ADATTÁR 6* Fonti per la storia dell'universitä di Padova. Acta graduum academicorum. A cura di E. MARTELLOZZO
|
|
- Dávid Csonka
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ADATTÁR Varga Imre MAGYARORSZÁGI TANULÓK A PADOVAI EGYETEMEN A XV XVI. SZÁZADFORDULÓN A Padovai Egyetem Történeti Intézetében az intézmény sok évszázados múltjával (Istituto per la storia dell'universitä di Padova) a Consiglio Nazionale delle ricerche támogatása mellett P. Sambin professzor irányításával már hosszú évek óta folyó kutatások eredményeiről, forráskiadványairól és tanulmányköteteiről az es évek 2444 doktori vizsgálatainak adatait tartalmazó kiadványok 1 ismertetésével kapcsolatban rövid áttekintést adtunk a Helikon 1971/3 4. számában (485 6.). Most a munkaközösség egy akkor nem említett munkaterületéről, ennek bennünket, magyarokat érdeklő vonatkozásairól és E. Martelozzi Forinnak a témával kapcsolatos dolgozatáról szándékozunk számot adni és ezeknek bennünket érdeklő eredményeit ismertetni. P. Sambin professzor a hallgatókkal az egyetemi tanulmányokat befejező doktori disszertációkban tervszerűen feldolgoztatja azokat a világi és egyházi hatóságok előtt született dokumentumokat, melyek az egykori hallgatók ügyes-bajos dolgait örökítették meg, és jelenleg az Archivio di Stato di Padova Archivio notarile részlegében több ezerre menő vaskos kötetben csaknem hiánytalanul ránk maradtak. A Padovai Egyetem központi épületében elhelyezett Archivio Storico dell'universitä di Padova birtokában már 18 ilyen disszertáció van, 800-tól levélig terjedő terjedelemben. Az értekezések többek között latin eredetiben és olasz fordításban tartalmazzák a jegyzőkönyveknek, különböző dokumentumoknak a tanulókkal összefüggő ügyei szövegrészleteit. Az értekezések címe Tesi di laurea. Storia dell'universitä di Padova tra il XV e XVI secolo. Notizie tratte dell'archivio notarile di Padova"; ezt követi esetenként az átvizsgált kötetek száma, jelzete, és annak jelzése, mely időpontból valók az iratok (esetleg, hogy melyik jegyző kézírásai). Sajnos, a disszertációk használatát gyakorlatilag igen megnehezíti az a körülmény, hogy egy-két kivétellel névmutatót nem tartalmaznak. A rendelkezésünkre álló rövid idő alatt a 18 értekezésből csak az alábbiakat sikerült megvizsgálnunk, melyek mind az Archivio notarile anyagát dolgozták fel. A Mirella Blason-Berton-ét ( kötet az évekből); Maria Guitto-ét ( k., ); Maria Hellmann-ét ( k., ); Emilia Veronese-ét ( k., ); Luciana Vidale-ét ( , , , k., ). Saját kutatásaink eredményével együtt az itt felsorolt értekezésekben talált eddig ismeretlen, Padovában tanult magyarországi személyek nevét külön csoportban közöljük. A doktori értekezések nagyon fontos előmunkálatok, s a padovai egyetem történetével foglalkozó munkaközösség céljainak megvalósítását könnyítik meg. így pl. E. Martellozzo-Forin a Velencében jún közt rendezett tudományos ülésen (Venezia e Ungheria nel Rinascimento) elhangzott előadásában, melynek szövege a V. Branca gondozásában kiadott kötet lapjain Note d'archivio sul soggiorno padovano di studenti Ungheresi ( )" címmel olvasható, nem kis mértékben E. Veronese disszertációjának az adataival bizonyít. Martellozzo-Forin tanulmányának a vizsgálatát tartottuk másik feladatunknak. Meg kell jegyeznünk, hogy a cím után zárójelben szereplő évszám kissé megtévesztő. A záró évszám, az 1563 mindössze egyetlen személlyel kapcsolatban jön elő. Ezt megelőző időszakból két alkalommal találkozunk 1555-ből vett adatokkal, és ezt megelőzőleg a visszafelé számított legközelebbi esztendő 1514 egyetlen adattal, majd az 1510, hárommal. Annak következtében, hogy a szerző az adatokat olyan forrásokból merítette, melyeket eddig magyarországi kutató (gondolunk itt elsősorban Veress Endrére) nem látott, a tanulmány az ismeretlen nevek és új adatok nagy száma, vizsgálatainak társadalmi aspektusa miatt igen 1 Fonti per la storia dell'universitä di Padova. Acta graduum academicorum. A cura di E. MARTELLOZZO FORIN. Padova III/l -2. XXII, 477; 450. (Azóta, 1971-ben megjelent a 3. kötet is, mely az közti évek anyagát tartalmazza 1457 tételben, terjedelemben. "Venezia e Ungheria nel Rinascimento. A cura di Vittore BRANCA. Firenze XVI * 211
2 jelentős számunkra. Beszél ugyan főnemesi, nemesi származású tanulókról, jelentős egyházi méltóságot viselő személyekről is, túlnyomólag azonban azoknak az ismeretlenség homályába süllyedt praeceptoroknak, világi vagy egyházi tanulmányokat folytató szegénysorsú vagy kézműves származású ifjaknak mindennapi életmozzanatait idézi fel, akik Padovából hazatérve új életszemléletet, friss gondolatokat, modernebb orvostudományi ismereteket, gyógyító eljárásokat, sebészeti technikát, új jogszemléletet hoztak magukkal. Itthoni munkásságuk nemcsak új látásmódot jelentett, hanem a kánonok, a szövevényes kazuisztika normáinak merev alkalmazása helyett emberibb gondolkodást és intézkedéseket. A dolgozat adatokat szolgáltat, hogy a Padovában tanuló magyarországi ifjak által elültetett mag gyümölcsét nemcsak egy kiválasztott szűk körű elit élvezte, a humanista műveltség hajtásai átszőtték a társadalom széles rétegeit. Martellozzo-Forin egy eddig felderítetlen világot ábrázol, új értékeléseket sugall, nagy távlatokat nyit. Az eddigi magyarországi humanistákról írt tanulmányok néhány neves költő és történész életének, kapcsolatainak, írásainak vizsgálatára összpontosultak. Martellozzo-Forin az egész natio Hungarica" történetéhez szolgáltat hasznos adatokat, amikor bemutatja a padovai magyar diákok életét a XV XVI. századforduló éveiben, amint igazukat keresik az egyetemet kormányzó szerveknél, az egyházi és városi fórumokon; lakás-, kölcsönügyekben, ruházatukért, pénzükért pereskedve háztulajdonosokkal, szállásadókkal, zsidókkal, könyvkereskedőkkel, cipészekkel, borbéllyal; igazi közösségek tagjaiként segítik egymást, védelmezik érdekeiket; próbálkoznak maguknak javadalmakat szerezni, jó kapcsolatokat tartani professzorokkal és tanulókkal. Érdemei mellett azonban vanak a dolgozatnak hibái is. Ennek nagy része abból a helytelen módszerből ered, hogy a szerző a szövegben latinul szereplő neveket következetesen olaszra ülteti át, és ezzel sokszor kivetkőzteti magyar jellegükből. így lesz pl. Francesco Pest, Giovanni Pest az eredeti Franciscus de Pesth-, loannes de Pesthből; Francesco Dengeleo a Franciscus de Dengeleo-ből; Gregori Nendre a Gregorius de nendre[?]-ből, 3 Michele Correggi a Michael de Corigi/s-ből; Giovanni Tolna a Ionnes detolna-ból; Pietro da Erbod prevosto di Agram a Petrus de 'Erdőd praepositus egriensis-bő\. A felsorolt nevek részben már azt is mutatják, hogy a szerző a latin szövegben is már sok hibalehetőséggel leírt magyar nevek olvasatában többször bizonytalan. Az általa rosszul kibetűzött vagy esetleg a sajtóhibák miatt elrontott nevek azonosítását a tévedések sokszor megnehezítik. Nem ritka ugyanis a magyar szemnek és fülnek értelmetlen vagy legalábbis roppant furcsa névalak, mint pl. az alábbiak: Andrea Bwudor di Bívdracwch az Andreas de bwdor de budrowch helyett; Pietro di Sares Petrus de Sáros; Lorenzo Coston Laurentius Goston; Giorgio Hledlo da Uviet Georgius vngarus de Vuihel cognomine* helyett, stb. (Meg kell azonban jegyezni, hogy a dokumentumok több kézből származó, néha alig kibetűzhető szövegében a magyar neveket nem egyszer lehetetlen megnyugtató módon kiolvasni.) Ezek miatt látszott szükségesnek, hogy a Martellozzo-Forin dolgozatában szereplő magyar neveket az általa megadott jelzetek segítségével az eredeti iratok latin szövegével összevessük, és a felmerült problémákat lehetőleg tisztázzuk. Mivel pedig a szóban forgó tanulmány Magyarországon csak kevés példányban van meg, hasznosnak ítéltük, hogy az eredményeket folyóiratunkban közöljük, kiegészítve az eddig ismeretlen padovai magyar diákok névsorát a munka közben előkerült újabb nevekkel. A dolgozat lényegében az 1500 körüli néhány esztendő, pontosabban az azt megelőző egy és azt követő két évtized Padovában tanult magyarországi deákjairól nyújt új ismereteket. Számszerűleg 58 személyről. Olvashatunk ugyanis a tanulmányban olyan emberekről, akikről eddig is tudtuk azt, amit Martellozzo-Forin róluk mond. 5 Megnevez ezen felül 34 olyan személyt, aki nem Padovában, hanem Magyarországon, Rómában élt abban az időpontban, amikor nevük szóba kerül. 6 3 A kéziratban nincs különbség az n és az u betűk írásmódjában, ami lehetőséget ad vendre, vevdre, veudre, nevdre, neudre olvasatra is. 4 A cognomine világosan mutatja, hogy itt az Újheli már a mai értelemben vett vezetéknév! 6 Caroli [Károlyi] Nicolaus, a Révay-testvérek. (Bár a házvásárlásukat illetőleg más részösszegekről szól E. MARTELLOZZO-FORIN, mint azt Veress teszi.) Balsa László 1514-ben Padovában, a püspöki kancellárián az alábbi magyarországi embereket bízza meg képviseletével: Andreas Georgius Suppanijch de plezethna, Petrus hozijnek, loannes de wijnijchno, Benedictus de pathok, Georgius de eadem [tehát de pathok, aki a névsorból MARTELLOZZO-FORINnál kimaradt, minthogy utána újra egy hasonnevű személy következik:] alter georgius de padé [?] pathak, Nicolaus de Zeluathach, loannes de Mese [? Bizonytalan olvasatú sző, lehetne Mere, Meze is], Nicolaus Klezlsuez, Ladlslaus de mijhalowch, Petrus Sepech de Iazowch, Francescus West, Andreas de marocha, Andreas de bwdor de budrowch, Ladislaus Labes Sijwech, Georgius grexijch de grexijch. (253. lap jegyzete. A neveket a szerző által felsorolt rendben, de latinul és a kézirat szövegéhez híven közöltük, mint a folytatásban is tesszük.) Henckel János a maga és protektora, Thurzó Zsigmond nevében érdekeik képviseletével egy olaszon kívül febr. 19-én procuratori megbízást ad a Rómában lakó Ladislaus praepositus et canonicus cathedralis Varadiensis-nek. (E. Veronese doktori értekezésében Ladislaus Ungarus-szal azonosítja. Vö.: a 11. lappal.) Ugyancsak Henckel egy más 212
3 I. Az alábbi csoport olyan embereknek a nevét tartalmazza, akiknek Padovában való tartózkodásuk és tanulásuk eddig sem volt ismeretlen, a tanulmány azonban valami újat is közöl róluk, kiegészíti, helyesbíti eddigi adatainkat Abrahamus [Ábrahám], Stephanus (Stefano Abraham). Veress Ábrányi Istvánnak nevezi, többször említi. (I. 20., 22., II ) Nevét hol Abrami, hol Abram, hol meg Abran olvasatban hozza. 8 A Martellozzo-Forin egyik jelzetében (AN f. 310.) Stephanus ghoso [? ghese? gloso?] néven szerepel. E. Veronese 9 ezt az általa Gloso Ghese-nek olvasott nevet a Naghlusze torzításának véli. Martellozzo-Forin bizonyára az ő véleményét fogadta el az azonosításkor. I. Facciolati 1726-ban így idézte: Stephanus Abrahamus Pannonius da Nagylucze, canonicus ecclesiae Iauriensis, rector Iuristarum". 10 Martellozzo-Forin rektori működéséről szólva az alábbi, nagyrészt új dolgokat mondja. Rektori tisztségében Velence aug. 3-án erősítette meg. Működése alatt fáradhatatlan volt honfitársai ügyes-bajos dolgainak intézésében. A ház, melyben lakott, az ez évben feltűnően nagyszámú magyar hallgató találkozó helye volt. Honfitársai mindig mellette álltak, de intézkedései nem mindenkinél keltettek megelégedést. Padova polgármestere pl. egy ízben kemény hangon utasította, hogy az egyik veronai diák érdekében hozott végzését semmisítse meg. Belefáradva a különböző nációbeli tanulók viszályaiba, meg az aug. 22-én esedékes doktori vizsgájára való készülése miatt, rektorsága utolsó szakaszában a teendőket helyettesére bízta. Egyike volt annak a három magyar hallgatónak, aki febr. 21-én eskü alatt tanúsította, hogy az ekkortájt sirmiumi püspökké választott Csáki Miklós vir gravis et magna auctoritate... et ab excellentibus doctoribus et probis viris onoratus". ( j.) 2 Andreas Vngarus 11 canonicus Zagrabiensis (Andrea pannonico), artium Scolaris júniusában együtt lakott két honfitársával. (351. j.) Veress (I. 23.) szerint okt. 5-én Padovában kánonjogi doktori vizsgát tett: Andreas Pannonius Quinqueecclesiensis, canonicus ecclesiae Zagrabiensis", aki még ugyanez évben visszatért Magyarországra, s akitől ismeretes egy 1540-ből mint esztergomi préposttól keltezett levél. Említ viszont máj. 18-ról egy másik Andreast artium, decretorum et sacrae theologiae doctor, cantor canonicus et vicarius Zagrabiensis" minőségben, aki 1513-ban meghalt. (II. 414.) Feltételezhetően hallgatónk valamelyikükkel azonos személy volt. 3. Banfi, Paulus [Bánffy Pál] (Paolo Banfi). Veress (I. 20, 22-4, II. 172.), aki nov. 26-án így említi: Paulus Pamphi [!] Ungarus de Budwa Ungarns" személyét összekeveri Paulus Transilvanus-szal. 12 Martellozzo-Forin több helyen beszél róla; szállásáról, életének néhány eddig ismeretlen mozzanatáról, Paulus Transilvanushoz fűződő kapcsolatáról. ( , 258., 260., 260. j.) 4. Bosoc, Michael [Bozóki Mihály] vngarus, artium Scolaris (Michele Bosoch). Veressnél Bozóki néven ( Michael Bozochi de Mohaz") szerepel. (I. 22.) 1498-ban együtt lakott két honfitársával, de György testvérével együtt hamarosan egy másik házat kerestek. ( ) 5. Chaki [Csáki], Nicolaus (Nicoló Chaki, chierico e arcidiacono di Colosuar) febr. 19-én Erdödi Péter egri prépost, Tolnai János és Ábrahám István eskü alatt tanúsítványt adnak róa. 18 Mint választott sirmiumi püspök, 1499 augusztusában Padovából elutazásra készülve, egy ügyben több olaszon kívül procuratorának vallja a szintén Rómában lakó Callistus de Verbo, archidiaconus de Zekhalom, canonicus cathedralis Varadiensis-t is. (Uo. A viszálya Michael, episcopus calocensis, archidiaconus de Tolna et canonicus Quinqueecclesiensis-szel szemben támadt egy kanonoki ház miatt.) Thurzó Zsigmond procuratorai Magyarországon, akikre az a feladat vár, hogy neki egyházi jövedelmet szerezzenek ápr. 4-ről: Nicolaus Thompa praepositus et archidiaconus cathedralis Varadiensis, Georgius Zathmarij de Cassouia conservator sigilli regis Hungáriáé et Bohemiae, Thurzó Zsigmond apja, valamint Márton és Péter testvérei, Nicolaus Zegdius canonicus Varadiensis, Michael de Varadino canonicus Varadiensis, Gregorius baccalauruset rector altarium cathedralis Varadiensis. (Uo.) Várday Ferenc megbízottai máj. 16-ról: az Esztergomban lakó Antonius Mijleithijhez, Benedictus de Samogwar, Benedictus de Alsoziged, Ioannes de Iswar, Blasius de Zechen. (252. j.) Kisvárdai Ferenc márc. 10-én procuratorának vallja a Rómában lakó Phiiippust, aki custodis et canonicus ecclesiae Iauriensis". (Uo.) Nendre [?] Gergely javadalmak szerzése céljából aug. 3-án Joannes de dazo, archidiaconus Thylegdiensis-t. (Uo.) ' A neveket latinul idézzük. [ ]-be tesszük a saját betoldásokat, ( )-be MARTELLOZZO-FORIN olaszosított névalakjait. Az alábbi rövidítéseket használjuk: AN = Archivio notarile (Archivio di Stato di Padova); VERESS I. = Matricuia et acta Hungarorum in universitate Pataviana studentium. Ed. Andreas VERESS. Bp. Kolozsvár VERESS II. = Olasz egyetemeken járt magyarországi tanulók anyakönyve és iratai. Kiad. VERESS Endre, Bp j. = jegyzet. MARTELLOZZO-FORIN dolgozatára ezentúl csak a puszta lapszámokkal utalunk. 8 Gy. BÓNIS: Gli scolari ungheresi di Padova álla corte degli Iagelloni." In Venezia e Ungheria nel Rinascimento". Firenze l.-on: István Ábrám Nagylucsei-ként említi. * E. VERONESE: Tesi di laurea. (Kézirat az Archivio storico di Padovában.) 10 I. FACCIOLATI: Fasti Gymnasii Patavini. Padova II Az AN f sz. aktában utána két szó olvashatatlan. 1! L.: később, az ő nevénél. 1B Vö.: az Ábrahámnál mondottakkal. 213
4 olasz személyt bíz meg, hogy függőben levő ügyeit intézze. ( j.) Veressnél ld. I , II Dolo, Gaspar vngarus(gaspare Dalo). Az AN f jelzetű aktán Gaspar ex Sabaria pannonius, iuris canonici studiosus", uo. a f levélen egyszerűen Gaspar vngarus" olvasható. 14 Polgári származása ellenére 15 jó anyagi helyzetben kellett élnie, mivel között pénzt kölcsönöz Bartolomeo Urbino professzornak, több honfitársának. Számos könyve (jogtudományi és klasszikus írók) volt. (256 7., 259. j.) Henckel, Joannes de lewtschowa, archidiaconus de Betzes [? Betres?), canonicus certe cathedralis Varadiensis (Giovanni Henckel) da Lewtschovia, magister artium liberalium, arcidiacono di Bythys (Betres). 17 A maga és protektora, Thurzó Zsigmond nevében febr. 19-én a padovai püspöki hivatalban több Rómában lakó személyt nevez meg procatorként, saját személyét illetőleg a kalocsai püspökkel támadt viszálya intézésére. (252. és 253. j.) 8. Iuncker, Joannes praepositus Vespremiensis, utriumque jur. Scolaris (Giovanni Iunkher). [Neve előfordul Iunckher, Iunkner; Veressnél (I. 21.) Inntkher alakban is.] Veress-nél (uo.) már szept. 28-án szerepel tanúként, Martellozzo-Forinnál aug. 22-én, mint Ábrahám István doktori vizsgájának tanúja tűnik fel először szeptemberében egy egész házat bérel ki, kikötve többek között, hogy 3 ló számára való istállót is rendezzenek be neki; 1501 novemberétől együttlakik preceptorával, Petrus de Regno-val. ( ) Q.Zekell [Székely], Michael de Keuend, liber dominus in Ormosd [Kövendi és ormosdi Székely M.] (Michele Zeckell, figlio di Luca consigliere del re) febr. 18-án a joghallgatók rektorhelyettese előtt procuratornak vallotta apját. (253.) Veress szerint (I. 68.) Michel Zeckel ex Stiria [!] liber dominus in Ormosd. Anno 62." [!] 1562-ben iratkozott be joghallgatónak. 10. Thurzo, Sigismundus canonicus ecclesiae de Monte S. Martini de Scepusio diocesis Strigoniensis (Sigismondo Thurso Figlio di Martino, proveniente da Bethlen) ápr. 13-án megjelent három honfitársának mint tanúnak a kíséretében a püspöki hivatalban, és ott magyarországi személyeket (köztük apját, Péter és Márton testvéreit, Szathmári Györgyöt és még 4 más embert) bízott meg, hogy neki valamilyen egyházi beneficiumot szerezzenek. (253. j. Vö.: Veressnél I. 19., II , ) 11. Tolna [Tolnai], Ioannes archidiaconus et canonicus Quinqueecclesiensis (Giovanni Tolna). Neve hol Ioannes Tolna, hol Ioannes de Tolna alakban olvasható. Egyike a hivatalos és magánjellegű iratokban legtöbbször szereplő személyeknek febr. 21-én ő is aláírja a Csáki Miklós kiválóságát tanúsító iratot. 19 (248., 254. j.) Ez év augusztusában kölcsönt ad egyik honfitársának. (248. j.) 1500 áprilisában lakásügyéről olvashatunk. (251. j.) aug. 22-én tanú Ábrahám István doktori vizsgáján. (249. j. és Veress I. 22.) 1501 januárjában procuratorokat vall, hogy a neki járó tartozásokat pénzben vagy természetben behajtsák. (253. j.) Ez év ápr. 1-én őt bízzák meg, hogy hasonló ügyben járjon el. (260. j.) jan. 27-én pedig döntőbírónak teszik, hogy két olasz személy között egy kanonoki jövedelem ügyében támadt viszályt elintézzen. (258. j.) Bejáratos professzorokhoz. (259. j.: Cherubino Manzoni, Pietro Can.) De olvashatunk eíiyéb pénzügyi, zálog-ügyéről is. (255., 257. j.) 12. Varday, Franciscus nobilis et praelatus vngarus (Francesco Varday). Az AN f. 263 és 287. szerint tehát már 1501-ben egyházi jövedelemmel rendelkezett, prelátus volt (251. j.), amit az is bizonyít, hogy máj. 16-án a pdovai székesegyház sekrestyéjében hivatalosan megbízást adott magyarországi személyeknek, hogy Magyarországon esetleges javadalmi ügyekben keletkezett perben őt képviseljék. (252. j.) Valentinus de Transilvania (Valentino dalia Transilvania) aug. 24-én egy időre elhagyta Padovát, s ezért megbízta két honfitársát, hogy bizonyos ügyeiben végleges döntést harcoljanak ki j.) Veress (I. 21.) már egy febr. 14-én lefolyt doktori vizsgálaton tanúként említi: D. Valentinus, plebanus oppidi Crato [szerinte helyesen Crao] in Transilvania". E. Veronese disszertációjában vele azonosítja. 14 A doktori vizsgájáról szóló aktában Dali néven szerepel ( doctoratus in iure canonico domini Gasparis Dali" összefüggésben!). VERESSnél I. 24. és MARTELLOZZO-FORIN: Acta graduum... no 358. BÓNIS Gy. fentebb idézett dolgozatában: Gaspar Szombathelyi DaZí-ként beszél róla (i. m j.). 15 VERESS az előző jegyzetben idézett helyen kovácsnak mondja az apját (...quondam Pauli fabri"). MARTELLOZZO-FORIN az imént idézett helyen ezt a passust bizonyára tévesen 1 így olvasta: quondam Pauii Fabii". 16 Doktori vizsgáján a tanúk közt MARTELLOZZO-FORIN szerint három magyar szerepel: Ioannes de Zegedino canonicus Zagradiensis [!] Ungarns; Philippus archidyaconus et canonicus ecclesiae Waradensis, Ladislaus Caplioni Zyladinus Ungari" (uo.). Róluk itt történik először említés. " VERESS (I. 25., II ) archidiaconus de Béfós"-ként említi. Először azt mondja, 1507 második felében már Padovában tanult, később azt írja, Bécsből Bolognába ment, és ott 1507 második felében beiratkozott. Ellent mond azonban önmagának, mert néhány sorral előbb azt állítja, hogy 1509 végén jutott a bolognai egyetemre. (Különben már az lapon is ezt írta.) " L. VERESSnél I L. előbb az Ábraháminál mondottakat. 20 Vö. VERESSnél II lapok adataival. 214
5 \ II. Eddig nem tudtuk, hogy az alábbi személyek között Padovában jártak, ott tanulmányokat folytattak. 1. Albertus de S. Egidio, canonicus Quinqueecclesiensis (Alberto de S. Egidio) januárjában procurátorának vallja őt Tolnai János, hogy a neki járó tartozásokat pénzben vagy természetben más 3 megbízottal behajtsa. (253. j.) 2. Andreas de Velicze vngarus (Andrea de Veliche) aug. 24-én Valentinus de Transilvania megbízza, hogy bizonyos ügyeiben a végső döntést kisürgesse. (260.) 3. Antonius Vngarus, artium Scolaris (Antonio ungherese) júliusában együtt lakott két más honfitársával. (251. j.) E. Veronese disszertációjában azonosítja Antonius Cinzius vngarus, canonicus Quinqueecclesiensis" személyével, és szerinte 1499-ben procurátora volt Csáki Miklósnak. (251. j.) 4. Bach, [Bács ~ Bak?] Ioannes panonius, canonicus Strigoniensis (Giovanni Bach canonico di Gran). Egyházjogot tanult, és aug. 10-én tanú volt egyik honfitársa doktori vizsgáján (259. j.) 5. Balsa, Ladislaus, filius magnifici domini Petri Balsa, ductis Sancti Sabe., praepositus Galgonzenensis 21 (Ladislao Balsa preposito. Galgonrzenense) jún. 25-én a padovai püspöki hivatalban 16 magyarországi személyt nevez meg megbízottjaiként. (253.) Bosoc, [Bozók ~ Bozóki] Georgias artium Scolaris (Giorgio Bosoch). Testvére Bosoc [Bozók] Mihálynak. 23 (251., 255. j.) 7. Clem, Ioannes de Colosuar transilvanus (Giovanni Clem) ápr. 12-én kánonjogi doktorátust nyert; 24 még ugyanebben a hónapban tanúként is szerepelt egyik honfitársa vizsgáján. ( j.) 8. Emeritus de Berechas [Beregházi ~ Beregszász], canonicus Albensis de Transilvania (Emerico di Berechas) áprilisában nyert kánonjogból doktori címet, 25 és tanúként szerepelt Clem vizsgáján. (259., 260. j.) 9. Franciscus (Francesco) áprilisában tanú Emericus de Berechas doktori vizsgáján. (260. j.) 10. Franciscus de Dengeleo [Dengelői?] pannonius, canonicus Strigoniensis, juris canonicus Strigoniensis, juris canonici Scolaris (Francesco Dengeleo) okt. 10-től az esztergomi érsek (Bakócz Tamás) két unokaöccsével, mint azok preceptora, bérelt házban lakott. A következő évben egy drágább házat vettek bérbe. (255. j.) 11. Franciscus de Kijswarda [Kisvárdai] custos et canonicus Albae (Francesco de Kyswarda) márc. 10-én a pápai udvarban tartózkodó személyeket bízott meg a német Vitus Cosmarral a fehérvári káptalani templom kanonokságára igényt tartó jogainak védelmével. (252.) 12. Georgius de Erdőt [Erdődi?] (Giorgio de Erdőt) áprilisában ő is tanú, mint joghallgató, Emericus de Berechas doktori vizsgáján. (260. j.) 13. Goston, Laurentius, canonicus quinqueecclesiensis (Lorenzo Coston) januárjában Tolnai János többek közt őt is megbízza a neki járó tartozások behajtásával. (253. j.) 14. Gregorius de Nendre [?] 28 vngarus (Gregorio Nendre). A nemesi származású joghallgató aug. 3-án a jogi kar jegyzője előtt megbízza Magyarországban Dazo Jánost (archidiaconus Thylegdiensis), hogy számára bármely városban vagy egyházban plébánosi, kanonoki javadalmat vagy valamilyen hivatalt szerezzen. (252. j.) 15. Ioannes de Deche [Decsi ~ Decsei?] pannonius, artium Scolaris hungarus (Giovanni Dechie) augusztusában a Campioni-házban lakik. Az AN f. 413v szerint egy ügyiraton tanúként szerepel ugyanez év decemberében. (251. j. Tanú-szerepéről Martellozzo- Forin nem szól.) 16. Ioannes de Valsue vngarus, artium Scolaris (filius Pauli Mercatoris de Valsue) [Giovanni da Valsue) aug. 3-án elismeri, hogy Tolnai János 45 dukátot kölcsönzött neki pro ejus victu" 27 és hogy tanulhasson; ekkor a Crociera del Santo utcában lakott. (248., 251., 260. j.) 17. Joannes canonicus Zagabriensis (Giovanni canonico di Zagabria) aug. 24-én Valentinus de Transilvania egy időre távozván Padovából, megbízza, hogy döntést harcoljon ki bizonyos ügyeiben. (260. j.) S1 A szó olvasata bizonytalan; a Galgone utolsó betűjére z-t írtak, de valószínűleg javítani akarták ezzel az előtte álló n-t Is, s így Galgozenensis [Oalgoczensis] lehetne a jó olvasat. 22 L. a 6. jegyzetben, 23 L. az I. csoportban a 4. sz. alatt. 24 Vö. MARTELLOZZO-FORIN: Acta graduum... no L. uo. no 570 és 571. u Vö. a 3. jegyzettel. " Ez az összeg kb. másfél esztendő szállás- és kosztdíja volt. 215
6 18. Kozoray, Stephanus (Stefano Cozorai). Artium doctor" fokozatot nyert aug. 10-én. Neve ugyanazon az iraton 28 Kozoraj, Cozory, Cozoraij írással is előfordul; E. Veronese Cozariként említi. (259. j.) 19. Ladislaus Vngarus (Ladislao ungherese) márc. 23-án egy bizonyos Franciscus nevezetű személlyel pereskedik; a per megindításában Paulus Transilvanus volt a segítségére. ( j.) Egy Ladislaus vngarus tanúként szerepel azon az iraton, mely szerint Bánfi Pál dec. 26-án megbízza Petrus vngarust, hogy az elhunyt Paulus Transilvanusnak adott 19 dukátot számára behajtsa. 29 Vajon egy és ugyanazon személy ez a két ember? E. Veronese doktori értekezésében az 1499-es adat Lászlóját azonosítja az 1509-ben Rómában lakó Ladislaus praepositus et canonicus Varadiensis"-szel Michael de Coregijs de S. Georgio diocesis Zagabriensis (Michele Correggi da S. Giorgio) márciusában a Campione nevű külvárosban lakik; e hó 16-án megbízást ad egyik honfitársának, hogy hajtson be 9 és fél dukátot Tobruch Márton plébánoson. (251., 260. j.) 21. Michael Pannonius, sacrae Theologiae doctor (Michele da S. Giorgio.) ápr. 15-én megbízza Tolnai Jánost és egy olaszt, hogy a neki járó tartozást hajtsák be. (254. j.) 22. Michael Vngarus (Michele [forse il Corregi]) áprilisában a S. Lucia utcában lakik. (251. j.) 23. Ntcolaus de Echijus [?], 32 baccalaureatus panonus (Nicolo di Ehyus) márc. 16-án Michael de Coregijs őt kéri a neki járó tartozás behajtására. (260. j.) 24. Paulus Transilvanus vngarus (Paolo Transilvano) októberében szerződést köt az Albergo Clautense tulajdonosával nemesi tanulóhoz illő szállásra és kosztra évi 23 dukátért aug. 22-én tanúként jelen van Ábrahám István doktori vizsgáján novemberében egy olasz személynek Tolnai János nevében 1 dukátot fizet ben súlyosan megbetegedik, Bánfi Pál ad neki kölcsönt (19 dukátot). Még ez évben meghalt. (249. j., 255. j., 260., 260. j.) Veress (I. 21., II. 172.) azonosítja Bánfi Pállal. Bánfi azonban önmagának nem adhatott kölcsönt, melyet később aztán be is akart hajtani. (260. j.) 25. Paxij Blasius [Paksi?], vngarus (Biagio Paxii, studente di umanitá) máj. 16-án jelen van a székesegyház sekrestyéjében, ahol Várday Ferenc prelátus magyarországi érdekeinek képviseletére ott lakó személyeket 33 nevez meg. (252. j.) 26. Pechij [Pécsi], Martinus Transilvanus, filius olim egregy domini Ladislaij (Martino Pecii). Joghallgató ápr. 20-án tanúként szerepel a Révay-testvérek házvásárlásánál. (256. j.) 27. Pestinus [Pesti], Franciscus (Francesco Pest da Pest). Testvérével, Jánossal együtt jogot tanulnak. A név alakváltozatai mindkettőjükre vonatkoznak; 1. ezt a következő szám alatt januárjában a preceptoruk Urbánus de Segedinius, szintén joghallgató. Házat béreltek. ( j.) 28. Pestinus [Pesti], Joannes (Giovanni Pest da Pest). (Vö.: a testvérével, az előbbi szám alatt.) Ugyanabban az iratban, a bérleti szerződésükben, a Pestinus néven kívül így is szerepel nek: Ioannes Litheratus de Pesth et Franciscus de eadem". (AN f j., } ) 29. Petrus de Erdőd [Erdődi], praepositus egriensis (Pietro da Erbod, prevosto di Agram). Padovában tanuló két honfitársával együtt febr. 21-i kelettel eskü alatt tanúsítja a sirmiumi püspökké kinevezett Csáki Miklós kiválóságát. (254. j.) Petrus Pannonius, plebanus de Sáros de Transilvania (Pietro pievano di Sares) augusztusában Daló Gáspár 12 dukátot (kb. félévi szállás- és kosztdíj!) adott neki kölcsön. (25-7! j.) 31. Petrus ex Regno, iuris utriusque Scolaris (Pietro da Regno). Iuncker János preceptora, 1501 novemberében fejenként 31 dukátért szerződnek évi szállásra és kosztra. (254 5., 155. j.) 32. Petrus Vngarus (Pietro ungaro) dec. 26-án Bánfi Pál őt bízza meg, hogy az elhunyt Paulus Transilvanusnak adott 19 dukátot behajtsa. (260. j.) 33. Philippus Vngarus, nobilis studiosus (Filippo ungherese). Jogot tanul; 1510 januárjában egy könyvkereskedőnél volt megőrzésre egy nyestbőrrel bélelt ruhája. (258. j.)»an f "AN f MARTELLOZZO-FORINnál ez az adalék nem szerepel. "Vö. a 6. jegyzettel. «Ebből az látszik, hogy MARTELLOZZO-FORIN Michele Correggi da S. Glorgióval egy személynek veszi; vele azonosítva Michael Vngarust is (1. a következő sz. alatt). Michael Pannonius és Michael Vngarusnak egy személyben való azonosítását kizárja az, hogy az első doctor theologiae" (E. VERONESE-nél: Michael Pannonius doctor theologiae, dominicanus de observantia. 1500" volt) Michael Vngarus pedig jogot tanult. 88 Nevének olvasata bizonytalan. Echijus [Écsi?] Ehijus Ehexus Enyus? ss L. a 6. jegyzetben. ** L. az I. csoportban az Ábrahámnál mondottakat. 216
7 34. Semes [Szemes], Nicolaus vngarus, artium Scolaris (Nicoló Semes) aug. 10-én tanú Kozoray István doktori vizsgáján. (259. j.) 35. Seraphinus de Segedinus, lector et canonicus Csanadiensis (Serafino da Segedino, fratello del vescovo della Bosnia) ápr. 13-án tanúként jelen van Thurzó Zsigmond procuratorvallásánál aug. 16-án még Padovában van, ekkor tanúként is szerepel. (253. j.) 36. Somlafalva, Nicolaus, canonicus Varadiensis (Nicolö Samlafalva). ő is tanúként van jelen az előző személynél említett esetnél. (253. j.) 37. Tompa, Simon ongarus (Simone Tompa) januárjában egy olasz könyvkereskedővel pereskedett. 38. Ugrai, Ladislaus (Ladislao Ugraii) ápr. 13-án ő is jelen Volt Thurzó Zsigmond procurator-vallásánál. (258. j.) 39. Urbánus de Segedinus, studens in legibus (Urbano da Segedino) januárjában együtt lakott a Pesti-testvérekkel, azoknak volt a preceptora. (255. j.) 40. [Újheli], Georgias vngarus, juris canonici Scolaris, praepositus de Vuihel cognomine (Giorgio Hledlo de Uviel.) ban pereskedett egy cipésszel, akit végül is a 9 dukát kölcsön megadására ítéltek. Giacomo Alvarotti, a kánonjog professzora két ízben is kölcsönzött neki pénzt; ápr. 1-én ígéretet tett, hogy a 8 dukátot megfizeti quam primum potuerit". Az utóbbi ügyiraton a neve így található: Georgius de Vuiel Hledlo (Az utolsó szó első betűjének olvasata azonban bizonytalan, a szó lehetne Zledlo is j., 259.) 41. Vinceníius de Buda (Vincenzo da Buda). 4 dukát tartozásáért Giacomo Alvarotti profeszszor, a magyar tanulók pártfogója vállalt kezességet augusztusában ezt a pénzt Daló Gáspár fizette meg helyette, és kölcsönképpen még 6 dukátot adott honfitársának, aki ekkor tért haza Magyarországba. (257. j., 259. j.) 42. Zolomi Michael, ongarus (Michele Zolomi) januárjában egy könyvkereskedő tartozott neki, ezért pereskedett. Ugyanebben az évben ért véget egy borbély elleni hosszúra nyúlt pere; az olasz tartozása utolsó részletét okt. 6-ig ígérte megadni. (258. j.) III. Bár az előző két csoportban említett személyek között is lehettek olyan tanulók, akik nem voltak magyarok, legfeljebb magyarországiak, külön szólunk azokról a délibb tájakról Padovába került hallgatókról, akik a natio Hungarica" tagjai közé immatriculáltatták magukat. Í.Marinus Ongarus de Driuasto, filius voivodae Nicolaij de Driuasto (Marino Ongaro). Veress először júl. 6-áról említi: Marinus Ungarus Dalmata utriusque iuris Scolaris" (I. 25.), Martellozzo-Forin már 1506 márciusában tud egy olasszal folytatott peréről és a magyarok közé sorolja. (258., 259. j.) Matthaeus Andronicus tragurinus (Matteo Andronico). Veress szerint Csáki Miklós preceptora vagy tanulótársa volt; 1502-től kezdve szól róla, all. Ulászló és Anne de Fox házasságára írt epithalamiumával összefüggésben, melynek Csákihoz intézett előszavát ki is adja. (I. 21., II. 174., ) Martellozzo-Forin szerint legalább 15C0 januárjától már Padovában van; valószínűleg Veress félreértésén alapul azonban az a tájékoztatása, mely szerint Csáki tiszteletére 1502-ben elogiumot mondott. 37 (252. j.) 3. Petrus Grilli de Capodistria (Pietro Grilli da Capodistria). A natio Hungarica" anyakönyvében szerepel, jan. 27-én egy padovai ember procuratorának vallja. (258. j.) IV. Következzék végül azoknak a reneszánsz-korban Padovában tanulóknak a jegyzéke, akiknek a neve most kerül először nyilvánosságra. 1. Andreas de Vlosorgo de Ungaria, quondam baroni Domini Stephani de Ungaria ben hazautazik Magyarországba, megfizeti Antonio Orsatinak a 20 dukátot kitevő adósságát. (L. Vidale.) 2. Antonius Cinzius ungarus, canonicus Quinqueecclesiensis L. a második jegyzékben Antonius Vngarusnál. (E. Veronese.) sä L. a 4. jegyzetet. " dec. 30-án doktori vizsgát tett VFRESS I. 26. szerint. MARTELLOZZO-FORIN (Actagraduum... no 661.) szerint dec. 11-én. " pronunció un elogio in onore di Nicoló Chaki" mondja, éppen a VERESStől idézett epithalamiumra hivatkozva. (252. j.) Vö. BÁNFI, Florio: Matteo Andrei de Trau per le nozze divladislao II. re d'ungheria con a regina Anna di Foix (1502). Archivio storico per la Dalmazia XXV
8 3. Demetrius de Ungaria, stud. in iure canonico ben két honfitársával együttesen béretek egy házat. (M. E. Hellmann.) 4. Gregorius de Hungária, stud. in iure canonico. Társa az előbbi Demetriusnak. (Uo.) 5. lohannes de Pietro. A tanulók származáshelyét megjelölő országfelsorolásban Magyarországnál szerepel, a nevét nem sikerült az értekezésben megtalálni. A disszertáció az közti években készült iratokból merítette az anyagot. (L. Vidale.) 6. Helias Ungarns de Bachias ben artium Scolaris". Neve előjön Helias de Bachia Pannonius" alakban is. (E. Veronese.) 7. Martinas Ungarns ben kánonjogot tanul. (Uo.) 8. Melchior Nacus, artium et decreti doctor et plebanus de Egite. Az értekezés mint magyart említi (Uo.) 9. Michael de Giura ungarus, canonicus et archidiaconus in ecclesia Csanadiensis. 38 (Uo.) 10. Nicolaus, archidiaconus de Ungaria, stud. in iure canonico. Együtt bérelt házat a 3. és 4. sz. alatt említett személyekkel. (M. E. Hellmann.) 11. Síeffanus brololit [?] 39 vngarus. Bizonytalan olvasatú, értelmetlennek látszó név dec. 26-án tanúként szerepel azon az iraton, melyen Bánfi Pál procuratorokat vall. (AN f. 253.) 12. Thomas yspanus de szentkiral aug. 3-án tanú Gregorius de Nendre [?] 40 procuratorvalló ügyiratán. (AN f. 421.) 13. Valeníinus de Ungaria, adpraesens monacus novicius in monasterio S. Justine., filius quondam Pauli, habitatoris loci Zovath diocesis Lauriensis [!]. 41 Szerzetessé való felszentelése előtt 1439-ben Dionisius de Ongaria-ra testálta mindazt, amije volt. Valamikor Valentinus de Ungariat Benedictus dictus Zovath, habitator in Sarvar, diocesis Lauriensis, civis et iudex eiusdem civitatis" magához vette, hogy fiaként tartsa, ac manutenendo in scolis et in studio". (M. Guitto.) 14. Zilay, Ioannes. A doktori értekezésben, melynek anyagát az közötti években keletkezett iratok adják, nem sikerült megtalálni. (M. Blason-Barton.) 42 Kathona Géza ZRÍNYI MIKLÓS HALÁLÁRA LONDONBAN 1665-BEN MEGJELENT GYÁSZVERSEK november 18-án a Csáktornya melletti kursanyeci erdőben egy sebzett vadkan megölte Zrínyi Miklóst, a XVII. század legjelentősebb magyar politikusát, katonáját és íróját. A halálhír egyszerre bejárta egész Európát, melynek költői és tollforgatói latin, görög, német francia, olasz és magyar nyelvő eulogiumokban, elégiákban, epigrammákban és chronostichonokban siratták el a tragikus hőst, aki pogány ellenfeleivel vívott győzelmes csatáiban mindig sértetlen maradt s most egy vadászbalszerencsének lett az áldozata. 1 Egyszerre kitűnt, hogy Zrínyi Miklós hősi hírneve már életében túllépett hazája szűkebb határain s most mindenütt őszintén meggyászolták, ahol az európai sorsközösség élménye mély volt. Ennek a széles körű megrendülésnek volt a megnyilvánulása az az egyleveles latin nyelvű nyomtatvány is, mely Londonban 1665 első felében jelent meg s a British Museum könyvtárában őrzött Luttrell-féle Collection of Broadsides" I. kötetében 171. szám alatt unikum példányban maradt fenn. Róla először 1899-ben Kropf Lajos adott hírt több magyar vonatkozású külföldi nyomtatvány ismertetése során, közölvén annak teljes címiratát, valamint a tartalmát képező gyászversek szerzőinek névsorát. 2 Maguk a versek mind ez ideig ismeretlenek voltak. Végre 75 év múltával Czigány Lóránd külföldön élő jeles magyar irodalomtörténész szívességéből bírjuk a becses nyomtatvány fotókópiáját, s módunkban áll nemcsak a címiratot, hanem a versek teljes szövegét is közre adni. Lássuk csak: n Az időpont hiányzik jegyzeteinkből. 30 Gondolhatnánk esetleg Brodaricsra (Brodorith eltorzulására), aki ekkor Padovában tanult. 40 Vö. a 3. jegyzettel. «Talán Jauriensis? 42 M. BLASON-BARTON doktori értekezéséből érdekességként említjük meg itt, amit Thomas, Ladislaij [filius], de Farkasfalva (vö. VERESS I. 15., II. 164.) és a iuris canonici peritissimus dominus Matheus, quondam nobilis domini Michaelis, de Belkec, Ungarie districtuss"(vö. VERESS I ), a Szent Antal Collegiumban lakó magyar tanulókról mond: 1469-ben 50 dukátot fizettek egy Bartolomeo Mezzalira nevű halásznak, hogy őket a halászás tudományára tanítsa. l A Zrínyi halálát parentáló költészet irodalmának részletes ismertetését 1. KLANICZAY Tibor: Zrínyi Miklós. Bp (43. jegyzet.) 8 KROPF Lajos: Idegen nyelvű külföldi nyomtatványok. MKSz
N Y E L V T Ö R T É N E T I A D A T O K
506 Nyelvtörténeti adatok dott szavakat beillesztették nyelvünk szerkezetébe, úgy ragozták őket, oly módon használták, mint a nyelvhez tartozó ősi szavakat. Ez a több évezredes folyamat még ma is folytatódik.
érvelésüket, így remélhetőleg a közeljövőben számos olyan munka születik majd, amely kizárólag szigorúan stíluskritikai szempontokat mérlegelve
Omnis creatura significans Tanulmányok Prokopp Mária 70. születésnapjára / Essays in Honour of Mária Prokopp Szerkesztette és az előszót írta: Tüskés Anna Centrart Egyesület, Bp., 2009. 442 old., 4000
A BOSZORKÁNYSÁG SZATMÁR VÁRMEGYEI FORRÁSAIRÓL
KISS ANDRÁS A BOSZORKÁNYSÁG SZATMÁR VÁRMEGYEI FORRÁSAIRÓL A Komáromy András által megindított, az egész országra kiterjedő rendszeres boszorkányper-kutatás és ennek eredményeként megjelent forráskiadványát
Szegedi Tudományegyetem Irodalomtudományi Doktori Iskola KOVÁCS ZSUZSA SZENT VILMA MAGYAR KIRÁLYNÉ LEGENDÁJA. Doktori (PhD) értekezés tézisei
Szegedi Tudományegyetem Irodalomtudományi Doktori Iskola KOVÁCS ZSUZSA SZENT VILMA MAGYAR KIRÁLYNÉ LEGENDÁJA Doktori (PhD) értekezés tézisei Témavezető: Szörényi László az MTA doktora Bregano 2010 I. A
AZ ESZTERGOMI ZÁSZLÓ L. BALOGH BÉNI PERAGOVICS FERENC. polgármesterének iratai (V-2-a), ad 14.993/1943. ikt. sz.
L. BALOGH BÉNI PERAGOVICS FERENC AZ ESZTERGOMI ZÁSZLÓ Levéltári rendezés során nemegyszer kerülnek elő a kutatók által még fel nem tárt iratcsomók, amelyek váratlanul új megvilágításba helyezhetik a történelmi
AZ IRODALOMTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK CÍMLEÍRÁSI ÉS JEGYZETELÉSI ALAPELVEI
AZ IRODALOMTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK CÍMLEÍRÁSI ÉS JEGYZETELÉSI ALAPELVEI Az 1997-ben 101. évfolyamát megkezdõ Irodalomtörténeti Közlemények szükségesnek tartja közzétenni és valamennyi szerzõjének és olvasójának
1. A Padovai Tudományegyetem Általános Nyelvészeti Intézetének Magyar Szemináriuma
OLASZORSZÁG RÓMAI EGYETEM SÁRKÖZYPÉTER: A magyar nyelv és irodalom oktatása Olaszországban A korábbi sporadikus kezdeményezésektől, valamint a XIX. század utolsó negyedének fiumei helyzetétől eltekintve
MISSZIONÁRIUSOK LEVELEI MAGYARORS ZÁGRÓL ÉS ERDÉLYRŐL
MISSZIONÁRIUSOK LEVELEI MAGYARORS ZÁGRÓL ÉS ERDÉLYRŐL (16-17. század) Válogatta és szerkesztette TÓTH ISTVÁN GYÖRGY Fordította JÁSZAY MAGDA TARTALOM ELOSZO 11 LEVELEK 45 1. Bartolomeo Sfondrato jezsuita
Amohácsi vész utáni Magyarország három részre szakadt. A
EMLÉKEZÉS SZEGEDI KŐRÖS GÁSPÁRRA Dr. BENCZE JÓZSEF (Szombathely) Amohácsi vész utáni Magyarország három részre szakadt. A széttépett országban rendkívül sivár és nyomorúságos volt az élet. A török hódoltság
Tartalomjegyzék. Bevezetés 6
Tartalomjegyzék Bevezetés 6 1. Júdás csókja Giotto di Bondone, 1304 1313 8 2. Szentháromság Masaccio, kb. 1427 14 3. Az Arnolfini házaspár Jan van Eyck, 1434 20 4. Levétel a keresztrôl Rogier van der Weyden,
S. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA. Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.)
S. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.) BÉKÉSI TÉKA 11.sz. A békési Jantyik Mátyás Múzeum tájékoztatója Szerkeszti: B.
Reneszánsz utak reneszánsz kutak
A Magyar Nemzeti Múzeum visegrádi Mátyás Király Múzeumának középkori régészeti online magazinja Buzás Gergely Reneszánsz utak reneszánsz kutak 2016 A napokban jelent meg Györkös Attila Reneszánsz utazás,
BOD PÉTER KÖNYVTÁRHASZNÁLATI VERSENY KERÜLETI DÖNTŐ
Fővárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet 1088 Budapest, Vas u. 8-10. BOD PÉTER KÖNYVTÁRHASZNÁLATI VERSENY KERÜLETI DÖNTŐ A versenyző neve:.. osztálya:.... Az iskola neve:. Az iskola címe:.
Szakmai beszámoló a Nemzeti Kulturális Alap Levéltári Szakmai Kollégiuma 2011. évi (2209/110. sz.) döntése végrehajtásáról
Szakmai beszámoló a Nemzeti Kulturális Alap Levéltári Szakmai Kollégiuma 2011. évi (2209/110. sz.) döntése végrehajtásáról Az NKA Levéltári Szakmai Kollégiuma a 2209/110. sz. alatt nyilvántartásba vett
SZÁLLÁSI ÁRPÁD DIÓSADI ELEKES GYÖRGY (1905 1977) 1. Digitalizálták a Magyar Tudománytörténeti Intézet munkatársai Gazda István vezetésével
SZÁLLÁSI ÁRPÁD DIÓSADI ELEKES GYÖRGY (1905 1977) 1 Digitalizálták a Magyar Tudománytörténeti Intézet munkatársai Gazda István vezetésével ( ) Németh László írta a következő sorokat: az orvostörténetnek,
Soós gyökerek kutatása
Soós gyökerek kutatása Lezárva: 2008. szeptember 8. Kutatta, összeállította: Gubicza Ilona (1941), Soós Pál (1883) unokája Bakonyszentlászlói temet0 SOÓS PÁLNÉ szül: KOVÁCS MÁRIA született: 1862. dec.
[Erdélyi Magyar Adatbank] Bori Imre: A jugoszláviai magyar irodalom története BORI IMRE
BORI IMRE BORI Imre (Bácsföldvár, 1929. dec. 28. Újvidék, 2004. ápr. 22.), irodalomtörténész, kritikus, szerkesztő. Az általános iskolát szülőhelyén, a gimnáziumot Petrovgradban (Zrenjanin), Becsén, Zentán
Gyászbeszédek Sebestyén Árpád ravatalánál
MAGYAR NYELVJÁRÁSOK 52 (2014): 7 11. A DEBRECENI EGYETEM MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK LEKTORÁLT FOLYÓIRATA Gyászbeszédek Sebestyén Árpád ravatalánál I. Tisztelt Gyászolók! A végső búcsúvétel idején
Jankovics József főtitkár beszámolója elhangzott Jyväskyläben 2001. augusztus 6-án, a Társaság közgyűlésén
Jankovics József főtitkár beszámolója elhangzott Jyväskyläben 2001. augusztus 6-án, a Társaság közgyűlésén A Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság elmúlt ötévi munkájának értékelésekor nem tehetjük meg,
A XVII-XVIII. SZÁZADI ISKOLAI NEVEKRŐL ÉS UTÓÉLETÜKRŐL
122 FERCSIKERZSÉBET:zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDC A nők hivatalos megnevezése... A hivatalos iratokban még akkor sem törekszenek az egységes megnevezésre, ha több vádlott nevét sorolják
ROMA OKLEVELEK ÉS KIVÁLTSÁGLEVELEK AZ ESTERHÁZY CSALÁD LEVÉLTÁRÁBAN
NOVAK VERONIKA ROMA OKLEVELEK ÉS KIVÁLTSÁGLEVELEK AZ ESTERHÁZY CSALÁD LEVÉLTÁRÁBAN A kiváltságlevelek az oklevelek jelentős csoportját alkotják. Általában a kiváltságlevél alatt olyan oklevelet értünk,
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. Doktori tézisek. Hegyi Ádám Alex
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Doktori tézisek Hegyi Ádám Alex A bázeli egyetem hatása a debreceni és a sárospataki református kollégiumok olvasmányműveltségére 1715 és 1785 között
Ady Endre bibliájáról * Nemzetben is megtette közleményében arra mutat rá, hogy Ady Endre A megőszült tenger
A. Molnár Ferenc Ady Endre bibliájáról * Az Irodalomismeretben nemrég recenzió jelent meg a Kazinczy Ferenc Társaság 2001-es évkönyvéről és hírleveléről. i Az írás külön is kitér Szabó Lajos képírók képén
BÁRÓ EÖTVÖS JÓZSEF ÉS BORSOD MEGYE * GÁNGÓ GÁBOR
Publicationes Universitatis Miskolcinensis, Sectio Philosophica Tomus XVII., Fasc. 1. (2012), pp. 171 175. BÁRÓ EÖTVÖS JÓZSEF ÉS BORSOD MEGYE * GÁNGÓ GÁBOR Báró Eötvös József 1838-tól 1841-ig tartó Borsod
- 45 - A hungarológiai oktatás és kutatás Olaszországban
- 45 - S á r k ö z y Péter A hungarológiai oktatás és kutatás Olaszországban 1. Az olaszországi hungarológia rövid története Olaszországban 1927-ben, a Római Tudományegyetemen létesült az első magyar nyelv
ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR LAJSTROM
ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3. LAJSTROM XIII. 9. Dervarits család iratai 1757-1870 száma, neve, terjedelme: Összes raktári és terjedelme: 2 doboz = 0,22 ifm 2 doboz = 0,22 ifm Helyrajzi
Az újabb erdélyi népnyelvkutató munka kezdete.
Az újabb erdélyi népnyelvkutató munka kezdete. 1. A kolozsvári népnyelvkutatók eddig és különlegesen 1941-ben végzett munkája a maga szerénységében is érthetetlen teljesítménynek tűnnék fel akkor, ha valaki
Leitold családok kutatása Magyarországon Barnag - Vöröstó
családok kutatása Magyarországon Barnag - Vöröstó 2015. augusztus Kutatta, feldolgozta: Gubicza Ilona, Veszprém Magyarország iparosainak és kereskedőinek címjegyzéke 1891 családok kutatás, adatgyűjtés
A RENESZÁNSZ FOGALMA. TÖRTÉNELMI HÁTTÉR Gazdaság, kereskedelem Jog, tudomány, filozófia
Firenze, Palazzo dell Arte della Lana Firenze, Orsanmichele Fiorino (Forint) 1252 Törvénykönyv 1293 Arte della Seta (Selyemszövők +ötvösök) Arte di Calimala (posztókereskedők) Arte diella Lana (ruhakészítők)
Érzelmes utazás" Fejtő Ferenc és Kabdebó Tamás irodalmi munkássága körül
PERSZONALIA Érzelmes utazás" Fejtő Ferenc és Kabdebó Tamás irodalmi munkássága körül Mit ér(het) az ember, ha magyar frankofon vagy magyar anglofon író? Két nemzetközileg elismert, külföldön élő magyar
Műveltség és társadalmi szerepek: az arisztokrácia változó társadalmi szerepei Kora újkori szekció (Papp Klára)
Műveltség és társadalmi szerepek: az arisztokrácia változó társadalmi szerepei Kora újkori szekció (Papp Klára) Orosz István (Debreceni Egyetem, Magyarország) Szőlőbirtokos arisztokraták Tokaj-Hegyalján
A magyar börtönügy arcképcsarnoka
A magyar börtönügy arcképcsarnoka Pulszky Ágost (1846 1901) A humanitárius szempont legbiztosabb próbája a politikai értékeknek. (Szalay László) Jogfilozófus, szociológus, politikus, jogtudományi szakíró,
ItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA
KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA BABITS FELJEGYZÉSEI ARANY JÁNOSRÓL Kézirat, rekonstrukció, kiadás * Horváth János a következő mondattal zárta az 1910-es évek első felében írt, de csupán a hagyatékból
Hodinka Antal: A Munkácsi Görög-katholikus Püspökség Története (Magyar Tudományos Akadémia Budapest, 1909)
A munkácsi görögkatolikus püspökség története Hodinka Antal: A Munkácsi Görög-katholikus Püspökség Története (Magyar Tudományos Akadémia Budapest, 1909) Részlet az I. Rész, C) Szakasz, I. Fejezet, c) czikkből:
Debrecen Poétái. Debrecen Poétái. I.évfolyam 1.szám 2010 november. Ady Endre. Csokonai Vitéz Mihály. Kölcsey Ferenc. Arany János.
Debrecen Poétái Ady Endre Csokonai Vitéz Mihály Kölcsey Ferenc Arany János Tóth Árpád I.évfolyam 1.szám 2010 november Készítette: 11.D Szerkesztők: Rabb Franciska, Nádró Veronika, Zámbó Gabriella, Olexa
Beszámoló a Magyar Szemiotikai Társaság 2012-es közgyűlésén
1 Beszámoló a Magyar Szemiotikai Társaság 2012-es közgyűlésén Valamivel több mint egy éve hangzott el legutóbbi közgyűlési beszámolónk. Azóta is körülbelül ugyanúgy működött társaságunk, úgyhogy semmi
4. A gimnázium második ciszterci korszaka (1802-50)
4. A gimnázium második ciszterci korszaka (1802-50) A gimnázium második ciszterci korszaka (1802-50) Az 1801. aug. 3-i dátummal keltezett, Povolni János építőmester által aláírt tervrajz Ismeretes egy
Családtörténeti kutatások. Kutatta, összeállította: Gubicza Ilona (1941), Soós Pál (1883) unokája
Családtörténeti kutatások Kutatta, összeállította: Gubicza Ilona (1941), Soós Pál (1883) unokája A kutatás célkitőzése megismerni családi múltunkat, m példát t adni gyermekeinknek, unokáinknak a családi
nak, és a reneszánsz szellemének megfelelően egy dogmát az egyéni logika fegyvei'ével támadott meg.
REFORMÁCIÓS UTAKON Életrajza továbbra is hiányos. Wittenbergből 1550- ben tér haza. 1551. január 9-én iskolamesterré választják Besztercén. Február 7-én megjutalmazza a Tanács mert diákjaival szindarabot
ELÕZMÉNYEK. 1. Ajtókeret. Kolozsvár. 1514.
ELÕZMÉNYEK Az itáliai reneszánsz mûvészet hatásainak igen korai és az Alpokon innen egészen kivételes jelentkezése Magyarországon kezdetben, az 1476-ot követõ évektõl csupán az uralkodó, Mátyás király
(2013. november 5.) Ingyenes WIFI beiratkozott olvasóknak az Egyetemi Könyvtárban
EKSZ HÍRLEVÉL 2013/3 (2013. november 5.) E-VILÁG Ingyenes WIFI beiratkozott olvasóknak az Egyetemi Könyvtárban 2013 októberétől az Egyetemi Könyvtárba beiratkozott olvasók ingyenesen használhatják a vezeték
Vetélkedő. Keresztury Dezső születésének 110. évfordulója alkalmából. 12 18 évesek számára
Vetélkedő Keresztury Dezső születésének 110. évfordulója alkalmából 12 18 évesek számára A pályázó csapat neve: (egyéni pályázó esetén a pályázó neve) A csapattagok nevei: Elérhetőség (postacím, e mail):
A virilizmus érvényesülése a debreceni törvényhatósági bizottság szervezetében /1872-1929/
A virilizmus érvényesülése a debreceni törvényhatósági bizottság szervezetében /1872-1929/ Ölveti Gábor Magyarországon a dualista államberendezkedés a polgári társadalom kialakulásának és fejlődésének
RÉGI IDÔK TANÚJA. Borbás Mária
755 Borbás Mária RÉGI IDÔK TANÚJA Hatalmas feladatra vállalkozott könyvkiadásunk SHAKESPEARE ÖSSZES DRÁMÁI-nak új megjelentetésével. A felszabadulás, de különösen a fordulat éve óta Shakespeare életmûve
Családfa. Legmann Rudolfné (szül. König Róza) 1878 1925. Izsák Sámuelné (szül. Simon Regina) 1864 1944. Izsák Sámuel? 1914. Legmann Rudolf 1856 1938
Családfa Apai nagyapa Apai nagyanya Anyai nagyapa Anyai nagyanya Izsák Sámuel? 1914 Izsák Sámuelné (szül. Simon Regina) 1864 1944 Legmann Rudolf 1856 1938 Legmann Rudolfné (szül. König Róza) 1878 1925
Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike
Tóth Mihály Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike A csallóközi Felsőgelléren 225 éve, 1785 szeptemberében született a 19. századi magyar
ARCHÍVUM. A székelyföldi (erdélyrészi) kirendeltség tevékenységérõl (1902 1920) Balaton Petra
ARCHÍVUM Balaton Petra A székelyföldi (erdélyrészi) kirendeltség tevékenységérõl (1902 1920) Székelyföld gazdasági, társadalmi és kulturális fejlesztésének szükségességére a 19. század végén terelõdött
Kulturális Javak Bizottsága
Kulturális Javak Bizottsága 2014. december 8-i ülés Az ülés napirendje 1) Farkas Gábor Farkas: Régi könyvek, új tolvajok kérdések az antikváriumokban felbukkanó, határon túli magyar muzeális könyvtárakból
A munkavédelmi oktatás helyzete a felsőoktatásban
A munkavédelmi oktatás helyzete a felsőoktatásban (összegző megállapítások) 1. Bevezetés, a vizsgálat célkitűzései A munkavédelemről szóló 1993. évi XCIII. törvény végrehajtását az Országgyűlés és a Kormány
A nyelv változik, az Ige marad
A nyelv változik, az Ige marad Magyar bibliafordítások 1 I. A fordításokról általában Az Ige testté lett, Isten szava történéssé lett. A Biblia külső és belső történésekről számol be, a külsőt általában
Ki ölte meg Semmelweist?
Ki ölte meg Semmelweist? Silló-Seidl Györggyel beszélget Zöldi László 281 Pillanatnyilag azzal a kérdéssel foglalkozom, miként vezethet a híres emberek (császár, filmsztár) iránt érzett szerelem õrültséghez.
Castrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám
Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Budapest, 2008 E számunk munkatársai Bu z á s Ge r g e ly régész-művészettörténész, MNM Mátyás király
Különös házasság Erdély aranykorából
2013 október 17. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/5 Értéke: 2/5 Mérték Értéke: 3/5 Értéke: 4/5 Értéke: 5/5 I. Rákóczi György erdélyi fejedelem harminckét évet töltött harmonikus
"On the activity of the Hungarian Society of Parasitologists in the years 1976-1978." Kassai, T. - Parasit. Hung. 12. 108-112. 1979.
Az évek folyamán a kapcsolat LŐRINCZ Ferenc és a parazitológusok között - ahelyett, hogy gyengült volna - mindinkább erősödött. Ott találjuk Őt az 1964-ben megalakult Magyar Parazitológusok Társasága elnökségében.
Bírói számadás, emlékirat, egyházlátogatási jegyzőkönyv a Tolna Megyei Levéltár legújabb kiadványa
Bírói számadás, emlékirat, egyházlátogatási jegyzőkönyv a Tolna Megyei Levéltár legújabb kiadványa 2014-ben a Tolna Megyei Levéltári Füzetek 14. kötete látott napvilágot Tanulmányok Bírói számadás, emlékirat,
Könyvtár a Ménesi úton 1
Markó Veronika Könyvtár a Ménesi úton 1 Az első évtizedek 2 Az 1895-ben Eötvös Loránd kezdeményezésére a minőségi tanárképzés céljával alapított (ekkor még a Csillag ma Gönczy Pál - utcában egy bérházban
MARGONAUTÁK. Szerkesztők
MARGONAUTÁK Írások Margócsy István 60. születésnapjára Szerkesztők Csörsz Rumen István, Hegedüs Béla, Vaderna Gábor (I. rész) Ambrus Judit, Bárány Tibor (II. rész) Munkatárs: Teslár Ákos (II. rész) rec.iti
Én vagyok az ajtó! Jn 10,9
MEGJELENIK A HÓNAP UTOLSÓ VASÁRNAPJÁN 2013. AUGUSZTUS 25. I. szám:2003. október XI. évfolyam VIII. szám Én vagyok az ajtó! Jn 10,9 2. OLDAL FÜLEP MÁRK FUVOLAMŰVÉSZ 5. OLDAL EYGHÁZADÓ 3. OLDAL VISSZAPILLANTÓ
Konferencia Bethlen Gábor egyházpolitikájáról
BETHLEN GÁBORRA EMLÉKEZÜNK Nagy Dóra Schrek Katalin Konferencia Bethlen Gábor egyházpolitikájáról Négyszáz éve, hogy erdélyi fejedelemmé választották Bethlen Gábort. A kolozsvári országgyűlés 1613. október
DOROMB. Közköltészeti tanulmányok 1. Szerkesztő CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN
DOROMB Közköltészeti tanulmányok 1. Szerkesztő CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN RECITI Budapest 2012 3 Készült az OTKA 104758. sz. pályázat támogatásával az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetében Könyvünk a Creative
JELENTÉS. Középiskolát végzett diákok helyzete - 2012-2013 -
- 0 - HMTJ 25 /2015 Ikt. szám:1855/27.01.2015 JELENTÉS Középiskolát végzett diákok helyzete - 2012-2013 - Előterjesztő: Elemző Csoport www.judetulharghita.ro www.hargitamegye.ro www.harghitacounty.ro HU
ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR LAJSTROM
ZALA MEGYEI LEVÉLTÁR Zalaegerszeg, Széchenyi tér 3. LAJSTROM XIII. 25. Séllyei család iratai 1597-1931 Raktári száma, neve, terjedelme: Összes raktári és terjedelme: 14 doboz = 1,54 ifm 1 csomó = 0,08
Jelentés az»erdélyi Múzeum«1941 1943. ^vi működéséről
tott és fájdalmasan nélkülözött intézményeinkkel ápoljuk a lelki összetartozást, jó sorsunkban ne feledkezzünk meg róluk, amikor azok a megpróbáltatás nehéz idejét élik, a felelőségérzetet, mellyel ezeknek
Nemzeti színeink a moldvai csángómagyaroknál 1
188 TÓTH ZSÓKA HALÁSZ PÉTER Nemzeti színeink a moldvai csángómagyaroknál 1 A közelmúltban kezembe került egy csángó népdal, vagy legalábbis annak tulajdonított daltöredék, ami a maga módján a csángók pirosfehér-zöld
Tanáraink Módosítás: szeptember 29. vasárnap, 08:47
Dr. Dolhai Lajos: Született: Ajak 1952.03.11.; pappá szentelték: 1977.06.19.; Életút: 1978-79. Jászapáti, káplán; 1979-81. PMI-Róma, ösztöndíjas; 1981- Eger Hittud. Főiskola, teológiai tanár; 1986-91.
életutat bejárt, nagy tudású és széles körben elismert kollegánk egész életútját, engedjék meg,
Dr. Kardos János ügyvéd emléktáblájának avató beszéde a Budapesti Ügyvédi Kamarában 2006. november 10-én Tisztelt Püspök és Elnök Urak, kedves Családtagok és Meghívottak, Kollegák! I. Nemrég az október
A reformáció megjelenése és térhódítása Magyarországon
A reformáció megjelenése és térhódítása Magyarországon A reformáció gyors elterjedésének az okai Az egyház elvilágiasodása Mátyás király uralkodása alatt a király az ország irányításában alkalmazott nagy
BABITSszexregény. (Babitsról, Török Sophie-ról, Esztergomról eg yebekről)
Onagy Zoltán BABITSszexregény tavaszi ir amlás ősszel (Babitsról, Török Sophie-ról, Esztergomról eg yebekről) 2011 Az egész sorsában van valamit végtelenül sivár tragikum. A költő nem jobb, mint kora Babits
UTÓNÉV- KERESZTNÉV. Keresztnevek az anyakönyvekben latinul - magyarul. multkutato.hu
UTÓNÉV- KERESZTNÉV Keresztnevek az anyakönyvekben latinul - magyarul A 18. századi katolikus névanyag A római katolikus férfikeresztnevek eredet szerinti csoportosítása alapján érzékelhető, hogy a 18.
1993/1994-es tanév Eseménykrónika: 1993. május 26 1994. május 31.
1993/1994-es tanév Eseménykrónika: 1993. május 26 1994. május 31. 1993. júl. 1. Sajtó: Az 1993. évi májusi TB választások 1993. aug. 16. Megállapodás az 1993. szept. 1-jei béremelés elveirõl 1993. aug.
HAZA ÉS HALADÁs a reformkor
HAZA ÉS HALADÁs a reformkor MEGYEI TÖRTÉNELEM VERSENY 7-8. ÉVFOLYAMOS TANULÓK RÉSZÉRE 1. FORDULÓ I. FORDULÓ Név:... Cím:.. Iskola, évfolyam:.. E-mail cím:... 1.Európa politikai helyzete Napóleon bukása
Reneszánsz renaissance rinascimento újjászületés
Reneszánsz 2. Reneszánsz renaissance rinascimento újjászületés Giorgio Vasari 1511-1574 építész, manierista festő, művészeti író Self-portrait by Giorgio Vasari Toszkána Firenze: reneszánsz művészet kiindulópontja
KATOLIKUS EGYHÁZ-LÁTOGATÁSI JEGYZŐKÖNYVEK. 16 17. század
KATOLIKUS EGYHÁZ-LÁTOGATÁSI JEGYZŐKÖNYVEK 16 17. század Osiris Kiadó Budapest, 2002 TARTALOM ELOSZO JEGYZETEK AZ ELŐSZÓHOZ n 25 SZEPETNEKI GÁSPÁR MESTER, VESZPRÉMI ORKANONOK ÖSSZEÍRÁSA (1554) Szepetneki
A LELESZI KONVENT ORSZÁGOS LEVÉLTÁRÁRÓL
Németh Péter A LELESZI KONVENT ORSZÁGOS LEVÉLTÁRÁRÓL A középkorban, de közel a feudális kor végéig az egyházi intézmények közül a hiteleshelyi megbízatással rendelkezők látták el a tulajdonképpeni közjegyzői
Szakirodalmi összefoglaló készítése
Szakirodalmi összefoglaló készítése 1 FELADATKIÍRÁS Rövid, magyar (vagy angol) nyelvű összefoglaló készítése egy meghatározott energiaipari témakörben a megfelelő magyar és angol nyelvű szakirodalomban
Testvérmúzsák. vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii. 4. korcsoport (11 12. évf.) ÍRÁSBELI ELŐDÖNTŐ. (2011. 02. 28.) Janus Pannonius Gimnázium
Testvérmúzsák vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii 4. korcsoport (11 12. évf.) ÍRÁSBELI ELŐDÖNTŐ Megoldások (2011. 02. 28.) Janus Pannonius Gimnázium Előzetes kutatások I. A Pécsi Szemle című várostörténeti
A Közép-dunántúli régió foglalkoztatási, munkaerő-piaci helyzetének alakulása
Munkaerőpiaci információk a Közép-Dunántúlon A Közép-dunántúli régió foglalkoztatási, munkaerő-piaci helyzetének alakulása 2008. 1. A régió területi, földrajzi, népesség jellemzői A Közép-dunántúli régió
és a jogászi ésszerűség *
Korom Ágoston A törvény értelme és a jogászi ésszerűség * A Tamás Andrást köszöntő kötetről Ötvenöt szerző ötvennégy tanulmánya szerepel a Ratio Legis Ratio Iuris című gyűjteményes kötetben, mintegy 600
JEGYZŐKÖNYV. Szántóné Pesti Amália jkv.
JEGYZŐKÖNYV Készült: Balatonszemes, Balatonőszöd és Somogytúr Községi Önkormányzatok Képviselőtestületeinek 2013. április 23-án 16.00. órakor kezdődő, a Latinovits Zoltán Művelődési Ház földszinti kis
Kosztolányi regényei Édes Anna
Kosztolányi regényei Édes Anna VITA A PISKÓTÁRÓL Javasolt feldolgozási idő: 60 perc A következő feladatok Kosztolányi Dezső Édes Anna című regényére vonatkoznak. Válaszolj a saját szavaiddal a kérdésekre!
Határtalanul a Felvidéken
Határtalanul a Felvidéken A nyitrai piarista gimnázium 1698-tól 1919-ig működött. Bottyán János ezredestől misealapítványt szereztek. Végül 1701-ben Mattyasovszky László püspök tett számukra nagyobb alapítványt.
Kulturális Javak Bizottsága
Kulturális Javak Bizottsága 2007. szeptember 12-i ülés Az ülés napirendje 1. Franz Schrotzberg (1811-1889): Ismeretlen nő (Mária Lujza) képmása, 1846, (Olaj, vászon, 127 cm x 94,5 cm, Védési száma: 63/94.
Analógiák és eltérések szövevénye
Thomka Beáta Irodalomtörténeti Közlemények (ItK) 117(2013) Analógiák és eltérések szövevénye Sőtér István komparatista módszeréről Az európai önismeret és a közös hagyományát őrző művelődéstörténet megbecsülése
KORA ÚJKOR Jogi jelképek és a jog művészete. Az obiter depicta mint a kormányzás víziója
KORA ÚJKOR Jogi jelképek és a jog művészete. Az obiter depicta mint a kormányzás víziója A könyv szerzője, Peter Goodrich, a New York-i Cardozo School of Law professzora számos jogi monográfiát jegyez,
Taní-tani míg van tanító
Viant Katalin Taní-tani míg van tanító A könyvkiadói szerkesztőképzésről 1 A RÓZSÁK ÉS A KERTÉSZEK Két évvel ezelőtt, e helyütt, arról beszéltem Önöknek, hogy orvosi szakkönyvkiadásunkat hogyan látom szerkesztői
0Jelentés a K 60635 azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről
0Jelentés a K 60635 azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről Általánosságban elmondható az a sajnálatos körülmény, hogy a felsőoktatás komoly színvonalcsökkenéssel
Szállási Árpád HINTS ELEK (1893 1966) 1. Digitalizálták a Magyar Tudománytörténeti Intézet munkatársai
Szállási Árpád HINTS ELEK (1893 1966) 1 Digitalizálták a Magyar Tudománytörténeti Intézet munkatársai Könyvárveréseken vagy antikváriumok kirakatában egyre ritkábban tűnik fel az őskori, ókori és középkori
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
VII. FEJEZET. Erdőhátság.
VII. FEJEZET. Erdőhátság. 1. A királyi ispánság falvai. 2. A Becsegergely nemzetség szállásterülete. 3. A Zóvárd és Barsa nem birtoktöredékei. A mezőség középső részén elterülő kisnemes falutömböt délről
HAZAI TÜKÖR. Tíz év távlatában. Egy líceum hatékonysága
HAZAI TÜKÖR Tíz év távlatában Egy líceum hatékonysága A középfokú oktatás Szatmáron jelentős múltra tekinthet vissza. A városnak már a XVII. században két középfokú iskolája volt. Ezek közül az egyik éppen
Kulturális Javak Bizottsága
KJB / 2008.03.12. Kulturális Javak Bizottsága 2008. március 12-i ülés Az ülés napirendje KJB / 2008.03.12. 1. Franz Schrotzberg: Ismeretlen nő (Mária Lujza) képmása, 1846, (Olaj, vászon, 127 cm x 94,5
A KERESZTÉNY ÉRTELMISÉGIEK SZEREPE KORUNK TÁRSADALMÁBAN
A KERESZTÉNY ÉRTELMISÉGIEK SZEREPE KORUNK TÁRSADALMÁBAN Cikkem kapcsán az a cél vezérelt, hogy hogyan lehet a mai fiatalok számára vonzó Jézus Krisztus, hogyan tudunk egymásnak példaként mutatkozni? Ahogyan
Nikolaus Nilles és a magyar nyelvű görög katolikus liturgia ügye *
Nikolaus Nilles és a magyar nyelvű görög katolikus liturgia ügye * Véghseő Tamás A Vatikáni Titkos Levéltár tekintélyes mennyiségű iratanyagot őriz a magyar görög katolikusoknak a magyar nyelvű liturgiáért
és függetlenített apparátusának összetétele a számok tükrében
hell roland Adalékok a Kádár-rendszer politikai elitjének vizsgálatához: Az MSZMP tagságának és függetlenített apparátusának összetétele a számok tükrében Jelen tanulmány tárgya az egykori MSZMP tagjai,
[Erdélyi Magyar Adatbank] A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN
RÁDULY JÁNOS A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN 1. 1865-ben jelent meg első ízben a Fővárosi Lapokban Kriza János egyik legkiválóbb munkatársának, Gálfi Sándornak a balladagyűjtése
Az Arany Trombitának (1869), Táncsics lapjának kauciója 1
H. KOHUT MÁRIA Az Arany Trombitának (1869), Táncsics lapjának kauciója 1,,A siker értékét nem csupán maga a kivívott siker méri meg, hanem a leküzdött akadályokra fordított erőt és munkát is számba kell
S Z Í V A S Z Í V É R T A L A P Í T V Á N Y
HÍRLEVÉL HÍRLEVÉL KEZDEMÉNY 2015 JÚLIUS/kezdemény szám SZÍV A SZÍVÉRT ALAPÍTVÁNY ELŐSZÓ " Nagy megtiszteltetés számomra, hogy útjára bocsáthatom ezt az új és nagyszerű kezdeményezést, a szívtranszplantációs
Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára
Lengyel András A bibliográfus dicsérete Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára 1 Többféle bibliográfia s bibliográfus létezik. Van, aki könyvel, rendszerez, rendet teremt, aki könyvészeti
A magyar felsőoktatás kezdetei
A Természet Világa 1996. évi 1. számában megjelent cikk utóközlése SZÖGI LÁSZLÓ A magyar felsőoktatás kezdetei 1. rész A felsőoktatás napjainkban folyó reformja során állandóan hangoztatjuk, hogy hazánknak
A felek megállapodásán alapuló gyermektartásdíj megváltoztatásának. feltételrendszere. Szerző: dr. Sarkadi Mónika
A felek megállapodásán alapuló gyermektartásdíj megváltoztatásának feltételrendszere Szerző: dr. Sarkadi Mónika Tatabánya 2015. november 21. I. Bevezetés A gyermektartásdíj tárgyában megkötött és a bíróság