Az Ön kézikönyve HOTPOINT LI 675 DUO
|
|
- Kornélia Kovács
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás Kezelési útmutató Használati útmutató Felhasználói kézikönyv Kezelési utasítás
2 Kézikönyv absztrakt: Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során! Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a viszonteladóhoz! 2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve hátlapja nekifekhetnek a szomszédos A hátsó lábak magasságának beállítása elölrõl*: egy csavarhúzó segítségével csavarja ki vagy be a mosogatógép alsó részén található csavarokat! A vízbevezetõcsõ (A), a leeresztõcsõ (B), valamint az elektromos tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind balra elvezethetõ (lásd ábra). A vízbevezetõcsõ bekötése hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetõcsövet egy 3/4-os menettel rendelkezõ vízcsapra; de elõtte, a készülék eltömõdésének megelõzése érdekében jól eressze ki a vizet, míg a vízsugár áttetszõvé nem válik! melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi fûtõberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a hálózati melegvízre is ráköthetõ, feltéve, hogy annak hõmérséklete nem haladja meg a 60 C-ot. A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet a csapra!! Ha a vízbevezetõcsõ nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd Ügyfélszolgálat)!! A víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatában szereplõ határértékek között kell lennie (lásd alább).! Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se szûkület! A víz kiömlésének megakadályozása A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép: - egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt víz kiengedését. - Water Stop* biztonsági rendszerrel van ellátva, azaz egy olyan vízbevezetõcsõvel van felszerelve, mely egy külsõ átlátszó csõbõl és egy belsõ vörös csõbõl áll: mindkét csõ nyomástûrõ. Amennyiben a belsõ csõ megsérülne, a külsõ élénkvörössé festõdik, és átveszi a belsõ csõ szerepét, megakadályozva ezzel a víz kiömlését.! Nagyon fontos, hogy rendszeresen ellenõrizze a külsõ csõ állapotát, és ha piros elszínezõdést lát, a lehetõ leghamarabb cseréltesse ki azt a hivatalos szakszervizzel (lásd Ügyfélszolgálat)! Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás! A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.! Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a csövekre, vagy a tápkábelre! * Csak néhány modellnél tartozék. 2 A leeresztõcsõ bekötése A leeresztõcsövet a csõ megtörése nélkül kösse legalább 4 cm átmérõjû lefolyóba, vagy akassza a mosdó, illetve a kád szélére; a leeresztõcsõ szabad végének nem szabad vízbe merülnie! A speciális mûanyag A könyök* megkönnyíti a csõ megfelelõ elhelyezését: a könyököt rögzítse szorosan a falhoz, hogy elkerülje a leeresztõcsõ elmozdulását és a víz lefolyóból történõ kiömlését! Az A betûvel jelzett csõrésznek a padlótól mérve 40 és 100 cm közötti magasságban kell lennie (lásd ábra).! Hosszabbítócsõ használata nem tanácsos. Elektromos csatlakoztatás Mielõtt bedugná a dugót a konnektorba, gyõzõdjön meg arról, hogy: az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által elõírtaknak; az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belsõ oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása); a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belsõ oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik; az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkezõ esetben cseréltesse le a villásdugót hivatalos szerelõvel (lásd Ügyfélszolgálat); ne használjon hosszabbítót vagy elosztót!! Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetõnek kell maradnia.! A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!! Rendszeresen ellenõrizze a kábel állapotát, és amennyiben cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelõvel végeztesse (lásd Ügyfélszolgálat).! A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó elhárít minden felelõsséget.
3 Tanácsok az elsõ mosáshoz Az üzembe helyezés után, közvetlenül az elsõ mosás elõtt, a sótartályt töltse meg színültig vízzel, és adjon hozzá nagyjából 2 kg sót (lásd Öblítõszer és regeneráló só): a víz túl fog csordulni. Elõfordulhat, hogy a só betöltése után a SÓHIÁNYJELZÕ LÁMPA* még néhány ciklusig továbbvillog. Vízlecsapódásgátló-csík* Miután beszerelte a mosogatógépet, nyissa ki az ajtót, és az átlátszó ragasztószalagot ragassza fel a fa polc alsó oldalára, hogy megvédje az esetleges kondenzvíztõl! HU Mûszaki adatok Méretek Szélesség 59,5 cm Magasság 82 cm Mélység 57 cm 12 normál teríték Mosókapacitás Hálózati víznyomás 30 kpa 1 MPa (0,3 10 bar) 4,3 psi 145 psi Tápfeszültség Lásd adattábla Teljes felvett teljesítmény Olvadó biztosíték Lásd adattábla Lásd adattábla A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: -Az febr. 19-i 73/23/EGK (kisfeszültségi) irányelvnek és módosításainak -Az elektromágneses összeférhetõségrõl szóló márc. 3-i 89/336/EGK irányelvnek és módosításainak -97/17/EK (Címkézés) -2002/96/EK * Csak néhány modellnél tartozék. 3 Készülékleírás HU Áttekintõ nézet Felsõ kosár Felsõ permetezõkar Billenõpolc Kosármagasság szabályozó Alsó kosár Alsó permetezõkar Evõeszköztartó kosár Mosogató szûrõ Sótartály Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz Adattábla Kezelõpanel PROGRAMVÁLASZTÓ gomb EXTRA SZÁRÍTÁS* gomb ON/OFF nyom&ute;nek megkönnyítése érdekében a felsõ kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható: nyissa ki a kosár jobb- és baloldali 1 2 sínjein az ütközõket, és húzza ki a kosarat; rakja a síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze vissza a kosarat 3 úgy, hogy az elsõ görgõk is a sínen 4! mosógépes mosásra egyértelmûen nem javasolt tárgyak. Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézbõl, cinbõl, illetve ónból készült tárgyak. Nem hõálló mûanyagedények. Antik vagy kézzel festett porcelánok. Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a kíméletes programmal mosható, de ez esetben gyõzõdjön meg arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel! Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket venni. A fogantyúk mosása* legyenek, és zárja vissza az ütközõket (lásd ábra)! A alsó, illetve a felsõ kosár fogantyúinak mosásához húzza ki a két rögzítõdugót, szedje ki a fogantyúkat, mossa el folyó csapvíz alatt, majd a dugók segítségével rögzítse vissza a kosárra! * Csak néhány modellnél tartozék. ** Számuk és helyzetük változtatható. 5 Indítás és használat HU A mosogatógép elindítása 1. Nyissa ki a vízcsapot! 2. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot: a lámpa kigyullad! 3. Adagolja be a mosogatószert (lásd alább)! 4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba)! 5. A PROGRAMVÁLASZTÓ gomb nyomogatásával válasrogramtáblázat! Az Ariston mosogatógépek automatikus szûrõtisztító-rendszerrel vannak ellátva, mely megnövelheti a programidõt.! AUTOMATA PROGRAMOK: A mosogatógép egy különleges érzékelõvel van felszerelve, mely képes értékelni a szennyezettség fokát és beállítani a leghatékonyabb és leggazdaságosabb mosogatást. Az automata programok idõtartama az érzékelõ beavatkozásának függvényében változik.! Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentõsen a mosogatószeradagot! HU Javaslatok a program kiválasztásához Program por Mosogatószer (A) = A rekesz (B) = B rekesz folyadék tabletta Elõmosogatás Szárítás Program idõtartama (±10% eltérés) Erõsen szennyezett edények és fazekak (sérülékeny edényekhez nem használható) Normál szennyezettségû edények és fazekak. Standard mindennapi program 30 g (A) 5 g (B) Intenzív 30 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 1 (mosogatótér alja) 2:05 30 g (A) Normál 30 ml (A) 1 (A) 1:45 A következõ fogásra elõkészítõ mosogatás Áztatás Alacsony energiafogyasztású gazdaságos mosás edények és fazekak számára. Gazdaságos és gyors ciklus kevéssé szennyezett edények használat utáni azonnali elmosogatásához. Speciális ciklus közve tlen használat után a magas hõmérsékletre érzékenyebb, sérülék eny edények számára Különbözõ mosás a k ét kosáron: a felsõben kristályok és poharak számára finom, az al sóban serpenyõk és f azekak számára energikus mosogatás.
4 12' 25g (A) 5 g (B) Gazdaságos 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 2:25 25 g (A) Gyors 25 ml (A) g (A) Kényes 25 ml (A) 1 (A) 1:38 25g (A) 5 g (B) Duo wash 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 1:48' Megjegyzés: A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy: 1 evõkanál = nagyjából 15 gramm por = nagyjából 15 ml folyadék 1 teáskanál = nagyjából 5 gramm por = nagyjából 5 ml folyadék 7 Öblítõszer és regeneráló só HU Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon! Ne használjon étkezési vagy ipari sókat! Multifunkciós termék (2 az 1-ben, 3 az 1-ben, 4 az 1ben,etc.) használata esetén nem szükséges öblítõszert használni, helyette tanácsos sót betölteni, különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. Ha nem tölt be se sót, se öblítõszert, a SÓHIÁNYJELZÕ lámpa* és az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ lámpa* természetesen villogni fog. lámpa*; amennyiben a modellen nincs ilyen lámpa, se zöld szintjelzõ: nagyjából minden 30. mosogatás után; 1. Húzza ki az alsó kosarat, és az órairánnyal ellentétesen csavarja ki a tartály kupakját! 2. Csak az elsõ használatbavétel alkalmával: a tartályt a pereméig töltse fel vízzel! 3. Helyezze be a mellékelt tölcsért (lásd ábra), és a tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 2 kg); a víz túl fog csordulni! 4. Vegye ki a tölcsért, távolítsa el a csavarmenetrõl a sómaradványokat, és csavarja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót)!! Amint betöltötte a sót, a túlcsordult sóoldat eltávolítása és a korrózió megelõzése érdekében azonnal indítsa el üresen a mosogatási ciklust! Az öblítõszer betöltése Az öblítõszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a felületükrõl a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok. A öblítõszeres rekeszt akkor kell feltölteni, ha a kémlelõnyíláson (H) kereszül üresnek látja a rekeszt. Ha a kémlelõnyílás világos, töltsön be öblítõszert; ha sötét, elegendõ öblítõszer van betöltve; ha a kezelõpanelen villog az ÖBLÍTÕSZERHIÁNYJELZÕ lámpa*; 1. A kupak (G) órairánnyal ellentétesen történõ H kicsavarásával nyissa ki a rekeszt! 2. Töltse be az öblítõszert, vigyázva, nehogy mellé F menjen! Ha mégis, egy szivaccsal azonnal törölje G le! 3. Csavarja vissza a kupakot! SOHA ne öntse az öblítõszert közvetlenül a mosogatótérbe! Állítsa be a só adagolását* A só adagolása hozzáállítható a hálózati víz keménységéhez, melyrõl a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat felvilágosítást. 1. Csavarja le a tartály kupakját! 2. A táblázat alapján forgassa el a galléron található nyilat (lásd ábra) a + vagy irányba : Vízkeménység dh 0 10 Állítsa be az öblítõszer adagolását fh 0 17 Választó Sófogyasztás Autonóm gomb (gramm/ (ciklus mmol/l helyzete ciklus) dh /2kg) fh > 8.9 / közép > > 89 Ha nem elégedett a mosogatás vagy a szárítás eredményével, módosítson az öblítõszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van beállítva): amennyiben az edényeken kékes csíkok láthatók, csavarja kisebb értékre (1-3!) ha az edényeken vízcseppek vagy vízkõfoltok találhatók, csavarja magasabb értékre (4-6)!! Amennyiben multifunkciós tablettát használ (2 az 1ben, 3 az 1-ben, 4 az 1-ben, etc.), a szárítás hatékonysága érdekében ürítse ki a rekeszt, és állítsa a szabályozót 2-re! > 50 > 89 A vízlágyító gyárilag a +-ra van beállítva. Multifunkciós tabletta használata esetén (2 az 1-ben, 3 az 1-ben, 4 az 1-ben, etc. ) töltse fel a sótartályt és a szabályozót állítsa a állásba; amennyiben a vízkeménység meghaladja a 60 fh-ot, állítsa a szabályozót a + állásba! A regeneráló só betöltése A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízbõl a vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre. A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd Készülékleírás), és fel kell tölteni: ha a sótartály kupakján a zöld szintjelzõ* nem látható; ha a kezelõpanelen villog az SÓHIÁNYJELZÕ 8 * Csak néhány modellnél tartozék.
5 Karbantartás és tisztítás A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja el a vízcsapot! Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki a dugót a konnektorból! A szûrõk tisztítása A szûrõk megtisztítják a vizet az ételmaradékoktól, majd visszaengedik a mosogatótérbe: a mosogatás eredményességéhez a szûrõket meg kell tisztítani.! Rendszeresen tisztítsa meg a szûrõket!! A tisztítás után ellenõrizze, hogy a szûrõblokk megfelelõen lett-e visszatéve!! A mosogatógépet ne használja a szûrõk nélkülvagy a szûrõ nincs a helyén! 1. A fogójuknál fogva felfelé húzza ki a szûrõket! 2. Tisztítsa meg a szûrõket: minden mosás után folyó csapvíz alatt tisztítsa meg a félkör C alakú A tányért és a B 1 poharat (a fogónál fogva 2 vehetõ ki) a nagyobb szennyezõdésektõl! A B HU A mosogatógép kitiszítása A kezelõpanel külsõ felülete súrolószert nem tartalmazó vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy súrolószereket! A belsõ mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni. A kellemetlen szagok elkerülése Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára nehogy beposhadjon! Rendszeresen tisztítsa meg egy nedves szivaccsal az ajtó, illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelõ zárását biztosító kerületi tömítéseket! Így eltávolíthatók az ételmaradékok, melyek elsõdlegesen felelõsek a kellemetlen szagokért. B C A permetezõkarok tisztítása Elõfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a permetezõkarokra, és eltömeszelik a permetezõnyílásokat: idõnként ajánlatos ellenõrizni, és egy nem fémes szivaccsal megtisztítani. A kefét is használhat. havonta egyszer tisztítsa ki alaposan a szûrõblokkot: a félkör alakú A tányért, a B poharat és a kör alakú C szûrõt (ez az órairánnyal ellentétesen elforgatva szedhetõ ki)! A tisztításhoz nem fémbõl készült kis 3. Rakja össze a szûrõblokkot, és az ábrán bemutatott 1-es és 2-es lépéseket követve pattintsa vissza a helyére! Amennyiben hosszú ideje nem használta Indítson el egy üres mosogatást! Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot! Hagyja résnyire nyitva az ajtót! 9 Óvintézkedések és tanácsok HU! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el! Környezetvédelem Takarítson meg vizet és energiát! A mosogatógépet csak tele indítsa el! Amíg arra vár, hogy megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését megelõzheti az Áztatás program lefuttatásával (lásd Programok). A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és szennyezettségük mértékének megfelelõ programot: -normál szennyezettségû edényekhez használja a Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást és vízfogyasztást biztosít! - kis mennyiségû mosandó esetén kapcsolja be a Fél adag opciót (lásd Indítás és használat)! Amennyiben az ön áramszolgáltatói szerzõdése idõsávokhoz köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony tarifájú idõszakban! Ebben az esetben a Késleltetett indítás* opcióval (lásd Indítás és használat) beállíthatja a mosás kívánt idejét! Foszfátmentes, klórmentes, enzimes mosogatószerek Erõsen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a környezetet. Az enzimek 50 C körüli hõmérsékleten különösen hatékonyak, ami miatt az enzimes mosogatószereknél a mosogatás hõmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani, ennek ellenére ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65 C-os mosogatás. Amennyiben a mosogatószert a gyártói elõírásoknak, a vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének megfelelõen helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is tartalmaznak olyan összetevõket, melyek megbontják a természet egyensúlyát. Általános biztonság A készüléket otthoni, nem üzemszerû használatra tervezték. A készüléket csak felnõtt használhatja edények háztartási mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások szerint. A készülék nem állítható föl a szabadban még akkor sem, ha a hely védett mert nagyon veszélyes kitenni esõnek és viharoknak.
6 Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb! A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki az aljzatból! Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból! Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a belsõ szerkezeteket! Soha ne érintse meg az ellenállást! Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék felbillenhet! A mosogatószert és az öblítõszert tartsa távol a gyerekektõl! A csomagolóanyagok nem gyerekjátékok! Hulladékelhelyezés A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi elõírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók! Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK irányelve elõírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetõk háztartási hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet védelme érdekében szelektíven kell gyûjteni! Az összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyûjtési kötelezettségre emlékeztet. A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történõ helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a megfelelõ közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak. 10 Rendellenességek és elhárításuk Amennyiben a készülék mûködésében rendellenességeket tapasztal, nézze át a következõ pontokat, és csak utána forduljon az ügyfélszolgálathoz! Egyes rendellenességeket a kezelõpanelen villogó lámpák is jeleznek: mielõtt az ügyfélszolgálathoz fordulna, írja föl, hogy mely lámpák villognak! Rendellenességek: L e h e t s é g e s ok o k / e lh ár ít á s u k : A d ug ó n i nc s j ó l b en yo m v a a k o nn e k to r b a, v a g y a h á l ó z at b a n n i n c s á ra m. A m o s o g at óg é p a jt a ja n in c s r e n d e s e n b e z á rv a. K é s le lt et et t in dí tá st á llí t ott b e ( l ás d I n dít ás és ha s zn á l at ). N i n c s v í z a h á ló z a t ba n. A v í z be v e z e t õ c s õ m e g v a n t ö rv e ( lá s d Ü ze m b e he ly e zé s ). A p ro g r am m é g n e m é rt v é g e t. A l ee r es z tõ c s õ m e g v a n t ö rv e ( lá s d Ü ze m b e he ly e zé s ). A m o s o g at ó le f o lyó ja e l v a n du g u lv a. A s z û r õt é t e lm a ra d é k o k d u g as z o lt á k e l. A z e d én ye k e g ym á s n a k v a g y a p e rm et e z õ k ar o k n a k ü t õ d n e k. E l f og yo t t a r e g e n e r á l ó s ó, v ag y a z a d a g o l á s a n in c s m e gf el e l õ en b e á l lít v a a v í z ke m é n ys é g r e ( lá s d Ö b lít õs ze r és r e g e ne rá ló s ó ). A s ót a rt á l y k u p a k ja n in c s r e n d e s e n b e z á rv a. E l f og yo t t a z ö b lít õs z e r, v ag y a z a da g o lá s a ne m el é g s é g e s. A z e d én ye k t ef l on e d é n ye k. A z ö b lít õs z e r a da g o lá s a el v an t úl o z va. E l f og yo t t a z ö b lít õs z e r, v ag y a z a da g o lá s a ne m el é g s é g e s ( l á s d Ö b lít õs ze r és re g en e r á ló s ó). A z ö b lít õs z e r -b e á llí t ás o k n em m e gf e lelõ e k. A k iv á la s zt o t t pr o g ra m b a n n i nc s s zá r ít á s. T ú l s o k e d é n y v a n a k o s a r a k b an ( l ás d B er á m o lás a k o s a r a k b a ). A z e d én ye k r o s s z u l le tt e k b e he l ye z v e. A p er m e t e z õ k a r o k a k a d á l yo z v a v a n na k a s z a b a d f o rg ás b a n. A m o s o g at ás i pr o g ra m n e m e lé g in t e n zív ( l ás d P ro g r am ok ). A m o s o g at ós z e r ad a g o lá s a n e m m eg f e l e l õ ( l á s d I nd ít ás és h as zn á l a t ). A s z û r õ k os z o s, v a g y e l v a n tö m õ dv e ( l ás d Ka r b a nt ar tá s és t is zt ít ás ). E l f og yo t t a r e g e n e r á l ó s ó ( l ás d Ö b lí t õ s ze r és re g e n er á l ó s ó ) N yis s a k i a v í zc s a p ot, é s a k és zü lé k n éh á n y p e rc e lt e lt év el e l i n d ul! A k és z ü l é k am i at t á l lt m e g, m er t a sí p o lá s ut á n ne m t ö rt é nt b e a v a t k o z á s. A z O N / O F F g om b b al k ap c s ol ja k i a k é s z ül é k e t, n yi s s a ki a v í zc s ap o t, és 2 0 m ás o d p e rc e lt elt év e l u g ya n e z e n g o m b m e g n yo m ás áv al i n dí t sa új r a a k és z ü lé k A z O N /O F F g om bb a l k a pc s o lja k i a ké s z ü l é k e t, é s t is z títs a m e g a s zû r õ k et ( l ás d Ka r b an ta rt á s és t is zt ít ás ), m ajd u g ya n e ze n g om b m e g n yo m ás áv al i n dí t sa új r a a k és z ü lé k mosogatógép nem ereszti le a vizet.
7 A mosogatógép zajos Soha ne forduljon nem hivatalos szerelõhöz! Közölje: a rendellenesség jellegét; a készülék modelljét (Mod.); a gyártási számot (S/N)! Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán találhatja (lásd Készülékleírás). 12 Návod k pouití MYÈKA NÁDOBÍ Obsah Instalace, Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje Popis zaøízení, 16 Celkový pohled Ovládací panel Plnìní koù, 17 Spodní ko Koík na pøíbory Horní ko Uvedení do èinnosti a pouití, 18 Uvedení myèky do èinnosti Dávkování mycího prostøedku Volitelné funkce mytí* Programy, 19 Tabulka programù Letidlo a regeneraèní sùl, 20 Dávkování letidla Dávkování regeneraèní soli Údrba a péèe, 21 Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Èitìní myèky Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù Èitìní ostøikovacích ramen Èitìní filtrù Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti Opatøení a rady, 22 Základní bezpeènostní pokyny Likvidace Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 23 Servisní sluba, 24 CS Èesky, 13 LI 675 DUO Umístìte myèku na rovnou a elektrického rozvodu a rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem.! Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o kabel elektrického napájení. * Pouze u nìkterých modelù. 14 Pøipojení hadice vypoutìní vody Pøipojte vypoutìcí hadici do odpadového potrubí s minimálním prùmìrem 4 cm, ani byste ji ohýbali. Nebo ji upevnìte k okraji umývadla èi vany; volný konec vypoutìcí hadice nesmí zùstat ponoøený ve vodì. A! Firma neponese ádnou odpovìdnost za následky nerespektování uvedených pøedpisù. Upozornìní pro první mytí Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela naplòte vodou nádrku na sùl a pøidejte pøiblinì 2 kg soli (viz Letidlo a regeneraèní sùl): Je zcela bìným jevem, e voda pøeteèe. Dále je zcela bìné, e po nadávkování soli bude kontrolka NEDOSTATEK SOLI* i nadále blikat po dobu nìkolika cyklù. Pás proti tvorbì kondenzátu* Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod døevìnou polici prùsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit pøed pøípadným kondenzátem. CS potrubí. Koncová èást hadice, oznaèená písmenem A, musí být umístìna v poloze od 40 do 100 cm nad zemí (viz obrázek).! Nedoporuèuje se pouívat ádné nastavovací hadice. Pøipojení k elektrickému rozvodu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistìte, e: je zásuvka uzemnìna a e vyhovuje normám; je zásuvka schopna snést maximální zátì odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému na títku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek. (viz Popis myèky); napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na títku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek; zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení. V opaèném pøípadì poádejte o výmìnu zástrèky autorizovaného technika (viz Servisní sluba); nepouívejte prodluovací òùry ani rozvodky.! Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického napájení a zásuvka elektrického rozvodu zùstat lehce pøístupné.! Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený.! Kabel musí být podrobován pravidelné kontrole a mìnìn výhradnì autorizovanými techniky (viz Servisní sluba). Optimální umístìní je usnadnìno pouitím speciálního plastového kolena*: Upevnìte speciální plastové koleno ke stìnì, aby se zabránilo pohybùm hadice spojeným s vyléváním vody mimo odpadové Technické údaje Rozmìry Šíøka 59,5 cm Výška 82 cm Hloubka 57 cm 12 standardních souprav nádobí Kapacita Tlak vody v pøívodním potrubí Napájecí napìtí 30 kpa 1 MPa (0,3 10 bar) 4,3 psi 145 psi Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie: -73/23/EHS ze dne 19.
8 02.73 (Nízké napìtí) ve smyslu dalích úprav; - 89/336/EHS ze dne (Elektromagnetická kompatibilita) ve smyslu dalších úprav. - 97/17/ES (Energetické štítkování myèek nádobí) -2002/96/ES * Pouze u nìkterých modelù. 15 Popis zaøízení CS Celkový pohled Horní ko Horní ostøikovací rameno Sklopné dráky Mechanismus nastavení výky koe Spodní ko Spodní ostøikovací rameno Koík na pøíbory Mycí filtr Nádrka na sùl Pøihrádky na mycí prostøedek a nádrka na letidlo 11. títek s jmenovitými údaji Ovládací panel Tlaèítko VOLBY PROGRAMU Tlaèítko EXTRA SUENÍ* Tlaèítko ZAPNOUT-VYPNOUT (ON-OFF) Kontrolka PROGRAMU Kontrolka NEDOSTATKU SOLI* Kontrolka NEDOSTATKU LETIDLA* Kontrolka ZAPNUTOVYPNUTO * Pouze u nìkterých modelù. 16 Plnìní koù! Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla, namoète zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárù tekutiny, které v nich zùstaly. Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì Hluboké nádobí: do Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí. Vzácný starý nebo ruènì malovaný porcelán. Vzácné staré støíbro. Støíbro, které nepatøí mezi staré a vzácné, se mùe mýt s pouitím jemného programu, pøièem je tøeba se ujistit, e nepøichází do styku s jinými kovy.! Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí v myèce nádobí. Mytí rukojetí * Mytí rukojetí spodního a horního koe: Vytáhnìte upevòovací uzávìry, vytáhnìte rukojeti, opláchnìte je pod proudem vody a upevnìte je na koe prostøednictvím uzávìrù. * Pouze u nìkterých modelù. ** Mìní se v závislosti na poètu a poloze. 17 Sputìní a pouití CS Uvedení myèky do èinnosti 1. Otevøete kohoutek pøívodu vody. 2. Otevøete dvíøka a stisknìte tlaèítko ZAPNOUTVYPNOUT: Dojde k rozsvícení kontrolky. 3. Nadávkujte mycí prostøedek (viz níe). 4. Naplòte koe (Viz plnìní koù). 5. Zvolte program stisknutím tlaèítka VOLBY PROGRAMU; dojde k rozsvícení pøísluné kontrolky. 6. Zvolte volitelné funkce mytí (viz níe). 7. Uveïte do èinnosti zavøením dvíøek. Uslyíte potvrzující pípnutí. 8. Na konci uslyíte dva krátké zvukové signály a bude blikat kontrolka PROGRAMU. Vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ZAPNOUT-VYPNOUT, zavøete kohoutek pøívodu vody a odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. 9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste se vyhnuli popálení. Vylote koe poèínaje spodním koem. Zmìna probíhajícího programu Kdy byl zvolen nesprávný program, je moné jej bezprostøednì po startu zmìnit: Otevøete dvíøka dávejte pøitom pozor na unikající páru - a podrte stisknuté tlaèítko VOLBY PROGRAMU na dobu 4 sekund. Po jednom dlouhém a tøech krátkých pípnutích zhasne kontrolka PROGRAMU: Zvolte nový program a uveïte myèku do èinnosti zavøením dvíøek. Pøidání nádobí Otevøete dvíøka dávejte pøitom pozor na unikající páru - a vlote nádobí. Zavøete dvíøka: Dojde k obnovení cyklu. Náhodné pøeruení Kdy se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo kdy dojde k pøeruení dodávky elektrické energie, program bude pøeruen. Pøi zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude pokraèovat z bodu, ve kterém byl pøeruen. Dávkování mycího prostøedku Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostøedku doporuèeného výrobcem. Pøi pøekroèení doporuèeného mnoství nedojde ke zvýení úèinnosti mytí, ale pouze k vyímu zneèitìní ivotního prostøedí.! Úèinnìjího mytí a suení je moné dosáhnout s pouitím mycího práku, tekutého letidla a soli. nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí 1. Stisknutím tlaèítka D otevøete kryt C. A B 2. Nadávkujte mycí prostøedek; konzultujte Tabulku programù: prákový: nádobky A a B. ve formì tablet: nádobka A a dno mycího prostoru - kdy program vyaduje C pouití 1 tablety, vlote ji do nádobky A a zavøete kryt; kdy vyaduje pouití 2 tablet, polote druhou na dno mycího prostoru. 3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku z okrajù nádobky a zavøete kryt a po zacvaknutí. D Volitelné funkce mytí* Extra suení* Abyste docílili dokonalého osuení, stisknìte tlaèítko EXTRA SUENÍ jetì pøed volbou programu.
9 Delí zvukový signál potvrdí aktivaci této volitelné funkce, zatímco krátký zvukový signál potvrdí její zruení.! Tato volitelná funkce není kompatibilní s programem Namáèení.! Pøi pouití extra suení trvají programy déle. * Pouze u nìkterých modelù. 18 Programy Tabulka programù! Myèky nádobí Ariston jsou vybaveny systémem automatického èitìní filtrù, který mùe prodlouit dobu trvání programù.! PROGRAMY AUTO: tento model myèky nádobí je vybaven speciálním snímaèem, schopným vyhodnotit stupeò zneèitìní a nastavit co nejúèinnìjí a nejúspornìjí druh mytí. Doba trvání programu auto se mùe mìnit následkem zásahu snímaèe.! Kdy je nádobí málo upinìné nebo kdy se pøedem oplachovalo pod vodou, snite výraznì mnoství mycího práku. CS Indikace k volbì programu Program prákový Mycí prostøedek (A) = nádobka A (B) = nádobka B tekutý ve formì tablet 1 (A) 1 (na dno vnitøního prostoru) Pøedmytí Suení Doba trvání p rogramu (tole rance ±10%) Silnì zneèitìné nádo bí a hrnce (nevhodný pro choulostivé nádobí) Intenzivní mytí 30 g (A) 5 g (B) 30 ml (A) 5 ml (B) 2:05' Bìnì zneèitìné nád obí a hrnce. Standardn í denní program. Bìné mytí Pøedbìné mytí, kdy s e oèekává doplnìní ná plnì po dalím jídle. Ekologické mytí pøi níz ké energetické spotøeb ì, vhodný pro nádobí a hrnce. Úsporný a rychlý mycí cyklus, pouívaný u mí rnì zneèitìného nádo bí ihned po pouití. Rychlý a úsporný cykl us, vhodný pro choulo stivé nádobí pøi vysoký ch teplotách, bezprostø ednì po jeho pouití. Odliný zpùsob mytí v e dvou koích: Jemné mytí v horním koi pro sklo a sklenice, intenzi vní mytí pro hrnce ve s podním koi. 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) 1:45 12' Namáèení 25 g (A) 5 g (B) Eko 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 2:25 25 g (A) Rychlé mytí 25 ml (A) 30' 25 g (A) Choulostivé 25 ml (A) 1 (A) 1:38' 25 g (A) 5 g (B) mytí Duo Wash 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 1:48 Poznámka K usnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, e: 1 kuchyòská líce = 15 gramù práku = pøiblinì 15 ml tekutiny 1 kuchyòská lièka = 5 gramù práku = pøiblinì 5 ml tekutiny 19 Letidlo a regeneraèní sùl CS! Pouívejte pouze specifické mycí prostøedky pro myèky nádobí. Nepouívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl.! Pouíváte-li víceúèelový produkt (2v1, 3v1, 4v1, etc.), není tøeba pøidávat letidlo, avak doporuèuje se pøidat sùl, zejména v pøípadì, e je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Kdy se nepøidá sùl ani letidlo, je zcela zøejmé, e kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL* a CHYBÌJÍCÍ LETIDLO* nadále blikají. je tøeba jej naplnit: Kdy pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt zelený plovák*; kdy na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL*; v pøípadì nepøítomnosti kontrolky nebo zeleného plováku: Po kadých 30 mycích cyklech; 1. Vytáhnìte spodní ko a odroubujte uzávìr nádobky jeho otáèením proti smìru hodinových ruèièek. 2. Pouze pøi prvním pouití: Naplòte nádobku vodou a po okraj. 3. Umístìte trychtýø z pøísluenství (viz obrázek) a naplòte nádobku solí a po okraj (pøiblinì 2 kg); vyteèení malého mnoství vody je zcela bìným jevem. 4. Odlote trychtýø, odstraòte zbytky soli ze závitu a øádnì zaroubujte uzávìr, aby se bìhem mytí nedostal do nádobky mycí prostøedek (mohlo by dojít k trvalému pokození dekalcifikátoru). Pøi pøidávání soli ihned spuste jeden mycí cyklus bez vloení nádobí, abyste odstranili pøelitý solný roztok a zabránili tak korozi. Nastavte dávku soli* Spotøebu soli je moné regulovat na základì tvrdosti pouívané vody. Údaj o tvrdosti vody je moné získat u organizace zabývající se dodávkou pitné vody. 1. Odroubujte uzávìr nádobky. 2. Otáèejte ipkou na hrdle (viz obrázek) smìrem k + nebo smìrem k ; vycházejte z údajù v tabulce: Tvrdost vody dh 0-10 Dávkování letidla Letidlo usnadòuje suení nádobí tím, e voda kloue z povrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny. Nádobka na letidlo se plní: Dle potøeby, po vizuální kontrole prostøednictvím optické kontrolky (H). Kontrolka svìtlá: Pøidat letidlo; Kontrolka tmavá: Dostatek letidla; kdy na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBÌJÍCÍ LETIDLO*; 1.
10 Powered by TCPDF ( Otevøete nádobku otáèením uzávìru (G) H proti smìru hodinových ruèièek. 2. Nalijte letidlo, tak, aby nepøeteklo. Dojde-li F k tomu, oèistìte jej G houbou. 3. Zaroubujte zpìt uzávìr. NIKDY neaplikujte letidlo pøímo dovnitø mycího prostoru. Nastavte dávku letidla Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo suení, je moné provést regulaci mnoství letidla. Prostøednictvím roubováku otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je z výrobního závodu pøednastaven do polohy 4): Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem k niím hodnotám (1-3). Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene, pootoète regulátor smìrem k vyím hodnotám (4-6).! Pokud si pøejete pøi pouití víceúèelových tablet (2v1, 3v1, 4v1, etc.) dosáhnout lepího osuení, naplòte nádobku a nastavte regulátor do polohy 2. fh 0-17 mmol/l > 8.9 Spotøeba AutonoPoloha soli (v mie volièe gramech/ (cyklù cyklus) /2 kg) / / > 50 > 89 PRÙM. + Dávkování regeneraèní soli K dosaení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala prázdná. Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a tím zabraòuje vytváøení nánosù na nádobí. Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz Popis) a Dekalcifikátor je z výroby pøednastaven na +. Pøi pouití víceúèelových tablet (2v1, 3v1, 4v1, etc.) naplòte nádobku na sùl a nastavte regulátor na ; pokud je tvrdost vody vyí ne 60 fh, nastavte jej na +. * Pouze u nìkterých modelù. 20 Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Po kadém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpeèí únikù. Pøi èitìní zaøízení a bìhem operací údrby odpojte zástrèku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu. Èitìní filtrù Filtry èistí mycí vodu od zbytkù jídla a znovu ji uvádìjí do obìhu: K zabezpeèení trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit.! Pravidelnì èistìte filtry.! Po jejich vyèitìní zkontrolujte správnost zasunutí filtraèní soustavy.! Myèka nádobí se nesmí pouívat bez filtrù nebo s odpojeným filtrem. 1. Vytáhnìte filtry potaením rukojeti smìrem nahoru. 2. Vyèistìte filtry Po kadém mytí vyèistìte pùlkruhovitý talíø A a nádobku B (je moné je vytáhnout potaením za rukoje) od nejvìtích zbytkù jejich opláchnutím pod proudem vody. jednou mìsíènì je tøeba dokonale vyèistit celou filtraèní soustavu: pùlkruhovitý talíø A, nádobku B a válcový filtr C (vytahuje se jeho otáèením proti smìru hodinových ruèièek). Pøi èitìní si pomùete nekovovým kartáèkem. CS Èitìní myèky nádobí Vnìjí povrch a ovládací panel se mùe èistit neabrazivním hadrem navlhèeným ve vodì. Nepouívejte rozpoutìdla ani abrazivní prostøedky. Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì s malým mnostvím octa. C 1 Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù Dvíøka nechte pokadé pootevøená, aby se zabránilo hromadìní vlhkosti. Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek na mycí prostøedek s pouitím mokré houby. Zabrání se tak hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními pùvodci nepøíjemného zápachu. 2 A B B C A Èitìní ostøikovacích ramen Mùe se stát, e se na ostøikovacích ramenech zachytí zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od èasu je tøeba je zkontrolovat a vyèistit nekovovým kartáèkem. 3. Namontujte zpìt filtraèní soustavu a umístìte ji do jejího uloení, a to tak, e provedete pohyby 1 a 2, znázornìné na obrázku, a po zacvaknutí. Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti Vykonání cyklu naprázdno. Odpojte elektrické napájení a pøívod vody. Nechte pootevøená dvíøka. 21 Opatøení a rady CS! Zaøízení byla navreno a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Podrobnìjí informace týkající se správného zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátí na navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce.
Használati útmutató MOSOGATÓGÉP
Használati útmutató MOSOGATÓGÉP Magyar, 1 Ðóññêèé, 13 Tartalom Üzembe helyezés, 2-3 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az elsõ mosáshoz Mûszaki adatok Készülékleírás,
Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37
Beépítési és használati utasítás
Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AQUALTIS AQSF 291 U Összefoglalás Üzembe helyezés, 50 51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Mûszaki adatok A készülék leírása,
Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109
Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVL 109 Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat
14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: DW6 55 FI Energia hatékonysági osztály: (A hatékonyabb - G kevésbé hatékony) A A szabvány ciklus, amelyre az adatlapon feltüntetett
Az Ön kézikönyve HOTPOINT FMD 823MB EU.C http://hu.yourpdfguides.com/dref/5776919
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HOTPOINT FMD 823MB EU.C. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS GV63214
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS GV63214 GYORSMKÖDÉSIÚTMUTATÓ Amködésimódokrészletesismertetéseahasználatiutasításmegfelelfejezetésbentalálhatóal. Akészülék bekapcsolása A készülék bekapcsolásához nyissa ki az ajtót
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061
GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD 51251 MOSÓGÉP
Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar IWSD 51251 Összefoglalás Üzembe helyezés, 50-51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok A mosógép leírása
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.
FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte
Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVTXF 149
Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVTXF 149 Összefoglalás Üzembehelyezés, 38-39 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 38 Víz és elektromos csatlakozás, 38-39 Elsõ mosási ciklus, 39 Mûszaki adatok, 39 Mosógép
ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Mosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
Az Ön kézikönyve ZANUSSI TA1033V http://hu.yourpdfguides.com/dref/644273
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Konyhabútor Beépítés és használat. instalace a použití K3C55/R
Konyhabútor Beépítés és használat sporák instalace a použití àïàðàò Óïîçîðåœà sporák instalace a použití KC/R HU CZ SB SK Konyhabútor multifunkciós tûzhely sütési programmal Használati útmutató Sporák
Aquamatic 1000 TMET mosógép
FIGYELEM! HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT! Aquamatic
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX LAVALOGIC1600 http://hu.yourpdfguides.com/dref/604047
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX LAVALOGIC1600. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37
EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EWT13921W http://hu.yourpdfguides.com/dref/634784
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EWT13921W. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS
KASZTFÜGGÉS VARÁZSLÓ A KARAKTER NEVE: FAJ: _ SZINT: NEM: _ JELLEM: TULAJ- DONSÁG- TULAJ- DONSÁG- IDŐLEGES IDŐLEGES TERMET: KOR: _ SÚLY: MAGASSÁG: HAJ: _ SZEM: VALLÁS: SZAKÉRTELMEK MAX. SZINT / ERŐ ERŐ
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 -
Mosogatógép DW12-EFM Code 0120505536-1 - Biztonsági figyelmeztetések Gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban szereplő utasításokat, mivel azok fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságos
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
S 75398 KG3 Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/NY31. (07.) 200371437 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny
SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny
Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B
Mosogatógépek Használati útmutató WQP8-9117 WQP8-9001B FONTOS! Figyelmesen olvassa el az utasításokat az első használatbavétel előtt! A mosogatógép használatakor mindig kövesse a pontos utasításokat az
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
Az Ön kézikönyve WHIRLPOOL ARC5752 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2443164
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Az Ön kézikönyve BOSCH B1WTV3800A http://hu.yourpdfguides.com/dref/3568783
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.
Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu CR-312 Presszókávé-fôzô Használati utasítás
ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót.
ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY WHIRLPOOL MÁRKÁJÚ TERMÉKET VÁSÁROLT. Amennyiben szélesebb körű segítségre van szüksége, kérjük regisztrálja be a berendezést az alábbi weboldalon: www.whirlpool.eu/register
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy az INDESIT termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a minőségi anyagokból készült, modern
KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és
KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611 Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen elektromos készülék
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání
Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501
Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.
Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés
Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS
(az opciók leírását a jobb oldalon találja)
Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. P1 Programok 6th Sense
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
S 70402 KG Chladnička Hûtõszekrény Návod k použití Használati utasítás KE/AE/4. (06.) 200370656 PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Tisztelt vevõnk! Mielõtt az új hûtõszekrényt üzembe helyezi, kérjük olvassa
(lásd az opciók leírását jobbra)
Gyors útmutató Táblázat (lásd az opciók leírását jobbra) A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! A MOSOGATÓGÉP
Az Ön kézikönyve SAMSUNG WF0600NXW http://hu.yourpdfguides.com/dref/3584541
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM
05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM TARTALOMJEGYZÉK A MOSÓGÉP HASZNÁLATA ELŐTT AZ ELSŐ MOSÁSI CIKLUS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK A MOSÓGÉP LEÍRÁSA GYERMEKBIZTONSÁG A MOSNIVALÓ
Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR
Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés
Az Ön kézikönyve CONSTRUCTA CP333J5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3543383
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Az Ön kézikönyve TEKA CM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2373805
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
ő ö Ö ő í í ő ó ő í ó ő ő Ö Ö ő ö í í ö ö í ő ő í í í í ő Ü í ö ö í ű ó ö Í í ö ó í Ü Ü É í ő ö í ő Ö Ö ő í í í Á ő ő í ő ő ö ö ö ö ó ö Ö í í ó ő Ü í ó ó ő ó ő ó ó í ó ö ó Ó í í í Ö í ő ö ö ö ó í ő ő í
ö ö ő ü Á ő ü ö Í ü ö ö Á Á ü Í ü ü őí ö ü ö ö ö ü Í ü ö ö ö ü ü ö Á Á ö ő Í ü ő ü ö ü ü ő Í ö ö ő ü ü ő Í Í ő ö ő ő ö ő ü ü ü ő ö ü ü ü ü ü ő ő ö ő ü ü ü ü Í ő ö ö Í Í ü Í Í Í ü ö ö ö ü ő ő ö ő ő Í ő
í Í Ő í Ü ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó Á Ó Ü í í ó í Ó Ü í Ó Ó í ó ó ő ő í Ó í Í í Ő í ó í Ó ö ó ó Ö ó ó Á Á ó Á ó É ő í í ő í Í í í í í ó ó ó í Ó Á ö Ö í í É Ő Á ó Á Á É Í É ó í ő í ő Ó ó ó í ó ő ó ó í ó ő Ó ő í
Á Ö Ö Ö Á Í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö ü ö Ö ü ö üé ö Ö ü Ö ü ö ö ö ö í ö ö ö Ö Ü í Ó ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ö Ö ü Ó ö Ö ü í Ö ü ö Ö ü ö Ö ü ű í ö ö ö Ó ö ö ö ö ű ö ö ü ö í ö ű ö ö ü ű ö ö ö ö Ó ü ö ö ü ö ö ö ű
í á í ö ö ö é ú é ö é ö ü é ö é é é á é á ü á ó á é Íí ő ő é ü é á á á ó ó ú ö é áíű ő ő é ö ó é í é é é á á é í á á ó é á ó é ü á é é Í í é ü ő ő é á é ü ú ó á é ű ő é ő ő ö ű ő ő á á á á í é é é á á
ö É ú Á Á Á Á Á É ü É É Á É ö Ő Ó Á Ő Ó Ó Í Ó Á ö Á Á Á Á Á É ÁÉ Á Á Á É É Ú É Á Á Á É É Á Á Á Ö Ö É É É É É É ú Á É É Ó Á Ó Í Ó Á Á Á ú Á ö É É É É É ő Á Ú Í É Á ö Á É Í É Ő Ó Ó Á É Í Á É É ö É Á Ő Ó
á á Á Á É É ÉÉ ú í Á Á É ö É Á Á á á é á é á Ű é á á é ő á á á é ú ő ő é á ó é é á í á ó á é ő é á á á é ó í á á ü é é á é á á é á á ó é é ö é Ü Ö Ö á á é é í é ú á ö é ö é é á á é á á é é ő á ő ő á é
Á Á Ö Á Ó Ü ü Á Ó Á Á Á ú É É É É É É Á Á Ó Á Ó Ó Á Ö Ó Á Ó Á Á Ó Á Ú Ö Ö Á Ö Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Á É Ó É Á Ó É Ó Á Ó É Ó É Á Ó Ö Ö Á Ó ö ö ú Ö Á É Ó Ú Á Á Ú Ó Ó Ó Á Á Á Á Ú Á É Á Á ö Á Í Á Á É Í
Í ű é ó ú Á ö ő ö é é é á é é ó ú ő ö é ó é á é é é é é é é ó á É É ü ő é é ó á á í á ó á é á ó á é é ü ó é ü ö ó ú ö é ö á ű á í é é é ü é é é ö á á á é ó é é ü á ü á á ú á á á á é é é é ü é é é ó é á
Ú Á É í ő í ó ó ó í ö í ö ö ö í ö ö ö ö ö Ú ö ó ö ö ö í ö í ő ö í í ő ö ú ö ó ö í Á í ó ő ú í ő ő ú í í ó ő í ó ó í í ő ó ó ó ő ó ó ő ü í ü ó ü ő ó ő ó ü í ó í ő É ö ö ö ő ü ő óí ö ű ö ü ó ö ö ő í ó í
Á Í Á ü É ó ü ÍÉ ó ü ü ó Á ü ó ö ö ó ú ü ü É ú ü ó ó ó ü ü ü É ó ö ö ö ú ü ü ü ö ö ö É É ú ó ö ó ó ő É ö ö ó ó ú ü ó ó Á É ó ó ü ó É ó ó ü ó ó ó ó óű Á ü óű ú ü ú ü ü ú ü ú ü ú ü ö ü ü ó ó ü ó ó ű ü ü
ó Ö ü Ö ü í ó ó ü í ó í í í ó í ú ú í í ó í Ú ü í ü Á ü í ú ó ó ó ó ü ü ü Ö í Ü í ü É ó ü ó í í ó í í ú ó ü ó í ó í ü É í í ü ü Ö í Ö ü ó í ó ó ó Á ó ü í Á ó ú ú ú ó ó í ü ü Ö Ö ü Ó í í í ó ó ó ü í ó ú
ó Ö Ö ü Í Í ó ü í ó í í ü Í ü ü í ó í ú ó í ó í ó ó ü í Á Á í Ó É í Ó ó Ó í Í í í ó í ó Í ó ü ü Ö ü ó í Ó ű Ó ó ó ü í ó í í Ó ú ó ó ó ó ü í ü Í Í ú í Í Ó ó í ü üó ó ü ó í ó ú í ü í Ó Í í Í í ó ó Á ó ó
ő Ö ő í í ó ó ó ú ő ó ó ü ő ö ő ő ó ó ü ó í ő ö ö ö ó ő ó ö ö ő ó ó ó ó ö É ó ó ű ö ü ő ó ó ú ó í ó ő ó ó ő ú ó í í í ó í í ő ó ó ő ü É É Á Á É É ó ő ö ő ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ó í ö ó ó ő ú ő ó í ő ö ő
Á Ö É Ö Á É Ü É é ü é é ö é ö é ö é é é ö Í ó ó ó ö ü é ó ó ó é ó ó ó é ö é é é ó é é é ö Í ó ú Íü é ö é é é ö ö ö é é ü é é ö é é ó ü é ó ú é ü é ü é ó ó ó é é é ö é é ó ó é ü ó é é ö é é é é Í ó ó Í
Ó Ú Ö É Ö Á Ú Ó É Ö É É Ö Á Á É ö ü ö í ö ö ő ó ö ö ő ő ö ó ö ű ő ő ö ö ű ö í ő í ű ö ü ű ö ó ö í ó í ű ó ű ö ő Á Á í ú ő ö ö í ó ú ó ú ó ú ó ú ó í ó í í ó ö ö Ö í ó ő ú ő ó ú Ö ű ő ö ö Á Á Ó ó í ó ó ö
Ü Ü Ü Ü É í Ú ő í Ó ő ő ő Ó í Ó ő í í ő ő ő ő ő Í ő ő Ó ő Ó ő í í Ó í Í ő ő í ő ő É Ó í í ő ő í í ő Ó í ő ő Ó Ó í Í ő Óí ő Ü Ü Ü Ű Ó í Ó ő ő Ó Í ő Ó í ő ő í í Ó Ó í í Ó Ó ő í ő Ó Ó ő í ő í ő ő í ő ő ő
Á ö í Ö ó í ö ú ó ü ö ö í í ö ö Í ö ö ö ö í ö í ó ö í í É Á Ó í ú íí Ó É Ű ó ó ű ó ú É É ó í ü í ó ó í ű ó ö ó í ó ű í ó ö ó ú í í ü Á ú í ö í ó ú ö ó ó í í ó í í ü ö ú ű ú ü ó ó í í ü ö ú Í ó ó ó í ü
Á Á ü ö Ő é ü ö é é é ü ö ö ö ó ü ü ü é ü ö ö é Á ö ö ö é é é é é í é í ó é ó é ó ó ö ü ö í é ü ü é ö ü í ö é é ü é ó é ö é é ü é é ü é ü ü ü é ö ü é é ü ö ö ó ö ó í üí ö é é Á ú ö é é ü ú ó ö ó ö í í
ő ü ö í é é é é ő ő ő í ő ő ő ó é é é é ü ö é é ő é í ő ó ó é ü ö ő é é é í é ö é ű ö é éé ő ü é éé ő é ó í í é é í ú é é ö í é é é é é é ú é é é ú é í ó ű ö ő ö ó ü ő ó ö é é é é é éü ö ű é é ü ő ó é
ű ö ú É Í Á ü É ó ű ö ú ú ő ó ó ö Í ő ó ó ó ó ó ö ó ő őí ö í ö ő ö ő Á Á É őí ő ü őí ü Á ó Á í í ó Á ó ó í ó ó ő Á É ö Ú ő ü Ö ó ö ó ö ö í Á ö ő ő ó ó ó ó ö í í í ú ó í ö ö ő ő ő Ö ő í ö ó ó ö í ö ö ő
í ő ü í ú É ó ő ő ö í ó Í ú í ő ü í ú ü ő ó ó ő ő ő ő ó ö ö ü ö ö ó ö ó í ö ö í ő Ö Ö Ö ő ó ő ő ő ö ő Í ó ő ó Ó ő ó ö ö ú ú ö ö ú ö í ő Á Ö ő ő ó í ő ü í ú ü ő ő ő ő ő ó ö ú Ö ú ú í ö í ó ó Ö ö ő ö ó ú
ő ű ő ö é ö é é ő ü é é ö ü ó Ó Ö é ü é ö é Ö é ő ü é ű ő é é ö ó é Á é ő é é ő í ő ö ö ö ű ö é ő ő ő é ü é é í ő é ő ú é ő ó ó é í é ő ü é ü ó ü é ő ü é ő ü ö ő ü ü í é ü ő ő ö é Á é ő é é ő ü ő ő é é
ö Ü Á Á Á Á Á Á É ö ü Á Á Á ö Á Í É Á Á ö ü ő ú ő ü ö ü ő ö ü ö ü í Á í ö ö ü í Ö ú ö ö ü ő Ö Ü Ö í í ö ö ö í í ú ö ő ü ü É ő É ő Á Á Á É É ü ű ö ő ű ú ú Á Á Á É É ü í ü ö í í í í ü ö ö ő Ö Ö í ü ö í í
Ö Ú Á É É Í Á Ü Á É Ö Ö ő Ö Ö Ö É Ó Ö Ö Ó Ö Ö Ö Á Ű É É Ó Ó Ó Ö Ó ő Í ő Ó Ö Ö Ö Í Ö Ú Ó Ó Ó Ö Ö Ó Ó Í Í ö ú ö ű ö Á ö Í ő Á ö ü ö ö ü ö ü ö Ú ö Ö Ö Ö ő ő ő Ó ő ö Ö ÍÍ Ö Í Ö Ö Í Ö Ö Í Í ő Ö ö ő ő ú ö ü
ű Ó ü ü Ó ű ü Ö ű ű ü ü É ü ü ű Ö Í Ő Í ü Ö ű Í ű Ú Ú É É É Ú ü ü É É Á ü ü ű ű É ü Ú ü Í ü ű ü ü ü ü ü ü É Í ü Ó Ő Á ű ü ü Í ü ü ü ü Í É ü Á Í É Í ű Í Í ü ü Ö ü ü ü ü Á ü Í ü ü ü ü ü ü ü ü Í ü ü ü ü
Í Í ú ú ü Í ű Á ú ü ü Á Ú Ó Á ü ü ü Í ü ú ú ú ú ú ü Í ú ü ü Á ú ű ü ü ú Í ü Á ű ü ü É Á ü ü ü Á ü Á Á ü ü Á Ö ü Ö ű Ú Í ú ú Ö Ö Ú ú ü Í Ö ű Ö Ü ú Ö ü Í ü Ü Ö ü É Ö ű Ü ú Á ü ű ű Í Í ű Í ú ú Ó Í É Í Á ü
Á Ú ő ú Ö ó ó ó ő ő ó Ö ő ú ó Ö ú ú ó Ü ú ó ó ó ó ű ó ó Í ú ő É É ő ő ű Ü ő ú ó ő ó ú ú ó ó ó Ö ú ő ú ő ú ő Ö ő Ü ő ó ó ó Ö ú ő ó ó Í Á É É É Á Á É É ó ú ó ő ó ó ó ó Ó ó ű ő ű ó É ú ó Ö ő ú ó Á É Á Í ó
É Ó É É É Ó É Ú Á Á É É ó É Á Á ó É Á Á É ú É Á Á ó ő ü ő ü ő ó ó óú ö ó ó ó í ő ő ő í í ő ú ő ű ö ü ö ú ü ő ö ő ü ó ő ő í ö ő í ú ü ő ö í ő ő ü ő ó ú ó ő ö ú ű ö ő ó ú ü ó ó ü ó ő ó ő ő ő óó í ő ú ó ő
Ö É É É É Á ü é ü ö ó é é ú é ő ú ö ö é ú é ő é í é é ó ü ü ó é ő í ó ó ű é é é é ő é é é ó ő ö ő ö ó ú ó é é ű í é ó ó é é é é é é é ő ó é é ő é ó é é öü ő é é é é ó é ő é ö é é í é ó ő ó é é é ü ó ú
Í ö ö É Í ö ú ú Í ö Ö ú ö ú ú Ú ö ú Ö ú ú ú ú ú Ó ö ö ú ú ú Á ú Á ú ö Ú ö Ó ú Ú ö ö ö ú ö ö Á Í ö ö ú ö Í ö ö ö ö É ö ű ö Í ö ö ű ö É Á ö ö ö ö ú Í ö ö ú ö ö ú É Á Í ú ö ö ö ö Í Í ú Í Í Í É Í ű Í Í Í Í
É É Á Í ü ó ó ö ö ó ó ó ű ö ü í ü ü ü ó ó ó ö ó ó Í ö ó Í Á Á É Á í Í ö ó ó ü ó í ö ö ü ö ü ö í í Í í ü í í ó ó í ö í ö ö ó í ö ö í ó ö ö í ú ö ü ö ó ü ó É í ö ü ö í ó ó ö í ó ö ó ó ó ö ü ö ó ó í ö Í ö
Á Á Ő É Íő á á ö Í á Í ó ó ó á á á á á ó ö ő á ő ő á á ú á ó á á ő á ó á á ó ö ö á Á ő ó á ő á ö ó á ú Í É á Í á á ó á É á á Í ö á á á ó Í ő á ó á á ú á ó á ó ó ó ú á ú á ű á ű á ó ű á á ő á á Í á ó á
ű í ö ű ö ű í ö í í ö ó ó ü ó ó ö ó ö ó ó ó ó ó Á ó ó ö ö ö ö ú ö ö ü ú í ö ü í ó í ű í íö ö ö ö ü ó ű ö ó ú ó ö ó ű ű ó ó ö ö ö ü ü ó ó ö ú É ö ö ö ö í ö ó ó ö ú í ö í ó ö ö ó í ó ü ü ü í ó í ö ö ó ü
É É É ú ú í ü ú Ó ú í Á Ö É Ő É í í í ú Á Í í ü ö ú ö ö í ö ü Áö í ö ö í ö í í ü í É Ü Ú É ú Í É É É Í í Á É í í í ü ü Í Ó í í í ú ÍÁ Í í í í í É í ö í ö Ü í Í í íí Í Í Á ú É É Á í É É í í í í Í É ö Í
Á É Á Á É ű ű Í É ű Í É Í ű Ü Í Ü Ü Í Í Í Í Í ű ű ű Í ű Í ű ű É ű Í Í É Í ű ű ű É ű ű Í ű ű ű Í ű ű Í Í É ű Á ű ű ű ű ű ű Í ű ű Í Í Í Í Í Í Í É Í Í Í Í ű ű Í ű Á ű ű É Í É Í Í Í É É ű Í Í ű ű ű ű Í ű
Á Á É ö ó ö ü ó ú ű ö ú ó ü ö ü ú ú ö ö ű Ü ö ö ű í ó ű í í Ö í ű ű í ű ű í Í í ó ű Ű ű í Ö Ö Á Á Ű ú ö Ő ű ü í Ö í Ő ű ű Ú ó Ö ű í ö ű í ü ö ü ö É ö ö ű ü í Ú í í ö Ő ó ó Ö ó í Í ö ö ó Ö ű ó Í í í ö ö
ű ű ű É Ü ű ű ű Ö Ü Ö ű Ö Ú Ö ű ű ű Á ű ű Á É ű Ú ű Ó ű É Ó É ű ű É ű ű ű Á ű ű ű ű Ö Ö É Ú Í ű Ó ű Ö ű Ö Ö Ö Ö Ö ű ű ű ű ű Ö É É Á Á É Ö Ö É Ú Á ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű Ő ű Á ű
É ü Ó É É ö É Á Ó Á É É ö É ü ü ű ö ű ö Á Á ö ő Á ő Á Á Ó ü ö ö ő ű ú ú ő ő ú ú ö ö ű ő ú ü ü ö Ó Á ö ü ö ö ü ő őü ö ö ö ő ű ő ö ö ő ő ö ú ö ö ö ú ö ú ű ö ő ö ö ö Ó ö ö ü ö ö ü ö Í ö ö ö ő ű ú ú ő ő ú
ő ő ű í ú ő ü ü ü ú ü ü ő ü ü ü ü Ó Ő Ö Ú Í Á Ű Ó É É Á É ü ü ő ü í ő ő í í í ő ő ű í ú ú í ü ú í Á Ö í ő ő ű í ú ű í ő ő ű í ú Ő Ó Ö Ú Í Á ÍŰ Ó É É Á É ű í í ő ő ő ő í ő ő ő ő í ő ő ő í í ü í Ö í í ú
Á ú ó ú ó őí ö ó ő ő ö ű ú ő ó ű ú ö ö ő ő ö ó ü ö ü ü ó ö ő ö ő ő ü ö ö ü ő ó ö ö ó ő ö ó ó ö ö ö ő ő ö ó ő ő ö ó ő ó ő ő ú ő ó ú ó ő ő ó ö ű ö ó ő ő ö ö ó ő ü ö ő ő ó ó ü ó ö ü ö ö ú ő ő Á ő ő ő ő ő
Ó Á Ö É Ö Á É Ü É üü ő ő ö Í ó ü ő ő ő ó ü ö ő É ó ó ő ő É ÍÍ ó ó ő ó ó Í ő ó ő ő ö ó É ó ó ő Íő Ő Ö ö ö óí ő Í ó ó É ó ö ö Í ő Íó ó Á ő ö ö ö Í ő Íű ü ő ő ő ö ő ö ö É ü ú Í Í ó ü ö ő ö ő Í ü ü ó ó ó ü
ő ő ű ú ü ő ü ü ü ü ő ü Ú Í Á Ó É ü ü ü ő ő ő ő ü ú ő ű ő ő ú ú Á ú É ű ő ő ő ő Á ü É ő Ö Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú ő Á Ö ő ő ő ű ő ú ú Á É ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É Í ü ű ő ü Ö ő ú ű ű ő ő É ü ű ő ű ő ú ú
í í í ö í ő ö ö ő ö ö í ű ő ö í í Ö í í í ő í í ö í í í ú Ö Á í í í í í Ö í í ö í í ő í í ö ű ö í ö í í ö í í í í ö ü í Ö É É ö í Ö ő Ö í í ő ü ő Ö ő Ö ő ö Á Á Á Á É É É Á Ö ő Ö ú ö í ú ű ú í Ö ü ú Ö ő
Ó Ú ü ü ó í ó í ó ó Ó É Ü Ö ü ü Ö ü ó í ó ü Ö ü ü Á ó ó Á ó ó Ö Ö ó í ü í ü Ö ű ű ü Ö ó ó í Ó ó ó Ö Ó Ö Ó ó ú í ü Ö í ó í í ó ü Ö Ö í Ó Ó Ó ó í Ö í ó í ü ó ó ó Ö ó í ű ó í ó ű ú ü ó Ó í í ó ó í ú ü ű ű
ö ó ü ö ó ü í ó ó É ó ö ö ó ó ó ö ö ü É ü í ü ó í ö í ó ü ú ü ú Á Ó í ó í ö ö ó ó ó í ö ö í ó ó ó í ü ó É ó ó ó í É ú ü ö ű ó ó í ó ú Ó ú ó ó ö ö ú í ú ű ö í ó ű ü ü í ü ü í ó ü í ó í Á ó ó ú ó í ó ö ö
ó Á Á É ó ó ó ó ű ó ó ú ó ó ú ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ü Í ű ó ű ú ü ű ó É ó ű ó ó ű ó ü ű ó ó ü ü ó ó ó ó Í ü ó ó ü ó ű ú ó ó ó ü ó ü ú ű ó ú Í Ú ű Í Ö ó Á Á Á Á É Á Á Á É ó ó ó ó ú ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó ó
Á Á É ó ú ó ő ö ü ő ó ó ö ö ö ő ó ó ó ő ö ü ő ó É Á ő ó ö É ó ú ö ű ú ó ú ö ő ó ú ó ó ó ó ú Ú ő ú ó ü ó ü É ő ő ő Ö ő ö Á ó ö ó ö ó ö ó Á ő ö Í ó ő ó ó ó ő ő ó ü ó ó ó ö ö ó ö Á ü ú ó ő ő ó ó ü ó É Ö Á
ú ö Á ö Á Á ő ö ö ő ö ő ű ő ü ú ö ő ő ú ö ö ő ű ő ü Ó ö ö ü ö ú ö ü ü ü ő ö ö ú ü É ő ö ő ő ö ű ú Ü ő ő Á É ő ű Ü ő ő Ű ö ő ű ő ü ű ö ü ö ő ő ő ő ő ö ü ü ő ü ö ö ő ü ö ö ő ö ő ö ö ü ö ü ő ö ő ü ö ö ő ü
ö ó ö ó ő ö ú ő í ó É Ü ü ó ó í ö ö ó Á ő ö ó ő í ü ú ö ö í ó ó í ö ó ó Ő Ű í ö ó ü ü ó ő ó ő ő ó í ó ó ó ó ú ó ö ó ö ö ö ó ü ó ü íő ó ó ó í ó ö ö ó ö í ő ű ú ö ö ó ü ú ó ő ó ó í ö ő ő í í ö ö í ó ő ó
Á Ö É É É É Í Ü Ő Ü Ő É ó ő ó ó ű í ó ő í í ó ö ö ö ú ú ü í ü ü ő ő ü ú Á ő ú ú í ó Ü ö ő í ő ú ö ó ú ö Ö í í ó í í ő í ü í Á Ö Ö í ü ü ő Ü ő ú ő ú Ő ü ő ú Ú ő í ő ó ű í ő ó ő ú ö ő ü Ü ő ú ő ő ő ó ö Ő
ö ő ő ö ú ü é é í í Ü é ó ü é ó ü é é ö íö ö éí é ú ű í í é ö í ó ü é é ö ö ó ö í ó ü é é í é é ó í í ü ő Í í ő é é É ó é í é ó ő í é é ó é ő ő é é ü ö ő é ő é ü Íó é é é Í ó ü é é é é é ó é ü í é ú ó
Ü Ü ó ó É í í É ó í ó ü ú ó ó í ú í ó ó í í ó ű í ó ú ü í ú ó í ü ó ó í í ü ó í ü ű ú Ö í ü ű ó í ú ű ó í Í ü ó Í ü ó ú ü ú í ü í ű ó í ü ü ü ü ó í Í ű ű í ü Í ű ó í ó ó ü ó ü ó ű ü í ű ó ü ó ó í í ü í