Návod k použití. Obsah WIUL 103 PRAÈKA

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Návod k použití. Obsah WIUL 103 PRAÈKA"

Átírás

1 Návod k použití PRAÈKA CZ Èeský,1 PL Polski,13 HU Magyar,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody První prací cyklus Technické údaje CZ RO Românã,37 Popis praèky, 4-5 Ovládací panel Kontrolky Uvedení do chodu a programy, 6 Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu Tabulka programù WIUL 103 Nastavení èinnosti dle potøeb uživatele, 7 Nastavení teploty Nastavení rychlosti odstøeïování Funkce Prací prostøedky a prádlo, 8 Dávkovaè pracích prostøedkù Cyklus bìlení Pøíprava prádla Odìvy vyžadující zvláštní péèi Opatøení a rady, 9 Základní bezpeènostní pokyny Likvidace Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí Údržba a péèe, 10 Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Èištìní praèky Èištìní dávkovaèe pracích prostøedkù Péèe o dvíøka a buben Èištìní èerpadla Kontrola pøítokové hadice Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 11 Servisní služba, 12 Pøed pøivoláním servisní služby 1

2 Instalace CZ! Je velmi dùležité uschovat tento návod za úèelem jeho další konzultace. V pøípadì prodeje, darování anebo pøestìhování praèky se ujistìte, že zùstane uložen v blízkosti praèky, aby mohl posloužit novému majiteli pøi seznámení se s èinností a s pøíslušnými upozornìními.! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùležité informace týkající se instalace, použití a bezpeènosti pøi práci. Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Rozbalení 1. Rozbalte praèku. 2. Zkontrolujte, zda bìhem pøepravy nedošlo k jejímu poškození. V pøípadì, že je poškozena, nezapojujte ji a obra te se na prodejce. A B 3. Odstraòte 4 šrouby s gumovou podložkou a s pøíslušnou rozpìrkou, nacházející se v zadní èásti (viz obrázek), sloužící na ochranu bìhem pøepravy. 4. Uzavøete otvory po šroubech plastikovými krytkami. 5. Uschovejte všechny díly: v pøípadì opìtovné pøepravy praèky je bude tøeba namontovat zpátky.! Pokaždé, když je tøeba zaøízení nahnout nebo pøesunout, je tøeba kvùli zajištìní neporušenosti vnitøních souèástí namontovat zpìt šrouby, gumovou podložku a rozpìrku do poloh A a B. Po provedení potøebných operací je nezapomeòte znovu odmontovat.! Obaly nejsou hraèky pro dìti Vyrovnání do vodorovné polohy 1. Praèku je tøeba umístit na rovnou a pevnou podlahu, bez toho, aby byla opøená o stìnu, nábytek anebo nìco jiného. 2. V pøípadì, když podlaha není dokonale vodorovná, mohou být pøípadné rozdíly vykompenzovány šroubovaním pøedních nožek (viz obrázek). Úhel sklonu, namìøen na pracovní ploše, nesmí pøesáhnout 2. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku bìhem èinnosti. V pøípadì instalace na podlahovou krytinu anebo na koberec, nastavte nožièky tak, aby pod praèkou zùstal dostateèný volný prostor pro ventilaci. Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Pøipojení pøítokové hadice A 1. Vložte tìsnìní A do koncové èásti pøítokové hadice a pøipevnìte ji k uzávìru studené vody se závitem 3/4 (viz obrázek). Pøed pøipojením hadice nechte vodu odtéci, dokud nebude prùzraèná. 2. Pøipojte pøítokovou hadici k praèce prostøednictvím pøíslušného vstupního hrdla, umístìného vpravo nahoøe (viz obrázek). 3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíliš ohnuta anebo stlaèena.! Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejší strana).! V pøípadì, že délka pøítokové hadice nebude dostateèná, obra te se na specializovanou prodejnu anebo na autorizovaný technický personál.! Nikdy nepoužívejte již použité hadice. 2

3 Pøipojení odtokové hadice cm Pøipojte vypouštìcí hadici, k odpadovému potrubí anebo k odpadu ve stìnì, nacházejícímu se od 65 do 100 cm nad zemí; zamezte jejímu ohybu;! Po definitivním umístìní praèky musí zásuvka zùstat lehce pøístupná.! Nepoužívejte prodlužovaní kabely a rozvodky.! Kabel nesmí být ohnut anebo stlaèen.! Výmìna kabelu musí být svìøena výhradnì autorizovanému technickému personálu. CZ Upozornìní! Výrobce neponese žádnou odpovìdnost za následky nerespektování uvedených pøedpisù. anebo ji zachy te na okraj umývadla èi vany, a pøipevnìte ji ke kohoutku prostøednictvím držáku z pøíslušenství (viz obrázek). Volný konec vypouštìcí hadice nesmí zùstat ponoøen do vody. První prací cyklus Po nastavení praèky, pøed jejím použitím na praní prádla, je tøeba provést jeden zkušební cyklus, s pracím prostøedkem a bez náplnì prádla, pøi teplotì 90 C, bez pøedpírání.! Použití prodlužovacích hadic se nedoporuèuje; jeli však nezbytné, prodlužovaní hadice musí mít stejný prùmìr jako originální hadice a její délka nesmí pøesáhnout 150 cm. Technické údaje Model WIUL 103 Pøipojení k elektrické síti Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se ujistìte, že: zásuvka je uzemnìna a že vyhovuje normám; zásuvka je schopna snést maximální zátìž odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému v tabulce technickými údaji (viz vedle); hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm uvedeným v tabulce s technickými údaji (viz vedle); zásuvka je kompatibilní se zástrèkou praèky. V opaèném pøípadì je tøeba vymìnit zástrèku.! Praèka nesmí být umístìna venku pod širým nebem, a to ani v pøípadì, kdyby se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí, protože je velmi nebezpeèné vystavit ji pùsobení deštì a bouøí. Rozmìry Kapacita Napájení Pøipojení k rozvodu vody Rychlost odstøeïování Kontrolní program podle normy EN Hluènost (db(a) re 1 pw) šíøka 59,5 cm výška 85 cm hloubka 33 cm od 1 do 3,5 kg viz štítek s technickými údaji, aplikovaný na zaøízení maximální tlak 1 MPa (10 bar) minimální tlak 0.05 MPa (0.5 bar) kapacita bubnu 27 litrù a z do 1000 otáèek za minutu program 2; teplota 60 C; náplò 3,5 kg prádla. Toto zaøízení odpovídá následujícím normám Evropské unie: - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) v platném znìní /96/CE /95/CE (Nízké napìtí) Praní: 66 Odstøeïování: 76 3

4 Popis praèky CZ Ovládací panel Kontrolky FUNKÈNÍ tlaèítka Kontrolka ZAPNUTO/ ZABLOKOVANÁ DVÍØKA Tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT Dávkovaè pracích prostøedkù Voliè PROGRAMÙ Tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ Voliè RYCHLOSTI ODSTØEÏOVÁNÍ Voliè TEPLOTY Dávkovaè pracích prostøedkù slouží k dávkování pracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (viz str. 8). Kontrolky: slouží ke kontrole prùbìhu pracího programu. V pøípadì, že byla nastavena funkce odložený start, budou informovat o èase zbývajícím do startu pracího programu (viz str. 5). Voliè RYCHLOSTI ODSTØEÏOVÁNÍ: slouží k nastavení rychlosti odstøeïování anebo k jeho vylouèení (viz str. 7). FUNKÈNÍ tlaèítka: slouží k volbì jednotlivých nabízených funkcí. Po uskuteènìní volby jednotlivé funkce zùstane pøíslušné tlaèítko podsvìtleno. Tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ slouží k uvedení pracích programù do chodu nebo k vynulování chybného nastavení. Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA: informuje o tom, zda je praèka zapnuta a zda jsou zablokovaná dvíøka (viz str. 5). Tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT slouží k zapnutí a vypnutí praèky. Voliè PROGRAMÙ: slouží k volbì pracích programù. Bìhem pracího programu zùstane stát ve stejné poloze. Voliè TEPLOTY: slouží k nastavení teploty praní anebo praní ve studené vodì (viz str. 7). 4

5 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem dùležitých informací. Informují nás o následujících skuteènostech: Nastavený èas: V pøípadì, že byla nastavena funkce odložený start (viz str. 7), po zapnutí pracího programu zaène blikat kontrolka odpovídající nastavenému èasu: Bude zobrazován èas zbývající do startu, a zobrazování bude provázeno blikáním pøíslušné kontrolky: Po uplynutí zvoleného èasu dojde k zhasnutí kontrolky odloženého startu a k zahájení nastaveného pracího programu. Aktuální fáze pracího programu: Bìhem pracího cyklu dojde postupnì k rozsvícení jednotlivých kontrolek za úèelem indikace prùbìhu praní: Pøedpírání Praní Máchání Odstøeïování Poznámka: Bìhem odèerpání vody se rozsvítí kontrolka signalizující fázi odstøeïování. Funkèní tlaèítka FUNKÈNÍ TLAÈÍTKA slouží také jako kontrolky. Po zvolení jednotlivé funkce dojde k podsvìtlení pøíslušného tlaèítka. V pøípadì, že zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem, pøíslušné tlaèítko zaène blikat a funkce nebude aktivována. V pøípadì, že bude zvolena funkce, která není kompatibilní s nìkterou z pøedem zvolených funkcí, aktivována zùstane pouze poslední zvolená funkce. CZ Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, že dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení; aby se zabránilo poškození dvíøek, pøed jejich otevøením je tøeba vyèkat, dokud uvedená kontrolka nezaène blikat.! Rychlé blikání kontrolky ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA spolu s alespoò jednou další kontrolkou upozoròuje na pøítomnost poruchy (viz str. 11). 5

6 Uvedení do chodu a programy CZ Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu 1. Zapnìte praèku stisknutím tlaèítka. Na nìkolik vteøin se rozsvítí všechny kontrolky, následnì dojde k jejich zhasnutí a zaène blikat kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA. 2. Naplòte praèku a zavøete dvíøka. 3. Volièem PROGRAMÙ nastavte požadovaný prací program. 4. Nastavte teplotu praní (viz str. 7). 5. Nastavte rychlost odstøeïování (viz str. 7). Tabulka programù Druh tkaniny a stupeò jejího zneèi štìní Prací programy Teplota Prací prostøedek pøedp. praní Avivá z V olitelná funkce Odstranìní sk vrn / B ìlící prostøedek Doba cyklu (v minutách) Standardní Bavlna:Extrémnì zneèištìné bílé 1 90 C 125 prádlo (prostìradla, ubrusy, atd.) Bavlna:Extrémnì zneèištìné bílé Na choul. prádlo/ 2 90 C 115 prádlo (prostìradla, ubrusy, atd.) Tradièní Bavlna:Silnì zneèištìné bílé a barevné Na choul. prádlo/ 2 60 C 110 prádlo z odolných tkanin Tradièní Bavlna:Silnì zneèištìné bílé a barevné Na choul. prádlo/ 2 40 C 105 choulostivé prádlo Tradièní Bavlna:Èásteènì zneèištìné bílé a barevné Na choul. prádlo/ 3 40 C 72 choulostivé prádlo (košile, trièka, atd.) Tradièní Syntetika: Silnì zneèištìné prádlo z odolných barevných tkanin 4 60 C Na choul. prádlo 72 (kojenecké prádlo, atd.) Syntetika: Silnì zneèištìné prádlo z odolných barevných tkanin 4 40 C Na choul. prádlo 60 (kojenecké prádlo, atd.) Syntetika: C houlostivé barevné prádlo (lehce zneèištìné prádlo všeho 5 40 C Na choul. prádlo 68 druhu) Vlna 6 40 C 52 Prádlo z velice choulosti-vých tkanin (záclony, hedvábí, viskóza, atd.) Time 4 you Bavlna:Silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin Bavlna:Èásteènì zneèištìné bílé a barevné choulostivé prádlo (košile, trièka, atd.) Syntetika: Choulostivé barevné prádlo (lehce zneèištìné prádlo všeho druhu) Syntetika: Choulostivé barevné prádlo (lehce zneèištìné prádlo všeho druhu) Sport 7 30 C C C C C 30 Sportovní obuv (M A X. 2 páry.) C 51 Tkaniny pro sportovní odìv (teplákové soupravy, pono zky, atd.) DÍLÈÍ PROGRA-MY M áchání C Naplòte dávkovaè pracími a pøípadnì také pøídavnými prostøedky (viz str. 8). 7. Uveïte nastavený prací program do chodu stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ. Vynulování nastaveného programu se vykonává stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ na dobu nejménì 2 vteøin. 8. Po ukonèení pracího programu bude kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA blikat, poukazujíce na možnost otevøení dvíøek. Vyndejte prádlo a nechte dvíøka pootevøená, aby mohlo dojít k vysušení bubnu. Vypnìte praèku stisknutím tlaèítka. Popis pracího cyklu Pøedpírka, praní, máchání, prùbì zné a závìreèné odstøeïování Praní, máchání, prùbì zné a závìreèné odstøeïování Praní, máchání, prùbì zné a závìreèné odstøeïování Praní, máchání, prùbì zné a závìreèné odstøeïování Praní, máchání, prùbì zné a závìreèné odstøeïování Praní, máchání, ochrana pøed zmaèkáním odstøeïování pro choulostivé prádlo Praní, máchání, ochrana pøed zmaèkáním odstøeïování pro choulostivé prádlo Praní, máchání, ochrana pøed zmaèkáním odstøeïování pro choulostivé prádlo Praní, máchání, odstøeïování pro choulostivé prádlo Praní, máchání, ochrana pøed zmaèkáním vypouštìní vody Praní, máchání, prùbì zné a závìreèné odstøeïování Praní, máchání, prùbì zné a závìreèné odstøeïování Praní, máchání, odstøeïování pro choulostivé prádlo Praní, máchání, odstøeïování pro choulostivé prádlo Praní ve studené vodì (bez pracího prostøedku), praní, máchání a odstøeïování pro choulostivé prádlo Praní, máchání, prùbì zné a závìreèné odstøeïování Na choul. prádlo/ Tradièní 31 M áchání a odstøeïování Odstøeïování 12 Vypouštìní vody a odstøeïování Vypouštìní vody 2 Vypouštìní vody Poznámky -Pøi programech 8-9 se doporuèuje nepøekroèit náplò praèky 2 kg. -Pøi programu 13 se doporuèuje nepøekroèit náplò praèky 1,5 kg. -Popis ochrana pøed zmaèkáním: viz Snadné žehlení, na vedlejší stranì. Údaje uvedené v tabulce mají pouze informativní charakter. Speciální program Každodenní praní 30' (program 11 pro syntetiku) je navržen speciálnì pro praní lehce zneèištìného prádla bìhem krátké doby: trvá pouze 30 minut a šetøí tak energii a èas. Nastavením programu (11 pøi 30 C) je možné prát spolu prádlo rùzného druhu (s výjimkou vlny a hedvábí) s náplní nepøesahující 3 kg. Doporuèuje se použití tekutého pracího prostøedku. 6

7 Nastavení èinnosti dle potøeb uživatele C Nastavení teploty Otáèením volièe TEPLOTY dojde k nastavení teploty praní (viz Tabulka programù na str. 6). Teplota mùže být postupnì snižována až po praní ve studené vodì ( ). CZ Nastavení rychlosti odstøeïování Otáèením volièe RYCHLOSTI ODSTØEÏOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstøeïování zvoleného pracího programu. Maximální hodnoty rychlosti pro jednotlivé prací programy jsou: Prací programy Maximální rychlost Bavlna 1000 otáèek za minutu Syntetika 800 otáèek za minutu Vlna 600 otáèek za minutu Hedvábí ne Rychlost odstøeïování mùže být snížena nebo odstøeïování mùže být vylouèeno volbou symbolu. Zaøízení automaticky zabrání odstøeïování vyšší rychlostí než je maximální hodnota rychlosti pro každý prací program. Poznámky: Aby se zabránilo nadmìrným vibracím, praèka pøed každým odstøeïováním rovnomìrnì rozloží náplò tak, že se buben nepøetržitì otáèí rychlostí, která mírnì pøevyšuje rychlost použitou bìhem pracího cyklu. Když se ani po nìkolika pokusech nepodaøí dokonale rozložit náplò, praèka provede odstøeïování nižší rychlostí, než je pøedpokládaná rychlost. V pøípadì nadmìrného nevyvážení praèka provede rozložení namísto odstøeïování. Pøípadné pokusy o vyvážení mohou prodloužit celkovou dobu cyklu až o 10 minut. Funkce Jednotlivé funkce, kterými praèka disponuje umožòují dosáhnout požadovaný stupeò èistoty a bìlosti praného prádla. Zpùsob aktivace jednotlivých funkcí: 1. stisknìte tlaèítko pøíslušné požadované funkce podle níže uvedené tabulky; 2. podsvìtlení pøíslušného tlaèítka signalizuje, že došlo k aktivaci zvolené funkce. Poznámka: Rychlé blikání tlaèítka poukazuje na to, že pøíslušná funkce je nepoužitelná bìhem nastaveného pracího programu. Funkce Efekt Poznámky k pou±zití Aktivní pøi programech: Odlo±zený start Slou±zí k ²odlo±zení startu pracího cyklu a±z o 9 hodin. Opakovanì stisknìte tlaèítko az ž do rozsvícení kontrolky oznaèující pozadovaný ž èas. Po pátém stisknutí tlaèítka dojde k vylouèení uvedené funkce. POZN.: Po stisknutí tlaèítka Start/Vynulování je mozné ž zmìnit hodnotu èasu pouze jeho snízením. ž Všech Bìlení Bìlící cyklus vhodný na odstranìní nejodolnìjších skvrn. Nezapomeòte na vlo±zení bìlícího prostøedku do pøídavné pøihrádky 4 (viz str. 8). Není kompatibilní s pou±zitím volitelné funkcí SNADNÉ ŽZEHLENÍ. 2, 3, 4, 5, máchání. Snadné ±zehlení Slou±zí ke sní±zení poètu záhybù na tkaninách, ulehèujíc následné ±zehlení. Po nastavení této funkce dojde k pøerušení programù 4, 5, 7 s prádlem ve vodì (ochrana pøed zmaèkáním), provázenému blikáním kontrolky Máchání : - dokonèení pracího cyklu je mo±zné po stisknutí tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ; - pøejete-li si pouze vypustit vodu, nastavte otoèný voliè do polohy oznaèené a stisknìte tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ. Není kompatibilní s pou±zitím volitelné funkcí BÌLENÍ. 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, máchání. Intenzivní máchání Slou±zí ke zvýšení úèinnosti máchání. Její pou±zití se doporuèuje pøi zcela naplnìné praèce anebo pøi pou±zití velkého mno±zství pracího prostøedku. 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13, máchání. 7

8 Prací prostøedky a prádlo CZ Dávkovaè pracích prostøedkù Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracích prostøedkù: použití jejich nadmìrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních èástech praèky a zneèištìní životního prostøedí Pøi vytahování dávkovaèe pracích prostøedkù a pøi jeho plnìní pracími anebo pøídavnými prostøedky postupujte následovnì: pøihrádka 1: Prací prostøedek (práškový) pro pøedpírání Pøed naplnìním pøihrádky pracím prostøedkem se ujistìte, že se v dávkovaèi nenachází pøídavná pøihrádka 4. pøihrádka 2: Prací prostøedek (práškový anebo tekutý) pro praní Tekutý prací prostøedek se nalévá pouze tìsnì pøed uvedením do chodu. pøihrádka 3: Pøídavné prostøedky (aviváž, atd.) Aviváž nesmí vytékat z møížky. pøídavná pøihrádka 4: Bìlící prostøedek! Nepoužívejte prací prostøedky urèené na ruèní praní, protože zpùsobují tvorbu nadmìrného množstva pìny. Cyklus bìlìní! Tradièní bìlící prostøedek se používá pøi bìlení bílého prádla z odolných tkanin, zatímco bìlící prostøedek na choulostivé prádlo se používá pøi bìlení barevného prádla, prádla ze syntetických tkanin a z vlny. Vložte pøídavnou pøihrádku 4, z pøíslušenství, do pøihrádky 1. Pøi dávkování bìlícího prostøedku nepøekroète hladinu max, vyznaèenou na støedovém kolíku (viz obrázek). Když si pøejete vykonat pouze bìlící cyklus, naplòte pøídavnou pøihrádku 4 bìlícím prostøedkem a nastavte program máchání a aktivujte volitelnou funkci bìlení (viz str. 7). Pøi bìlení bìhem pracího cyklu naplòte dávkovaè pracím prostøedkem a pøídavnými prostøedky, nastavte požadovaný prací cyklus a aktivujte volitelnou funkci bìlení (viz str. 7). Použití pøídavné pøihrádky 4 vyluèuje možnost pøedpírání. Pøíprava prádla Roztøiïte prádlo podle: - druhu tkaniny / symbolu na visaèce. - barvy: oddìlte barevné prádlo od bílého. Vyprázdnìte kapsy a zkontrolujte knoflíky. Nepøekraèujte povolenou náplò, vztahující se na hmotnost suchého prádla: Odolné tkaniny: max. 3,5 kg Syntetické tkaniny: max. 1,8 kg Jemné tkaniny: max. 1,5 kg Vlna: max. 1 kg Kolik váží prádlo? 1 prostìradlo g 1 povlak na polštáø g 1 ubrus g 1 župan g 1 ruèník g Odìvy vyžadující zvláštní péèi Záclony: pøehnout je a uložit dovnitø povlaku na polštáø anebo do sáèku ze sí oviny. Je tøeba je prát samotné a nepøekroèit pøitom polovièní náplò. Na praní záclon použijte program 7, který automaticky vylouèí odstøeïování. Prošívané kabáty a vìtrovky: je možné je prát v praèce v pøípadì, že jsou plnìny husím anebo kachním prachovým peøím. Jednotlivé kusy odìvu obra te naruby, naplòte praèku náplní s hmotností nepøesahující 2-3 kg, zopakujte jeden anebo víckrát máchání a použijte jemné odstøeïování. Vlna: abyste dosáhli nejlepších výsledkù, je tøeba použít specifický prací prostøedek na praní vlny a nepøekroèit 1 kg náplnì. 8

9 Opatøení a rady! Praèka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Základní bezpeènostní pokyny Tento spotøebiè byl navrhnut pro domácí, neprofesionální použití, a jeho funkce nesmí být mìnìny. Praèku mohou používat pouze dospìlé osoby, podle pokynù uvedených v tomto návodì. Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, když máte mokré ruce anebo nohy. Nevytahujte zástrèku ze zásuvky tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku. Neotvírejte dávkovaè pracích prostøedkù bìhem èinnosti zaøízení. Nedotýkejte se vyèerpávané vody, protože mùže mít velmi vysokou teplotu. Nepokoušejte se o násilné otevøení dvíøek: mohlo by dojít k poškození bezpeènostního uzávìru, který zabraòuje náhodnému otevøení. Pøi výskytu poruchy se v žádné pøípadì nepokoušejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Vždy mìjte pod kontrolou dìti a zabraòte jejich pøiblížení se k praèce bìhem pracího cyklu. Bìhem pracího cyklu mají dvíøka tendenci ohøát se. V pøípadì potøeby pøemís ujte praèku ve dvou nebo ve tøech, a vìnujte celé operaci zvláštní pozornost. Nikdy se nepokoušejte praèku pøemís ovat sami, je totiž velmi tìžká. Pøed zahájením vkládání prádla zkontrolujte, zda je buben prázdný. Likvidace Likvidace obalových materiálù: pøi jejich odstranìní postupujte v souladu s místním pøedpisy a dbejte na možnou recyklaci. Evropská smìrnice 2002/96/EC o odpadních elektrických a elektronických zaøízeních stanovuje, že staré domácí elektrické spotøebièe nesmí být odkládány do bìžného netøídìného domovního odpadu. Staré spotøebièe musí být odevzdány do oddìleného sbìru, a to za úèelem recyklace a optimálního využití materiálù, které obsahují, a z dùvodu pøedcházení negativním dopadùm na lidské zdraví a životní prostøedí. Symbol pøeškrtnuté popelnice na výrobku vás upozoròuje na povinnost odevzdat zaøízení po skonèení jeho životnosti do oddìleného sbìru. Spotøebitelé by mìli kontaktovat pøíslušné místní úøady nebo svého prodejce ohlednì informací týkajících se správné likvidace starého zaøízení. Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí Technika ve službách životního prostøedí Vysvìtlením toho, že uvnitø praèky je vidìt málo vody, je skuteènost, že nový zpùsob praní Indesit umožòuje dokonale vyprat prádlo s použitím ménì než polovièního množství vody: jedná se o dosažení vytýèeného cíle s ohledem na životné prostøedí. Šetøení pracími prostøedky, vodou, energií a èasem Aby nedocházelo k plýtvání, je tøeba používat praèku s plnou náplní. Jedna plná náplò, ve srovnání se dvìmi polovièními, umožòuje ušetøit až 50% energie. Pøedpírání je potøebné pouze pøi praní silnì zneèištìného prádla. Prací program bez pøedpírání umožòuje ušetøit od 5 do 15% energie. Pøi aplikaci pøíslušného prostøedku proti skvrnám anebo jejich namoèením pøed zahájením praní, je možné vyhnout se praní pøi vysokých teplotách. Použití stejného pracího programu pøi teplotì 60 C namísto 90 C anebo 40 C namísto 60 C, umožòuje ušetøit až 50% energie. Správné dávkování pracího prostøedku, s ohledem na tvrdost vody, stupeò zneèištìní a množství praného prádla zabraòuje plýtvání a chrání životní prostøedí: i když se jedná o biodegradabilní látky, prací prostøedky narušují pøirozenou rovnováhu v pøírodì. Dále se je tøeba, dle možností, vyhnout použití aviváže. Praní v podveèer nebo brzy ráno napomáhá nižší zátìži firem, zabývajících se výrobou energie. Volitelná funkce odložený start (viz str. 7) znaènì napomáhá organizaci praní právì na základì uvedených pravidel. V pøípadì, že prádlo má být vysušeno v sušièce, zvolte vysokou rychlost odstøeïování. Malé množství vody umožòuje šetøit èas a energii bìhem sušícího programu. CZ 9

10 Údržba a péèe CZ Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Po každém praní uzavøete pøívod vody. Tímto zpùsobem dochází k omezení opotøebení praèky a ke snížení nebezpeèí úniku vody. Pøed zahájením èištìní praèky a bìhem operací údržby je tøeba vytáhnout zástrèku pøívodního kabelu ze zásuvky. Èištìní èerpadla Souèástí praèky je samoèisticí èerpadlo, která nevyžaduje zvláštní péèi. Mùže se však stát, že se v jeho vstupní èásti, urèené na jeho ochranu, a nacházející se v jeho spodní èásti, zachytí drobné pøedmìty (mince, knoflíky).! Ujistìte se, že prací cyklus byl ukonèen a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Èištìní praèky Vnìjší èásti a èásti z gumy mohou být èištìny hadrem navlhèeným ve vlažné vodì a saponátu. Nepoužívejte rozpouštìdla anebo brusné prostøedky. Èištìní dávkovaèe pracích prostøedkù Péèe o dvíøka a buben Vytáhnìte dávkovaè jeho nadzvednutím a vytáhnutím smìrem ven (viz obrázek). Umyjte ho pod proudem vody; tento druh vyèištìní je tøeba vykonávat pravidelnì. Dvíøka ponechte po každé pootevøeny, aby se zabránilo tvorbì nepøíjemných zápachù. Pøístup ke vstupní èásti èerpadla: 1. pomocí šroubováku odstraòte krycí panel nacházející se ve pøední èásti praèky (viz obrázek); 2. odšroubujte vrchní kryt otáèením proti smìru hodinových ruèièek (viz obrázek): vyteèení malého množství vody je zcela bìžným jevem; 3.dokonale vyèistìte vnitøek vstupní èásti èerpadla; 4.nasaïte zpátky vrchní kryt; 5.namontujte zpátky krycí panel, pøièemž se, pøed jeho pøisunutím k praèce ujistìte, že došlo k správnému zachycení háèkù do pøíslušných otvorù. Kontrola pøítokové hadice Stav pøítokové hadice je tøeba zkontrolovat alespoò jednou roènì. Jsou-li na ní viditelné praskliny anebo trhliny, je tøeba ji vymìnit: silný tlak pùsobící na hadici bìhem pracího cyklu by mohl zpùsobit její náhlé roztrhnutí.! Nikdy nepoužívejte již použité hadice. 10

11 Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùže se stát, že praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní služby (viz str. 12), zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém. CZ Poruchy: Praèku nelze zapnout. Nedochází k zahájení pracího cyklu. Nedochází k napouštìní vody do praèky. Dochází k nepøetržitému napouštìní a vyèerpávání vody. Nedochází k vyèerpání vody anebo k odstøeïování. Bìhem odstøeïování je možné pozorovat silné vibrace. Dochází k úniku vody z praèky. Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA bliká rychle spolu s alespoò jednou další kontrolkou. Dochází k tvorbì nadmìrného množství pìny. Možné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: Zástrèka není zasunuta v zásuvce, anebo ne natolik, aby došlo ke spojení kontaktù. V celém domì je vypnut proud. Dvíøka nejsou správnì zavøena. Nebylo stisknuto tlaèítko. Nebylo stisknuto tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ. Nebyl otevøen kohoutek pøívodu vody. Byl nastaven odložený start (Odložený start, viz str. 7). Pøívodní hadice není pøipojena k vodovodnímu kohoutku. Pøívodní hadice je pøíliš ohnuta. Nebyl otevøen kohoutek pøívodu vody. V celém domì je uzavøen pøívod vody. V rozvodu vody není dostateèný tlak. Nebylo stisknuto tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ. Ústí vypouštìcí hadice se nachází mimo urèené rozmezí od 65 do 100 cm nad zemí (viz str. 3). Koncová èást vypouštìcí hadice je ponoøena ve vodì (viz str. 3). Odpad ve stìnì není vybaven odvzdušòovacím otvorem. Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému, uzavøete pøívod vody, vypnìte praèku a pøivolejte servisní službu. V pøípadì, že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí, je možné, že dochází k sifonovému efektu, jehož následkem praèka nepøetržitì napouští a odèerpává vodu. Na odstranìní uvedeného efektu jsou v prodeji bìžnì dostupné speciální protisifónové ventily. Odèerpání vody netvoøí souèást nastaveného programu: u nìkterých programù je potøebné jeho manuální uvedené do èinnosti (viz str. 6). Byla aktivována volitelná funkce Snadné žehlení: dokonèení pracího cyklu je možné po stisknutí tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ (viz str. 7). Vypouštìcí hadice je pøíliš ohnuta (viz str. 3). Odpadové potrubí je ucpáno. Bìhem instalace nebyl buben odjištìn pøedepsaným zpùsobem (viz str. 2). Praèka není vyrovnána do vodorovné polohy (viz str. 2). Praèka je namáèknuta mezi nábytkem a stìnou (viz str. 2). Pøívodní hadice není správnì pøipojena (viz str. 2). Dávkovaè pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob jeho vyèištìní viz str. 10). Vypouštìcí hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem (viz str. 3). Vypnìte zaøízení a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, vyèkejte 1 minutu a zaøízení znovu zapnìte. Když porucha pøetrvává, obra te se na servisní službu. Použitý prací prostøedek není vhodný pro použití v automatické praèce (musí obsahovat oznaèení pro praní v praèce, pro praní v rukou nebo v praèce anebo podobné oznaèení). Bylo použito nadmìrné množství pracích prostøedkù. 11

12 Servisní služba CZ Pøed pøivoláním servisní služby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz str. 11); Opìtovnì uveïte do chodu prací program, s cílem ovìøit, zda byla porucha odstranìna; V opaèném pøípadì se obra te na autorizované centrum servisní služby, na telefonním èísle uvedeném na záruèním listì.! Nikdy se neobracejte se žádostí o pomoc na techniky, kteøí nejsou na vykonávání této èinnost oprávnìni. Pøi hlášení poruchy uveïte: druh poruchy; model praèky (Mod.); výrobní èíslo (S/N). tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku, nacházejícím se na zadní stranì praèky. 12

13 Instrukcja obs³ugi PRALKA PL Polski WIUL 103 Spis treœci Instalacja, Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki, Panel kontrolny Œwiate³ka sygnalizuj¹ce Uruchomienie i Programy, 18 Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program Tabela programów Potrzeby indywidualne, 19 Nastawienie temperatury Nastawienie wirowania Funkcje Œrodki pior¹ce i bielizna, 20 Szufladka na œrodki pior¹ce Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oœci Zalecenia i œrodki ostro noœci, 21 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadów Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Konserwacja, 22 Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce Czyszczenie drzwiczek i bêbna Czyszczenie pompy Kontrola rury doprowadzania wody Anomalie i œrodki zaradcze, 23 Serwis Techniczny, 24 Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego PL 13

14 Instalacja PL! Nale y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹ eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda y, oddania, czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale y upewniæ siê, by przekazana zosta³a ona razem z instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i odpowiednimi informacjami.! Nale y uwa nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi, gdy zawiera ona wa ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aœciwego i bezpiecznego u ytkowania pralki. Rozpakowanie i wypoziomowanie Rozpakowanie 1. Rozpakowaæ pralkê. 2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w czasie transportu. Jeœli by³aby ona uszkodzona, nie pod³¹czaæ jej i powiadomiæ sprzedawcê. A B 3. Odkrêciæ 4 œruby ochronne, zamocowane na czas transportu, oraz zdj¹æ gumow¹ podk³adkê z odpowiedni¹ rozpórk¹, znajduj¹ce siê w tylnej œcianie i (zobacz rysunek). 4. Zatkaæ otwory przy pomocy za³¹czonych do pralki plastykowych zaœlepkek. 5. Zachowaæ wszystkie te czêœci: gdyby okaza³o siê konieczne przewiezienie pralki w inne miejsce, powinny one zostaæ ponownie zamontowane.! Za ka dym razem, kiedy urz¹dzenie ma byæ przechylane lub przesuwane, aby zachowaæ integralnoœæ elementów wewnêtrznych nale y ponownie zamontowaæ œruby, gumow¹ podk³adkê oraz p³ytkê odleg³oœciow¹ w pozycjach A i B. Po przechyleniu lub przesuniêciu urz¹dzenia pamiêtaæ o ponownym zdemontowaniu tych czêœci.! Czêœci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci. Wypoziomowanie 1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze; nie opieraæ jej o œciany, meble itp. 2. Jeœli pod³oga nie jest dok³adnie pozioma, nale y wypoziomowaæ pralkê, dokrêcaj¹c lub odkrêcaj¹c przednie nó ki (zobacz rysunek). K¹t nachylenia, zmierzony na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczaæ 2. Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilnoœæ i zapobiega wibrowaniu, ha³asom i przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej nale y tak wyregulowaæ nó ki, aby pod pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla wentylacji. Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Pod³¹czenie rury pobierania wody A 1. Wsun¹æ uszczelkê A do koñcówki rury pobierania wody i przykrêciæ j¹ do kurka zimnej wody o gwintowanym otworze 3/4'' (zobacz rysunek). Przed pod³¹czeniem upuœciæ wodê, a bêdzie zupe³nie czysta i przeÿroczysta. 2. Pod³¹czyæ rurê pobierania wody do pralki, przykrêcaj¹c j¹ do odpowiedniego otworu pobierania wody, znajduj¹cego siê w tylnej œcianie pralki, z prawej strony u góry (zobacz rysunek). 3. Zwróciæ uwagê, by na rurze nie by³o zgiêæ ani œciœniêæ.! Ciœnienie hydrauliczne kurka powinno mieœciæ siê w przedziale podanym w tabeli Danych technicznych (zobacz na s¹siedniej stronie).! Jeœli rura doprowadzania wody okaza³aby siê za krótka, nale y zwróciæ siê do wyspecjalizowanego sklepu lub do upowa nionego fachowca.! Nigdy nie instalowaæ rur u ywanych. 14

15 Pod³¹czenie rury usuwania wody cm Pod³¹czyæ rurê usuwania wody, bez zginania jej, do przewodu œciekowego lub do œcieku w œcianie, które powinny znajdowaæ siê na wysokoœci od 65 do 100 cm od pod³ogi; lub oprzeæ j¹ na brzegu zlewu lub wanny, przymocowuj¹c do kranu za³¹czony do pralki prowadnik (zobacz rysunek). Wolny koniec rury usuwania wody nie powinien pozostawaæ zanurzony w wodzie.! Nie u ywaæ przed³u aczy ani wtyczek wielokrotnych.! Kabel nie powinien mieæ zgiêæ ani nie powinien byæ zgnieciony.! Kabel zasilania elektrycznego mo e byæ wymieniony wy³¹cznie przez upowa nionego technika specialistê. Uwaga! Producent uchyla siê od wszelkiej odpowiedzialnoœci, jeœli nie przestrzega siê powy szych zasad. Pierwszy cykl prania Po zainstalowaniu, zanim zacznie siê u ywaæ pralki, nale y wykonaæ jeden cykl prania ze œrodkiem pior¹cym, lecz bez bielizny, nastawiaj¹c program na 90 C bez prania wstêpnego. PL! Odradza siê u ywanie rur-przed³u aczy; jeœli przed³u acz jest jednak konieczny, powinien mieæ on ten sam przekrój, co rura oryginalna, i nie powinien przekraczaæ 150 cm d³ugoœci. Pod³¹czenia elektryczne Przed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka nale y upewniæ siê, czy: gniazdko ma odpowiednie uziemnienie i czy odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom; Dane techniczne Model WIUL 103 Wymiary szerokoœæ cm 59,5 wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 33 gniazdko jest w stanie wytrzymaæ obci¹ enie maksymalnej mocy urz¹dzenia, podanej w tabeli Danych Technicznych (zobacz obok); napiêcie pr¹du elektrycznego w sieci zgodne jest z danymi podanymi w tabeli Danych Technicznych (zobacz obok); gniazdko odpowiada wtyczce pralki. W przeciwnym razie nale y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.! Nie nale y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu, nawet jeœli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz, jest bardzo niebezpieczne.! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne powinno byæ ³atwo dostêpne. Pojemnoœæ Dane pr¹du elektrycznego Dane sieci wodoci¹gowej Szybkoœæ wirowania Programy kontrolne zgodnie z przepisami EN od 1 do 3,5 kg dane techniczne umieszczone s¹ na tabliczce na maszynie maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów) ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów) pojemnoœæ bêbna 27 litrów do 1000 obrotów na minutê program 2; temperatura 60 C; wykonane przy 3,5 kg za³adowanej bielizny. Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: - 89/336/CEE z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoœci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami /96/CE /95/CE (o Niskim Napiêciu) 15

16 Opis pralki PL Panel kontrolny Œwiate³ka sygnalizuj¹ce Przyciski FUNKCYJNE Œwiate³ko W CZENIE/ ZABLOKOWANE DRZWICZKI Przycisk W CZENIE/ WY CZENIE Szufladka œrodków pior¹cych Pokrêt³o PROGRAMÓW Przycisk START/RESET Pokrêt³o WIROWANIA Pokrêt³o TEMPERATURY Szufladka na œrodki pior¹ce: S³u y do wsypania œrodków pior¹cych i dodatkowych (zobacz str. 20). Œwiate³ka sygnalizuj¹ce: umo liwiaj¹ œledzenie stanu zaawansowania programu prania. Jeœli nastawiona zosta³a funkcja Delay Timer, wska ¹ one czas pozostaj¹cy do uruchomienia siê programu (zobacz str. 17). Pokrêt³o WIROWANIA: s³u y do nastawienia lub wykluczenia wirowania (zobacz str. 19). Przyciski FUNKCYJNE: s³u ¹ do wybrania po ¹danych funkcji. Przycisk odnosz¹cy siê do wybranej funkcji zaœwieci siê po jej nastawieniu. Przycisk START/RESET: s³u y do uruchamiania programów lub do anulowania b³êdnie nastawionych. Œwiate³ko W CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI: wskazuje, e pralka jest w³¹czona i e mo na otworzyæ drzwiczki (zobacz str. 17). Przycisk W CZANIE/WY CZANIE: s³u y do w³¹czania i wy³¹czania pralki. Pokrêt³o PROGRAMÓW: s³u y do wybierania programów. W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje nieruchome. Pokrêt³o TEMPERATURY: s³u y do regulowania temperatury prania lub nastawienia prania w zimnej wodzie (zobacz str. 19). 16

17 Œwiate³ka sygnalizuj¹ce Œwiate³ka sygnalizuj¹ce dostarczaj¹ wa nych informacji. Informuj¹ one, co nastêpuje: Nastawione opóÿnienie uruchomienia: Jeœli zosta³a wybrana funkcja Delay Timer (zobacz str. 19), po nastawieniu programu zacznie migotaæ œwiate³ko sygnalizacyjne, wskazuj¹ce nastawione opóÿnienie: W miarê up³ywu czasu pokazywany bêdzie, przez migotanie odpowiedniego œwiate³ka, czas pozostaj¹cy do rozpoczêcia prania przez pralkê: Aktualna faza prania: W trakcie cyklu prania poszczególne œwiate³ka bêd¹ siê zapalaæ, wskazuj¹c stan zaawansowania prania w toku: Pranie wstêpne Pranie P³ukanie Wirowanie Uwaga: w fazie spust wody zapali siê œwiate³ko odpowiadaj¹ce fazie Wirowanie. Przyciski funkcyjne PRZYCISKI FUNKCYJNE s³u ¹ równie jako œwiate³ka sygnalizuj¹ce. Po wybraniu danej funkcji zaœwieci siê odpowiedni przycisk. Jeœli wybrana funkcja nie mo e byæ nastawiona razem z wybranym programem, przycisk funkcji bêdzie migota³, a funkcja nie zostanie uruchomiona. Jeœli nastawiona zostanie funkcja sprzeczna z uprzednio wybran¹ inn¹ funkcj¹, tylko jeden wybór bêdzie przyjêty. PL Po up³yniêciu wybranego opóÿnienia migaj¹ce œwiate³ko sygnalizacyjne zgaœnie i rozpocznie siê zaprogramowany cykl prania. Œwiate³ko W CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI To œwiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, e drzwiczki pralki s¹ zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu ich otwarciu. Zanim przyst¹pi siê do otwierania drzwiczek pralki nale y poczekaæ, a œwiate³ko to bêdzie migotaæ; w przeciwnym razie mo na uszkodziæ mechanizm zabezpieczaj¹cy drzwiczek.! Szybkie migotanie œwiate³ka ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI przy jednoczesnym migotaniu przynajmniej jeszcze jednego innego œwiate³ka sygnalizacyjnego wskazuje nieprawid³owe dzia³anie pralki (zobacz str. 23). 17

18 Uruchomienie i Programy PL Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program 1. W³¹czyæ pralkê, przyciskaj¹c przycisk. Wszystkie œwiate³ka sygnalizacyjne zapal¹ siê na kilka sekund, a nastêpnie zgasn¹, po czym zacznie migotaæ œwiate³ko sygnalizacyjne W CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI. 2. Za³adowaæ bieliznê i zamkn¹æ drzwiczki pralki. 3. Nastawiæ po ¹dany program przy pomocy pokrêt³a PROGRAMÓW. 4. Nastawiæ temperaturê prania (zobacz str. 19). Tabela programów Rodzaj tkaniny oraz stopieñ zabrudzenia Standard Bawe³na: B ielizna bia³a silnie zabrudzona (p oœciel, obrusy itp.) Bawe³na: B ielizna bia³a silnie zabrudzona (p oœciel, obrusy itp.) Bawe³na: B ielizna bia³a i kolorow a, w y trzyma³a, mocno zabrudzona Bawe³na: B ielizna bia³a i kolorow a, delikatna, mocno zabrudzona Bawe³na: B ielizna bia³a, s³abo zabrudzona oraz kolorow a delikatna (koszule, bluzki itp.) Syntetyki: Tkaniny syntetyczne o w ytrzyma³ych kolorach, silnie zabrudzone (bielizna dla niemow l¹t itp.) Syntetyki: Tkaniny syntetyczne o w ytrzyma³ych kolorach, silnie zabrudzone (bielizna dla niemow l¹t itp.) Syntetyki: Tkaniny syntetyczne o delikatnych kolorach (w szystkie rodzaje bielizny osobistej, lekko zabrudzonej) Progr. Temperatura Œrodek pior¹cy pranie wstêpne Pranie w³aœciwe Œrodek zmiêkczaj¹cy Opcja Wybielanie/ Wybielacz Czas trw ania cyklu (m inuty) 1 90 C C 2 60 C 2 40 C 3 40 C Delikatne / Trady c yjne Delikatne / Trady c yjne Delikatne / Trady c yjne Delikatne / Trady c yjne 4 60 C D elikat ne C D elikat ne C D elikat ne 68 We³na 6 40 C 52 Ubrania i tkaniny wyj¹tkow o delikatne (firanki, jedw ab, w iskoza itp.) T im e 4 you Bawe³na: B ielizna bia³a i kolorow a, w y trzyma³a, mocno zabrudzona Bawe³na: B ielizna bia³a, s³abo zabrudzona oraz kolorow a delikatna (koszule, bluzki itp.) Syntetyki: Tkaniny sy ntetyczne o delikatnych kolorach (w szy stkie rodzaje bielizny, lekko zabrudzonej) Syntetyki: Tkaniny sy ntetyczne o delikatnych kolorach (w szy stkie rodzaje bielizny, lekko zabrudzonej) Sport Buty sportow e (M A K SY M. 2 pary.) Tkaniny i ubrania sp ortow e (D resy, sp odenki itp.) PROGRAMY CZEŒCIOWE P³ukanie 7 30 C C C C C C C Nastawiæ szybkoœæ wirowania (zobacz str. 19). 6. Wsypaæ œrodek pior¹cy i œrodki dodatkowe (zobacz str. 20). 7. Uruchomiæ program, przyciskaj¹c przycisk START/RESET. Aby anulowaæ program, nale y trzymaæ przyciœniêty przycisk START/RESET przez conajmniej 2 sekundy. 8. Po zakoñczeniu programu œwiate³o sygnalizacyjne W CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI zacznie migotaæ, co wskazuje, e mo na otworzyæ drzwiczki. Wyj¹æ bieliznê i pozostawiæ drzwiczki pralki uchylone, aby bêben móg³ wyschn¹æ. Wy³¹czyæ pralkê, przyciskaj¹c przycisk. Delikatne / Trady c yjne Opis cyklu prania Pranie wstêpne, p ranie w ³aœciw e, p ³ukan ia, w iro w an ia p oœrednie i koñcow e Pranie, p ³uk an ia, w irow an ia p o œrednie i koñcow e Pranie, p ³uk an ia, w irow an ia p o œrednie i koñcow e Pranie, p ³uk an ia, w irow an ia p o œrednie i koñcow e Pranie, p ³uk an ia, w irow an ia p o œrednie i koñcow e Pranie, p ³ukania, funkcja p rzeciw g nieceniu lub delikatne wirowanie Pranie, p ³ukania, funkcja p rzeciw g nieceniu lub delikatne wirowanie Pranie, p ³ukania, funkcja p rzeciw g nieceniu lub delikatne wirowanie Pranie, p ³uk an ia i delikatn e wirowanie Pranie, p ³ukania, funkcja p rzeciw g nieceniu lub spust wody Pranie, p ³uk an ia, w irow an ia p o œrednie i koñcow e Pranie, p ³uk an ia, w irow an ia p o œrednie i koñcow e Pranie, p ³ukania i delikatne wirowanie Pranie, p ³ukania i delikatne wirowanie Pranie w zimnej w odzie (bez œrodka p ior¹cego), p ranie, p ³ukania i delikatne w irow anie Pranie, p ³u k a n ia, w iro w an ia p o œrednie i koñcow e 31 P³ukania i wirowanie Wirowanie 12 Spust wody i w irow anie Spust wody 2 Spust wody Uwagi -Przy programach 8-9 zaleca siê, by za³adowana bielizna nie przekracza³a 2 kg. -Przy programie 13 zaleca siê, by ³adunek nie przekracza³ 1,5 kg. -Opis funkcji przeciw gnieceniu siê tkanin, zobacz atwiejsze prasowanie, na nastêpnej stronie. Podane w tabeli dane maj¹ charakter przybli ony. Program specjalny Pranie codzienne (program 11 dla tkanin syntetycznych) przeznaczony jest do prania bielizny ma³o zabrudzonej w krótkim czasie: trwa tylko 30 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie energii i czasu. Nastawiaj¹c program (11 o temperaturze 30 C) mo na razem wypraæ ró nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy maksymalnym za³adunku do 3kg. Zalecamy stosowanie p³ynnego œrodka pior¹cego. 18

19 Potrzeby indywidualne C Nastawienie temperatury Temperaturê prania nastawia siê, obracaj¹c pokrêt³o TEMPERATURY (zobacz Tabelê programów na str. 18). Temperaturê mo na zredukowaæ, a do prania w zimnej wodzie ( ). PL Nastawienie wirowania Obracaj¹c pokrêt³o WIROWANIE, mo na nastawiæ szybkoœæ odwirowywania dla wybranego programu. Maksymalne szybkoœci przewidziane dla wybranych programów s¹ nastêpuj¹ce: Programy Maksymalna szybkoœæ Bawe³na 1000 obrotów na minutê Tkaniny syntetyczne 800 obrotów na minutê We³na 600 obrotów na minutê Jedwab no Szybkoœæ wirowania mo e zostaæ zmniejszona lub mo na wirowanie zupe³nie wykluczyæ przez przyciœniêcie przycisku. Pralka zapobiegnie automatycznie wykonaniu wirowania szybszego, ni maksymalne wirowanie przewidziane dla wybranego programu. Uwagi: W celu unikniêcia nadmiernych wibracji przed ka dym odwirowaniem pralka rozk³ada ciê ar wsadu w sposób jednolity, nastêpuje to poprzez wykonywanie sta³ych obrotów kosza z prêdkoœci¹ nieco wy sz¹ od obrotów podczas prania. Kiedy jednak, niezale nie od powtarzanych prób, wsad nie zostanie roz³o ony równomiernie, maszyna wykona wirowanie z prêdkoœci¹ ni sz¹ od zaprogramowanej. W przypadku pojawienia siê nadmiernego niezrównowa enia maszyna bêdzie próbowa³a roz³o yæ wsad zamiast odwirowywaæ. Ewentualne próby zrównowa enia wsadu mog¹ wyd³u yæ ³¹czny czas trwania cyklu o maksimum 10 minut. Funkcje Ró ne funkcje, w jakie wyposa ona jest pralka, pozwalaj¹ na osi¹gniêcie po ¹danych rezultatów prania. Aby uaktywniæ poszczególne funkcje, nale y postêpowaæ w nastêpuj¹cy sposób: 1. przycisn¹æ odpowiadaj¹cy po ¹danej funkcji przycisk, zgodnie z poni sz¹ tabel¹; 2. zaœwiecenie siê odpowiedniego przycisku oznacza, e funkcja jest aktywna. Uwaga: Szybkie migotanie przycisku oznacza, e danej funkcji nie mo na nastawiæ przy wybranym programie. Funkcje Efekt Uwagi dotycz¹ce u ycia Opcja aktywna przy programach: Delay timer (Timer opó Ÿniaj¹cy) OpóŸnia uruchomienie urz¹dzenia a do 9 godzin. Przyciskaæ kilkakrotnie przycisk, a do zaœwiecenia siê œwiate³ka sygnalizacyjnego, odpowiadaj¹cego po ¹danemu opóÿnieniu. Po pi¹tym przyciœniêciu przycisk funkcyjny siê dezaktywuje. Uwaga: Po przyciœniêciu przycisku Start/Reset, mo na zmieniæ nastawione opóÿnienie tylko zmniejszaj¹c je. Wszystkie Wybielanie Cykl wybielania pomocny przy usuwaniu wytrzyma³ych plam. Nale y pamiêtaæ o dodaniu wybielacza do dodatkowego pojemnika 4(zobacz str. 20). Funkcji tej nie mo na nastawiæ razem z funkcj¹ ATWIEJSZE PRASOWANIE. 2, 3, 4, 5, P³ukania. atwiejsze prasowanie Zmniejsza gniecenie siê tkanin, u³atwiaj¹c prasowanie. Po nastawieniu tej funkcji programy 4, 5, 7 zatrzymaj¹ siê z bielizn¹ namoczon¹ w wodzie (Funkcja zapobiegaj¹ca gnieceniu), a zacznie migotaæ œwiate³ko sygnalizacyjne fazy P³ukania. - aby zakoñczyæ cykl prania, nale y przycisn¹æ przycisk START/RESET; - aby wykonaæ tylko opró nienie z wody, ustawiæ pokrêt³o na odpowiednim symbolu i przycisn¹æ przycisk START/RESET. Funkcji tej nie mo na nastawiæ razem z funkcj¹ WYBIELANIE. 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, P³ukania. P³ukanie dodatkowe Zwiêksza skuteczno œæ p³ukania. Zaleca siê stosowanie tej opcji przy pralce za³adowanej do pe³na lub przy du ej iloœci u ytego œrodka pior¹cego. 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13, P³ukania. 19

20 Œrodki pior¹ce i bielizna PL Szufladka na œrodki pior¹ce Dobre rezultaty prania zale ¹ równie od w³aœciwego dozowania œrodka pior¹cego: wsypuj¹c go za du o, wcale nie poprawia siê wydajnoœci prania, lecz przyczynia siê do odk³adania siê nalotów na wewnêtrznych czeœciach pralki i do zanieczyszczania œrodowiska Wysun¹æ szufladkê i wsypaæ do niej œrodki pior¹ce i dodatkowe w nastêpuj¹cy sposób przegródka 1: Œrodek pior¹cy do prania wstêpnego (w proszku) Przed wsypaniem proszku sprawdziæ, czy nie zosta³ wstawiony pojemniczek dodatkowy 4. przegródka 2: Œrodek pior¹cy do prania w³aœciwego (w proszku lub w p³ynie) P³ynny œrodek do prania wlewa siê tu przed uruchomieniem. przegródka 3: Œrodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, itp.) Œrodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza kratkê. pojemniczek dodatkowy 4: Wybielacz! Nie u ywaæ œrodków do prania rêcznego, poniewa tworz¹ za du o piany. Cykl wybielania! Tradycyjnego wybielacza u ywa siê do bia³ych tkanin wytrzyma³ych, delikatnego do tkanin kolorowych, syntetycznych i do we³ny. Wstawiæ za³¹czony do praki dodatkowy pojemniczek 4 do przegródki 1. Przy wlewaniu wybielacza nie nale y przekroczyæ poziomu max wskazanego na œrodkowej oœce (zobacz rysunek). Aby przeprowadziæ samo tylko wybielanie, nale y wlaæ wybielacz do pojemniczka dodatkowego 4, nastawiæ program P³ukanie i uaktywniæ opcjê Wybielanie (zobacz str. 19). Aby przeprowadziæ wybielanie w trakcie prania, nale y wlaæ i wsypaæ odpowiednie œrodki pior¹ce i dodatkowe, nastawiæ po ¹dany program i uaktywniæ opcjê Wybielanie (zobacz str. 19). U ycie pojemniczka dodatkowego 4 wyklucza mo liwoœæ prania wstêpnego. Przygotowanie bielizny Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug: - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. - kolorów: oddzieliæ bieliznê kolorow¹ od bia³ej. Opró niæ kieszenie i sprawdziæ guziki. Nie przekraczaæ wskazanego ciê aru bielizny suchej: Tkaniny wytrzyma³e: max 3,5 kg Tkaniny syntetyczne: max 1,8 kg Tkaniny delikatne: max 1,5 kg We³na: max 1 kg Ile wa y bielizna? 1 przeœcierad³o gr. 1 pow³oczka na poduszkê gr. 1 obrus gr. 1 szlafrok gr. 1 rêcznik gr. Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oœci Firanki: w³o yæ je z³o one do poszewki lub do siatkowatego worka. Praæ same, nie przekraczaj¹c po³owy za³adunku. Stosowaæ program 7, który automatycznie wyklucza wirowanie. Poduszki i kurtki: Jeœli wype³nione s¹ one pierzem gêsim lub kaczym, mo na je praæ w pralce. Wywróciæ na lew¹ stronê i za³adowaæ nie wiêcej ni 2-3 kg; powtórzyæ p³ukania jeden lub dwa razy i stosowaæ delikatne odwirowanie. We³na: Aby uzyskaæ dobre rezultaty prania, nale y stosowaæ specjalny œrodek pior¹cy i nie przekraczaæ 1 kg za³adunku. 20

21 Zalecenia i œrodki ostro noœci! Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Podajemy Wam poni sze zalecenia, maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo, i powinnieœcie je uwa nie przeczytaæ. Ogólne zasady bezpieczeñstwa Niniejsze urz¹dzenie zaprojektowane zosta³o do u ytku domowego, a nie zawodowego i nie nale y zmieniaæ jego przeznaczenia ani funkcji. Pralki powinny u ywaæ wy³¹cznie osoby doros³e i w sposób zgodny z podanymi w niniejszej ksi¹ eczce instrukcjami. Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c rêce czy stopy mokre lub wilgotne. Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. Nie otwieraæ szufladki na œrodki pior¹ce w trakcie prania. Nie dotykaæ usuwanej wody, gdy mo e byæ ona bardzo gor¹ca. W adnym wypadku nie otwieraæ drzwiczek pralki na si³ê: móg³by bowiem ulec uszkodzeniu mechanizm zabezpieczaj¹cy drzwiczki przed przypadkowym otworzeniem. W razie usterek nie nale y w adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci pralki, próbuj¹c samemu j¹ naprawiaæ. Skontrolowaæ zawsze, by dzieci nie zbli a³y siê do pracuj¹cej pralki. W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki rozgrzewaj¹ siê. Jeœli trzeba przenieœæ pralkê w inne miejsce, nale y to robiæ bardzo ostro nie w kilka osób. Nigdy nie nale y tego robiæ samemu, gdy pralka jest bardzo ciê ka. Przed w³o eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben jest pusty. Usuwanie odpadów Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane. Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u ytku jako nieposortowanych œmieci komunalnych. Zu yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie œrodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekreœlony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania. Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji dotycz¹cych postêpowania z ich zu ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego. Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Technologia w s³u bie œrodowiska Jeœli przez okr¹g³e drzwiczki pralki widaæ w czasie prania ma³o wody, to dlatego, e przy nowej technologii Indesit wystarcza mniej ni po³owa wody do uzyskania maksymalnych rezultatów prania: zosta³ w ten sposób osi¹gniêty jeden z celów ochrony œrodowiska. Oszczêdnoœæ œrodka pior¹cego, wody, energii i czasu Aby nie trwoniæ zasobów, nale y u ywaæ pralki za³adowanej do pe³na. Jedno za³adowane do pe³na pranie, zamiast dwóch za³adowanych do po³owy, pozwala na zaoszczêdzenie a do 50% energii. Pranie wstêpne konieczne jest tylko w przypadku bielizny bardo brudnej. Unikanie prania wstêpnego pozwala na zaoszczêdzenie œrodka pior¹cego; czasu, wody oraz od 5 do 15% energii. Wywabiaj¹c plamy odplamiaczem i pozostawiaj¹c bieliznê namoczon¹ w wodzie przed praniem, mo na zredukowaæ temperaturê prania. Stosuj¹c program 60 C zamiast 90 C lub program 40 C zamiast 60 C, mo na zaoszczêdziæ a do 50% energii. Dok³adne dozowanie œrodka pior¹cego w zale noœci od twardoœci wody, stopnia zabrudzenia i iloœci bielizny pozwala unikn¹æ jego trwonienia i wychodzi na korzyœæ œrodowisku: œrodki pior¹ce, mimo e ulegaj¹ biodegradacji, zawsze zawieraj¹ jednak sk³adniki, które zak³ócaj¹ œrodowisko naturalne. Nale y równie unikaæ, gdy jest to mo liwe, œrodka zmiêkczaj¹cego. Dokonuj¹c prania póÿnym popo³udniem i wieczorem, a do wczesnych godzin rannych, przyczynia siê do zmniejszenia obci¹ enia energetycznego elektrowni. Opcja Delay Timer (zobacz str. 19) pomaga przy takim zaprogramowaniu prania w czasie. Jeœli bielizna ma byæ wyszuszona w suszarce, nale y wybraæ wysok¹ szybkoœæ odwirowania. Dobrze odwirowana z wody bielizna pozwala na zaoszczêdzenie czasu i energii przy suszeniu. PL 21

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109 Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37

Részletesebben

Instrukcja obs³ugi AVTL 83 PRALKA. Spis treœci

Instrukcja obs³ugi AVTL 83 PRALKA. Spis treœci Instrukcja obs³ugi PRALKA PL Polski,1 HU Magyar, 13 Spis treœci Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie, 2 Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 2-3 Pierwszy cykl prania, 3 Dane techniczne,

Részletesebben

Instrukcja obs³ugi PRALKA. Spis treœci AQXXF 129

Instrukcja obs³ugi PRALKA. Spis treœci AQXXF 129 Instrukcja obs³ugi PRALKA PL Polski,1 CZ Èesky,13 HU Magyar,25 Spis treœci Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne PL GR NL Opis maszyny,

Részletesebben

Návod k použití. Obsah WIXE 127 PRAÈKA

Návod k použití. Obsah WIXE 127 PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA CZ Èeský,1 SK Slovenský, 13 HR Hrvatska, 25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 2 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 2-3 První prací cyklus,

Részletesebben

Instrukcja obs³ugi PRALKA. Spis treœci AQXXF 129 H

Instrukcja obs³ugi PRALKA. Spis treœci AQXXF 129 H Instrukcja obs³ugi PRALKA PL Polski,1 CZ Èeský,13 HU Magyar,25 Spis treœci Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne PL Opis maszyny, 4-5

Részletesebben

WP 80. Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Praèka Návod k instalaci a použití. Használati útmutató

WP 80. Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Praèka Návod k instalaci a použití. Használati útmutató WP 80 Pralka Instrukcja instalacji i obs³ugi Praèka Návod k instalaci a použití Mosógép Használati útmutató ÐëõíôÞñéï ñïý ùí Ïäçãßåò åãêáôüóôáóçò êáé ñþóçò PL CZ HU Pralka 1 Instrukcja instalacji i obs³ugi

Részletesebben

Instructions for use WASHER-DRYER. Contents IWDE 7105

Instructions for use WASHER-DRYER. Contents IWDE 7105 Instructions for use WASHER-DRYER GB English,1 PL Polski,13 HU Magyar,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HOTPOINT LI 675 DUO http://hu.yourpdfguides.com/dref/4692380

Az Ön kézikönyve HOTPOINT LI 675 DUO http://hu.yourpdfguides.com/dref/4692380 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

instrukcja obsługi használati útmutató návod k použití návod na používanie

instrukcja obsługi használati útmutató návod k použití návod na používanie instrukcja obsługi használati útmutató návod k použití návod na používanie Pralka Mosógép Pračka Práčka EWB 95205 W EWB 105205 W 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej

Részletesebben

IDL 40. Zmywarka Instalownaia i uzytcowania. Mosogatógép Beszerelés és használat. ÐëõíôÞñéï ÅãêáôÜóôáóç êáé ñþóç

IDL 40. Zmywarka Instalownaia i uzytcowania. Mosogatógép Beszerelés és használat. ÐëõíôÞñéï ÅãêáôÜóôáóç êáé ñþóç IDL 40 Zmywarka Instalownaia i uzytcowania Ìèÿëíà ìàøèíà Èíñòðóêöèè çà èíñòàëèðàíå è óïîòðåáà Mosogatógép Beszerelés és használat ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ ÍÀß ÌÀØÈÍÀ Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè ÐëõíôÞñéï ÅãêáôÜóôáóç

Részletesebben

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD

Részletesebben

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWE 71282

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWE 71282 Návod k použití PRAČKA Obsah CZ CZ Český,1 HU Magyar, 13 RO Română,25 Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje

Részletesebben

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents ARSL 105

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents ARSL 105 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 PL Polski,13 HU Magyar,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Részletesebben

Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa 1DÃMDNLHMNROZLHNÃSyáFH. wyczyszczone ryby ZLH \ÃVHU

Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa 1DÃMDNLHMNROZLHNÃSyáFH. wyczyszczone ryby ZLH \ÃVHU Instrukcja obs³ugi LODÓWKO ZAMRA ARKA Z 2 DRZWIAMI PL HU Polski, 1 Magyar, 9 R 24 Spis treœci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 3 Widok ogólny Uruchomienie

Részletesebben

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LFTA+ 2164 ZMYWARKA

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LFTA+ 2164 ZMYWARKA Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA PL CS HU Polski, 1 Èesky, 13 Magyar, 25 RU Ðóññêèé, 37 Spis treœci Instalacja, 2-3 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze enia dotycz¹ce

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások

Részletesebben

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÿ INSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,

Részletesebben

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWSNC 51051X9

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWSNC 51051X9 Návod k použití PRAČKA CZ Česky,1 SK Slovensky, 13 RO Română, 25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje

Részletesebben

L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ

Részletesebben

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci DSG 573 ZMYWARKA

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci DSG 573 ZMYWARKA Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA PL Polski, 1 RU Ðóññêèé, 37 CS HU Èesky, 13 Magyar, 25 Spis treœci Instalacja, 2-3 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze enia dotycz¹ce

Részletesebben

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LST 329 ZMYWARKA

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LST 329 ZMYWARKA Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA PL Polski, 1 KAZ Қазақша, 37 CS Èesky, 13 RU Ðóññêèé, 25 Spis treœci Instalacja, 2-3 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze enia dotycz¹ce

Részletesebben

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LFT 2294 ZMYWARKA

Instrukcja obs³ugi. Spis treœci LFT 2294 ZMYWARKA Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA PL CS HU Polski, 1 Èesky, 13 Magyar, 25 RU Ðóññêèé, 37 LFT 2294 Spis treœci Instalacja, 2-3 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze enia

Részletesebben

Návod na instalaci a návod na použití pračky LCD

Návod na instalaci a návod na použití pračky LCD Instrukcja instalacji i obs ugi pralki z wys wietlaczem LCD Návod na instalaci a návod na použití pračky LCD Használati és beszerelési útmutató LCD kijelzős mosógépekhez TURBO TIME PLUS Niniejsza instrukcja

Részletesebben

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 EWF 1476 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Részletesebben

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

Instrukcja obsługi AQUALTIS SUSZARKA. Spis treści AQC9 4F5. Ważne informacje, 2-3

Instrukcja obsługi AQUALTIS SUSZARKA. Spis treści AQC9 4F5. Ważne informacje, 2-3 Instrukcja obsługi SUSZARKA Spis treści Ważne informacje, 2-3 PL PL Polski,1 HU CZ Český,19 SK Slovenský,37 Instalacja, 4 Gdzie zainstalować suszarkę Wentylacja Wypuszczanie wody Podłączenie elektryczne

Részletesebben

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Részletesebben

instrukcja obsługi használati útmutató

instrukcja obsługi használati útmutató instrukcja obsługi használati útmutató Iron AidTM Iron AidTM EDI97170W 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com

Részletesebben

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666

Részletesebben

Instalacja PL! Nale y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹ eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzen

Instalacja PL! Nale y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹ eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzen Instrukcja obs³ugi LODÓWKO ZAMRA ARKA Z 2 DRZWIAMI PL Polski, 1 RO Românã, 31 HU Magyar, 11 CZ Èesky, 21 Spis treœci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia,

Részletesebben

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny

Részletesebben

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Részletesebben

Notice FTD - Tefal 20 langues 24/01/06 14:48 Page 1 ULTRAGLISS LEASYCORD D FR NL E P I DK S N FIN GR PL CZ SK SLO HR RO BG H SR

Notice FTD - Tefal 20 langues 24/01/06 14:48 Page 1 ULTRAGLISS LEASYCORD D FR NL E P I DK S N FIN GR PL CZ SK SLO HR RO BG H SR Notice FTD - Tefal 20 langues 24/01/06 14:48 Page 1 ULTRAGLISS LEASYCORD D FR NL E P I DK S N FIN GR PL CZ SK SLO HR RO BG H SR Notice FTD - Tefal 20 langues 24/01/06 14:48 Page 2 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10

Részletesebben

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÿ INSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,

Részletesebben

Konyhabútor Beépítés és használat. instalace a použití K3C55/R

Konyhabútor Beépítés és használat. instalace a použití K3C55/R Konyhabútor Beépítés és használat sporák instalace a použití àïàðàò Óïîçîðåœà sporák instalace a použití KC/R HU CZ SB SK Konyhabútor multifunkciós tûzhely sütési programmal Használati útmutató Sporák

Részletesebben

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÿ NSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLETUNG, NSTRUCTONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, NSTRUKCJA MONTAŽE, SZERELÉS UTASTÁS, NSTRUCÞUN DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD

Részletesebben

instrukcja obsługi návod k použití návod na používanie használati útmutató

instrukcja obsługi návod k použití návod na používanie használati útmutató instrukcja obsługi návod k použití návod na používanie használati útmutató Zmywarka do naczyń Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép ESF 66720 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć

Részletesebben

Návod k použití PRAČKA. Obsah WMDN 7225

Návod k použití PRAČKA. Obsah WMDN 7225 Návod k použití PRAČKA Obsah CZ CZ Česky,1 SK Slovensky,13 GB English,25 Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické

Részletesebben

Instrukcja obsługi AQUALTIS SUSZARKA. Spis treści AQC9 4F5. Ważne informacje, 2-3

Instrukcja obsługi AQUALTIS SUSZARKA. Spis treści AQC9 4F5. Ważne informacje, 2-3 Instrukcja obsługi SUSZARKA Spis treści Ważne informacje, 2-3 PL PL Polski,1 HU CZ Český,19 SK Slovenský,37 Instalacja, 4 Gdzie zainstalować suszarkę Wentylacja Wypuszczanie wody Podłączenie elektryczne

Részletesebben

KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKA CH ODZIARKO-ZAMRA ARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA HÛTÕ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ - COMBINA FRIGORIFICA NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

Részletesebben

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWDN 61251X9

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWDN 61251X9 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English,1 CZ Český,13 RO Română,25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Részletesebben

RU - UCR ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÀß ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ INSTRUKCJA TECHNICZNA DLA INSTALATORA. MÛSZAKI UTASÍTÁSOK B11 bs TÍPUSÚ

RU - UCR ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÀß ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ INSTRUKCJA TECHNICZNA DLA INSTALATORA. MÛSZAKI UTASÍTÁSOK B11 bs TÍPUSÚ PL INSTRUKCJA TECHNICZNA DLA INSTALATORA Kocio³ gazowy typu BBS HU MÛSZAKI UTASÍTÁSOK B bs TÍPUSÚ RU - UCR ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÀß ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ ÊÎÒËÛ ÒÈÏÀ B microgenus PLUS MI microgenus PLUS 8 MI E C I

Részletesebben

Ovládací panel s kontrolkami d) Zelená kontrolka e) Ovladaè termostatu mrazáku f) Zelená kontrolka g) Ovladaè termostatu chladnièky

Ovládací panel s kontrolkami d) Zelená kontrolka e) Ovladaè termostatu mrazáku f) Zelená kontrolka g) Ovladaè termostatu chladnièky ZANUSSI KOMBINACE CHLADNIÈKA-MRAZNIÈKA HÛTÕ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ COMBINA FRIGORIFICA ZK /7 ATO (ZLKI 6) NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE CZ HU RO 00365653 KE/Za/9.

Részletesebben

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 36

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 36 EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................

Részletesebben

SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si

Részletesebben

FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.

FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt. FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte

Részletesebben

L 76264 ETL. CS Návod k použití HU Használati útmutató

L 76264 ETL. CS Návod k použití HU Használati útmutató L 76264 ETL CS Návod k použití HU Használati útmutató 2 30 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička

Részletesebben

NÁVOD K OBSLUZE - KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

NÁVOD K OBSLUZE - KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ CHLADNIÈKA - HÛTÕSZEKRÉNY NÁVOD K OBSLUZE - KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ ERC 2043 (200 CI) CZ HU 200364397 KE/E/33. (02.) CZ Pøed instalací a použitím spotøebièe si tento návod k obsluze peèlivì pøeètìte. Obsahuje

Részletesebben

EWT1266ODW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26

EWT1266ODW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 EWT1266ODW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6

Részletesebben

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSND 51051

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSND 51051 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English, 1 CZ Česky, 13 SK Slovensky, 25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle

Részletesebben

Natalia III Nadstawka 100

Natalia III Nadstawka 100 PL NSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE, D MONTAGEANLETUNG, F NSTRUCTONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL, HR NSTRUKCJA MONTAŽE, H SZERELÉS UTASTÁS, RO NSTRUCÞUN DE MONTAJ, RUS

Részletesebben

FAVORIT 44010 VI. Návod k použití Instrukcja obsługi Használati útmutató. Myčka nádobí Zmywarka do naczyń Mosogatógép

FAVORIT 44010 VI. Návod k použití Instrukcja obsługi Használati útmutató. Myčka nádobí Zmywarka do naczyń Mosogatógép FAVORIT 44010 VI Návod k použití Instrukcja obsługi Használati útmutató Myčka nádobí Zmywarka do naczyń Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte

Részletesebben

Všeobecné bezpečnostní informace Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Všeobecné bezpečnostní informace Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. RENLIG CZ HU FWM6 ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Při prvním použití 10 Užitečné rady a tipy 14 Prací programy 15 Zmĕny

Részletesebben

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní

Részletesebben

Granice i ci gªo± dla funkcji jednej zmiennej

Granice i ci gªo± dla funkcji jednej zmiennej Granice i ci gªo± dla funkcji jednej zmiennej Denicja. Heinego granicy wªa±ciwej funkcji w punkcie) Niech 0 R oraz niech f b dzie okre±lona przynajmniej na s siedztwie S 0 ) punktu 0. Liczb g nazywamy

Részletesebben

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents EWSD 61252

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents EWSD 61252 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 CZ Český,13 SK Slovensky,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Részletesebben

FM136.3 AA / KS 15423 W

FM136.3 AA / KS 15423 W PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LI ÝROBKU INFORMAČNÍ LI PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu (Model) Kategoria modelu urządzenia chłodniczego

Részletesebben

EWT 1366 HDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 41

EWT 1366 HDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 41 EWT 1366 HDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 41 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití

Részletesebben

BK313.3 AA / EKGC 16177 BK313.3 FA / EKGC 16178

BK313.3 AA / EKGC 16177 BK313.3 FA / EKGC 16178 BK313.3 AA / EKGC 16177 BK313.3 FA / EKGC 16178 PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A.

Részletesebben

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................

Részletesebben

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny RENLIG CZ HU FWM6 ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Při prvním použití 10 Denní používání 10 Užitečné rady a tipy 13 Mycí programy 14 Údaje o spotřebě

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Részletesebben

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním

Részletesebben

NZ 190 NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD K OBSLUZE NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NÁVOD NA OBSLUHU ŻELAZKO NA PARĘ INSTRUKCJA OBSŁUGI GŐZÖLŐS VASALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

NZ 190 NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD K OBSLUZE NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NÁVOD NA OBSLUHU ŻELAZKO NA PARĘ INSTRUKCJA OBSŁUGI GŐZÖLŐS VASALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NZ 190 NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD K OBSLUZE NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NÁVOD NA OBSLUHU ŻELAZKO NA PARĘ INSTRUKCJA OBSŁUGI GŐZÖLŐS VASALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAMPFBÜGELEISEN BEDIENUNGSANLEITUNG STEAM IRON INSTRUCTION

Részletesebben

... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 31 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45

... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 31 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45 EWT 9125 W EWT 10115 W...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 31 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you.

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob

Bezpečnost dětí a postižených osob CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

Pračka Mosógép Veļas mašīna

Pračka Mosógép Veļas mašīna CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 23 LV Lietošanas instrukcija 45 Pračka Mosógép Veļas mašīna ZWS 3101 Obsah Bezpečnostní informace 2 Poznámky k ochraně životního prostředí _ 3 Technické informace

Részletesebben

Instrukcja obsługi AQUALTIS SUSZARKA. Spis treści AQC9 BF7. Ważne informacje, 2-3

Instrukcja obsługi AQUALTIS SUSZARKA. Spis treści AQC9 BF7. Ważne informacje, 2-3 Instrukcja obsługi SUSZARKA Spis treści Ważne informacje, 2-3 PL PL Polski,1 HU CZ Český,19 GB English,37 Instalacja, 4 Gdzie zainstalować suszarkę Wentylacja Wypuszczanie wody Podłączenie elektryczne

Részletesebben

EWB W EWB W... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 16 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31

EWB W EWB W... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 16 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31 EWB 95205 W EWB 105205 W...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 16 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 31 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese

Részletesebben

EWS 1064 EEW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22

EWS 1064 EEW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 EWS 1064 EEW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Részletesebben

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................

Részletesebben

EWT 1266ODW. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 26

EWT 1266ODW. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 EWT 1266ODW CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6

Részletesebben

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ

Részletesebben

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt` d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt` 3 English................................ (Original operating instructions) Français............................... (Notice d'instructions d'origine) Deutsch................................

Részletesebben

Sporák Tűzhely Sporák

Sporák Tűzhely Sporák CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese

Részletesebben

L ETL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28

L ETL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 L 76264 ETL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ PANEL 10 PRACÍ PROGRAMY 13 PŘED PRVNÍM

Részletesebben

návod k použití használati útmutató kullanma kılavuzu

návod k použití használati útmutató kullanma kılavuzu návod k použití használati útmutató kullanma kılavuzu Pračka Mosógép Çamaşır Makinesi EWF 106410 W EWF 126410 W EWF 146410 W 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com

Részletesebben

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 54

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 54 L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 54 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ

Részletesebben

d CZ a b c DVD SET Zzz % PM MON 22:58 f h e g ROC8507 1 11 dvd MON 23:58 TV DVD VCR STB DVBT AMP AUDIO AUX 2 10 MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 --/- 3 4 16/9 9 VOL PROG + + OK

Részletesebben

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.

Részletesebben

Návod k obsluze HLW 2D

Návod k obsluze HLW 2D Návod k obsluze HLW 2D 1 Děkujeme za výběr pračky značky Hoover. Jsme si jisti, že vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www. registerhoover.com

Részletesebben

HW70-1202D HW60-1202D HW60-1002D HW50-1202D

HW70-1202D HW60-1202D HW60-1002D HW50-1202D HW70-1202D HW60-1202D HW60-1002D HW50-1202D 03-09 10-15 16-20 TABLE OF CONTENTS BEFORE USE > COMPONENTS... 03 > PREPARATION... 04 > SAFETY INSTRUCTIONS... 05 > INSTALLATION... 06 > CONTROL PANEL... 08

Részletesebben

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK 02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234

Részletesebben

EWT1367VDW - EWT1567VDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 27 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 53

EWT1367VDW - EWT1567VDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 27 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 53 EWT1367VDW - EWT1567VDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 27 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 53 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5

Részletesebben

LARGO PSTO 1 /5. BRW Sp. z o.o MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3,

LARGO PSTO 1 /5. BRW Sp. z o.o MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3, BRW Sp. z o.o. 9-00 MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO, e-mail: brw@brw.com.pl, http://www.brw.com.pl PL INSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE, D MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE,

Részletesebben

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÿ INSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,

Részletesebben

EWT 1567VIW. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 PL Pralka Instrukcja obsługi 52

EWT 1567VIW. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 PL Pralka Instrukcja obsługi 52 EWT 1567VIW CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 26 PL Pralka Instrukcja obsługi 52 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Részletesebben

Návod k obsluze WDXOC

Návod k obsluze WDXOC Návod k obsluze WDXOC 1 Děkujeme za výběr pračky značky Hoover. Jsme si jisti, že vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www. registerhoover.com k

Részletesebben

EWS 1276CI. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 27

EWS 1276CI. CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 27 EWS 1276CI CS Pračka Návod k použití 2 HU Mosógép Használati útmutató 27 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6

Részletesebben

RU - UCR ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÀß ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ

RU - UCR ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÀß ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ 2 5 2 5 PL INSTRUKCJA TECHNICZNA DLA INSTALATORA Kocio³ gazowy typu C microgenus PLUS 24 MFFI microgenus PLUS 28 MFFI HU MÛSZAKI UTASÍTÁSOK C TÍPUSÚ microgenus PLUS 24 MFFI microgenus PLUS 28 MFFI microgenus

Részletesebben

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÿ INSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,

Részletesebben

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA CS HU Návod k použití 2 Használati útmutató 19 Sporák Tűzhely ZCE540G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 7 Varná

Részletesebben