BLUE LINE. Hegesztőgép AWI CW-BLTIG130S CW-BLTIG160S CW-BLTIG200S CW-BLTIG250S KEZELÉSI UTASÍTÁS. Forgalmazza:
|
|
- Zsolt Biró
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 BLUE LINE Hegesztőgép AWI CW-BLTIG130S CW-BLTIG160S CW-BLTIG200S CW-BLTIG250S KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: Fax:
2 1. BIZTONSÁG A hegesztés károsodást okozhat az ön szervezetében, vagy tárgyakban, ezért munka közben mindig viseljen védőeszközöket és tartsa be a biztonsági előírásokat. Csak kiképzett személy végezheti a berendezés kezelését, csatlakoztatását, hibakeresését, illetve javítását. Soha ne végezzen a berendezésen karbantartást, vagy javítást, ha a gép a hálózatra van kapcsolva! Az elektromos áram ölni képes! Soha ne érintsen elektromosan meleg részeket. Hegesztés közben viseljen száraz és sérülésmentes ruházatot és védőpajzsot. Tartsa szigetelve magát a munkadarabtól is. Győződjön meg róla, hogy a berendezés szakszerűen van-e csatlakoztatva a munkadarabhoz a kezelési utasításban foglaltaknak megfelelően. Gondoskodjon róla, hogy a hegesztőgép biztonságosan rögzítve legyen. A hegesztés közben keletkező füstök és gázok veszélyesek! A hegesztés által az egészségre káros füst keletkezik. Óvakodjon a füstök és gázok belélegzésétől. Hegesztés közben igyekezzen távol tartani az arcát a keletkező füsttől. Használjon megfelelő szellőzést és/vagy elszívást, amely az ív közelében keletkező füstöket és gázokat elszívja a légzési környezetből. A hegesztés közben keletkező szikra képes tüzet, vagy robbanást okozni! Tartsa távol az éghető anyagokat a hegesztés környezetétől. Amennyiben ez teljesen nem valósítható meg, takarja le, védje ezeket az anyagokat a szikara által kiváltható tűzesettől. Emlékezzen rá, hogy a hegesztési szikra és a forró munkadarab a környezetében lévő anyagokat is meggyújthatja. Ne hegesszen zárt nem szellőztethető térben, vagy tartályban. Tartsa a tűzoltó készüléket mindig elérhető közelségben! A forró munkadarab égési sérülést okozhat! Soha ne érintse meg a forró munkadarabot. A pisztoly, forró alkatrészeit sem érintse meg javítás/csere végett. A szívritmus szabályozóval rendelkező munkatársak maradjanak távol a hegesztés környezetétől! A forgó alkatrészek veszélyesek! Ne érintse meg a forgó alkatrészeket, mint például a ventillátort! Tartsa ezeket a részeket védve, ügyeljen a burkolatok épségére. 2
3 2. ÖSSZEFOGLALÁS Az CENTROWELD Blue line TIG-S típusú AWI hegesztőgépek IGBT (Insulated - gate Bipolar Transistor), szigetelt kapujú, kétpólusú tranzisztor technológia használata által, alacsony az energia veszteséggel rendelkeznek. Képes a munka frekvenciát közép frekvenciára szabályozni szemben hagyományos, nehézkesen működő frekvencia szabályozókkal. Ez a megoldás egy olyan hegesztőgépet képes biztosítani, amely kis tömegű, kisméretű, hordozható, alacsony energiaigényű, kis zajszinttel működik. Az CENTROWELD típusú gépek kiváló tulajdonságokkal rendelkeznek a (CC Constant Currant, állandó áram, lapos jelleggörbe), a biztos ívgyújtás és a stabil ív tekintetében, gyors dinamika, amely ívhosszúsághoz való alkalmazkodásában jelentkezik. Néhány automatikusan működő védelmi rendszer, (túlfeszültség, túlterhelés, túlmelegedés), amely a gép védelmét és élettartamának meghosszabbítását hivatott szolgálni. Amennyiben a felsorolt esetek közül bármelyik bekövetkezik, az előlapon lévő vészjelző lámpa kigyullad és a kimeneti áramellátás azonnal megszakad. Csak a hűtőventillátor marad működésben, ez a berendezés önvédelme, jelentősen lecsökkentve ez által a nagyobb meghibásodások kockázatát, valamint megnövelve a berendezés élettartamát. A CENTROWELD típusú hegesztőgépek kiváló ívgyújtási képességgel rendelkeznek. A CENTROWELD típusú hegesztőgépek széles körben használhatóak. A hegesztőgépek viszonylag magas bekapcsolási idővel (bi%) rendelkeznek, a 40 C környezeti hőmérsékletre vonatkoztatva. A gép felépítése olyan, hogy képes elviselni a mostoha munkakörülményeket is. 3. ELVI ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZ 3
4 4. JELLEMZŐK Típus TIG 130S TIG 160S TIG 200S TIG 250S Tápfeszültség (V) /230/240±1 220/230/ /230/240±10% 220/230/240±10% 0% ±10% Frekvencia (Hz) Teljesítmény felvétel (kw) 4 4,4 7,5 9 Üresjárati feszültség (V) Hegesztési áramtartomány (A) Bekapcsolási idő % (40 C, 10 perc) 60% 130A 100% 100A 60% 160A 100% 145A 60% 160A 100% 170A 60% 250A 100% 220A Áram lefutási idő (S) Bemeneti áramfelvétel (A) Hatásfok (%) Teljesítménytényező (%) 0,75 0,75 0,75 0,75 Védelmi osztály IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Szigetelés H H H H Méretek (mm) 407x140x x140x x148x x148x231 Nettó tömeg (kg) 5,8 6,2 7,9 8,26 5. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS A TIG S sorozat olyan tápegységgel van felszerelve, mely kompenzáló rendszerrel ellátott, így akkor is képes működni, ha a tápegység 15 %-kal több vagy kevesebb tartományban van, mint a névleges bemenő teljesítmény. Ha a kábel sokkal hosszabb, javasoljuk nagyobb méretű kábel használatát, hogy a feszültségesést csökkentsük, ugyanis ha a kábel túl hosszú, ez hatással lehet a hegesztőív kiindulási teljesítményére vagy befolyásolja a rendszer normális működését. Ellenőrizze, hogy a gép nyílása nincs-e letakarva, a szellőző rendszer működike, gondoskodjon mindig a hegesztőgép megfelelő szellőzéséről. Csatlakoztassa jól a védőgázt. A gázellátó rendszernek tartalmaznia kell a gázpalackot, argon nyomáscsökkentőt, tömlőt. A tömlőt bilinccsel kell rögzíteni, hogy megelőzzük a szivárgást. Csatlakoztassa a hegesztőpisztolyt az alábbi kép szerint, TIG üzemmódban: rögzítse a hegesztőpisztoly elektromos gáz csatlakozóját az előlapon, rögzítse az aero aljzatot. Ha a berendezés lejtőre kerül, figyeljen rá nehogy felboruljon. 4
5 Tilos használni a tápegységet csővezeték befagyasztására Csatlakoztassa a hegesztőpisztoly gyorscsatlakozóját az előlapon lévő pozitív kábelcsatlakozóba és húzza el jobbra. A testcsipeszt rögzítse a munkadarabhoz és csatlakoztassa a hegesztőpisztoly kábelét az előlapon lévő negatív csatlakozóhoz. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a megfelelő feszültségű dobozba. 6. KEZELÉS: Figyelem! A csatlakoztatásokat csak a gép kikapcsolt állapotában lehet elvégezni. A csatlakoztatás helyes sorrendje: elektróda fogó vagy hegesztőpisztoly, majd földkábel. Ezután ellenőrizze, hogy megfelelő-e a csatlakozás, megbízható, nem laza, amely a hálózati kábelt a tápegységgel összeköti. TIG üzemmód: Fordítsa el a bekapcsológombot, a bekapcsolást jelző lámpa világítani kezd, a ventilátor elkezd forogni. Kapcsolja be az argon gáz kapcsolót, állítsa be az áramlási sebességet a szabvány szerinti érték alapján (nézze meg a paramétereket) Miután a hegesztő pisztolyon megnyomja a bekapcsoló gombot, ezután a mágnes szelep kinyílik, hallható lesz a nagyfrekvenciás szikra elektromos kisülésének hangja, az argon kiáramlik a hegesztőpisztolyon ugyanabban az időben. Figyelem: első alkalommal tartsa benyomva néhány másodpercig a bekapcsológomot, amíg a levegő szétáramlik a vezetékben. Amikor befejezi a hegesztést, még egy darabig áramlik az argon, ez kifejezetten annak érdekében történik, hogy a varrat védve legyen a kihülése előtt. Ezért a hegesztő pisztolyt tartsa a munkadarabon egy ideig miután az ív kikapcsolt. Állítsa be az áramerősséget a munkadarab vastagságának és technológiai követelményeknek megfelelően. Tartsa az elektródát 2-4 mm távolságra a munkadarabtól, nyomja meg a hegesztő pisztoly kontroll gombját, magas frekvenciájú elektromos kisülés 5
6 keletkezik az elektróda és a munkadarab között. A magas frekvenciás ív kezdő szikrája eltűnik, ha az ív meggyullad a hegesztés elkezdődik. 1. Bekapcsolást jelző lámpa: ez a lámpa jelzi, ha a gép be van kapcsolva 2. Vészjelző lámpa: ez a lámpa azt jelzi, hogy a védelmi rendszer aktiválódott 3. Hegesztési áramerősség szabályozó: hegesztő áram beállítására szolgál 4. Áramlefutás idejének szabályozása 5. Földelési csatlakozó: testcsipesz kapcsolódása 6. Hegesztő pisztoly elektromos csatlakozója 7. Hegesztő pisztoly csatlakozás 8. Külön földelés csatlakozása 9. Bilincs kábel: fő kábel rögzítése 10. Ki/be kapcsoló gomb 11. Védőgázas csatlakoztatás 12. Hűtő ventilátor a védőrács mögött 6
7 7. MEGJEGYZÉSEK A KEZELÉSHEZ 7.1 Összeszerelés, használati környezet: Vegye figyelembe, hogy a javasolt környezeti hőmérséklet -10 C C, Az üzemeltetés során a relatív páratartalom, ne haladja meg a 90%-ot, Ne használja a berendezést nagyon poros, vagy korrozív gázokkal szennyezett környezetben, Erős napsugárzás esetén csökkenhet a gép teljesítménye, de soha ne használja a berendezést esőben, A nagy por, savas, korrozív gáz a környező levegőben amennyiben túllépi a megengedhető mértéket, a gépet károsíthatja, Erős légáramlat esetén, TIG hegesztési üzemmódban varrathibák keletkezhetnek. 7.2 Biztonság: A hegesztőgép el van látva, bemeneti túlfeszültség védelemmel, túlzott áramterhelés és túlmelegedés elleni védelemmel. Amennyiben a fent említett esetek bekövetkeznek a berendezés automatikusan kikapcsol. A bekövetkező károsodás, meghibásodás elkerülése végett kérjük, hogy vegye figyelembe az alábbiakat: Gondoskodjon mindig a hegesztőgép megfelelő szellőzéséről! A természetes szellőzés nem elegendő a gép zavartalan működéséhez, ezért a gépbe be van építve egy hűtőventillátor. Mielőtt elkezdi használni a berendezést, győződjön meg róla, hogy működik-e, tartson legalább 30cm távolságot a gép és a fal között, a megfelelő szellőzés biztosítása céljából. Ezáltal meghosszabbodik a gép élettartama. Óvakodjon a túlterheléstől! A hegesztőgép kezelésénél vegye figyelembe a gép jellemzőinél megadott bi% (bekapcsolási idő) értékre. Szintén ez által meghosszabbítja a gép élettartamát. Óvakodjon a túlfeszültség terheléstől! A betáplálási feszültségre vonatkozó adatokat szintén megtalálja a gép jellemzőinél. a berendezés az adatokban megadott mértékben kiegyenlíti a feszültség ingadozást, de, annál nagyobb, akkor a berendezés károsodhat. Minden hegesztőgép földelő csatlakozó csavarral van ellátva. Amennyiben 6,0 mm 2 -nél szélesebb hálózati csatlakozó kábelre van szükség, gondoskodjon a szakszerű csatlakoztatásról, a balestek elkerülése végett. Folyamatos hegesztési munkavégzés közben a gép hirtelen kikapcsolhat a túlterhelés végett, a fellépő áramterhelés, vagy hőmérsékletemelkedés miatt. A központi panel ilyenkor utasítást ad a gép áramkimenetének megszakítására. Ilyenkor, ne kapcsolja ki a gép főkapcsolóját és ne szakítsa meg a hálózati csatlakozást sem. Hagyja a gépet hűlni a hűtőventillátor által. Amikor piros jelzőlámpa kialszik, ismételten megkezdheti a hegesztést. 7
8 8. KARBANTARTÁS Az alábbi utasítás megköveteli, hogy a kezelő a berendezés kezeléséhez elegendő elektromos és teljes biztonságtechnikai ismeretekkel rendelkezzen és ezeket dokumentumokkal igazolni is tudja. Mielőtt a javításhoz hozzákezd, győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó le van-e választva a hálózatról, illetve a burkolat megbontása előtt szükséges néhány percet várni, annak érdekében, hogy a beépített kondenzátorok elveszítsék töltésüket. A berendezés áramvezető csatlakozásainak épségét rendszeresen szükséges ellenőrizni. (Különösképpen az egyes fő elemek csatlakozásait) Amennyiben valamilyen korróziót, oxidációt tapasztal, meg kell tisztítani és ismételten szorosan létre kell hozni a csatlakoztatást. A bekapcsolt gépbe sem szabadkézzel, szerszámmal, kefével benyúlni nem szabad, mert balesetet, vagy a gép meghibásodását okozhatja. Száraz, olajmentes sűrített levegővel történő kifúvatás is megfelelő. A munkát különös gondossággal kell végezni, nehogy a kisméretű alkatrészek megsérüljenek, illetve nehogy a sűrített levegő okozzon sérülést. Figyeljenek arra, hogy víz vagy vízgőz ne kerüljön a hegesztőgépbe. Ha megtörténne, abban az esetben a hegesztőgép belsejét meg kell szárítani. Majd mérje meg a szigetelés állapotát, megnézni nincs-e szokatlat körülmény, a hegesztési munka folytatható-e. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a kábel nincs-e megtörve vagy megsérülve, ha igen cserélje ki a kábelt. Ha sokáig nem használja a gépet, helyezze vissza a dobozába, tartsa száraz környezetben. 9. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS JAVÍTÁS Az alábbi utasítás megköveteli, hogy a kezelő a berendezés kezeléséhez elegendő elektromos és teljes biztonságtechnikai ismeretekkel rendelkezzen és ezeket dokumentumokkal igazolni is tudja. Mielőtt a javításhoz hozzákezd, győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó le van-e választva a hálózatról, illetve a burkolat megbontása előtt szükséges néhány percet várni, annak érdekében, hogy a beépített kondenzátorok elveszítsék töltésüket. Jelenség A bekapcsolást jelző lámpa nem világít, a hűtőventillátor nem működik, nincs hegesztési Megoldás 1. Ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló be van-e kapcsolva. 2. Ellenőrizze, hogy a hálózati bemeneti kábel jól csatlakozik-e a hálózathoz. 8
9 áram A hűtőventillátor működik, vészjelző lámpa nem világít, nincs hegesztő áram Vészjelző lámpa nem világít, magas frekvenciájú, nincs hegesztési áram (kimenet?) Vészjelző lámpa nem világít, nincs magas frekvencia, hegesztési ív van Vészjelző lámpa világít, nincs hegesztési áram Bekapcsolást jelző lámpa villog, vészjelző lámpa nem világít, nincs hegesztőáram Bemeneti áram nem stabil vagy nem ellenőrzi a potenciométer 1. ellenőrizzen minden csatlakozást a hegesztőgép belsejében, ellenőrizze, hogy a hegesztőpisztoly kábele nincs-e eltörve, ha azok hibásak, javítsa meg, 2. az áram kivezetés hibás, javítsa meg, 1. A hegesztőpisztoly kábele törött, az testcsipesz munkakábele törött vagy nem csatlakozik a munkadarabhoz. 2. A pozitív kimenett közötti kapcsolat vagy a hegesztőpisztoly kimeneti csatlakozója nem csatlakozik vagy lazán kapcsolódik a géphez 1. Az ív transzormátor primer tekercse és a az elektromos panel csatlakozása rossz, újra kell csatlakoztatni. 2. A bemeneti kábele a hálózati kapcsolótól elektromos panelig (AC220 V) leesik. 3. A magas feszültségű elektromos áramkör ív valamely összetevője sérült, találja meg és cserélje ki ezeket. 1. Ezt okozhatja túlfeszültség elleni védelem, kapcsolja ki a gépet. Kapcsolja be újra a gépet, ha a vészjelző már nem világít, így megjavulhat. 2. Az is előfordulhat, hogy a túlmelegedés elleni védelem miatt van, nem kell kikapcsolni a gépet, csak várjon 2-3 percet és megjavulhat. Ha a vészjelző nem gyullad fel, akkor az elektronikai kártya okozott rövidzárlatot. 1. Bemeneti túlfeszültség vagy rövid feszültség, ellenőrizze a bemeneti teljesítményt. 2. Ha a gép be van kapcsolva, a hegesztési kimeneti terhelés, blokkolja a bemeneti tápellátást. Kapcsolja ki a gépet és várjon néhány másodpercet és kapcsolja a gépet terhelés nélkül Ha ez a potenciométer meghibásodása miatt van, cserélje ki. Ha a rossz csatlakozás okozza, különösen csatlakozó aljzaté, ellenőrzés szükséges. 9
Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS
BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca
RészletesebbenHegesztőgép TIG 200E AC/DC KEZELÉSI UTASÍTÁS. Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: Fax:
Hegesztőgép TIG 200E AC/DC KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca 1. Tel: +36 1 260 4408 Fax: +36 1 260 4840 1. BIZTONSÁG A hegesztés károsodást okozhat az ön szervezetében,
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER
R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER IGBT technológiás hegesztő, javító gép HU FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenCUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően
RészletesebbenMIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.
Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info
RészletesebbenPSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
RészletesebbenHasználati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B
Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés:Kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket a gép üzemeltetése előtt. Saját magunk és mások épségének
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenSPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenMMA-200DI, MMA-250DI)
Az előlapi tasztatúra fóliája miatt a digitális kijelző fényereje szegmensenként eltérő lehet. Ez a gép sajátossága, mely nem minősül garanciális hibának. VRD kapcsoló (MMA-160DI, MMA-200DI, MMA-250DI)
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenMMA - 130A / 160A / 200A
Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com
RészletesebbenCUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést
RészletesebbenElektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)
Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenH2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenMicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC
Professional in welding MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com
RészletesebbenProfessional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!
Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenAC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
RészletesebbenTartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
RészletesebbenCUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően dolgoznak könnyen
RészletesebbenAlfaweld ProARC 135 / 175
Alfaweld ProARC 135 / 175 BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. 1103 Bp., Vaspálya u. 54. +36 20 / 388-3837 +36 20 / 238-3968 hegesztogep@gmail.com www.hegesztogepek.info
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB
Felhasználói Kézikönyv BioSealer CR6-AA Ljunberg&Kögel AB Lambda-Med Kft Budapest 1026 Hidász u 7 lambda-med@lambda-med.hu www.lambda-med.hu tel: + 36 (1) 275 0025 fax: + 36 (1) 392 7256 (Biosealer CR6-AA)
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
RészletesebbenHE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Részletesebben1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem,
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG 160 P Digital Pulse TIG 200 P Digital Pulse TIG 250 P Digital Pulse TIG 300 P Digital Pulse FIGYELEM!
RészletesebbenKARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
RészletesebbenCOLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
RészletesebbenMegbízhatóság, precizitás, minőség
Professzionális bevontelektródás inverteres hegesztőgép Liftes (emeléses) AWI gyújtással Megbízhatóság, precizitás, minőség MMA - Bevontelektródás inverteres hegesztőgépek Liftes (emeléses) AWI Gyújtással
RészletesebbenTelepítési és működési kézikönyv
Telepítési és működési kézikönyv Kétvezetékes kaputelefon rendszer Modell: PIGEON Előrendelési szám: ADPK-PIGEON-WL TARTALOMJEGYZÉK Tulajdonságok... 1 A csomag tartalma... 1 Biztonsági előírások... 1 A
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
RészletesebbenR/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenDT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenProgramozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenSolar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417
Solar inverter PROsolar-500 - URZ3416 PROsolar-700 - URZ3417 Bedienungsanleitung Owner s manual Használati utasítás Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie DE EN PL RO SK Kérjük, a termék
RészletesebbenT4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv
T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
RészletesebbenHőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenGFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz
GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés...1 2. Biztonsági figyelmeztetések...1 3. Műszaki jellemzők...2 4. Mérési jellemzők...2 5. Előlap és kezelőszervek.......2
RészletesebbenTelepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
RészletesebbenRX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenHARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenSU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
RészletesebbenSzerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenAtomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA 185 IGBT GORILLA 165 IGBT. IGBT technológiás bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG) 2 funkciós hegesztő inverter
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG) 2 funkciós hegesztő inverter GORILLA 185 IGBT GORILLA 165 IGBT FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes
Részletesebben