AMC2 4W APC-AMC2-4WCF. Telepítői kézikönyv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AMC2 4W APC-AMC2-4WCF. Telepítői kézikönyv"

Átírás

1 AMC2 4W APC-AMC2-4WCF hu Telepítői kézikönyv

2

3 AMC2 4W Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók A dokumentum szimbólumainak magyarázata Internet 6 2 Biztonsági utasítások Fontos biztonsági megjegyzések Biztonsági óvintézkedések Kicsomagolás 11 3 Bevezetés A AMC2 4W leírása A berendezés konfigurálása Teljesítmény jellemzők A rendszer áttekintése 17 4 Műszaki adatok 19 5 Telepítés szerelés Leszerelés A készülékház kinyitása A készülékház bezárása Kábelezés A vezeték adatai Földelés és árnyékolás Gazda interfész Bővítő interfész Tápegység bekötése RS-485Gazda interfész RS-485 Kéteres csatlakozás RS-485 Négyeres csatlakozó RS-232Gazda interfész Ethernet Interfész 34 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

4 4 hu Tartalomjegyzék AMC2 4W 5.11 DIL kapcsoló választó RS-485 Bővítő modul Wiegand Interfész a kártyaolvasókhoz Különböző leolvasó típusok csatlakoztatása Relékimenetek csatlakoztatása Analóg bemeneti eszközök csatlakoztatása Szabotázsvédelem 48 6 Működési állapot kijelző AMC2 4W A Ethernet interfész konfigurálása A AMC2 4W visszaállítása A szoftver visszaállítása A hálózati konfigurációk visszaállítása 53 7 Függelék 55 Tárgymutató 60 V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

5 AMC2 4W Fontos tudnivalók hu 5 1 Fontos tudnivalók Megjegyzések Ez a hardver egy biztonsági rendszer része. A hozzáférést kizárólag a jogosult személyekre kell korlátozni. Néhány állam nem engedélyezi a benne foglalt jótállás kizárását vagy korlátozását, vagy a véletlen vagy közvetett kárért való felelősség korlátozását, ezért a fent említett korlátozás vagy kizárás lehet, hogy Önre nem érvényes. Bosch Security Systemsaz összes nem kifejezetten nyújtott jogot fenntartja. Az ebben a licencben foglaltak nem jelentik Bosch semmilyen, az U.S. szerzői joga vagy bármilyen egyéb szövetségi vagy állami törvény szerinti jogának feladását. Amennyiben bármilyen kérdése van ezzel a licenccel kapcsolatban, kérjük, írásban jelezze: Bosch Access Systems GmbH Adenauerstr. 20 / A3 D Würselen Germany. 1.1 A dokumentum szimbólumainak magyarázata Az egész dokumentumban, hasznos ötletek, fontos megjegyzések, figyelmeztetések találhatók az olvasó számára. Ezek a következő módon jelennek meg:! i FIGYELMEZTETÉS! Ezek a kezelőt a program vagy a berendezés lehetséges károsodására figyelmeztetik. FIGYELEM! Fontos megjegyzések ezeket be kell tartani a sikeres működtetés és programozás biztosításához. Ötletek és parancsikonok is szerepelhetnek az ilyen megjegyzésekben. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

6 6 hu Fontos tudnivalók AMC2 4W 1.2 Internet Amennyiben további információkat szeretne ezzel a termékkel vagy más termékekkel kapcsolatban, keresse fel honlapunkat: V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

7 AMC2 4W Biztonsági utasítások hu 7 2 Biztonsági utasítások i FIGYELEM! UL által jóváhagyott rendszer kiépítéséhez lásd az "_UL" című mappában lévő dokumentumot a rendszerhez adott CD-n. 2.1 Fontos biztonsági megjegyzések 1. Olvassa el, tartsa be és őrizze meg az utasításokat - Az összes biztonsági és kezelési utasítást el kell olvasni, és megfelelően be kell tartani az egység üzembe helyezése előtt. Őrizze meg az utasításokat a későbbiekre. 2. Ne mellőzze a figyelmeztetéseket - Ügyeljen az egységen és a kezelési utasításban található összes figyelmeztetésre. 3. Tartozékok - Csak a gyártó által ajánlott, vagy a termékkel együtt értékesített tartozékokat használjon. A gyártó által nem ajánlott tartozékokat tilos használni, mivel ezek veszélyt okozhatnak. 4. Telepítési óvintézkedések - Ne helyezze ezt az egységet instabil állványra, háromlábra, keretre vagy szerelvényre. Az egység leeshet, súlyos személyi sérülést és az egység károsodását okozva. Szerelje fel az egységet a gyártó utasításai szerint. 5. Szerviz - Ne kísérelje meg az egység saját szervizelését. A burkolatok kinyitása vagy eltávolítása esetén veszélyes feszültségeknek vagy egyéb veszélyeknek teheti ki magát. Minden szervizigény esetén forduljon képzett szerviz szakemberhez. 6. Szervizt igénylő meghibásodás - Kapcsolja le az egységet a fő AC vagy DC áramforrásról, és forduljon képzett szerviz szakemberhez az alábbi esetekben: Ha a tápkábel vagy dugasz megsérült. Ha folyadék vagy valamilyen tárgy került az egységbe. Ha az egység vizet kapott, és/vagy zord időjárási viszonyok közé (eső, hó stb.) került. Ha az egység nem működik normálisan a kezelési utasítások betartása mellett. Csak a kezelési Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

8 8 hu Biztonsági utasítások AMC2 4W utasításban meghatározott kezelőszerveket állítsa. A kezelőszervek nem megfelelő beállítása meghibásodást okozhat, és képzett szakember sok munkáját igényli az egység normális működésének visszaállítása. Ha az egység leesett, vagy a készülékház megsérült. Ha az egység teljesítménye észrevehetően megváltozott 7. Pótalkatrészek - Ha pótalkatrészre van szükség, a szervizelést végző szakember csakolyan alkatrészt használhat, amelyet a gyártó előírt. A nem engedélyezett pótalkatrészek tüzet, áramütést vagy egyéb veszélyeket okozhatnak. 8. Biztonsági ellenőrzés - A szerviz vagy javítási munka befejezése után meg kell kérni a szerviz szakembert, hogy végezzen biztonsági ellenőrzéseket a rendszer megfelelő működésének biztosítása céljából. 9. Áramforrások - Az egységet csak a címkén jelzett áramforrás típussal lehet üzemeltetni. Ha nem biztos az alkalmazandó tápegység típusában, lépjen kapcsolatba kereskedőjével. Akkumulátorral működtetendő egység esetén olvassa el a kezelési utasítást. Külső áramforrással működtetendő egységek esetében csak a EN/UL szabványnak megfelelő ajánlott és jóváhagyott tápegységeket használjon. Korlátozott áramforrással történő üzemeltetés esetén ennek az áramforrásnak meg kell felelnie a EN/UL előírásainak. Alkalmatlan pótalkatrészek tönkretehetik az egységet, illetve áramütést vagy tüzet okozhatnak. A 12V DC feszültséggel működő egységek névleges bemenő feszültsége 12V DC. A bemenő feszültség soha nem lépheti túl a 15 V DC értéket. 10. Villámlás - Az elektromos viharok alatti fokozott védelemhez külső villámvédő vezeték alkalmazható. Ez V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

9 AMC2 4W Biztonsági utasítások hu 9 megakadályozza, hogy a feszültségimpulzusok tönkretegyék az egységet. 11. Az egységeket ellenőrzött belépéssel biztosított helyszínekre kell telepíteni. 2.2 Biztonsági óvintézkedések!!! FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az utasításokat! Mielőtt dolgozni kezdene a AMC2 eszközzel, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Győződjön meg róla, hogy minden információt megértett, ami ebben a dokumentumban szerepel. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszély! A külső tápegységeket csak képzett szakember telepítheti, és helyezheti üzembe. Biztosítani kell a vonatkozó szabályok betartását. FIGYELMEZTETÉS! A berendezés károsodhat! Mindig kapcsolja ki a AMC2 eszközt a telepítés módosítása előtt. Ne dugja be vagy húzza ki a csatlakozó dugókat, adatkábeleket vagy csavaros csatlakozókat, ha az eszköz feszültség alatt van! Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

10 10 hu Biztonsági utasítások AMC2 4W!!!! FIGYELMEZTETÉS! Egészség és biztonság! A AMC2 eszköz telepítésének meg kell felelnie minden helyi tűzvédelmi, egészségügyi és biztonsági előírásnak. Egy biztosított ajtót, amely része lehet a terület menekülőútjának, fel kell szerelni: Egy meghibásodás-biztos zárral (A). Úgy, hogy az ajtó kinyíljon, ha az áramellátás megszűnik. Ideális esetben mágneszárat kell használni. Egy normál esetben zárt törőüveggel vagy kézi fogantyúval (B) a zárat ellátó huzalozásban úgy, hogy vészhelyzetben a meghibásodás-biztos zárat azonnal áramtalanítani lehessen. FIGYELMEZTETÉS! A vezérlőegységet földelni kell. A vezérlőegység működtetése előtt kapcsolja le mind az AC, mind az akkumulátoros tápegységet. FIGYELMEZTETÉS! Károsodás veszély! Óvja a hardvert az elektrosztatikus kisülésektől, olvassa el az ESD utasításokat, mielőtt kicsomagolná vagy megérintené a csatlakozókat vagy az elektronikus alkatrészeket. FIGYELMEZTETÉS! Lítium akkumulátor Robbanásveszély, ha az akkumulátort nem megfelelően cseréli. Cserélje ugyanarra a típusra, a gyártó ajánlásának megfelelően. A használt akkumulátorokat az akkumulátor gyártójának instrukciói szerint helyezze el. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

11 AMC2 4W Biztonsági utasítások hu Kicsomagolás Ellenőrizze a csomagolást, hogy nincs-e látható sérülése. Ha a szállítás során bármi megsérült, értesítse a szállítmányozási ügynökséget. Óvatosan csomagolja ki az egységet. Ez egy elektronikus eszköz, amit óvatosan kell kezelni a meghibásodás elkerülése érdekében. Ne próbálja meg az egységet üzembe helyezni, ha valamelyik részegysége sérült. Ha bármely alkatrész hiányzik, értesítse vevőszolgálati képviselőjét, vagy egy Bosch Security Systems értékesítő munkatársat. A szállító karton a legbiztonságosabb szállító csomagolás az egység számára. Raktározza el ezt és a többi csomagolóanyagot későbbi felhasználás céljából. Ha az egységet vissza kell küldeni, használja az eredeti csomagolást. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

12 12 hu Bevezetés AMC2 4W 3 Bevezetés 3.1 A AMC2 4W leírása A(z) AMC2 4W (AMC2 vagy vezérlőegység) 4 független interfésszel van ellátva a(z) Wiegand típusú leolvasókhoz. 2 ajtóvezérlés egy-egy leolvasóval mindegyik irányban, és akár 4 ajtó leolvasóval csak egy irányban. Ábra 3.1 A Access Modular Controller AMC2 4W A beléptetési igazoláshoz szükséges összes információt egy akkumulátor pufferelésű fedélzeti memória és egy Compact Flash (CF) kártya tárolja. Ez garantálja a független beléptetési döntéseket és a teljes körű beléptetési regisztrációkat akkor is, ha a gazda rendszerrel nincs kapcsolatban. A beépített Compact Flash adapter megfelelő tárolókapacitás lehetőséget biztosít a kártyatulajdonosok és az események számára. Az AMC2 elektronikát teljes mértékben egy műanyag ház burkolja. A folyadékkristály kijelzőn minden fontos állapot információ látható. AMC2A használata biztosítja a teljes működőképességet és a teljes körű beléptető rendszer offline működőképességét minden szobában. Ez kiváló megbízhatósághoz és igen magas redundanciához vezet külön költség nélkül. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

13 AMC2 4W Bevezetés hu 13 Ábra 3.2 A AMC2 4W egy négyajtós biztonsági zárban A(z) AMC2 a gazda számítógép felé tud kommunikálni RS-485 multi-dropped, RS-232 vagy a(z) 10/100 Mbit/s Ethernet használatával. Nyolc analóg bemeneti eszközzel és nyolc relékimenettel rendelkezik. Analóg bemeneti eszközeivel a AMC2 igazolja például, hogy egy zár zárva vagy nyitva van.. A relékimeneteket lehet zármechanizmusok aktiválásához használni beléptetés engedélyezése esetén, vagy a betörési riasztás aktiválásához, ha a rendszer behatolást vagy rendszer riasztást észlel. Ha a panelen lévő nyolc bemenet és kimenet nem elegendő a rendszer konfigurálásához, akár három további bővítés (AMC2 8I-8O-EXT, AMC2 16I-EXT, vagy AMC2 16I-16O- EXT) is csatlakoztatható. A bővítések 8 vagy 16 további bemenetet és kimenetet kínálnak. Egy AMC2 beállítási eljárását nagyon egyszerűvé és gyorssá teszi az ajtó sablonok használata. Ha már megtörtént a kiválasztásuk, az összes bemenet és kimenet előre meghatározott. Ezek a beállítások megváltoztathatók a(z) BIS Configuration Browser Device Editor (Beléptetőrendszer) vagy a konfiguráló (Access PE) használatával, amellyel ki lehet választani a controller minden szabad érintkezőjét, vagy egy csatlakoztatott bővítést. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

14 14 hu Bevezetés AMC2 4W 3.2 A berendezés konfigurálása Ábra 3.3 Felső áramköri panel kijelzővel (felső oldal) 1. Belső szabotázsérintkező 2. DIL átkapcsolás RS-485 cím kiválasztásra, protokoll és RS- 232/RS-485 kiválasztásra 3. Lítium akkumulátor a statikus RAM és real time clock (RTC) pufferelésére. Az akkumulátor becsült élettartama 10 év, azonban hibaüzenet jelenik meg, ha a feszültség egy előre beállított minimum érték alá süllyed. 4. Alaphelyzetbe állító nyomógomb - a készülékházon keresztül csavarhúzóval érhető el. 5. Folyadékkristályos kijelző 6. Nyomógomb a ház tetején, a különböző kijelzési módok kiválasztásához. 7. Áthidaló: A különféle rendszerek és a föld potenciáljának kiegyenlítése (árnyékolás) 8. áthidaló: Interfész választó RS-485 Gazda csatlakozás, RS- 485 két huzal vagy RS-485 négy huzal (a külső huzalozástól függően) 9. Konfigurálható RS-485 gazda interfész 10. A Compact Flash memória dokkoló portja 11. Konfigurálható RS-232 gazda interfész (szalagkábel csatlakozás) 12. Konfigurálható 10/100 Mbit/s Ethernet interfész V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

15 AMC2 4W Bevezetés hu 15 Ábra 3.4 Áttekintés - interfészek 13. RS-485 bővítőmodul busz 14. Külső szabotázs érintkező 15. Csatlakozó a tápegységhez 16. Wiegand interfészek legfeljebb 4 kártyaolvasóhoz 17. Csatlakozó nyolc analóg bemenethez 18. Csatlakozók nyolc relékimenethez i FIGYELEM! Minden csatlakozó a RS232 és a Ethernet gazda interfész kivételével, dugaszolható csavaros rugós érintkező.. Ábra 3.5 áthidaló az alsó oldalon 19. áthidaló vagy a feszültségmentes szabad relékimenet ("száraz" üzemmód) beállításához, vagy a AMC2 belső Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

16 16 hu Bevezetés AMC2 4W tápegységéből jövő behurkolt feszültség ("nedves" üzemmód) beállításához. 20. áthidaló: A különféle rendszerek és a föld potenciáljának kiegyenlítése (árnyékolás) a bővítő interfészhez. 3.3 Teljesítmény jellemzők Intelligens beléptetés kezelő bejárathoz (például ajtók, ember csapdák, sorompók) A gazdacím kiválasztható a DIL tolókapcsoló használatával Négy lehetséges konfigurálható gazda interfész: RS eres RS eres RS-232 Ethernet 4 perifériás bemeneti eszköz, amelyek Wiegand interfészt használnak Nyolc relékimenet feszültségmentes, külső tápellátás (száraz üzemmód) Ellátás belső tápegységről (nedves üzemmód) Nyolc analóg bemenet belső tápellátással Akkumulátor pufferelésű SRAM és valós idejű óra (RTC) Dugaszolható Compact Flash 64 MB-ból 1024 MB-ba Folyadékkristályos kijelző Átviteli sebesség gazda interfész RS-485: 38,4 kbit/s Átviteli sebesség gazda interfész RS-232: 38,4 kbit/s Átviteli sebesség gazda interfész Ethernet: 10/100 Mbit/s? Átviteli sebesség a bővítő interfészre: 9,6 kbit/s Önszabályozó adás/fogadás kapcsolás Tápegység: 10 V - 30 Vdc, max. 5 A Szabotázsérintkező a belső és külső burkolatokhoz Külső tápegység használata esetén ennek PBC-60 (F.01U ) kell lennie, integrált nem megszakítható tápegységgel (UPS). V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

17 AMC2 4W Bevezetés hu A rendszer áttekintése A beléptető egység AMC2 4W a kezelő gazdarendszer és a különböző perifériás eszközök közé van kapcsolva. Alapértelmezés szerint, egy kezelő gazdarendszer Ethernet használatával csatlakozik. Egy kezelő gazdarendszer csatlakoztatása RS-485 vagy RS-232 használatával is lehetséges. A rendelkezésre álló interfészeknek megfelelően, egy AMC2 csatlakoztatható minden egyes COM-porthoz RS-232 üzemmód használatával. RS-485 üzemmódban, akár nyolc beléptető egység is kombinálható egy osztott kommunikációs csatornához. 1 = Gazda 2 = AMC2 4W 3 = Wiegand leolvasó (1-4) 4 = Kommunikáció és tápegység 5 = Ethernet Rendszer-konfigurációk: A minimális konfiguráció az alábbiakból áll: egy PC BIS vagy Access PE szoftver egy AMC2 vezérlőegység egy AMC PBC-60 tápegység egy AMC készülékház Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

18 18 hu Bevezetés AMC2 4W A minimális konfiguráció az alábbiakból áll: legfeljebb 2 PC osztott BIS szoftverrel [Access PE = egy PC] legfeljebb 200 AMC2 vezérlőegység [Access PE = 64] minden egyes vezérlőegység bővíthető három AMC2 8I-8O-EXT, AMC2 16I-EXT, vagy AMC2 16I-16O-EXT bemeneti/kimeneti modul bármilyen kombinációjával [Access PE = egy bővítőpanel] mindegyik AMC2 4W vezérlőegység bővíthető egy AMC2 4W-EXT bővítőmodullal megfelelő számú AMC PBC-60 tápegység megfelelő számú AMC készülékház Wiegand leolvasó interfészeket használva négyszáz perifériás eszköz kapcsolható minden egyes AMC2-hez. Az interfészek pont-pont összeköttetések, ami azt jelenti, hogy egy interfészhez csak egy leolvasó kapcsolható. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

19 AMC2 4W Műszaki adatok hu 19 4 Műszaki adatok Hardver Integrált Microcontroller (32 bit, 30 MHz) SRAM (256 kb) Soros EEPROM RTC (valós idejű óra) Dugaszolható Compact Flash 64 MB és 1 GB közötti kapacitással Akkumulátor SRAM és RTC DIL-kapcsoló a gazda beállításaihoz (cím és protokoll üzemmód) Gazda interfész Ethernet 10/100 Mbit/s RS vagy 4-eres Átviteli sebesség: 38,4 kbit/s (páros paritás, 7 bit, 1 stop bit) RS-232 Átviteli sebesség: 38,4 kbit/s (paritás nélkül, 8 bit, 1 stop bit) Négy interfész kártyaolvasóhoz (Névleges kimenő áramerősség: 280 ma) Nyolc relékimenet legmagasabb névleges értékek: kapcsolási feszültség: 30 V DC kapcsolási áram: 1,25 A Üzemi névleges értékek: 1,25 30 V DC 2 12 V DC 1,5 24 V DC Nyolc analóg bemenet szabotázsfigyeléssel; csak száraz kapcsolatokat kapcsolnak RS-485 bővítő interfész: Átviteli sebesség: 9,6 kbit/s (paritás nélkül, 8 bit, 2 stop bit) Szabotázsérintkezők a készülékházakhoz Tápegység V DC Kijelző 64,8 mm x 13,9 mm (2,551" x 0,547") 1 sor, 16 karakter Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

20 20 hu Műszaki adatok AMC2 4W Teljesítmény felvétel Csatlakozók Védelmi osztály Környezeti hőmérséklet Páratartalom Készülékház anyaga Méretek Tömeg AMC: 5 VA Perifériás eszközök: a PBC-60 használatával max. 55 VA állandó terhelés: 25 VA Dugaszolható csavaros csatlakozók IP30 0 C - 45 C Max. 95%, nem kondenzálódó ABS OC-vel (UL 94 V-0) (szé/ma/mé) 232 mm x 90 mm x 63 mm (8,9" x 3,5" x 2,4") kb. 0,53 kg! i FIGYELMEZTETÉS! A tápegység és a AMC közötti feszültségesés hatással van a AMC interfészekre. Összegüknek 2 V alatt kell lennie! FIGYELEM! Ha egy telepített rendszerben több eszközt használnak, ügyelni kell a legnagyobb minimum és a legalacsonyabb maximum környezeti értékek betartására. Ezeket rendszer határértékekként kell tekinteni. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

21 AMC2 4W Telepítés hu 21 5 Telepítés i FIGYELEM! UL által jóváhagyott rendszer kiépítéséhez lásd az "_UL" című mappában lévő dokumentumot a rendszerhez adott CD-n. 5.1 szerelés A AMC2 -t szabványos 35 mm-es (1,377") szerelősínre kell erősíteni egy rugós mechanizmus segítségével. Rögzítse a AMC2 -t a szerelősín felső élébe[1], majd nyomja lefelé a készüléket, és pattintsa be a sínbe, hátrafelé nyomva[2]. Ábra 5.1 A AMC2 felszerelése a szerelősínre 5.2 Leszerelés i FIGYELEM! A AMC2 sínről történő leszereléséhez először is húzzon ki minden dugaszolható csatlakozót. Nyomjuk lefelé AMC2, amíg az alsó él kiugrik a szerelősínből[1]. Húzzuk el a AMC2 alsó végét a szerelősíntől[2]. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

22 22 hu Telepítés AMC2 4W Ábra 5.2 A AMC2 leszerelése a szerelősínről 5.3 A készülékház kinyitása i FIGYELEM! A AMC2 kinyitásához először is húzzon ki minden dugaszolható csatlakozót. A AMC2 háza egy felső fedélből áll, amely két ponton bepattintó zár rögzít a vázhoz. A ház kinyitásához nyomja lefelé a két bepattintót egy csavarhúzóval, majd billentse le a fedelet. Ábra 5.3 A AMC2 készülékház kinyitása V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

23 AMC2 4W Telepítés hu A készülékház bezárása A fedelek helyreillesztése előtt húzzon ki minden dugaszolható csavaros csatlakozót. Illessze a az elülső burkolat alsó élén lévő kampókat a műanyag hátsó borító alsó élének füleibe [1]. Ügyeljen arra, hogy a BOSCH logó ne legyen fejjel lefelé. A burkolat felső éle most egy vonalban van a hátsó burkolat felső peremén lévő kétpontos bepattintó zárral [2], és így óvatosan a helyére pattintható. Tehát, a lezárási eljárás a kinyitási eljárás fordítottja. Ábra 5.4 A készülékház bezárása i FIGYELEM! Ha túl nagy erő kell az elülső burkolat bezárásához, akkor valószínűleg rosszul van beakasztva a hátsó burkolatba. Ilyen esetekben a kijelző Dialog gombja nincs a helyén az elülső burkolatban, és nem működik megfelelően. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

24 24 hu Telepítés AMC2 4W 5.5 Kábelezés! FIGYELMEZTETÉS! A AMC2 beléptető rendszerben alkalmazott kábelek nem hajlamosak elektromos interferenciára. Azonban el kell kerülni a kábelek nagy terhelésű kapcsolók és berendezések közelében történő vezetését. Ha ez elkerülhetetlen, keresztezze merőlegesen a kábelt 1-2 méterenként, hogy csökkentse az interferenciát A vezeték adatai Az alábbi számítással megkereshető, hogy milyen kábelt kell használni. Ha a tápegységet és az AMC eszközt a szállított kábelkészlettel köti össze a készülékháztól, nem kell számolni. 25 m alatti távolság esetén használjon AWG18 vezetékeket (1mm²). Nagyobb távolság esetén telepítsen egy kiegészítő tápegységet a AMC2 vezérlőegység közelébe. Számolja ki a feszültségesést a kábel jellemző ellenállási értékeinek ellenőrzésével. A feszültségesés nem haladhatja meg a 2 V-ot. Példa: Hosszúság = 100 m U = 12 V, I = 1 A, maximum U esés = 2 V azaz: RAWG18 (a specifikáció szerint) = 6,385 vagy 20,948 U Esés = 20,948 x 0,1 km x 1 A = 2,1 V U Esés = 6,385 x 328 ft x 1 A = 2,1 V Kritikus körülmény! Telepítse a tápegységet közelebb a vezérlőegységhez. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

25 AMC2 4W Telepítés hu 25 i FIGYELEM! Ezek a specifikációk nem érvényesek a tápegységre, a leolvasókra, a relékimenetekre és a bővítő interfészre. A bemenetek vonatkozásában, speciális feszültségesési értékeket kell figyelembe venni. Lásd: Táblázat Földelés és árnyékolás A fő földelési pontot a AMC2 -nál a tápegység csatlakozó 2. érintkezőjéhez csatlakoztatni. Jó gyakorlat az összes alacsony szintű jelet szállító vezeték leárnyékolása. A AMC2 lehetővé teszi központi földelési vagy árnyékolási pont kialakítását, egyszerűen bizonyos áthidalók beállításával. Csak akkor állítsa át ezeket az áthidalókat, ha más módszerrel nem lehet megoldani az árnyékolást vagy földelést. i! FIGYELEM! Általában a következőket kell alkalmazni: Ha az eszközök saját tápegységgel rendelkeznek, az árnyékolást csak egy oldalon kell alkalmazni. A szabad véget szigetelni kell az óvatlan érintkezések elkerülése céljából. Ha az egyik eszköz táplálja a másikat, a kábel árnyékolást mindkét oldalon alkalmazni kell. FIGYELMEZTETÉS! Ügyelni kell arra, hogy ne keletkezzenek hurokföldelések. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

26 26 hu Telepítés AMC2 4W Gazda interfész Ábra 5.5 A földelő áthidaló helye RS-485 gazda interfész Az A1 áthidaló helyzete a gyári beállítást mutatja. A JP1 áthidaló a AMC2 4W2R24R4 belső földelését köti össze a RS-485 gazda interfész földelésével. A JP2 áthidaló kezeli a jel földelést. A JP1 beállításai: ha a földvezeték és az árnyékolás a gazdán nincs csatlakoztatva, és... nincs osztott kommunikációs vonal, a JP1 áthidaló beállítása (= A2) osztott kommunikációs vonal esetén, a JP1 áthidaló csak az első eszközön (= A2) A JP2 beállításai: ha a földvezeték és az árnyékolás a gazdán nincs csatlakoztatva, és... nincs osztott kommunikációs vonal, a JP2 áthidaló beállítása (= A3) osztott kommunikációs vonal és jelföldelés csatlakoztatása esetén a JP2 áthidaló beállítása csak az első eszközön (= A3) osztott kommunikációs vonal és jelföldelés csatlakoztatása esetén a JP2 áthidaló beállítása az összes eszközön (= A3) V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

27 AMC2 4W Telepítés hu 27 i FIGYELEM! Ha a AMC2 RS-232 üzemmódra van állítva, a JP1 áthidaló beállítása (= A2) Bővítő interfész Ábra 5.6 A földelő áthidaló elhelyezkedése az alsó oldalon A B áthidaló a AMC2 belső földelését köti össze a RS-485 szolga interfész földelésével. Csak a B (B2) áthidalót kell beállítani, ha a AMC2 táplálja az összes közvetlenül hozzá kapcsolt egyéb perifériás eszközt. 5.7 Tápegység bekötése Csatlakoztassa a tápegységet a POWER 7-tűs dugaszolható csavaros csatlakozójához a felső burkolaton. i FIGYELEM! A tápegység csatlakozás teljes kapcsolási rajza látható Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

28 28 hu Telepítés AMC2 4W Ábra 5.7 A tápegység csatlakozó helye Csatlakoztasson egy külső tápegységet (10-30 V DC) a AMC2 eszközhöz a dugaszolható csavaros csatlakozó 1. tűjénél (pozitív) és 3. tűjénél (negatív). Szünetmentes tápegység (UPS) használata esetén a megfelelő áramellátás jelének relékimenete a UPS -ból a következő érintkező tűkhöz csatlakozik: 4. és 7. tű a megfelelő AC áramellátás kijelzéséhez 5. és 7. tű a megfelelő akkumulátor áramellátás kijelzéséhez 6. és 7. tű a megfelelő DC áramellátás kijelzéséhez Egyébként ezeket a tűket rövidre kell zárni. 5.8 RS-485Gazda interfész Egy RS-485 gazdarendszer legfeljebb nyolc AMC2 vezérlőegységből állhat, 2- vagy 4-eres csatlakozással összekötve. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

29 AMC2 4W Telepítés hu 29 Ábra 5.8 Egy RS-485 gazdarendszer konfigurációja 1 = Gazda 2 = RS-232 csatlakozás 3 = AMC-MUX - átalakító 4 = RS-485 busz 5 = AMC2 controller A következő feltételek vonatkoznak egy RS-485 buszrendszerre: Egy buszrendszer egy buszvezetékből és/vagy egy vagy több elágazó vezetékből áll. A 100 métert meghaladó kábelhosszakat buszvezetékekként kell telepíteni. Az elágazó vezetékek elágazó csatlakozások egy buszvezetékről. A perifériás eszközök AMC2, amelyek a gazda számítógéphez csatlakoznak. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

30 30 hu Telepítés AMC2 4W Egy buszvezeték legnagyobb kábelhosszúsága nem lépheti túl az 1200 métert. Az elágazó vezetékek legnagyobb kábelhosszúsága nem lépheti túl a 100 métert. Bármelyik buszvezetékhez legfeljebb nyolc AMC2 csatlakozik. Nem szabad túllépni az eszközök maximális számát. A hosszabb buszvezetékek számára csatlakoztassa a AMC2-t több AMC-MUX (-EXT)-hoz a gazdával. i FIGYELEM! Legfeljebb hét AMC-MUX-EXT csatlakoztatható egy AMC-MUXhez. Mindegyik modulra érvényesek a fenti feltételek. Bővítő modulok használata esetén is a csatlakoztatható AMC2 kapcsoló maximális száma hét. A AMC-MUX és a AMC-MUX-EXT vonatkozó további információk megtalálhatók a megfelelő telepítési útmutatókban (Megrendelési szám F.01U ). A RS-485 típus használatához a AMC2-nál, csatlakoztassa az adatkábeleket a RS-485 gazda interfész dugaszolható csavaros csatlakozójához. Állítsa be a RS-485 csatlakozási módját a AMC- MUX DIL kapcsolójával. Ezután állítsa be a RS-485 címet a DIL kapcsolóval, és aktiválja a RS-485 kéteres vagy négyeres üzemmódját az átkötők beállításaival a AMC-n. Lásd: Ábra 5.11 a 31 lapon és Ábra 5.13 a 32 lapon. Ábra 5.9 RS-485 gazda interfész V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

31 AMC2 4W Telepítés hu RS-485 Kéteres csatlakozás Ábra 5.10 Egy RS-485 kéteres csatlakozás kapcsolási rajza 1 = jel földelés 2 = TxRx+ 3 = TxRx- 4 = árnyékolás Ábra 5.11 A RS-485 kéteres csatlakozás beállításai A RS-485 kéteres csatlakozáshoz állítsa a AMC-MUX DIL kapcsolót a 3, 7 és 8 pozícióban BE (ON) helyzetbe. A AMC panel felső oldalán helyezze az áthidalót a 8. csatlakozó jobb oldalán lévő két tűre. Lásd a 3.8. ábrát a 15. oldalon. Állítsa be a AMC2 vezérlőegység RS-485 címét a(z) DIL kapcsoló használatával. Lásd: Rész 5.11 DIL kapcsoló választó Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

32 32 hu Telepítés AMC2 4W RS-485 Négyeres csatlakozó Ábra 5.12 Egy RS-485 négyeres csatlakozásának kapcsolási rajza 1 = árnyékolás 2 = TxRx+ 3 = TxRx- 4 = jel földelés 5 = Tx+ 6 = Tx- Ábra 5.13 RS-485 négyeres csatlakozásának beállításai A RS-485 négyeres csatlakozáshoz állítsa a AMC-MUX DIL kapcsolót a 3, 5 és 6 pozícióban BE (ON) helyzetbe. A AMC panel felső oldalán helyezze az áthidalót a 8. csatlakozó jobb oldalán lévő két tűre. Lásd a 3.8. ábrát a HIDDEN oldalon. Állítsa V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

33 AMC2 4W Telepítés hu 33 be a AMC2 vezérlőegység RS-485 címét a(z) DIL kapcsoló használatával. Lásd: Rész 5.11 DIL kapcsoló választó i FIGYELEM! A RS-485 gazda interfész teljes kapcsolási rajza látható a 8.1 táblázatban a 76. oldalon. 5.9 RS-232Gazda interfész A AMC2 egy RS-232 soros interfészt kínál a gazda számítógéphez vagy a soros modemhez való csatlakoztatáshoz.! FIGYELMEZTETÉS! A két RS-232 COM soros interfész közötti kábel hossza nem haladhatja meg a 15 métert. Ábra 5.14 Az RS-232 soros interfész helye Mivel a AMC2 vezérlőegység elveiben egy PC, nem lehet ezeket normál kábelekkel közvetlenül összekötni.. Ehelyett null modem vagy crossover kábelt (keresztezett hálózati kábelt) kell használni. i FIGYELEM! A RS-232 gazda interfész teljes kapcsolási rajza a 77. lapon, az 8.2 táblázatban látható. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

34 34 hu Telepítés AMC2 4W 5.10 Ethernet Interfész A AMC2 további 10/100 Mbit/s Ethernet auto-érzékelő interfészt kínál a helyi hálózathoz (LAN) vagy a gazda számítógéphez való csatlakoztatáshoz. i FIGYELEM! Vagy CAT5 crossover kábelt kell használni a AMC2 és a gazda számítógép közvetlen összekapcsolásához, vagy szabványos CAT5 patch kábelt a AMC2 hálózaton keresztüli összekapcsolásához. Ábra 5.15 A(z) Ethernet interfész helye i i FIGYELEM! Egy új AMC2 eszköz DHCP használatával történt hálózatba kötése után, bizonyos időt vehet igénybe, mielőtt az új AMC2 eszközt észleli a távoli kiszolgáló. Ez a folyamat felgyorsítható a következő parancs futtatásával: ipconfig /flushdns Ez lehetővé teszi, hogy a AMC2 eszköz azonnal elérhető legyen a neve alapján. FIGYELEM! A Ethernet gazda interfész teljes kapcsolási rajza a 8.2 ábrán a 77. oldalon látható. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

35 AMC2 4W Telepítés hu DIL kapcsoló választó DIL a kapcsolók a gazda beállításainak konfigurálására szolgálnak. Az első négy DIL kapcsoló a cím kiválasztására, meghatározva az AMC2 RS-485 címét egy RS-485 buszrendszerben. Az 5. kapcsoló választja ki a két különböző protokoll egyikét, SDEB és BPA (a DIN6619 szerint). A 6. kapcsoló állítja be a kapcsolatot a gazdarendszerrel RS-232-re vagy RS-485-vagy. i FIGYELEM! Ethernet csatlakozás használata esetén, állítsa az 1. kapcsolót BE (ON) állásba (= gyári beállítás). RS-232 csatlakozás használata esetén állítsa be a címet az Access Control System-ben (beléptető rendszer) konfigurálva (ACE Device Editor vagy Access PE Configurator). Ez egy olyan pont-pont összeköttetés, amely rendszerint 1. címként van konfigurálva, így az 1. kapcsolót BE (ON) állásba kell állítani. Ábra 5.16 A gazda beállítások választó kapcsolójának helye Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

36 36 hu Telepítés AMC2 4W DIL Kapcsolók Cím egyik sem Ki Ki Ki Ki 1 Be Ki Ki Ki 2 Ki Be Ki Ki 3 Be Be Ki Ki 4 Ki Ki Be Ki 5 Be Ki Be Ki 6 Ki Be Be Ki 7 Be Be Be Ki 8 Ki Ki Ki Be Táblázat 5.1 A cím beállítása a DIL kapcsolóval DIL kapcsolók Üzemmód 5 6 Be SDEB RS-232 Ki BPA RS-485 Táblázat 5.2 Protokoll és csatlakozás beállítások V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

37 AMC2 4W Telepítés hu RS-485 Bővítő modul A(z) RS-485 bővítőmodul busz AMC2 4W további I/O modulokkal bővíti (AMC2 8I-8O-EXT, AMC2 16I-16O-EXT, vagy AMC2 16I-EXT) és/vagy AMC2 4W-EXT leolvasó interfész bővítéssel. Ábra 5.17 Az RS-485 bővítő modul busz helye Legfeljebb három bővítő modul csatlakoztatható további ki- és bemenetek, például felvonó vezérlés biztosításához. A bővítő modulokról további információk találhatók telepítési útmutatóikban. Ábra 5.18 Bővítő modul csatlakoztatása egy AMC2-hez Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

38 38 hu Telepítés AMC2 4W i FIGYELEM! A RS-485 bővítő modul busz kapcsolási rajza látható az 8.9 táblázatban a 82. oldalon Wiegand Interfész a kártyaolvasókhoz A AMC2 4W négy portot biztosít legfeljebb 4 leolvasó csatlakoztatására a Wiegand interfészekhez. Minden egyes interfész 10 tűs dugaszolható csavaros csatlakozóval csatlakozik (S2, S7, S14, és S19). Ábra 5.19 A külső eszközök számára szolgálówiegand interfészek helye Ezek az interfészek pont-pont összeköttetések, és mindegyik csak egy leolvasót támogat, legfeljebb 150 m kábelhosszal. A leolvasók megfelelő interfész számaik szerint vannak címezve. i FIGYELEM! A Wiegand interfész csatlakoztatásának teljes kapcsolási rajza látható a 8.4 táblázatban a 81. lapon. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

39 AMC2 4W Telepítés hu Különböző leolvasó típusok csatlakoztatása A bekötési diagramok és a leolvasó huzalszínei típusonként változnak, és így eltérhetnek a 10-pólusú Wiegand - AMC csatlakozástól, amit a függelék mutat (8.4 táblázat) i FIGYELEM! Ha a leolvasó feszültség igénye 12 V-tól eltérő, külső tápegységre van szükség. Wiegand leolvasó típus W 1 Ez a kapcsolási rajz a BOSCH katalógus következő leolvasóira érvényes: CTN Alkatrész szám ARD-ProxPointPlus ARD-MiniProx ARD-Prox ARD-R ARD-R ARD-R ARD-RK40-AMC01 F.01U * ARD-R90-AKT00 F.01U * ARD-R90 F.01U Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

40 40 hu Telepítés AMC2 4W 1 piros Leolvasó tápfeszültsége - 12V+ 2 fekete Leolvasó tápfeszültsége - 0V 3 zöld Adat 0 4 fehér Adat 1 5 drain Árnyékolás 6 narancs zöld LED 7 barna piros LED 8 sárga Sziréna 9 kék Tartás 10 ibolya Kártyát Felmutatni * A fent látható terminálkiosztás nem vonatkozik az ARD- R90-AKT00 és az ARD-R90 típusú W1 leolvasókra. Kérjük, ehelyett használja a leolvasóhoz mellékelt telepítési útmutatót. Wiegand leolvasó típus W 2 Ez a kapcsolási rajz a BOSCH katalógus következő leolvasóira érvényes: CTN ARD-P ARD-H ARD-W ARD-W ARD-Prox26-01 Alkatrész szám F.01U F.01U F.01U F.01U F.01U V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

41 AMC2 4W Telepítés hu 41 1 piros Tápegység - 12 V+ 2 fekete Leolvasó tápfeszültsége - 0V 3 zöld Adat 0 4 fehér Adat 1 (óra) 5 bíbor árnyékolás 6 barna zöld LED i FIGYELEM! A szirénát a leolvasó vezérli. Wiegand leolvasó típus W 3 Ez a kapcsolási rajz a BOSCH katalógus következő leolvasóira érvényes: CTN ARD-AYK12 ARD-AYJ12 ARD-AYH12 ARD-AYQ12 ARD-AYCE65B Alkatrész szám F.01U F.01U F.01U F.01U F.01U Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

42 42 hu Telepítés AMC2 4W 1 piros Tápegység - 12 V+ 2 fekete Leolvasó tápfeszültsége - 0V 3 zöld Adat 0 4 fehér Adat 1 (óra) 5-6 barna zöld LED bíbor Kártyát Felmutatni Wiegand leolvasó típus W 4 1 zöld LED 2 piros LED 3 Adat 0 4 Adat Leolvasó tápfeszültsége - 0V 7 Leolvasó tápfeszültség: 8-30V DC A leolvasó további DIL kapcsolóval rendelkezik a következő paraméter beállítások kiválasztásához. S1 = be A szirénát az 1. bemenet vezérli. S2 = be A szirénát mindig beállítja a kártyaleolvasás után. S3 = be A LED kijelzőket a leolvasó vezérli. S4 = Ki S5 = be A szirénát az 2. bemenet vezérli. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

43 AMC2 4W Telepítés hu 43 i FIGYELEM! Szállítási alaphelyzetben a 2. tű BE (ON) állásban van Relékimenetek csatlakoztatása Zár- vagy riasztórendszerek működtetéséhez a AMC2 nyolc C formájú relékimenettel rendelkezik. A kimenetek a 3-tűs dugaszolható csavaros csatlakozókhoz csatlakoznak: S5, S6, S10, S11, S17, S18, S22, és S23. Ábra 5.20 A relékimenet csatlakozók helye Minden egyes relékimenet működhet nedves üzemmódban, a AMC2 belső 12 VC DC tápegységet használva a külső eszközök számára, vagy száraz üzemmódban, potenciál mentes csatlakozókkal külső táplálású rendszerekhez. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

44 44 hu Telepítés AMC2 4W Ábra 5.21 A AMC2 relékimenetek nedves és száraz üzemmódja! FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljenek a következő specifikációkra. A relék meghibásodásának megelőzése érdekében ne feledjék: a maximális kapcsolási áram 1.25 A a maximális kapcsolási feszültség 30 V DC csak ohmos ellenállású terhelés kapcsolható a relére az induktív terheléseket rövidre kell zárni helyreállító diódákkal - lásd Ábra 5.22 a 45 lapon. Ezeket a diódákat (1N4004) minden AMC2-vel együtt csomagban szállítjuk. Ha különleges alkalmazásokhoz magasabb feszültség szükséges, külső relék csatlakoztathatók a kimenetekre. A tápellátás módjától függően, a Wieland cég relé típusait ajánljuk: Flare move 12DC1W10A Flare move 24DC1W16A Helyi gyártmány használata esetén biztosítani kell, hogy a termék specifikációi azonosak legyenek a fent felsoroltakkal. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

45 AMC2 4W Telepítés hu 45 Ábra 5.22 Helyreállító dióda vázlat 1 alapállapotban nyitott / alapállapotban zárt 1 alapállapotban nyitott / alapállapotban zárt 2 közös 2 közös 3 terhelés 3 terhelés 4 dióda 4 dióda 5 feszültségforrás! i FIGYELMEZTETÉS! Károsodás veszély! Ne csatlakoztasson külső táplálású eszközöket nedves üzemmódba. Ez károsíthatja a AMC2-t. FIGYELEM! A relékimeneti csatlakozók kapcsolási rajza látható az 8.8 táblázatban a 82. lapon. Mindegyik relékimenet önálló áthidaló beállítással rendelkezik az áramköri panel alsó oldalán a nedves (D2) vagy száraz (D1) üzemmód kiválasztásához. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

46 46 hu Telepítés AMC2 4W Ábra 5.23 A relékimenet áthidalók helye (alsó oldal) 5.15 Analóg bemeneti eszközök csatlakoztatása A AMC2 nyolc analóg bemenettel rendelkezik, például a potenciál mentes zármechanizmusokhoz, vagy annak észleléséhez, hogy egy zár zárva vagy nyitva van-e. A kimenetek a 2-tűs dugaszolható csavaros csatlakozókhoz csatlakoznak: S3, S4, S8, S9, S15, S16, S20, és S21 - lásd a 8.7. táblázatban a 82. lapon.! FIGYELMEZTETÉS! A berendezés károsodásának kockázata. Ne csatlakoztasson külső tápegységet a AMC2 vezérlőegység bemenetekhez. Ha relékimenetet csatlakoztat egy AMC2 vezérlőegység bemenethez, alkalmazzon száraz üzemmódot potenciál mentes érintkezővel - lásd Ábra 5.21 a 44 lapon. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

47 AMC2 4W Telepítés hu 47 Ábra 5.24 Az analóg bemeneti csatlakozók helye A AMC2 érzékelni tudja a rövidzárlatos és szakadt vezeték feltételeket is, és ezért riasztást vált ki, ha megfelelő eszközök vannak csatlakoztatva. 1. Ajtó nyitva: R S + R P 2. Ajtó zárva: R S 3. Szakadt vezeték: R S + R P =? 4. Rövidzárlat: R S + R P = 0 Az ellenállás értékek változhatnak, és az alkalmazott zárrendszertől függenek. helyettesíteni. A bővítő csomag 2,2 k?-os ellenállásokat tartalmaz, amelyekkel az RS és RP ellenállásokat lehet A négy állapot észleléséhez a feszültségesés a csatlakozó kábelben nem haladhat meg bizonyos értékeket. A következő Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

48 48 hu Telepítés AMC2 4W táblázat mutatja a megengedett legnagyobb kábel ellenállás értékeket az alkalmazott ellenállás kombináció függvényében. R P 1k 1k2 1k5 1k8 2k2 2k7 3k3 3k9 4k7 5k6 6k8 8k2 R S 1k k k k k k k k k k k k Táblázat 5.3 A kábel ellenállás legmagasabb értékei alkalmazott ellenállás kombinációnként Ohm-ban i FIGYELEM! Javasoljuk 5K6-nál nem nagyobb soros ellenállások (R S ) alkalmazását a tiszta mérésekhez Szabotázsvédelem A AMC2 jogosulatlan hozzáférés elleni védelme, és így az érzékeny adatok jogosulatlan kezelésének megelőzése céljából a AMC2 egy további interfészt kínál külső szabotázs érintkezők csatlakoztatásához. Ez az interfész egy potenciál mentes 2-tűs dugaszolható csavaros csatlakozó, amely T jellel van ellátva. Használaton kívül ezt a szabotázs érintkezőt rövidre kell zárni. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

49 AMC2 4W Telepítés hu 49 Ábra 5.25 A szabotázsvédelmi érintkező helye Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

50 50 hu Működési AMC2 4W 6 Működési 6.1 állapot kijelző AMC2 4W A folyadékkristály kijelző állapot információkat ad a AMC2 felől. Nyomja meg a Dialog gombot a különböző üzemmódok közötti váltáshoz. Ábra 6.1 A "Dialog" gomb helye A kiválasztott kijelző mód a gomb következő megnyomásáig a beállított üzemmódban marad. A kijelző oldalak sorrendjét a következő táblázat mutatja. Nyom Kijelző (Példa) Leírás ja meg 0 V vagy Szoftver verziók és a letöltő adatai - 5 másodpercenként. váltakozva a leolvasó interfész kijelzésével.(= alapértelmezett lap) A BOSCH sorozatszám és busz cím:a = 1. cím...h = 8. cím :35:15 Aktuális dátum és idő V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

51 AMC2 4W Működési hu 51 Nyom ja meg Kijelző (Példa) Leírás 3 Dig. IO: :::::::::::::::: A digitális érintkezők kijelzése: a bemeneti jel készlet látható egy kiterjesztéssel felül - kimeneti jel egy kiterjesztéssel alul. 3a Dig. I1: :::::::::::::::: Ha I/O (bemeneti/kimeneti) 3b Dig. I2: :::::::::::::::: panelek vannak csatlakoztatva, 3c Dig. I3: :::::::::::::::: a jelek külön lapon láthatók. 4 MAC C8A0C Hálózati eszköz cím (MAC) 5 N AMC Az AMC2 hálózati címe 6 I Az AMC2 IP-címe 7 G A kapu IP-címe (V vagy magasabb verziószám) 8 M Alhálózati maszk (V vagy magasabb verziószám) 9 H A gazda számítógép IP-címe 10 DHCP 1 DHCP-állapot:1 = be0 = ki 11 D A DNS IP-címe 12 Gazda: + "C" Gazda tevékenység:+ = online- = offline"c" = a gazda interfészről kapott adatcsomagok számlálója. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

52 52 hu Működési AMC2 4W 6.2 A Ethernet interfész konfigurálása A AMC2 konfigurálásához egy TCP/IP hálózati környezetben, használja az AmcIpConfig eszközt, amely a Building Integration System önálló kiszolgálójának vagy a távoli kiszolgálójának következő könyvtárában található: \\Runtime-drive:\MgtS\AccessEngine\AC\bin Az Access Personal Edition beléptető rendszerben az alábbi módon lehet belépni ebbe az eszközbe a program mappában: Start > Programs > Access Personal Edition > AmcIpConfig Ez az eszköz másolható, és használható a hálózat bármely számítógépén.! i VIGYÁZAT! Csak alfanumerikus karaktereket használjon, plusz a "-" elválasztót (mínusz/kötőjel). A hálózat nevének betűvel kell kezdődnie. Ne használjon speciális karaktereket vagy szóközöket. A nevek nem nagybetű-kisbetű érzékenyek. FIGYELEM! Tanulmányozza a AmcIpConfig eszköz saját on-line súgóját a AMC2 konfigurálásainak részleteihez. 6.3 A AMC2 4W visszaállítása Ha probléma merül fel, ezeket először közvetlenül kell megoldani. Mindazonáltal néha közvetett segítséget jelent a AMC2 egység visszaállítása a gyári beállításokra A szoftver visszaállítása 1. Dugja be a készülékhez szállított csavarhúzót a nyílásba, amíg az el nem éri a visszaállító gombot a Ábra 6.2 szerint a 53 lapon. V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

53 AMC2 4W Működési hu Nyomja le a visszaállító gombot legalább három másodpercig. 3. A AMC2 törli alkalmazási programját, csak a rendszerbetöltőjét és a hálózati beállítását meghagyva. Mihelyt ismét hálózatra kapcsolódik, a AMC2 I/O-NET rendszerbetöltő letölti az alkalmazási program és konfiguráció egy friss másolatát. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen technikai támogatást. Ábra 6.2 A AMC2 visszaállítása A hálózati konfigurációk visszaállítása 1. Állítsa vissza a AMC2-t a fent leírtak szerint. 2. Nyissa ki a AMC2 felső burkolatát az 6.3 fejezetben (A készülékház kinyitása) a 37. lapon leírtak szerint. 3. Állítsa a választó mind a hat DIL RS-485 kapcsolóját BE (ON) állásba, a(z) 54 oldalon a(z) Ábra 6.3 ábrán látható módon. 4. Nyomja meg a szabotázskapcsolót a panel bal felső oldalán. A AMC2 ekkor a következő hálózati konfigurációval rendelkezik: DHCP = 1 IP = Subnet mask = Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

54 54 hu Működési AMC2 4W Ábra 6.3 A AMC2 visszaállítása a szállítási állapotba V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

55 AMC2 4W Függelék hu 55 7 Függelék Ábra 7.1 Csatlakozók a felső PCB-n 1 Árnyékolás 2 Adat RxTx+ 3 Adat RxTx- 4 Föld (PAG) 5 Adat Tx+ 6 Adat Tx- Táblázat 7.1 RS-485 gazda a felső PCB-n Ábra 7.2 A RS-232 soros interfész összekapcsolási rajza Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

56 56 hu Függelék AMC2 4W 1 TXD+ 2 TXD- 3 RXD+ 4 nem csatlakoztatott 5 nem csatlakoztatott 6 RXD- 7 nem csatlakoztatott 8 nem csatlakoztatott Táblázat 7.2 Ethernet Hálózati aljazat (RJ45) V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

57 AMC2 4W Függelék hu 57 Ábra 7.3 A AMC2 4W sorkapocslécei Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

58 58 hu Függelék AMC2 4W 1 Tápegység, DC pozitív (10V - 30V) 2 Árnyékolás 3 Tápegység (0V) 4 UPS (megfelelő áramellátás jel) - AC 5 UPS (megfelelő áramellátás jel) - Akkumulátor 6 UPS (megfelelő áramellátás jel) - DC 7 UPS (megfelelő áramellátás jel) - Közös Táblázat 7.3 Tápegység 1 Leolvasó tápfeszültsége - 12V+ 2 Leolvasó tápfeszültsége - 0V 3 Adat 0 4 Adat 1 5 Árnyékolás 6 zöld LED 7 piros LED 8 Sziréna 9 Tartás 10 Kártyát Felmutatni Táblázat 7.4 Wiegand interfész 1 Analóg bemenet, be 2 Analóg bemenet, ki Táblázat 7.5 Analóg bemenet 1 Relékimenet, alapállapotban nyitott 2 Relékimenet, közös 3 Relékimenet, alapállapotban zárt Táblázat 7.6 Relékimenet V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

59 AMC2 4W Függelék hu 59 1 Tápegység külső eszközök számára - 12V 2 Tápegység külső eszközök számára - 0V 3 Árnyékolás 4 Adat RxTx+ 5 Adat RxTx- 6 Föld (PAG) Táblázat 7.7 Bővítő interfész 1 Szabotázsérintkező, be 2 Szabotázsérintkező, ki Táblázat 7.8 Külső szabotázs érintkező Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítői kézikönyv V

60 60 hu Tárgymutató AMC2 4W Tárgymutató A a rendszer áttekintése 17 adatok 19 árnyékolás 25 áttekintés 17 átviteli sebességek 16, 19 B bemenetek 15, 16, 19, 46 berendezés 14 bővítő interfész 19, 27, 37 C contact 6 D DIL 14, 16, 35 E ellenállás 47 Ethernet gazda interfész 14, 16 Ethernet interfész 34 F földelés 25 G gazda interfészek 14, 16, 19, 26, 28 I I/O (kimeneti/bemeneti) panel 37 Interfészek gazda 14 interfészek bővítés 19, 27, 37 Ethernet 52 gazda 16, 19, 26, 28, 33, 34 leolvasó 15, 16, 19, 38 J jellemzők 16 K kábelezés 24 kijelző 50 kimenetek 15, 16, 19, 43 kinyitás 22 L LCD 50 leírás 12 leolvasó interfészek 15, 16, 19, 38 Wiegand 38 leszerelés 21 M műszaki adatok 19 O offline képesség 12 R RS-232 gazda interfész 14, 16, 33 RS-485 gazda interfész 14, 16, 28 két vezeték 31 négy vezeték 32 S Safety notes 9 szabotázs 48 szerelés 21 T tápegység 24, 27 V visszaállítás 52 V Telepítői kézikönyv Bosch Sicherheitssysteme GmbH

61

62

63

64 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Koch-Straße 100 D Ottobrunn Germany Telefon Fax Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2008

Access Modular Controller

Access Modular Controller Access Modular AMC2-DCUA hu Installation Manual Access Modular Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 5 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 5 1.2 Biztonsági óvintézkedések 7 1.3 Kicsomagolás

Részletesebben

Access Modular Controller

Access Modular Controller Access Modular AMC2-16ION hu Installation Manual Access Modular Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 5 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 5 1.2 Biztonsági óvintézkedések 7 1.3

Részletesebben

AMC2 Modular Controller

AMC2 Modular Controller AMC2 Modular Controller AMC2 4W hu Installation Manual AMC2 Modular Controller Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 4 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 4 1.2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

AMC2 Modular Controller

AMC2 Modular Controller AMC2 Modular Controller AMC2 16ION hu Installation Manual AMC2 Modular Controller Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 4 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 4 1.2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

AMC2 DCUA APC-AMC2-DCUA. Telepítői kézikönyv

AMC2 DCUA APC-AMC2-DCUA. Telepítői kézikönyv AMC2 DCUA APC-AMC2-DCUA hu Telepítői kézikönyv AMC2 DCUA Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók 5 1.1 A dokumentum szimbólumainak magyarázata 5 1.2 Internet 6 2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

AMC2 Wiegand Extension

AMC2 Wiegand Extension AMC2 Wiegand AMC2-4WE hu Installation manual AMC2 Wiegand Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 5 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 5 1.2 Biztonsági óvintézkedések 6 1.3 Kicsomagolás

Részletesebben

AMC2 Extensions AMC2-16IOE / -8IOE / -16IE. hu Installation Manual

AMC2 Extensions AMC2-16IOE / -8IOE / -16IE. hu Installation Manual AMC2 Extensions AMC2-16IOE / -8IOE / -16IE hu Installation Manual AMC2 Extensions Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 5 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 5 1.2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

AMC2 Extensions AMC2 16IOE / 8IOE / 16IE. Installation Manual

AMC2 Extensions AMC2 16IOE / 8IOE / 16IE. Installation Manual AMC2 Extensions AMC2 16IOE / 8IOE / 16IE hu Installation Manual AMC2 Extensions Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 4 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 4 1.2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

Access Modular Controller

Access Modular Controller Access Modular AMC2-4R4 hu Installation Manual Access Modular Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 5 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 5 1.2 Biztonsági óvintézkedések 7 1.3 Kicsomagolás

Részletesebben

AMC2 Extensions AMC2-16IOE / -8IOE / -16IE. hu Installation Manual

AMC2 Extensions AMC2-16IOE / -8IOE / -16IE. hu Installation Manual AMC2 Extensions AMC2-16IOE / -8IOE / -16IE hu Installation Manual AMC2 Extensions Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 5 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 5 1.2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Access Modular Controller

Access Modular Controller Access Modular AMC2-4W hu Installation manual Access Modular Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 5 1.1 Fontos biztonsági megjegyzések 5 1.2 Biztonsági óvintézkedések 7 1.3 Kicsomagolás

Részletesebben

AMC2 - Moduláris beléptető vezérlő

AMC2 - Moduláris beléptető vezérlő Engineered Soltions AMC2 - Modláris beléptető vezérlő AMC2 - Modláris beléptető vezérlő www.boschsecrity.h Intelligens beléptetéskezelő egy-négy bejárathoz A négy Wiegand interfész az olvasó tápellátást

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) , 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B hu Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 Általános tájékoztató hu 2 1 Általános tájékoztató A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFM4A és a

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap

IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap IDAXA-PiroSTOP PIRINT PiroFlex Interfész Terméklap Hexium Kft. PIRINT Terméklap Rev 2 2 Tartalomjegyzék. ISMERTETŐ... 3 2. HARDVER... 4 2. LED... 5 2.2 KAPCSOLAT A VKGY GYŰRŰVEL... 6 2.3 CÍMBEÁLLÍTÁS...

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI int-fi_hu 05/09 Az INT-FI illesztő lehetővé teszi az adatok átalakítását és optikai kábelen történő átvitelét. INTEGRA vezérlőpanelekkel kommunikációs buszával vagy az ACCO

Részletesebben

ems2.cp04d [18010] Keriterv Mérnök Kft Programozható Automatikai állomás 14 multifunkcionális bemenet, 6 relé kimenet, 4 analóg kimenet DIGICONTROL

ems2.cp04d [18010] Keriterv Mérnök Kft Programozható Automatikai állomás 14 multifunkcionális bemenet, 6 relé kimenet, 4 analóg kimenet DIGICONTROL [18010] Keriterv Mérnök Kft Programozható Automatikai állomás 14 multifunkcionális bemenet, 6 relé kimenet, 4 analóg kimenet DIGICONTROL ems2.cp04d Felhasználás Az ems2.cp04d egy szabadon programozható

Részletesebben

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFMD Dekódermodul hu Gyorstelepítési útmutató 2 hu VIP X1600 XFMD A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFMD dekódermodulra vonatkoznak.! VIGYÁZAT! Mindig tekintse át a szükséges

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul Felhasználói Kézikönyv SAR-1/ Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594 VDT594 v1.1.pdf Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást mielőtt használatba veszi ezt a terméket és őrizze meg.

Részletesebben

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 hu Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 2 Biztonsági tudnivalók 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 A DiBos bővítése

Részletesebben

AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv

AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv AVP101 1. oldal, összesen 12 AVP 101 vezérlő Felhasználói kézikönyv AVP101 2. oldal, összesen 12 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának csökkentése

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

KÜLTÉRI INFRASOROMPÓ TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÜLTÉRI INFRASOROMPÓ TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV Ajtók és ablakok behatolás elleni védelme Hozzáférés-ellenőrzés Beépített kapcsolószűrő Intelligens optikai szinkronizáció Dupla optika minden sugárhoz KÜLTÉRI INFRASOROMPÓ TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul

Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul VIP X1600 modul HU 2 Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul Figyelem A felhasználói útmutató fejezeteiben leírt biztonsági előírások ismerete nélkülözhetetlen. A felhasználói útmutatóban fontos információkat

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

Hozzáférési-vezérlési billentyűzet PNI DK101

Hozzáférési-vezérlési billentyűzet PNI DK101 Hozzáférési-vezérlési billentyűzet PNI DK101 Használati útmutató 1 Kérjük olvassák el figyelmesen ezt a kézikönyvet mielőtt használnák. 1. Termék leírása LED kijelző működési mód (Piros) LED kijelző ajtó/

Részletesebben

KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS

KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS KIBŐVÍTETT RUGALMAS AUTOMATIZÁLÁS ZEN-C4 nagyobb rugalmasság RS-485 kommunikációval Kínálatunk kommunikációs típussal bővült. Így már lehetősége van több ZEN egység hálózati környezetbe csatlakoztatására.

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 595A. VDT-595A Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 595A. VDT-595A Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT 595A VDT-595A Leírás v1.4.pdf Tartalom 1 Kaputábla és Funkciói... 3 2 Kaputábla leírása... 3 3 Zárnyitás műszaki adatai... 4 4 Felszerelés... 4 5 Rendszer

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

VideoJet X10/X20/X40. Hálózati videokiszolgáló. Gyorstelepítési útmutató

VideoJet X10/X20/X40. Hálózati videokiszolgáló. Gyorstelepítési útmutató VideoJet X10/X20/X40 Hálózati videokiszolgáló hu Gyorstelepítési útmutató VideoJet X10/X20/X40 Általános tájékoztató hu 2 1 Általános tájékoztató A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VideoJet X10, VideoJet

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592 VDT591_592 Leírás v2.2.pdf Tartalomjegyzék 1 Kaputábla és funkciói...3 2 Kaputábla leírása...3

Részletesebben

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

K1 Kódzár. Felhasználói útmutató

K1 Kódzár. Felhasználói útmutató K1 Kódzár Felhasználói útmutató BEMUTATÓ K1 az egyetlen önálló működésű beléptetésvezérlő, amely integrált billentyűzettel és kártyaolvasóval rendelkezik. Egyszerűen felszerelhető és kezelhető, 6 vezetékkel

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014 Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft LEÍRÁS Vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó TULAJDONSÁGOK Négy féle ajtónyitási mód: - számjegyű kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és számjegyű kóddal (8 szett számjegyű kód) - Proximity

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

Kártyaolvasók és belépőkártyák

Kártyaolvasók és belépőkártyák Kártyaolvasók és belépőkártyák HID 4045 Stand alone kártyaolvasó PIN kódos billentyűzettel és relé kimenettel.......................... H-2 Kártyák az kártyaolvasóhoz HID Prox kártya és kulcstartó termékcsalád

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben