digital multimeter digital-multimeter Digitális multiméter multimetru digital
|
|
- Amanda Nagyné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 digital multimeter digital-multimeter Digitális multiméter multimetru digital DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Produktcode/ Termékkód / Cod produs / Kód produkta: User Manual EN Bedienungsanleitung DE Használati utasítás HU Manual de utilizare RO VC9802A+ i Užívateľská príručka SK
2 EN User Manual Safety warnings Follow the safety and usage instructions to ensure proper operation and good condition of the device. Proper operation is only guaranteed if the measuring wires are intact. Do not use the device if the wires appear to be defective. In case of their being damaged, replace them immediately. Never ground yourself when measuring electricity. Do not touch metal pipes or other objects, parts which may be grounded. To ensure proper insulation from the ground use insulating dry clothes, rubber-sole shoes, floor mats or other insulating material. Always disconnect the power source from a circuit before modifying it (soldering parts, etc.). Even weak currents may be dangerous. To protect yourself and the device never exceed the maximum inward values. General description Display Polarity Nullification Measuring method Overload signal Low battery signal Safety standard Touch protection Operating environmental temperature (relative humidity) Storage temperature (relative humidity) 3 ½ digit LCD automatic negative polarity display automatic A/D converter only 1/-1 is displayed battery symbol ( ) appears on the screen CE EMC/LVD. The device complies to the IEC1010 standard CAT II Double insulation 0-40 C (< 80%) -20 C C (< 80%) Battery Dimensions Weight Accessories 1 x 9V IEC 6F22 type battery 189 mm x 92,5 mm x35 mm 375g (with battery) user manual, measuring wires (red and black, 1 pair) shock resistant case Electric characteristics Accuracy at +/- (% of displayed value + number of digits) at 23 +/-5 C, <75% relative humidity. DC voltage Range Accuracy Resolution 200 mv 0,1 mv 2 V 1 mv +/- (0,5% + 3) 20 V 10 mv 200 V 100 mv 1000 V +/- (1,0% + 5) 1 V Impedance 10MΩ Overload protection 1000 VDC AC voltage Range Accuracy Resolution 2 V 1 mv 20 V +/- (0.8% + 5) 10 mv 200 V 100 mv 750 V +/- (1.2% + 5) 1 V Impedance 10MΩ Overload protection 1000 VDC Frequency range 200V: Hz 750V: Hz
3 Resistance Range Accuracy Resolution 200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω 2 kω 1 Ω 20 kω 10 Ω +/- (0,8% + 3) 200 kω 100 Ω 2 MΩ 1 kω 200 MΩ Overload protection DC current +/- (5,0%(rdg- 10)+ 20) 100 kω 250V DC/AC RMS Range Accuracy Resolution 200 ma +/- (0,8% + 3) 100 μa 20 A +/- (1,2% + 4) 10 ma 20 ma +/- (2,0% + 5) 10 μa Maximal inward current 20 A (for maximum 10 seconds) Overload protection 0,2A / 250 V F fuse 20 A range not protected! AC current Range Accuracy Resolution 20 ma +/- (1,0% + 5) 10 μa 200 ma +/- (3,0% + 10) 100 μa 20 A +/- (2,0% + 5) 10 ma Maximal inward current Overload protection 20 A (maximum 10 másodpercig) 0,2A / 250 V F jelzésű biztosíték 20 A range not protected! Frequency range Hz User Manual EN Capacity Range Accuracy Resolution 20 nf 10 pf 200 nf +/- (2,5% pf 2 μf 20) 1 nf 200 μf 100 nf Overload protection 36V AC/DC RMS Dióda teszt Function Description Test state Diode's opening voltage measured Beeping sound indicates if the resistance between the V/ Ohm and COM connectors is below 90 Ω Opening DC current appr. 1 ma closing DC voltage appr. 3 V Opening voltage appr. 3 V Overload protection 250 V DC / AC RMS WARNING: Do not connect external power to the connectors! Transistor hfe test Function Description Test state h FE Measures the amplification factor of the transistor (0-1000) (all types) Base current appr. 10 μa V CE kb. 3 V Contact phase detector function Set the function switch to TEST position. Connect the red wire into the V connector. Touch the wire to the measured point, BUT MAKE SURE THAT YOUR FINGERS ARE BEHIND THE FINGER PROTECTION AREA AT ALL TIMES! If there is a phase present, the device will beep continuously, the light below the HOLD button lights up., and the display shows 1. If there is no phase, the display
4 EN User Manual shows 000. IMPORTANT! Make sure when measuring like above that the function switch is always in TEST position! TTL logical level measuring Set the function switch to TTL position. If the voltage is above 2,4V or the circuit is open, the display will show an icon If the voltage is between 0,7V and 2,4V the display will show an icon If the voltage is lower than 0,7V the display will show an icon Square signal function Connect the the black measuring wire to the COM connector and the red one to the V connector. Parameters of the outgoing signal: frequency ~50Hz, duty cycle ~50Hz, threshold: 4V Usage Check the 9V battery and press the POWER button. If the battery is depleted, the symbol appears on the screen. Signs near the connectors warn about not exceeding the shown values for inward current or voltage to prevent damage to the inside circuits. Set the function selection switch to the proper position before measuring. If you are unsure about the range of the measured value, switch to the highest available one and go backwards from that until you reach the proper range. DC and AC voltage measuring Connect the black wire to the COM and the red one to the V/ Ω connector. Set the function selection switch to the proper V position and connect the wires to the power source paralelly for the time of measurement. Note: If you are unsure about the range of the measured value, switch to the highest available one and go backwards from that until you reach the proper range. If only 1 is displayed on the screen, it means overload. Switch the range switch to a higher value. Do not connect voltage exceeding 1000V DC or 750V AC to the connectors. Results may be displayed with higher values but this may lead to damage in the inside circuits. Do not touch the high voltage circuits while measuring. DC and AC current measuring Connect the black measuring wire to the COM connector and the red one to the ma connector (max. 200mA) Set the function switch to the proper range. Connect the wires paralelly to the power source for the measurement. To measure current between 200mA and 20A follow the above points but connect the red wire to the 20A connector. Note: If you are unsure about the range of the measured value, switch to the highest available one and go backwards from that until you reach the proper range. If only 1 is displayed on the screen, it means overload. Switch the range switch to a higher value. Maximum inward current may be 200mA or 20A based on the connector used. (Time for test is maximum 10 seconds). A current too high may melt the fuse, which needs to be replaced. The 20A range is not protected. Maximum charging voltage: 200mV. Resistance measuring Connect the black wire to the COM connector and the red one to the V/ Ω connector. Set the function switch to the desired resistance range. Touch the wires to the measured circuit paralelly. WARNING! Make sure the measured circuit is not under power! Maximum overload value for the connector is 250V (for max. 10 seconds). Note: If the value of the measured resistor exceeds the maximum value of the range and the device shows overload ( 1 ), select a higher range. With resistors above 1MΩ it may take a few seconds until the device stabilizes the value. This is completely normal. If you do not connect a resistor to the connectors, 1 will appear on the screen because of the range exceed. If measuring a resistor within a circuit, make sure the circuit is not under power for the time of the test and that all capacitors are discharged. Do not connect inward voltage to the device as that may lead to damage to the inside circuits. Outward voltage in connectors is appr. 3V Capacity measuring Set the function switch to F position. Connect the capacitor to the Cx connector, pay
5 User Manual EN attention to the correct polarity when needed. Note: If the measured capacitor's value exceed the maximum value of the range and the device shows overload ( 1 ), select a higher range. Unit: 1 nf=10-3 μf or 1000 pf Do not connect external voltage or current to the connector. Turn off power and discharge capacitors before measuring. Discharge electrolyte capacitors before measuring! Diode and continuity test Connect the black measuring wire to the COM connector and the red one to the V/ Ω connector. (Note: the polarity of the red wire is +) Set the function switch to position. Connect the wires to the ends of the diode. The opening voltage of the diode is displayed on the screen. Connect the wires to the two points of the circuit. There is a beeping sound if the resistance is below 90Ω. Note: If you do not connect a part to the connector (or there is a break), the screen will show 1. The diode receives 1mA of current under the test. The display shows the opening voltage of the diode in mv and overload if you connected the diode with reverse polarity. Transistor hfe test Set the function switch to hfe position. Determine if the transistor is NPN or PNP and place the part into the connector corresponding to its type. The amplification factor of the transistor is displayed on the screen. I = 10 μa, V BC = 2,8 V Warning When measuring voltage make sure that the wires do not connect to a current measuring connector and that the function switch is not set to resistance or diode measuring mode. Always make sure that the wire is connected to the proper connector. Be careful when measuring voltage above 50V, especially with high voltage equipment. Avoid connecting to "live" circuits. When measuring current, disconnect the power from the circuit before connecting the multimeter and do not measure above 20A. Before measuring resistance and diode make sure the circuit is not under power. Always use the proper function and range for the measurement. If you have doubts about the range of the measurement, select the highest available one and move backwards from that. Make sure that the wires and the insulation are intact. Be careful, do not exceed the thresholds given in the manual. Only replace fuses to the same type and value. When replacing batteries or fuses disconnect all external power sources and turn the multimeter off. Maintenance Battery replacement (1 x 9V) Disconnect all external power sources from the device. Turn the multimeter off and remove the measuring wires. Unscrew the screws and remove the lower cover. Remove the depleted battery and replace it to one of the same type. Fuse replacement Disconnect all external power sources from the device. Turn the multimeter off and remove the measuring wires from the connectors. Unscrew the screws and remove the lower cover. Replace the melted fuse to one of the same type and value (5x20 mm, 200 ma / 250 V F type.)
6 DE Anwendungsinformation Sicherheitshinweise Folgen Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung, so kann der gute Zustand und Betrieb gesichert werden. Der adäquate Betrieb kann nur im Fall garantiert werden, wenn die Messleitungen im makellosen Zustand sind. Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn die Messleitungen geschädigt scheinen. Die defekete Messleitungen müssen sofort getauscht werden. Während elektrionischen Messungen erden Sie sich nicht! Berühren Sie keine Metallröhre und andere Ausläufe, Bestandteile, die wahrscheinlich geerdet sind. Um die beste Isolierung zu sichern, tragen Sie trockene Kleider und Schuhe mit Gummi-Fußsohle oder stehen Sie auf Gummi-Fußmatte. Bevor dem Umbau des Stromkreises (z.b: Löten der Bestandteile), soll er entstromt werden. Sehr kleine Menge Strom kann auch gefährlich sein! Der maximale Eingangswert darf wegen des Schutzes Ihrer Unversehrtheit und des Geräts nicht überschritten werden. Allgemeine Daten Anzeiger Polarität Nullabgleich Messmethode Überlastungsanzeige Niedrige Batteriespannung 3 ½ digit LCD- Anzeiger automatische Anzeige der negativen Polarität automatikus A/D Konverter nur 1/-1 Überschrift ist sichrtbar das Batterie- Symbol erscheint auf dem Anzeiger Sicherheitshinweis Berührungsschutz- Batterie Größe Gewicht Zubehör CE EMC/LVD. Das Gerät entspricht IEC1010 II Doppelisolierung 0-40 C (< 80%) -20 C C (< 80%) Betriebsumstände Temperatur (relative Luftfeuchtigkeit) Lagerumstände Temperatur (relative Luftfeuchtigkeit) 1x 9V IEC 6F22 Batterie 189 mm x 92,5 mm x35 mm 375g (mit Batterie) Bedienungsanleitung, Messleitung (schwarz und rot, 1 Paar) schlagfestes Besteck Elektronische Daten Präzision +/- (% des gezeigten Wertes + Anzahl der Digite 23 +/-5 C, relative Luftfeuchtigkeit kleiner als 75% DC Spannung Messbereich Präzision Auflösung 200 mv 0,1 mv 2 V 1 mv +/- (0,5% + 3) 20 V 10 mv 200 V 100 mv 1000 V +/- (1,0% + 5) 1 V Impedanz 10MΩ Überlastungsschutz 1000 VDC AC Spannung
7 Anwendungsinformation DE Messbereich Präzision Auflösung 2 V 1 mv 20 V +/- (0.8% + 5) 10 mv 200 V 100 mv 750 V +/- (1.2% + 5) 1 V Impedanz 10MΩ Überlastungsschutz 1000 VDC Frequenzbereich 200V: Hz 750V: Hz Widerstnad Messbereich Präzision Auflösung 200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω 2 kω 1 Ω 20 kω 10 Ω +/- (0,8% + 3) 200 kω 100 Ω 2 MΩ 1 kω 200 MΩ +/- (5,0%(rdg- 10)+ 20) 100 kω Überlastungsschutz 250V DC/AC RMS DC Strom Messbereich Präzision Auslösung 200 ma +/- (0,8% + 3) 100 μa 20 A +/- (1,2% + 4) 10 ma 20 ma +/- (2,0% + 5) 10 μa 20 A (max. 10 Max. Eingangsstrom Sekunden lang) 0,2A / 250 V Überlastungsschutz sicherung mit F Zeichen 20 A Messbereich ist nicht gesichert! AC Strom Messbereich Präzision Auflösung 20 ma +/- (1,0% + 5) 10 μa 200 ma +/- (3,0% + 10) 100 μa 20 A +/- (2,0% + 5) 10 ma 20 A (max. 10 Max. Eingangsstorm Sekunden lang) 0,2A / 250 V Überlastungsschutz Sicherung mit F Zeichen 20 A Messbereich ist nicht gesichert! Frequenzbereich Hz Kapazität Messbereich Präzision Auflösung 20 nf 10 pf 200 nf +/- (2,5% pf 2 μf 20) 1 nf 200 μf 100 nf Überlastungsschutz 36V AC/DC RMS Diodentest Funktion Beschreibung Testzustand Es wird die Öffnungsspannung der Diode gemessen Tonklang meldet,wenn der Widerstand zwischen V/ Ohm und COM Anschlüsse kleiner als 90 Ω ist DC Öffnungsstrom ca. 1 ma DC Schlussspannung ca. 3 V Öffnungsspannung ca. 3 V Überlastungsschutz 250 V DC / AC RMS Warnung: Schliessen Sie den Klemmen keine äußere Spannnungsquelle an! Transistor hfe Test Testzustand Funktion Beschreibung
8 DE Anwendungsinformation h FE Der Stromverstärkungsfaktor des Transistors wird gemessen (0-1000) (alle Typen) Basisstrom kb. 10 μa V CE kb. 3 V Kontakt-Fasensucher-Funktion Der Funktionsschalter soll in TEST Position gestellt werden. Die rote Messleitungen sollen in die V Eingangsbuchse verbindet werden. Berühren Sie mit der Prüfspitze den messenden Gebiet! BEACHTEN SIE, DASS IHRE FINGER WÄHREND DER MESSUNG IMMER HINTER DEM FINGERSCHUTZ AM FÜHLERGRIFF BLEIBEN! Falls eine Phase zu messen ist, meldet das Gerät mit einem kontinuierlichen Tonklang, die Lampe unter HOLD leuchtet rot und auf dem Anzeiger erscheint '1'. Wenn es keine Phase gibt, ist '000' auf dem Anzeiger zu sehen. Wichtig! Beachten Sie, dass der Funktionswahltschalter bei Messungen IMMER in der Position TEST stehen soll! TTL logische Stufenmessungsfunktion Der Funktionswahlschalter soll in die Position TTL gestellt werden. Falls die Spannung größer als 2,4 v ist oder der Stromkreis nicht geshlossen ist, erscheint auf dem Anzeiger das folgende Symbol Falls die Spannung zwischen 0,7 v und 2,4 V liegt, erscheint auf dem Anzeiger Falls die Spannung kleiner als 0,7 V ist, ist das Symbol auf dem Anzeiger zu sehen Rechteckzeichen-Funktion Verbinden Sie die schwarze Messleitung in die COM Buchse, die rote Messleitung in die V Eingangsbuchse Parameters des Ausgnagssignals: Frequenz ~50Hz, ~50% Ausfüllungsfaktor, 4V Grenzwert Anwendung Überprüfen Sie die 9V Batterie, dann drucken Sie POWER Wenn die Batterie leer ist, erscheint auf dem Anzeiger das Symbol Die Zeichen neben den Buchsen warnen davor, dass der Eingangsstrom,- und Spannung den gegebenen Wert nicht überschreiten darf. So kann die Verletzung der der inneren Stromkreise verhindert werden. Der Funktionswahlschalter soll bevor der Messung in die adäquate Position (zur gewählten Funktion) gestellt werden. Wenn Sie die Größe der messenden Menge nicht kennen, stellen Sie den Schalter in den höchsten Messbereich und bewegen Sie daher rückwerts. Messung von DC und AC Spannung Verbinden Sie den schwarzen Stecker in die COM Buchse, den roten Stecker in die V/ Ω Buchse. Stellen Sie den Funktionswahlschalter in die messende V Position und verbinden Sie die Taster in serieller Verbindung zur Stromquelle zur Zeit der Messung. Anmerkung: Wenn Sie die Größe der messenden Menge nicht kennen, stellen Sie den Funktionswahlschalter in den höchsten Messbereich und bewegen Sie daher rückwerts solange Sie den angemessenes Wert erreichen "1" auf dem Anzeiger meldet Überlastung. Der Funktionswahlschalter soll in einen höheren Messbereich gestellt werden. Verbinden Sie keine Spannung, die größer als DC 1000 V / AC 750 V ist, in den Eingang. Die Anzeige ist möglich auch an höherer Spannung, das kann aber zur Verletzung der Stromkreise führen. Berühren Sie nicht die Stromkreise unter Hochspannung während der Messung Messung von DC und AC Strom Verbinden Sie das schwarze Kabel in die COM Buchse, das rote Kabel in die ma Buchse (max. 200 ma) oder in die 20A Buchse, zur Messung von 200 ma oder 20A Strom. Stellen Sie den Funktionswahlschalter in den adäquaten Messbereich. Zur Messung verbinden Sie die Taster eng zur Stromquelle. Zur Messung von 200 ma und 20A, folgen Sie die vorige Anleitung, nur die rote Messleitung muss in die "20A" Buchse verbindet werden.
9 Anwendungsinformation DE Anmerkung: Wenn Sie die Größe der messenden Menge nicht kennen, stellen Sie den Funktionswahlschalter in den höchsten Messbereich und bewegen sie daher rückwerts solange Sie den angemessenes Wert erreichen "1" auf dem Anzeiger meldet Überlastung. Der Funktionswahlschalter soll in einen höheren Messbereich gestellt werden. Der max. Eingangsstrom ist 200mA oder 20A unabhängig von dem gewählten Eingang. (Der Test dauert max. 10 Sekunden lang.) Die zu große Stromstärke kann die Sicherung zerschmelzen, die so getauscht werden muss. Der 20 A Messbereich ist nicht gesichert. Max. Belastungsspannung: 200 mv. Widerstandsmessung Verbinden Sie das schwarze Kabel in die COM Buchse, das rote Kabel in die V/ Ω Buchse. Stellen Sie den Funktionswahlschalter in den Messbereich des messenden Widerstands. Berühren Sie mit der Prüfspitze den messenden Stromkreis parallel. Warnung: Sie sollen sichern, dass der Stromkreis außer Spannung ist! Die max. Überlastung des Stromkreises: 250 V RMS (max. 10 Sekunden lang). Anmerkung: Falls das Wert des messenden Widerstands das max. Wert des Messbereichs überschritt, das Gerät meldet Überlastung ("1"), so sollen Sie einen größeren Messbereich wählen. Über 1MΩ Widerstand das Gerät stabilisiert das gezeigtes Wert binnen einigen Minuten. Das ist allgemein bei Messung größeres Widerstands. Falls Sie in den Eingang keinen Widerstand verbinden (pl: Riß), der Anzeiger zeigt "1", dass es um Überlastung des Messbereichs geht. Falls Sie den Widerstand in einem Stromkreis untersuchen, soll es gesichert werden, dass der Stromkreis außer Spannung steht und die Kondensatoren ausgeladet sind. Die Verbindung des Eingangsstroms an das Gerät kann zur Verletzung der inneren Stromkreise führen. An unbelsteten Klemmen liegt die Ausgangsspannung um 3 V. Kapazitätmessung Stellen Sie den Funktionswahlschalter in die F Position. Verbinden Sie den Kondensator in die CX Buchse, geachtet auf die richtige Polarität, wenn es nötig ist. Anmerkung: Falls das Wert des messenden Kondensators das max. Wert des Messbereichs überschritt und das Gerät meldet Überlastung ("1"), Sie sollen einen größeren Messbereich wählen. Maßeinheit: 1 nf=10-3 μf oder 1000 pf Verbinden Sie keine äußere Spannung oder Strom in die Buchse. Vor der Messung sollen Kondensatoren und die Stromunterbrechung ausgeladet werden. Die Elektrolit- Kondensatoren solllen vor der Messung ausgeladet werden. Dioden,- und Kontinuitätstest Verbinden Sie die schwarze Messleitung in die COM Buchse, die rote Messleitung in die V/ Ω Buchse. (Anmerkung: Polarität des roten Tasters: +) Der Funktionswahlschalter soll in die Position gestellt werden. Berühren Sie die Ausläufe der Diode mit den Tastern. Auf dem Anzeiger ist die Öffnungsspannung der Diode zu sehen. Berühren Sie zwei Punkte des Stromkreises mit den Tastern. Tonsignal meldet, wenn der Widerstand kleiner als 90Ω ist. Anmerkung: Falls Sie in den Eingang keinen Bestandteil verbinden (pl: Riß), auf dem Anzeiger ist "1" zu sehen. Während des Test läuft durch die Diode 1 ma. Auf dem Anzeiger ist die Öffnungsspannung der Diode in mv und Überlastung (falls die Diode mit umgekehrter Polarität verbindet ist) zu lesen. Transistor hfe Test Der Funktionswahlschalter soll in die hfe Position gestellt werden. Es soll festgestellt werden, ob der Transistor NPN oder PNP ist und stellen Sie den Bestandteil der Fussverteilung entsprechend in die richtige Buchse. Auf dem Anzeiger ist der Stromverstärkungsfaktor des Transistors zu lesen I = 10 μa, V BC = 2,8 V Warnung Bei Messung von Spannung soll es gesichert weden, dass die Kabel nicht an strommessenden Buchsen verbindet sind und der Funktionswahlschalter darf nicht in die Positionen Widerstand oder Diodentest stehen. Sie sollen immer überprüfen, ob das Kabel der messenden Menge entsprechend in die richtige Buchse verbindet ist. Seien Sie vorsichtig bei Messung größerer Werte als 50 V, vor allem bei Starkstromgeräten. Vermeiden Sie die Verbindung an lebendigen
10 DE Anwendungsinformation Stromkreisen. Bei Strommessung soll der Stromkreis außer Spannung stehen, bevor es abgebrochen wird, um es zum Multimeter zu verbinden.bei Messungen schreiten sie 20 A nicht über! Zur Zeit von Widerstandsmessung und Diodentest sollen Sie sichern, dass der Stromkreis außer Spannung steht. Wählen Sie immer die adäquaten Funktion und Messbereich bei Messungen! Falls die größe der messenden Menge fraglich ist, wählen Sie den größten Messbereich und bewegen Sie daher rückwerts. Überzeugen Sie sich, ob die Messleitung makellos und die Isolierung unverletzt ist. Seien Sie vorsichtig und überschreiten Sie nicht die gegeben Überlastungswerte. Die Sicherungen dürfen nur für den gleichen Typ und Wert ausgetauscht werden. Bevor der Öffnung des Bestecks bei Batterie,- oder Sicherungsasutausch, sollen alle äußere Stromkreise und auch der Multimeter ausgeschaltet werden. Instandhalten Batterieausrausch (1 db 9V-os) Die äußere Stromkreise sollen vom Messgerät abgetrennt werden. Schalten Sie den Multimeter aus und ziehen Sie die Messleitung aus der Buchse aus! Drehen Sie die Schrauben aus und nehmen Sie den unteren Deckel ab. Entfernen Sie die leere Batterie und tauschen Sie für eine Neue aus dem gleichen Typ. Sicherungsaustausch Die äußere Stromkreise sollen vom Messgerät abgetrennt werden. Schalten Sie den Multimeter aus und sehen Sie die Messleitung aus der Buchse aus! Drehen Sie die Schrauben aus und nehmen Sie den unteren Deckel ab. Tauschen Sie die geschmolzene Sicherung für eine Neue aus dem gleichen Typ und Wert. (5x20 mm, 200 ma / 250 V F.)
11 Használati utasítás HU Biztonsági figyelmeztetések Kövesse a biztonsági és használati utasításokat, így biztosíthatja a műszer biztonságos működését és jó állapotát. A megfelelő működés csak a műszerzsinórok hibátlan állapota mellett garantált. Ne használja a műszert, ha a mérőzsinórok sérültnek tűnnek. Sérülésük esetén azonnal cserélje ki azokat. Soha ne földelje le magát, miközben elektromos méréseket végez. Ne érjen kiálló fém csövekhez,más egyéb kivezetésekhez, alkatrészekhez,melyek esetleg földelve vannak. A földtől való minél jobb szigetelés érdekében használjon jól szigetelő száraz ruhát, gumitalpú cipőt, lábtörlőt vagy egyéb szigetelőanyagot. Mindig áramtalanítsa az áramkört mielőtt átalakítja azt(alkatrészek forrasztása stb.). A kis erősségű áram is lehet veszélyes. A készülék és személyes védelme érdekében soha ne lépje túl a maximális bemenő értékeket. Általános leírás Kijelző Polaritás Nullázás Mérési eljárás Túlterhelés kijelzés Alacsony telepfeszültség Biztonsági előírás Érintésvédelmi osztály 3 ½ digites LCD automatikus negatív polaritás kijelzés automatikus A/D konverter csak az 1/-1 felirat látható az elem( ) szimbólum megjelenik a kijelzőn CE EMC/LVD. A műszer megfelel az IEC1010 szabványnak II Kettős szigetelésű Üzemi környezeti hőmérséklet 0-40 C (< 80%) (relatív páratartalom) Tárolási környezeti hőmérséklet (relatív -20 C C (< 80%) páratartalom) 1 db 9V-os IEC 6F22 Elem típusú elem 189 mm x 92,5 mm Méretek x35 mm Tömeg 375g (elemmel) használati utasítás, műszerzsinór (piros Tartozékok és fekete,1 pár), ütésvédő tok Elektromos jellemzők A pontosság +/- (kijelzett érték %-a + digitek száma) 23 +/-5 C-on, 75%-nál kisebb relatív páratartalom esetén DC feszültség Méréshatár Pontosság Felbontás 200 mv 0,1 mv 2 V 1 mv +/- (0,5% + 3) 20 V 10 mv 200 V 100 mv 1000 V +/- (1,0% + 5) 1 V Impedancia Túlterhelés elleni védelem 10MΩ 1000 VDC AC feszültség Méréshatár Pontosság Felbontás 2 V 1 mv 20 V +/- (0.8% + 5) 10 mv 200 V 100 mv 750 V +/- (1.2% + 5) 1 V
12 HU Használati utasítás Impedancia Túlterhelés elleni védelem Frekvencia tartomány 10MΩ 1000 VDC 200V: Hz 750V: Hz Ellenállás Méréshatár Pontosság Felbontás 200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω 2 kω 1 Ω 20 kω 10 Ω +/- (0,8% + 3) 200 kω 100 Ω 2 MΩ 1 kω 200 MΩ +/- (5,0%(rdg- 10)+ 20) 100 kω Túlterhelés elleni védelem 250V DC/AC RMS DC áram Méréshatár Pontosság Felbontás 200 ma +/- (0,8% + 3) 100 μa 20 A +/- (1,2% + 4) 10 ma 20 ma +/- (2,0% + 5) 10 μa Maximális bemenő áram Túlterhelés elleni védelem 20 A (maximum 10 másodpercig) 0,2A / 250 V F jelzésű biztosíték 20 A-es méréshatár nincs biztosítva! AC áram Méréshatár Pontosság Felbontás 20 ma +/- (1,0% + 5) 10 μa 200 ma +/- (3,0% + 10) 100 μa 20 A +/- (2,0% + 5) 10 ma 20 A-es méréshatár nincs biztosítva! Frekvencia tartomány Hz Kapacitás Méréshatár Pontosság Felbontás 20 nf 10 pf 200 nf +/- (2,5% pf 2 μf 20) 1 nf 200 μf 100 nf Túlterhelés elleni védelem 36V AC/DC RMS Dióda teszt Funkció Leírás Teszt állapot A dióda nyitófeszültségét méri Sípoló hang jelzi, ha a V/Ohm és a COM csatlakozók közötti ellenállás kisebb, mint 90 Ω Nyitóirányú DC áram kb. 1 ma Záró irányú DC feszültség kb. 3 V Nyitófeszültség kb. 3 V Túlterhelés elleni 250 V DC / AC RMS védelem Figyelmeztetés: Ne csatlakoztasson a kapcsokra külső feszültségforrást! Tranzisztor hfe teszt Funkció Leírás Teszt állapot h FE A tranzisztor áramerősítési tényezőjét méri (0-1000) (Minden típus) Bázisáram kb. 10 μa V CE kb. 3 V Maximális bemenő áram Túlterhelés elleni védelem 20 A (maximum 10 másodpercig) 0,2A / 250 V F jelzésű biztosíték
13 Használati utasítás HU Kontaktos fáziskereső funkció Állítsa a funkciókapcsolót TEST állásba. Csatlakoztassa a V bemeneti aljzatba a piros mérővezetéket. Érintse a mérőcsúcsot a mérendő ponthoz, DE ÜGYELJEN ARRA, HOGY AZ UJJAI MINDIG A MÉRŐNYÉL UJJVÉDŐI MÖGÖTT MARADJANAK! Ha van jelen fázis, akkor a műszer folyamatos sípoló hangot ad és a HOLD gomb alatti lámpa pirosan ég, illetve a kijelzőn 1 felirat lesz, ha pedig nincs fázis, akkor 000 kijelzés tapasztalható. FONTOS! Ügyeljen rá, hogy ezen méréskor MINDIG a TEST állásban legyen a funkciókapcsoló! TTL logikai szint mérés funkció Állítsa a funkciókapcsolót TTL állásba. Ha a feszültség nagyobb, mint 2,4V vagy nyitott az áramkör, akkor a kijelzőn ikon jelenik meg Ha a feszültség 0,7V és 2,4V között van, akkor a kijelzőn ikon jelenik meg Ha a testfeszültség kisebb, mint 0,7V, akkor a kijelzőn ikon jelenik meg Négyszögjel funkció Csatlakoztassa a COM bemeneti aljzatba a fekete és a V bemeneti aljzatba a piros mérővezetéket. A kimeneti jel paraméterei: ~50Hz-es freq., ~50%-os kitöltési tényező, 4V-os határérték Használat Ellenőrizze a 9 V-os elemet, majd nyomja be a POWER gombot. Ha az elem lemerült, az szimbólum megjelenik a kijelzőn. Az aljzatok melletti jelzések figyelmeztetnek, hogy a bemenő feszültség vagy áram ne haladja meg a jelzett értéket. Így megakadályozhatja a belső áramkörök sérülését. A funkcióválasztó kapcsolót a mérés előtt állítsa a megfelelő állásba (funkcióhoz) Ha a mérendő mennyiség nagyságrendjét nem ismeri, állítsa a kapcsolót a legmagasabb méréshatárra és onnan haladjon visszafelé, amíg a megfelelő értéket eléri. DC és AC feszültség mérése Csatlakoztassa a fekete csatlakozót a COM, a piros csatlakozót a V/ Ω aljzatba. Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót a megfelelő V pozícióba és csatlakoztassa a tapogatókat párhuzamosan a feszültségforrással a mérés idejére. Megjegyzés: Ha a mérendő mennyiség nagyságrendjét nem ismeri, állítsa a kapcsolót a legmagasabb méréshatárra és onnan haladjon visszafelé, amíg a megfelelő értéket eléri. Ha csak az 1 látható a kijelzőn, az a túlterhelést jelzi. Ilyenkor kapcsolja a funkciókapcsolót magasabb méréshatárba. Ne kapcsoljon DC 1000 V / AC 750 V-nál magasabb feszültséget a bemenetre. A kijelzés lehetséges magasabb feszültségeken is, de ez a belső áramkörök sérüléséhez vezethet. Ne érintse a nagyfeszültségű áramköröket mérés közben. DC és AC áram mérése Csatlakoztassa a fekete vezetéket a COM, a piros vezetéket pedig a ma (max. 200 ma) vagy 20A jelzésű aljzatba, 200 ma-es illetve 20A-es méréshez. Állítsa a funkció kapcsolót a megfelelő méréshatárhoz. Csatlakoztassa a tapogatókat sorosan az áramforrással a méréshez. 200 ma és 20 A közötti áram méréséhez az előző pontokat kövesse, de a piros mérőzsinórt a 20A jelzésű aljzatba csatlakoztassa. Megjegyzés: Ha a mérendő áram nagyságrendjét nem ismeri, állítsa a kapcsolót a legmagasabb méréshatárra és onnan haladjon visszafelé, amíg a megfelelő értéket eléri. Ha csak az 1 látható a kijelzőn, az a túlterhelést jelzi. Ilyenkor kapcsolja a funkciókapcsolót magasabb méréshatárba. A maximális bemenő áram 200 ma vagy 20 A a választott bemenettől függően. (A teszt ideje max. 10 másodperc.) A túl nagy áramerősség a biztosítékot kiolvasztja, amit ki kell cserélni. A 20 A-es méréshatár nincs biztosítva. Maximális terhelőfeszültség: 200 mv. Ellenállásmérés Csatlakoztassa a fekete vezetéket a COM, a piros vezetéket pedig a V/ Ω aljzatba. Állítsa a funkciókapcsolót a kívánt ellenállás méréshatárra. Érintse a mérőhegyeket a mérendő áramkörhöz, de azzal párhuzamosan. Figyelmeztetés: biztosítsa a mérendő áramkör
14 HU Használati utasítás feszültségmentességét! A bemenet maximális túlterhelhetősége: 250 V RMS (max. 10 másodpercig). Megjegyzés: Ha a mérendő ellenállás értéke meghaladja a méréshatár maximális értékét, és a műszer túlterhelést jelez ( 1 ), válasszon egy magasabb méréshatárt. 1MΩ fölötti ellenállásoknál a műszer néhány másodperc alatt stabilizálja a kijelzett értéket. Ez teljesen normális nagy értékű ellenállások mérésénél. Ha a bemenetre nem csatlakoztat ellenállást (pl. szakadás), a kijelzőn az 1 felirat jelenik meg a méréshatár túllépés miatt. Ha áramkörben lévő ellenállást vizsgál, biztosítsa, hogy a teszt alatt az áramkör feszültségmentes legyen, és a kondenzátorok legyenek kisütve. Ne kapcsoljon a műszerre bemenő feszültséget, mert az a belső áramkörök sérüléséhez vezethet. Terheletlen kapcsokon a kimeneti feszültség kb. 3 V. Kapacitásmérés Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót F állásba. Csatlakoztassa a kondenzátort a CX jelű aljzatba, ügyelve a helyes polaritásra, amikor szükséges. Megjegyzés: Ha a mérendő kondenzátor értéke meghaladja a méréshatár maximális értékét, és a műszer túlterhelést jelez ( 1 ), válasszon egy magasabb méréshatárt. Mértékegység: 1 nf=10-3 μf vagy 1000 pf Ne csatlakoztasson külső feszültséget vagy áramot az aljzatba. Mérés előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget és a kondenzátorokat süsse ki. Az elektrolit kondenzátorokat mérés előtt süsse ki! Dióda és folytonosság teszt Csatlakoztassa a fekete műszerzsinórt a COM, a pirosat a V/ Ω aljzatba. (Megjegyzés: a piros tapogató polaritása: +) Állítsa a funkció kapcsolót a állásba. Érintse a tapogatókat a dióda kivezetéseihez. A kijelzőn a dióda nyitófeszültsége látható. Érintse a tapogatókat az áramkör két pontjára. Sípoló hang jelez, ha az ellenállás kisebb 90Ω -nál. Megjegyzés: Ha a bemenetre nem csatlakoztat alkatrészt (pl. szakadás), a kijelzőn az 1 felirat jelenik meg. A diódán 1 ma áram folyik a teszt alatt. A kijelzőn a dióda nyitófeszültsége olvasható mvban, és túlterhelés, ha a diódát fordított polaritással csatlakoztatta. Tranzisztor hfe teszt Állítsa a funkciókapcsolót a hfe állásba Határozza meg, hogy a tranzisztor NPN vagy PNP, és helyezze az alkatrészt a lábkiosztásának megfelelő csatlakozóba. A kijelzőről a tranzisztor áramerősítési tényezője olvasható le. I = 10 μa, V BC = 2,8 V Figyelmeztetés Feszültség mérésénél biztosítsa, hogy a vezetékek ne csatlakozzanak árammérő aljzathoz és a funkciókapcsoló ne legyen ellenállás vagy dióda ellenőrző állásban. Mindig ellenőrizze, hogy a mérendő mennyiségnek megfelelő aljzatba csatlakoztatta-e a vezetéket. Legyen körültekintő 50 V-nál nagyobb feszültség mérésekor, különösen erősáramú berendezéseknél. Kerülje az élő áramkörökhöz való csatlakozást. Árammérésnél az áramkört feszültségmentesítse, mielőtt megszakítaná, hogy csatlakoztassa hozzá a multimétert, és ne mérjen 20 A-nél nagyobb áramot. Ellenállásmérés és dióda tesztelés előtt gondoskodjon az áramkör feszültségmentesítéséről a mérés idejére. Mindig a mérésnek megfelelő funkciót és méréshatárt válassza. Ha kétséges a mérendő mennyiség nagyságrendje, válassza a legmagasabb méréshatárt és onnan haladjon visszafelé. Győződjön meg a műszerzsinór hibátlan állapotáról, a szigetelés sértetlenségéről. Legyen óvatos, ne lépje túl a leírásban megadott túlterheléshatárokat. Biztosítékot csak azonos típusúra és értékűre cseréljen. Biztosíték- vagy elemcserénél a műszer tokjának kinyitása előtt kapcsoljon le minden külső áramkört és kapcsolja ki a multimétert. Karbantartás Elemcsere (1 db 9V-os) Kapcsoljon le minden külső áramkört a műszerről. Kapcsolja ki a multimétert és a műszerzsinórt húzza ki az aljzatból.
15 Használati utasítás HU Csavarja ki a csavarokat és emelje le az alsó fedelet. Távolítsa el a lemerült elemet és cserélje ki ugyanolyan típusúra. Biztosítékcsere Kapcsoljon le minden külső áramkört a műszerről. Kapcsolja ki a multimétert és a műszerzsinórt húzza ki az aljzatból. Csavarja ki a csavart és emelje le az alsó fedelet. Cserélje ki a kiolvadt biztosítékot ugyanolyan típusúra és értékűre. (5x20 mm, 200 ma / 250 V F jelzésű.)
16 RO Manual de utilizare AVERTIZĂRI DE SIGURANŢÂ Urmaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi de funcţionare pentru a garanta funcţionarea în siguranţă a instrumentului în stare bună. Funcţionarea corectă este posibilă doar dacă starea cablurilor de măsurare este impecabilă. Nu utilizaţi aparatul daca cablurile sunt deteriorate. Schimbaţi cablurile dacă sau deteriorat. Să nu vă împământaţi când faceţi măsurări electrice. Nu atingeţi ţevi metalice, alte prize, piese electrice care sunt împământate. Motiv pentru o mai bună izolare, utilizaţi o îmbrăcăminte bun izolator uscat, pantofi cu talpi de cauciuc, mat sau alte materiale izolante. Scoateţi circuitul de sub current electric înainte de modificare (lipirea pieselor electronice, etc). Curentul de mică intensitate poate fi periculoasă. Pentru siguranţa dvs şi al aparatului nu depăşiţi valorile maxime de intrare. PREZENTERE GENERALĂ Afişaj LCD cu 3 ½ digite Polaritate Afişare automată a polarităţii negative Reducere la 0 automat Metoda de măsurare Convertor A/D Depăşire domeniu Simbol 1 / -1 Baterie epuizată Simbolul baterie () apare pe afişaj Electrosecuritate Corespunde normelor CEEMC Clasa de izolaţie LVDA şi IEC 1010 Temperature de lucru Clasa II, izolţie dublă Umiditate relativă 0 40 C Temperatura de stocare < 80% Umiditate relativă -20 C +60 C Baterie < 80% Dimensiuni 1 buc de 9V tip 6F22 IEC Greutate 189 mm x 92,5 mm x35 mm Accesorii 375g (cu baterie) manual de utlizare, cabluri de măsurare, toc de protecţie CARACTERISTICI ELECTRICE Precizia +/- (% a valorii măsurate + nr. digitelor) la 23 ±5 C la UR mai micã de 75%. Tensiune DC Domeniu precizia rezoluţia 200 mv 0,1 mv 2 V 1 mv +/- (0,5% + 3) 20 V 10 mv 200 V 100 mv 1000 V +/- (1,0% + 5) 1 V Impedanţa: 10 MΩ Protecţia la suprasarcină: 1000 VDC 10MΩ 1000 VDC Tensiune AC Domeniu Percizia rezoluţia 2 V 1 mv 20 V +/- (0.8% + 5) 10 mv 200 V 100 mv 750 V +/- (1.2% + 5) 1 V
17 Manual de utilizare RO Impedanţa Protecţia la suprasarcină Domeniu frecvenţe 10MΩ 1000 VDC 200V: Hz 750V: Hz Rezistenţa Domeniu Percizia rezoluţia 200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω 2 kω 1 Ω 20 kω 10 Ω +/- (0,8% + 3) 200 kω 100 Ω 2 MΩ 1 kω 200 MΩ +/- (5,0%(rdg- 10)+ 20) 100 kω Protecţie la suprasarcină 250V DC/AC RMS Curent DC Domeniu Percizia rezoluţia 200 ma +/- (0,8% + 3) 100 μa 20 A +/- (1,2% + 4) 10 ma 20 ma +/- (2,0% + 5) 10 μa Curent max. de intrare Protecţie la suprasarcină domeniul 20A neprotejat 20 A (max. pt. 10 sec.) 0,2A / 250 V fuzibil marcat F Curent AC Domeniu Percizia rezoluţia 20 ma +/- (1,0% + 5) 10 μa 200 ma +/- (3,0% + 10) 100 μa 20 A +/- (2,0% + 5) 10 ma Curent max. de intrare Protecţie la suprasarcină 20 A (max. pt. 10 sec.) 0,2A / 250 V fuzibil marcat F domeniul 20A neprotejat Domeniu frecvenţe Hz Capacitate Domeniu Percizia rezoluţia 20 nf 10 pf 200 nf +/- (2,5% pf 2 μf 20) 1 nf 200 μf 100 nf Protecţia la suprasarcină 36V AC/DC RMS Test diode Funcţie Descriere Stare test Pretecţie la suprasarcină Măsoara tensiunea de deschidere a diodei Semnalizare sonoră dacă între V/Ohm şi COM rezistenţa este mai mică decăt 90 Ω curent DC de deschidere 1 ma. Tensiune DC de închidere aprox. 3 V Tensuiune de deschidere 3 V. 250 V DC / AC RMS Atenţie:nu conectaţis surse externe de curent electric la conectori Test transistor hfe Funcţia Descriere Stare test h FE Măsoară factorul de amplificare în curent (0-1000) (toate tipurile) Curent de bază aprox. 10 μa VCE aprox. 3 V
18 RO Manual de utilizare KCăutarea fazei prin contact Reglaţi selectorul de funcþii în poziţia TEST Conectaþi cablul de mãsurare roşu în mufa V Atingeţi punctul de testare, În timp aveţi grijă să ţineţi degetele tot timpul pe partea izolată a testerului. Dacã faza este prezentã, vom auzi un semnal acustic, lumina roşie de sub tasta HOLD va lumina şi pe afişaj va apare cifra 1. În lipsa fazei, pe afişaj va apare 000. IMPORTANT! La aceastã mãsurare, selectorul va fi mereu în poz. TEST Mãsurarea nivelului logic TTL Reglaţi selectorul de funcţii în poz. TTL. Dacă tensiunea este mai mare de 2.4V ikon jelenik megatunci simbolul va apare pe ecran Dacă tensiunea este între 0.7V 2.4V atunci simbolul apare pe ecran Dacă tensiunea este mai mică decăt 0.7V atunci simbolul va apare pe ecran Funcţia semnal rectangular Conectaţi cablul negru la mufa COM şi cel roţu la mufa V Semnalul de ieţire va fi de 50 Hz, factor de umplere cca. 50%, U=4V Utilizare Verificaţi bacteria de 9V şi apăsaţi butonul POWER.Dacă bacteria este descărcată simbulul va apare pe ecran. Lângã mufe se aflã inscripþionate valorile limitã de intrare. Respectând aceste valori veţi proteja circuitele interne al aparatului. Reglaţi selectorul de funcþii în poziția necesarã. Dacã nu cunoaşteţi valoarea de mãsurat, începeţi mãsurarea pe un domeniu superior - scãzând treptat pânã la valoarea corectã. Măsurarea tensiunii AC/ DC Conectaţi cablul negru în mufa COM şi cel roşu în mufa V/Ω Mutaţi selectorul în poziţia V necesară şi conectaţi cablurile de măsurare în parallel cu sursa de tensiune pt. măsurare. Notă: Dacã nu cunoaşteþi valoarea de mãsurat, începeţi mãsurarea pe un domeniu superior - scãzând treptat pânã la valoarea corectã. Simbolul 1 sau -1 denotã depãşirea domeniului reglat. În acest caz, mutaţi selectorul pe un domeniu superior. Nu conectaţi tensiuni mai mari decăt 1000V DC/ 750V AC la intrare. Afişarea valorilor este posibilă şi la tensiuni mai mari dar aceasta duce la defectarea circuitelor interne. Nu atingeţi circuitele de înaltă tensiune în timpul măsurării. Măsurarea curentului AC/DC Conectaţi cablul de mãsurare negru în mufa COM şi cablul roşu în mufa 200mA respectiv 10A - funcţie de curentul maxim mãsurat. Reglaţi selectorul de funcţii în poz. Corespunzãtoare Conectaţi cablurile de măsurare în serie cu sursa de curent. Pentru măsurarea curentului într 200mA şi 10A urmaţi instrucţiunile de mai sus, dar cablul roşu să fie conectat la mufa 10A. Notă: Dacã nu cunoaşteþi valoarea de mãsurat, începeþi mãsurarea pe un domeniu superior - scãzând treptat pânã la valoarea corectã. Simbolul 1 sau -1 denotã depãşirea domeniului reglat. În acest caz, mutaţi selectorul pe un domeniu superior. Curentul max. de intrare este 200mA sau 10A depinde de intrarea selectată. (timpul de măsurare 10 secunde.). Curenturi de prea mare intensitate poate topi siguranţa fuzibilă care trebuie schimbată. Domeniul 20A neprotejat. Sarcina maximă: 200mV. Măsurarea rezistenţei Conectaţi cablul negru în mufa COM şi cel roşu în mufa V/Ω Mutaţi selectorul în poziţia necesară Conectaţi cablurile de măsurare în parallel cu circuitul de măsurat. Atenţie, asiguraţi-vă că circuitul nu este sub current electric. Protecţia la suprasarcinã: 250V RMS (max 10 sec.)
19 Manual de utilizare RO Notă: Dacã valoarea rezistenþei depãşeşte valoarea maximã a domeniului ales, va apare cifra 1 sau -1 pe afişaj. Selectaţi un domeniu superior. La valori peste 1 Mohm aparatul necesitã un scurt interval de timp pentru stabilizarea valorii afişate. Acest fenomen este normal la măsurarea rezistenţelor mari. Dacă nu conectaţi rezistenţă la intrare (ex. Rupere) atunci pe afişaj apare 1 pentru depăşirea domeniului de măsurare. Dacă măsuraţi rezistenţa într-un circuit asiguraţi-vă că nu se află sub tensiune şi toate condensatoarele sunt descărcate. (conectaţi pricioarele condensatorii pt 10-20s şi măsuraţi cu V dacă sa reuşit descărcare.) Nu conectaţi surse de tensiune la intrare oentru că poate duce la defectarea circuitelor interne al aparatului. Tensiunea de ieşire aprox. 3V. Măsurarea capacităţii Reglaþi selectorul de funcii în poz. F Conectaţi condensatorul la conectorul marcat CX, avănd grijă la polaritate cand este necesar. Notă: Dacă valoarea condensatorului depăşeşte valoarea maximă a domeniului de măsurat pe afişaj apara 1, selectaţi un domeniu superior. Unitatea de măsură: 1 nf=10-3 μf sau 1000 pf Nu conectaţi sursă exterioară de tensiune sau de current la mufă. Opriţi sursa de current electric şi decărcaţi condensatoarele.descărcaţi condensatoarle electroliţi înainte de măsurare (conectaţi pricioarele condensatorii pt 10-20s şi măsuraţi cu V dacă sa reuşit descărcare.) Test diodã şi continuitate Conectaţi cablul negru în mufa COM şi cel roşu în mufa V/Ω (notă: terminalul roşu este +) Reglaţi selectorul de funcţii în poz.: Atingeţi terminalele diodei. În sens direct, pe afişaj va apare tensiunea dedeschidere a diodei. Atingeţi terminalele circuitului de testat. Dacã rezistenţa circuitului e mai micã de 90 ohmi, va apare un semnal sonor. Notă: Dacă nu conectaţi piesa la intrare (ex. Rupere) pe afişaj apare 1. În timpul testării prin diodă va trece current de 1 ma. Pe afişaj se poate citi valoarea tensiunii de deschidere a diodei în mv, şi suprasarcină dacă polariatea este greşită. Test tranzistoare hfe Reglaþi selectorul de funcþii în poz. hfe Întroduceþi tranzistorul în soclu þinând cont de felul acestuia (NPN sau PNP). Pe afilaj va apare factorul de amplificare în curent al tranzistorului. I =10μA, V =2,8 VBC ATENŢIE Asiguraţi-vă la măsurarea tensiunii să nu fie cabluri conectate la mufa de măsurare a curentului şi comutatorul să nu fie la poziţia rezistenţei su la test diode. Verificaţi ca cablurile au fost conectate la mufa cu vloarea corectă. Atenţie la mãsurarea tensiunilor mai mari de 50 V, mai ales la aparate cu intensitate mare. Evitaţi conectarea la circuite vii. La mãsurarea curenţilor decuplaţi alimentarea circuitului înainte de mãsurari şi nu mãsuraţi curenţi peste 20A. Deconectaţi alimentarea circuitelor în modul rezistenţã sau test diodã Selectaţi cu atenţie modul de lucru. Dacã nu cunoaşteţi valoarea de mãsurat, începeţi mãsurarea pe un domeniu superior - scãzând treptat pânã la valoarea corectã. Folosiţi numai cabluri de mãsurare în stare perfectã. Nu depãşiţi valorile maxime înscrise lângã mufe Schimbaţi siguranţa numai cu unul de tip şi valoare identicã. La schimbarea siguranţei sau a bateriei decuplaţi cablurile de mãsurare de la aparat şi opriţi aparatul. ÎNTREŢINERE Schimb de baterii (I buc. de 9V) Deconectaţi ciercuitele externe de aparat. Opriţi multimetrul şi deonectaţi cablurile de măsurare din mufe. Deşurubaţi şuruburile şi ridicaţi capacul din spate. Scoateţi bacteria descărcată şi schimbaşi baterie cu unul de fel.
20 RO Manual de utilizare Schimbarea siguranţei Deconectaţi ciercuitele externe de aparat. Opriţi multimetrul şi deonectaţi cablurile de măsurare din mufe. Deşurubaţi şuruburile şi ridicaţi capacul din spate. Schimbaţi siguranţa topită dar să fie de aceaşi tip şi valoare(5x20 mm, 200 ma / 250 V marcat F.)
21 Uživateľská príručka SK Bezpečnostné upozornenie Nasledujte bezpečnostné a uživateľské upozornenie, a tak môžete zabezpečiť bezpečnostné použitie a dobrého stavu prístroja. Pre správnu prevádzku presvedčte sa, aby šnúry prístroja boli v bezchybnom stave. Nepoužite prístroj, ak šnúry sa ukazujú byť poškodené V prípade poškodenia vymeňte ich ihned.. Nikdy neuzemnite seba, ked vykonávate elektrické meranie. Nedotýkajte vyčnievajúce kovové rúrky alebo iné výstupy, súčiastky, ktoré sú náhodou uzemnené. Pre najlepšiu izoláciu od zemi použite dobre izolujúce suché všaty, topánky s gumovou podrážkou,rohože, alebo iné izolačné materiály. Vždy odpojte obvod z elektriny pred transformaním (spájkovanie súčiastok a iné).. Aj slabí prúd môže byť nebezpečný. Pre osobnú ochranu a ochranu prístroja nikdy neprestúpte maximálne vstupné hodnoty Všeobecné informácie Displej Polarita Nullovanie Postup meranie Zobrazenie preťaženia Nízke napätie batérií Bezpečnostné predpisy Trieda ochrany kontaktov 3 ½ digitový LCD automatické zobrazenie negatívnej polarity automatické A/D konverter Len nápis 1/-1 je viditeľný Symbol batérií ( ) sa objavý na displej CE EMC/LVD. A prístroj je vhodný pre normy IEC1010 II Dvojitá izolácia Teplota prevádzkového prostredie (Relatívna vlhkosť páry) Teplota skladovacieho prostredie (Relatívna vlhkosť páry) Batéria Rozmery Váha Príslušenstvá 0-40 C (< 80%) -20 C C (< 80%) 1 ks batéria typu 9V IEC 6F mm x 92,5 mm x35 mm 375g (s batériou) Návod na použitie, šnúry prístroja (červené a čierne,1 pár), kryt Elektrické funkcie Presnosť v prípade relatívnej vlhkosti páry menej, ako 75%. je +/- (zobrazená hodnota %-a + počet digitov) na 23 +/-5 C. DC napätie Merací limit Presnosť Rozlíšenie 200 mv 0,1 mv 2 V 1 mv +/- (0,5% + 3) 20 V 10 mv 200 V 100 mv 1000 V +/- (1,0% + 5) 1 V Impedancia Ochrana proti preťaženiu 10MΩ 1000 VDC AC napätie Merací limit Presnosť Rozlíšenie 2 V 1 mv 20 V +/- (0.8% + 5) 10 mv 200 V 100 mv
22 SK Uživateľská príručka 750 V +/- (1.2% + 5) 1 V Impedancia Ochrana proti preťaženia Rozsah frekvencií 10MΩ 1000 VDC 200V: Hz 750V: Hz Odpor Merací limit Presnosť Rozlíšenie 200 Ω +/- (0,8% + 5) 0,1 Ω 2 kω 1 Ω 20 kω 10 Ω +/- (0,8% + 3) 200 kω 100 Ω 2 MΩ 1 kω 200 MΩ +/- (5,0%(rdg- 10)+ 20) 100 kω Ochrana proti preťaženiu 250V DC/AC RMS DC áram Merací limit Presnosť Rozlíšenie 200 ma +/- (0,8% + 3) 100 μa 20 A +/- (1,2% + 4) 10 ma 20 ma +/- (2,0% + 5) 10 μa Maximálny vstupný prúd Ochrana proti preťaženiu 20 A (maximálne do 10 sekúnd) 0,2A / 250 V F značková poistka 20 A-ový merací limit nie je zabezpečený AC prúd Merací limit Presnosť Rozlíšenie 20 ma +/- (1,0% + 5) 10 μa 200 ma +/- (3,0% + 10) 100 μa 20 A +/- (2,0% + 5) 10 ma Ochrana proti preťaženiu 0,2A / 250 V F značková poistka 20 A-ový merací limit nie je zabezpečený Rozsah frekvencií Hz Kapacita Merací limit Presnosť Rozlíšenie 20 nf 10 pf 200 nf +/- (2,5% pf 2 μf 20) 1 nf 200 μf 100 nf Ochrana proti preťaženiu 36V AC/DC RMS Test diódy Funkcia Opis Testovací stav Namerá hodnotu počiatočného napätia Zvuková signalizácia indikuje, ak odpor medzi konektorom V/ Ohm a COM je menej, ako 90 Ω Počiatočný prúd DC o. 1 ma Zatváračné napätie DC o. 3 V Počiatočné napätie o. 3 V Ochrana proti 250 V DC / AC RMS preťaženiu Upozornenie: Nespojte zdroj napätie k prípojkám! Maximálny vstupný prúd 20 A (maximálne do 10 sekúnd)
23 Uživateľská príručka SK Test tranzistora hfe Funkcia h FE Opis Namerá siloprúdový faktor tranzistora (0-1000) (Všetké typy) Testovací stav Bázový prúd o.10 μa V CE o. 3 V Funkcia kontaktového detektora fázy Nastavte spínača funkcií do polohe TEST. Pripojte červenú meraciu šnúru do vstupnej zásuvky V. Pripojte meracie hroti k meraných bodov ale pozorte na to, aby prsty ste mali vždy za prstovú ochranu rukoväťa! Ak fáza je prítomná, prístroj dáva zvukovú signalizáciu kontinuálne, lampa pod tlačidla HOLD svietí červeno, a na displeji sa objavý nápis 1, a ak nie je fáza, nápis 000 sa objavý. Dôležité! Pozorte na to, aby u tých meranie spínač funkcií bol v polohe TEST! Funkcia meranie logickej TTL úrovni Nastavte spínača funkcií do polohe TTL. Ak napätie je väččí, ako 2,4V, alebo obvod je otvorený, ikonka sa objavý na displej. Ak napätie je medzi 0,7V a 2,4V, na displeji sa objavý ikonka Ak napätie je menej, ako 0,7V, na displeji sa objavý ikonka Funkcia obdlžníkového signálu Pripojte čierne meracie šnúry do zásuvky COM a červené do V. Parametri výstupného signálu:: ~50Hz-ová freq., ~50%-ový zaťažovateľský faktor, 4V-ový meracie hodnoty Používanie Kontrolujte 9 V-ovú batériu, potom stlačte tlačidla POWER. Ak batéria je vybitá, symbol sa objavý na displej. Znaky vedľa zásuvkám upozorňujú na to, aby vstupné napätie alebo prúd neprekročili zobrazenú hodnotu. Tak môžete zabrániť poškodenie vnútorných obvodov. Nastavte spínača funkcií na vhodnú pozíciu (k funkcie) pred meranie. Ak veľkosť meraného množstva je neznámy, nastavte spínača na najvýššý merací limit, a odťiaľ chodte naspäť, kým nedosiahnete vhodnú hodnotu Meranie napätií DC a AC Priopojte čierného konektora do zásuvky COM, a červeného do V/ Ω. Nastavte spínača funkcií na vhodnú pozíciu a pripojte chápadlá paralelne so zdrojom napätí na počas meranie Poznámka: Ak veľkosť meraného množstva je neznámy, nastavte spínača na najvyššý merací limit a odťiaľ chodte naspäť, kým nedosiahnite interných obvodov. Ak len 1 je viditeľný na displej, to indkuje preťaženiu. Vtedy nastavte spínača na vyššý merací limit. Nedajte vyššie napätie na vstupy, ako DC 1000 V / AC 750 V. Indikácia je možná aj na vyššie napätie, ale to môže spôsobiť poškodenie vnútorných obvodov. Nedotýkajte obvodi s veľkým napätím počas meranie Meranie prúdu DC a AC Pripojte čierného kábla do zásuvky COM, a červeného do zásuvky ma (max. 200 ma) alebo 20A, k meranie 200 ma a 20A. Nastavte spínača funkcií k správny merací limit. Pripojte chápadlá do rady so zdrojov elektriny k meranie. K meranie prúdu medzi 200 ma a 20 A nasledujte predchádzaných bodov, ale červenú meraciu šnúru pripojte do zásuvky 20A. Poznámka: Ak veľkosť meraného množstva je neznámy, nastavte spínača na najvyššý merací limit a chodte naspäť odťiaľ, kým nedosiahnete vnútorných obvodov. Ak len 1 je viditeľný na displej, to signalizuje preťaženiu. Vtedy nastavte spínača na vyššý merací limit. Maximálny vstupný prúd je 200 ma alebo 20 A závislo od vybraného vstupu. (Doba testovania max. 10 sekúnd.) Príliš veľká sila prúdu môže vytopiť poistky, ktorý si musíte vymeniť. 20 A- ový merací limit nie je zabezpečený. Maximálné úradujúce napätie: 200 mv. Meranie odporu Pripojte čierného kábla do zásuvky COM, a červeného kábla do zásuvky V/ Ω. Nastavte spínača funkcií na želaný merací limit.
digital multimeter digital-multimeter Digitális multiméter multimetru digital
digital multimeter digital-multimeter Digitális multiméter multimetru digital DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Produktcode /Termékkód / Cod produs /Kód produkta: 25302 User Manual EN Bedienungsanleitung
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs /Kód produkta: 25302 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760A Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter használata...
digital multimeter Digital-Multimeter Digitális multiméter
digital multimeter Digital-Multimeter Digitális multiméter Product code / Produktcode / Termékkód : 25404 User Manual Anwendungsinformation Használati utasítás EN User Manual User Manual EN Safety information
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produktu: 25301 User Manual Használati utasítás EN HU Manual de utilizare RO
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760C Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter használata...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Általános tulajdonságok... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760B Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter használata...
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25201 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs /Kód produkta: 25302 i VC9804A+ User Manual EN Használati utasítás HU Manual de utilizare
EN: This Datasheet is presented by the m anufacturer. Please v isit our website for pricing and availability at ore.hu.
EN: This Datasheet is presented by the m anufacturer. Please v isit our website for pricing and availability at www.hest ore.hu. DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90D Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Digitális multiméterek
PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM TERMÉSZETTUDOMÁNYI KAR FIZIKAI INTÉZET Fizikai mérési gyakorlatok Digitális multiméterek Segédlet környezettudományi és kémia szakos hallgatók fizika laboratóriumi mérési gyakorlataihoz)
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25103 User Manual EN Használati utasítás HU Manual de utilizare RO
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 36G Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka. Anwendungsinformation
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25306 User Manual Anwendungsinformation Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Safety information
Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
i User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN HU RO SK Summary This broad-spectrum measurement device enables you to measure DCV, ACV, DCA, ACA, resistance, diode and ideal
digital multimeter Digitális multiméter multimetru digital digitálny multimeter
digital multimeter Digitális multiméter multimetru digital digitálny multimeter Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25404 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 36T Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760E Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés...2 2. Előlap és kezelőszervek...2 3. Speciális használati figyelmeztetések...3 4. Általános tulajdonságok...3 5. Mérési tulajdonságok...3
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25304 i VC9808+ User manual EN Használati utasítás HU Manual de utilizare
Felhasználói kézikönyv 33D Digitális multiméter
HoldPeak Felhasználói kézikönyv 33D Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS... 2 2. ELŐLAP ÉS KEZELŐSZERVEK... 2 3. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 4. SPECIÁLIS HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 5.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 36K Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90C Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 760G Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés...2 2. Előlap és kezelőszervek...2 3. Biztonsági információ...3 4. Speciális használati figyelmeztetések...3 5. Általános tulajdonságok...3
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25303 User Manual EN Használati utasítás HU Manual de utilizare RO
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90B Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25303 User Manual EN Használati utasítás HU Manual de utilizare RO
6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A. Használati útmutató
6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A Használati útmutató 1. Biztonsági szabályok SOHA ne használjon a mérőműszernél olyan feszültséget, vagy áramerősséget, amely értéke túllépi a megadott maximális
Felhasználói kézikönyv 760D Digitális Multiméter
HoldPeak Felhasználói kézikönyv 760D Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 1 2. ELŐLAP ÉS KEZELŐSZERVEK... 1 3. NYOMÓGOMBOK MŰKÖDÉSE... 2 4. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK... 2 5.
AC/DC LAKATFOGÓ AX-203
AC/DC LAKATFOGÓ AX-203 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve az azt jelenti, hogy olvassa el a használati
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688G Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés...2 2. Előlap és kezelőszervek...2 3. Speciális használati figyelmeztetések...3 4. Általános tulajdonságok...3 5. Mérési tulajdonságok...3
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870K Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági figyelmeztetések... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési jellemzők... 3 5. Működési
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 850A Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági információk... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszer jellemzők... 3 4. Biztonsági szabványok... 4 5. Mérési
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870B Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870L Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 830L Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 850D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetés... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25334 i User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ CLEŞTE DE MĂSURAT DIGITAL DIGITALNY KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ CLEŞTE DE MĂSURAT DIGITAL DIGITALNY KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25602 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ CLEŞTE DE MĂSURAT DIGITAL DIGITALNY KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ CLEŞTE DE MĂSURAT DIGITAL DIGITALNY KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25601 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870G Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870N Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
DIGITÁLIS ZSEBMULTIMÉTER. Model AX-MS8221A. Használati útmutató
DIGITÁLIS ZSEBMULTIMÉTER Model AX-MS8221A Használati útmutató 1. A MÉRŐMŰSZER LEÍRÁSA A mérőműszer megfelelően lett megtervezve, hogy megfeleljen az elektronikus mérőműszerekről (túlfeszültségi kategória:
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6302 Digitális Gépjárműdiagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Tulajdonságok... 2 4. Működési leírás... 4 5. Karbantartás...
Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK
Battery Tester Akku-Tester Akkumulátor teszter Tester Baterii tester baterija tester akumulátora Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / šifra proizvoda / Kód produkta: 25861 User Manual
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 770G Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 39B Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6208 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3
MY 64. használati utasítás
MY 64 használati utasítás ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK A műszer egy 3,5 digites LCD kijelzővel rendelkező univerzális multiméter, professzionális; elsősorban üzemi, laboratóriumi és szerviz célokra. Tartozéka egy
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870MR Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 37B Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 770H Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25211 HK48C User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
Digitális multiméter Típus: és
Digitális multiméter Típus: 72-2590 és 72-2595 1 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és őrizze meg azt a jövőbeli használathoz. A készülék kialakítása és
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER
DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25210 HK36A User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ APARAT MASURA TIP CLESTE KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ APARAT MASURA TIP CLESTE KLIEŠŤOÝ MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25610 HK3366T User Manual Használati utasítás Manual de utilizare
DIGITÁLIS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSSAL AX-201
DIGITÁLIS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSSAL AX-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT JÓTÁLLÁS Garantáljuk,
Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. UT-70A típusú digitális multiméter
Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola Elektronikus anyag a gyakorlati képzéshez UT-70A típusú digitális multiméter magyar nyelvű használati útmutatója 2010. Budapest
Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez
Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A biztonságos használat érdekében és hogy a műszer minden funkcióját használja, kövesse figyelmesen az ebben a részben leírtakat.
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25328 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Safety Information This instrument is
AX-7020 Felhasználói kézikönyv
AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 770C Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 37C Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.
DIGITÁLIS TRUE RMS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSÁVAL
DIGITÁLIS TRUE RMS MULTIMÉTER AUTOMATIKUS MÉRÉSHATÁR TARTOMÁNY KIVÁLASZTÁSÁVAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK A mérőműszer biztonságos kezelése és használata érdekében, tartsa
R/C/D SMD csipesz automatikus szkennelési lehetőséggel
R/C/D SMD csipesz automatikus szkennelési lehetőséggel Használati útmutató 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C/D SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben.
LAKATFOGÓ AC/DC TRUE RMS AX-355
LAKATFOGÓ AC/DC TRUE RMS AX-355 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK 1. Mérési határértékek... 3 2. A biztonsággal kapcsolatos információk... 3 3. Funkciók... 5 4. A mérőműszer leírása... 6 5. Műszaki specifikáció...
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ
DIGITAL CLAMP METER Digital-Crimpzange DIGITÁLIS LAKATFOGÓ Aparat masura tip cleste Kliešťový multimeter Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25605 EM306B i User Manual Bedienungsanleitung
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR
KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR EN 900 ISO Típusú Hengeres biztosító betétek Typ Zylindrische Sicherungseinsätze Type ilindrical fuse-links Az erõsáramú biztosító betétek villamos áramkörök, készülékek és
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
DIGITÁLIS LAKATFOGÓS MULTIMÉTER. Model AX-M266C. Használati útmutató
DIGITÁLIS LAKATFOGÓS MULTIMÉTER Model AX-M266C Használati útmutató 1. BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK A hordozható mérőműszer 3 ½ számjegyes LCD kijelzővel és szigetelési ellenállás funkcióval rendelkezik
DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-105 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-105 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. Általános információk A multiméter 3 ¾ számjegyes, könnyen olvasható, stabil és megbízható LCD kijelzővel rendelkezik, amelynél a szöveg magassága 18,9
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ APARAT MASURA TIP CLESTE KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ APARAT MASURA TIP CLESTE KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25612 HK588D User Manual Használati utasítás Manual de utilizare
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ APARAT MASURA TIP CLESTE KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER
DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ APARAT MASURA TIP CLESTE KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25611 HK588B User Manual Használati utasítás Manual de utilizare
UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka
UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES Távirányítós központizár vezérlő Riadiaca jednotka centrálneho zamykania Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075 CA09 i User Manual Használati utasítás Užívateľská
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 870D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános
TxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK
Szerelési és üzemeltetési utasítás ASPI _._K HIBRID INVERTERHEZ 1. BEVEZETÉS Jelen leírás tartalmazza, az összes telepítéshez és üzemeltetéshez szükséges információt. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el
Axiomet AX Biztonságra vonatkozó előírások. 2. Tulajdonásgok
Axiomet AX-150 1. Biztonságra vonatkozó előírások A készülék megfelel IEC1010 szabványnak (a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság által közlött biztonsági szabvány) a konstrúkcióra vonatkozóan. Mielőtt
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK...
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
Axiomet AX-585B. 1. Biztonságra vonatkozó előírások. 2. Előírt értékek
Axiomet AX-585B 1. Biztonságra vonatkozó előírások A készülék megfelel IEC1010 szabványnak (a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság által közlött biztonsági szabvány) a konstrúkcióra vonatkozóan. Mielőtt
Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
MY 68 instruction manual használati utasítás návod k použití manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod na použitie
MY 68 instruction manual használati utasítás návod k použití manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod na použitie GB MY 68 Feature overview MY 68 is a professional universal multimeter with a 3-digit
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános