WD 3M. Üzemeltetési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "WD 3M. Üzemeltetési útmutató"

Átírás

1 LT LV EE SL SK HU PL CZ FR IT ES TR GR FI DK SV NL PT EN WD 3M Üzemeltetési útmutató

2 WD 3M WD 3M készülék áttekintése 1 Csatornaválasztó LED 2 Optikai szabályozásellenőrző LED 3 USB-LED 4 Kijelző 5 UP gomb 6 LE gomb 7 Csatornaválasztó/ hőmérsékletgombok 1, 2, 3 8 ECO-funkció 9 ECO-LED 10 Hőmérsékletgomb csatornaválasztás 11 Speciális gomb 12 Hálózati kapcsoló 13 Forrasztószerszám-csatorna csatlakozóhüvelyek 1, 2, 3 14 Hőmérséklet-kijelzés 15 Hőmérséklet mértékegységének szimbóluma 16 Időfunkciók 17 Reteszelés 18 Optikai szabályozásellenőrző 19 Csatornaválasztás kijelző 20 Rögzített hőmérséklet-kijelző 21 Különleges funkciók kijelző 22 USB-port 23 Hálózati biztosíték 24 Hálózati csatlakozó 25 Potenciálkiegyenlítő hüvely

3 WD 3M 3-18 Tartalom 1 Az üzemeltetési útmutatóról Az Ön biztonsága érdekében Szállítási terjedelem A készülék leírása A készülék üzembe helyezése A készülék kezelése Különleges funkciók Visszaállítás gyári beállításra Hibaüzenetek és hibaelhárítás Tartozékok Ártalmatlanítás Garancia Az üzemeltetési útmutatóról Köszönjük Önnek a Weller WD 3M megvásárlásával kifejezett bizalmat. Ennek gyártásánál a legszigorúbb minőségi követelményeket vettük alapul, amelyek biztosítják a készülék kifogástalan működését. A jelen útmutató a WD 3M javítóállomás biztonságos és szakszerű üzembe helyezésére, kezelésére, karbantartására és egyszerű üzemzavarainak elhárítására vonatkozó fontos információkat tartalmaz. A készülék üzembe helyezése előtt, mielőtt a WD 3M javítóállomással dolgozna, teljesen olvassa végig ezt az útmutatót és a mellékelt biztonsági tudnivalókat. Ezt az útmutatót úgy tárolja, hogy az minden felhasználó számára hozzáférhető legyen. 1.1 Figyelembe vett irányelvek A Weller WD 3M mikroprocesszorral vezérelt javítóállomás megfelel a 89/336/EGK és a 2006/95/EK irányelveket tartalmazó EK megfelelőségi nyilatkozat adatainak. 1.2 A használati utasítással együtt érvényes dokumentumok A WD 3M javítóállomás kezelési útmutatója A biztonsági tudnivalók kísérőfüzete LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN LT

4 4-18 WD 3M 2 Az Ön biztonsága érdekében A WD 3M javítóállomás gyártása a technika mai állásának és az általánosan elismert biztonságtechnikai szabályoknak magfelelően történt. Ennek ellenére fennáll a személyi sérülés és az anyagi károk keletkezésének veszélye, ha nem tartja be a használati útmutatóban található figyelmeztetéseket, valamint a készülékhez mellékelt biztonsági füzet biztonsági utasításait. A WD 3M javítóállomást csak a kezelési útmutatóval együtt adja tovább harmadik személynek. 2.1 Rendeltetésszerű használat A WD 3M javítóállomást kizárólag a kezelési útmutatóban megadott célra használja forrasztásra az itt megadott feltételek között. A WD 3M javítóállomás rendeltetésszerű használata magában foglalja, hogy Ön betartja az útmutatóban foglaltakat, Ön minden további kísérő dokumentációt figyelembe vesz, Ön betartja az alkalmazás helyén érvényes nemzeti balesetvédelmi előírásokat. A készüléken önhatalmúlag végzett módosításokért a gyártó nem vállal felelősséget. 3 Szállítási terjedelem WD 3M javítóállomás Hálózati kábel WD 3M kezelési útmutató A biztonsági tudnivalók kísérőfüzete CD az USB-szoftverrel ( Firmware Updater és Monitorsoftware ) USB-kábel Potenciálkiegyenlítő dugós csatlakozója Csomag színes szerszámjelölésekkel 4 A készülék leírása A Weller WD 3M egy a legújabb technológiájú elektronikus építőegységek professzionális javítási munkálataihoz a gyártástechnológiában, valamint a javító- és laborterületen sokoldalúan felhasználható javítóállomás. A WD 3M 3 független csatornával rendelkezik, 3 forrasztószerszám egyidejű üzemeltetéséhez. A digitális szabályozó elektrotechnika a forrasztópáka kiváló minőségű érzékelő- és hőátadás-technikájával együtt precíz hőmérséklet-szabályozási tulajdonságokat biztosít a forrasztócsúcson. A gyors mérés gondoskodik a hőmérséklet nagyfokú pontosságáról és a hőmérséklet optimális dinamikus viselkedéséről terhelés közben. A kívánt hőmérséklet az 50 C-tól 550 C-ig (150 F 950 F) terjedő tartományban a WSP 150, az 50 C 450 C-os (150 F F) tartományban a WP 80 / WP 120 és az egyéb forrasztószerszámok számára beállítható.

5 WD 3M 5-18 Az előírt és a tényleges értékeket a készülék digitálisan jelzi ki. A beállított rögzített hőmérsékletek három hőmérsékletgombbal közvetlenül kiválaszthatóak. Az előválasztott hőmérséklet elérését az optikai szabályozásellenőrző villogása ( szimbólum (18) a kijelzőn és kiegészítésül a zöld LED (2)) jelzi. A Weller WD 3M javítóállomás a következő további funkciókat biztosítja: Automatikus szerszámfelismerés és a megfelelő szabályozóparaméter aktiválása Digitális hőmérséklet-szabályozás Offszet érték bevitelének lehetősége Programozható hőmérséklet-csökkentés (setback) Készenléti (standby) és reteszelési funkció ESD-védettségnek megfelelő antisztatikus kivitel Különböző potenciálkiegyenlítési lehetőség a készüléken (alapbeállítás része) Ügyfélspecifikus kalibrálási funkció USB-port a számítógépen keresztül történő vezérléshez, kiértékeléshez és dokumentáláshoz 4.1 WD 3M műszaki adatok Méretek h x sz x m (mm): 273 x 235 x 102 h x sz x m (hüvelyk): 10,75 x 9,25 x 4,02 Súly kb. 5,5 kg Hálózati feszültség 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz) Teljesítményfelvétel 400 W Érintésvédelmi osztály I és III, a burkolat antisztatikus Biztosíték Túláramkioldó 1,5 A A csatornák hőmérsékletszabályozása Hőmérséklet-pontosság Hőmérséklet-stabilitás Potenciálkiegyenlítés Fokozatmentes forrasztópákák WP 80 / WP C 450 C (150 F 850 F) WSP C 550 C (150 F 950 F) WMRT / WMRP 100 C 450 C (200 F 850 F) A szabályozható hőmérséklettartomány szerszámfüggő. 9 C ( 17 F) 2 C ( 4 F) 3,5 mm-es kapcsolóérintkezős hüvelyen keresztül a készülék hátoldalán. EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN LT LV

6 6-18 WD 3M Potenciálkiegyenlítés A 3,5 mm-es kapcsolóérintkezős hüvely (25) különböző bekötésével 4 változat lehetséges: Közvetlen földelés: csatlakozódugó nélkül (szállítási állapot) Potenciálkiegyenlítés: csatlakozódugóval, kiegyenlítő vezeték a középső érintkezőn Potenciálmentes: csatlakozódugóval Közvetett földelés: csatlakozódugóval és beforrasztott ellenállással, földelés a kiválasztott ellenálláson keresztül USB-csatlakozó A készülék egy mini USB-porttal (22) van felszerelve. Az USB-port használatához Önnek rendelkezésére áll CD-n a Weller-szoftver, amellyel Ön vezérlőkészülékén szoftverfrissítést hajthat végre ( Firmvare Updater ) és távirányíthatja készülékét, valamint grafikusan ábrázolhatja, tárolhatja és kinyomtathatja a hőmérsékletgörbéket ( Monitorsoftware ). A zöld USB-LED (3) jelzi az aktív USB-kapcsolatot. A piros USB- LED kb. 10 másodpercig világít, ha a kapcsolat megszakad. 5 A készülék üzembe helyezése 1. Csomagolja ki óvatosan a készüléket. 2. Csatlakoztassa a forrasztószerszámot az alább felsoroltak szerint: Dugja be a forrasztószerszám csatlakozódugóját a javítóállomás 1, 2 vagy 3 (13) csatlakozóhüvelyébe, majd rövid jobbra fordítással reteszelje azt. 3. Helyezze a forrasztószerszámot a biztonsági pákatartóba. 4. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék típustábláján található adattal, valamint hogy a hálózati kapcsoló (12) kikapcsolt állapotban van-e. 5. Csatlakoztassa a vezérlőkészüléket az elektromos hálózatra (24). 6. Kapcsolja be a készüléket a hálózati kapcsolóval (12). A készülék bekapcsolása után a mikroprocesszor öntesztet végez, ennek során rövid ideig minden szegmens üzemel. Ezután az elektronika mindegyik csatornára automatikusan a 350 C-os hőmérséklet-alapbeállítást kapcsolja. Aktivált, használt csatornáknál kigyullad a zöld LED (2): A LED állandó zöld világítása a csatlakoztatott szerszámok felfűtését jelzi. A LED zöld villogó fénye az előválasztott szerszámhőmérséklet elérését jelzi. Az aktív csatornák háromszöggel (19), valamint villám szimbólummal (18) jelennek meg a kijelzőn. Megjegyzés A maximális kimenő teljesítmény 400 wattra korlátozott.

7 WD 3M A készülék kezelése 6.1 Csatorna kiválasztása, ki-/bekapcsolás 1. A három csatorna valamelyikének kiválasztásához nyomja meg az 1, 2 vagy 3 gombok közül az egyiket. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott csatorna előírt hőmérséklete, valamint kis betűvel a rögzítetten programozott hőmérséklet. - Vagy - nyomja az gombot addig, amíg megjelenik a kívánt csatorna kijelzése. Ekkor a kijelzőn megjelenik az aktuális szerszámhőmérséklet. A kijelző alsó részén ezen kívül megjelenik az állapot a megfelelő előírt hőmérséklettel. A kiválasztott csatornát a képernyőn egy háromszög (19), a készüléken egy pirosan világító LED (1) jelzi. 2. Addig nyomja a UP és a DOWN gombokat egyidejűleg, amíg a három vonal ( ) meg nem jelenik a képernyőn. 3. Engedje el a gombokat. Ezzel a csatorna deaktiválódott, a képernyőn megjelenik az OFF kijelzés. Ha a csatorna aktív, akkor a kijelzőn az aktuális tényleges hőmérséklet jelenik meg. A csatorna kikapcsolásával a mentett adatok nem vesznek el. Megjegyzés A kijelző automatikusan arra a csatornára vált, amelyre egy új szerszámot csatlakoztattak, amelynél az ujjkapcsolót nyomva tartják, vagy amelynél a szerszámot kivették a kapcsolós pákatartóból. Ez a funkció a 2. menüben, a különleges funkciók pontban (lásd Automatikus csatornaváltás deaktiválása/aktiválása a 16. oldalon) deaktiválható. 6.2 Hőmérséklet beállítása Hőmérséklet egyedi beállítása 1. Válassza ki a kívánt csatornát az 1, 2 vagy 3 gomb valamelyikének megnyomásával. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott csatorna hőmérsékletének tényleges értéke. 2. Nyomja meg a UP vagy a DOWN gombot. A kijelző átvált a beállított előírt értékre. A hőmérséklet szimbólum (15) villog. 3. A kívánt előírt hőmérséklet beállításához nyomja meg a UP vagy a DOWN gombot: Ha röviden megérinti a gombot, az előírt érték egy fokkal módosul. Ha folyamatosan nyomva tartja a gombot, akkor az előírt érték gyorsan peregve változik. Kb. 2 másodperccel a beállító gombok elengedése után a kijelzőn ismét a kiválasztott csatorna tényleges értéke jelenik meg. LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN

8 8-18 WD 3M Megjegyzés Hőmérséklet beállítása az 1, 2 és 3 hőmérsékletgombokkal A hőmérséklet előírt értékét minden csatornához külön be lehet állítani a három előre beállított hőmérsékleti érték (rögzített hőmérséklet) választásával. Gyári beállítások: 1 = 150 C (300 F), 2 = 350 C (662 F), 3 = 380 C (716 F) 1. Válassza ki a csatornát. A 3 rögzített hőmérséklet kb. 2 másodpercig megjelenik a kijelzőn. Amíg a hőmérséklet szimbólum villog, beviheti a hőmérséklet értékét. 2. Állítsa be a hőmérséklet előírt értékét a UP vagy DOWN gombbal. 3. Tartsa nyomva három másodpercig az 1, 2 vagy 3 hőmérsékletgombot. Eközben villog a megfelelő hőmérsékletérték kijelzése. 3 másodperc elteltével a beállított érték eltárolódik. 4. Engedje el újra a hőmérsékletgombot. Az egyik hőmérsékletgomb alacsony setback hőmérséklettel történő kiosztása révén lehetőség van a hőmérséklet manuális csökkentésre, ha nem használja a forrasztópákát. Hőmérséklet választása az 1, 2 és 3 hőmérsékletgombokkal 1. Válassza ki a csatornát. 2. A képernyőn kb. 2 másodpercre megjelenik a 3 rögzített hőmérséklet kijelzése. Amíg a hőmérséklet szimbólum villog, addig a kívánt hőmérséklet az 1, 2 vagy 3 gombok egyikével kiválasztható. 6.3 Forrasztás A forrasztást a készülékre csatlakoztatott forrasztószerszám használati utasításában leírtak szerint végezze el.

9 WD 3M Különleges funkciók 2 sec 4 sec 1x 1. menü 2. menü ON/OFF A különleges funkciók 2 menüszintre vannak felosztva: 1. menü: beállítási lehetőségek: készenléti (standby) hőmérséklet, hőmérséklet-lekapcsolás (setback), automatikus lekapcsolási idő (Auto-OFF), hőmérsékletoffszet, Window-funkció, hőmérsékletegységek és reteszelési funkció. 2. menü: beállítási lehetőségek: ID-Code, kalibrálási funkció (FCC), ECO-gomb ON/OFF, speciális gomb ON/OFF, autom. csatornaváltás ON/OFF, szabályozási mód HI/LO 7.1 Különleges funkciók, 1. menü kiválasztása ES IT FR EN Különleges funkciók Navigálás PT STANDBY NL SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C/ F 1 2 LT LV EE FI DK SV TR GR HU PL CZ SK SL EXIT 3 1. A különleges funkciók beviteléhez válassza ki a kívánt 1, 2 vagy 3 csatornát. 2. Tartsa nyomva egyidejűleg a UP és DOWN gombokat. 2 másodperc elteltével a kijelzőn az 1 felirat jelenik meg. 3. Engedje el a gombokat. Az 1. menü különleges funkcióinak kiválasztása aktiválva van. Most elvégezheti a beállításokat. Az 1 és 2 gombokkal válassza ki a menüpontot. A 3 gombbal kiléphet a menüből (EXIT). A különleges funkciók visszaállítása a gyári beállításra 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a 3 gombot. 2. Ezután nyomja meg egyszerre a UP és a DOWN gombokat. A kijelzőn az FSE felirat jelenik meg. Megtörtént a javítóállomás visszaállítása a gyári beállításra.

10 10-18 WD 3M Készenléti (standby) hőmérséklet beállítása A hőmérséklet lekapcsolása után automatikusan a készenléti (standby) hőmérséklet lesz beállítva. A tényleges hőmérséklet villogva jelenik meg. A kijelzőn a STANDBY felirat jelenik meg. 1. Válassza az 1. menüben a STANDBY menüpontot. 2. A UP vagy a DOWN gombbal állítsa be a készenléti (standby) hőmérséklet előírt értékét. 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) Hőmérséklet-lekapcsolás (SETBACK) beállítása Ha nem használja a forrasztószerszámot, akkor a beállított lekapcsolási (setback) idő elteltével a hőmérséklet a készenléti (standby) hőmérsékletre csökken le. A lekapcsolási (setback) állapotot a tényleges érték kijelzőjének villogása jelzi, és a kijelzőn STANDBY felirat jelenik meg. A UP vagy DOWN gomb megnyomása megszünteti a lekapcsolási (setback) állapotot. Szerszámtól függően az ujjkapcsoló vagy a kapcsolós pákatartó deaktiválja a lekapcsolási (setback) állapotot. A következő lekapcsolási (setback) beállítások elvégzésére van lehetőség: 0 perc : setback OFF [lekapcsolás KI] (gyári beállítás) ON : setback ON [lekapcsolás be] (a forrasztópákának a kapcsolós pákatartóba történő lerakása után azonnal megtörténik a leszabályozás a készenléti hőmérsékletre) perc : Setback ON [lekapcsolás BE] (egyedileg beállítható lekapcsolási (setback) idő) 1. Válassza az 1. menüben a SETBACK menüpontot. 2. Állítsa be a lekapcsolás (setback) értékét a UP vagy DOWN gombbal. 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) Automatikus lekapcsolási idő (AUTO-OFF) beállítása Ha nem használja a forrasztópákát, akkor az AUTO-OFF-idő elteltével a páka fűtése lekapcsol. A hőmérséklet-lekapcsolás a beállított lekapcsolási (setback) funkciótól függetlenül megtörténik. A tényleges hőmérséklet villogva kerül kijelzésre és a maradványhő kijelzésére szolgál. A kijelzőn az OFF felirat jelenik meg. 50 C (122 F) alatt a kijelzőn egy villogó vonal jelenik meg. A következő AUTO-OFF-időbeállítások lehetségesek: 0 perc : az AUTO-OFF-funkció ki van kapcsolva perc : AUTO-OFF-idő, egyedileg beállítható. 1. Válassza az 1. menüben az OFF menüpontot. 2. Állítsa be az AUTO-OFF-idő előírt értékét a UP vagy DOWN gombbal. 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre)

11 WD 3M SETBACK-idő [1-99 perc] 0 ON 0 ON Beállítások OFF-idő [1-999 perc] 0 Time 0 Time Time Time Hőmérséklet viselkedése a SETBACK és az AUTO OFF funkciók különböző beállítása esetén Hőmérséklet viselkedése kapcsolós pákatartó nélkül A forrasztószerszám a beállított forrasztási hőmérsékleten marad. Ha a forrasztószerszám használaton kívül van 1), akkor azt a rendszer az OFF-idő elteltével lekapcsolja. Ha a forrasztószerszám használaton kívül van 1), akkor a rendszer a SETBACK-idő elteltével annak hőmérsékletét a készenléti (STANDBY) hőmérsékletre szabályozza le 2). Ha a forrasztószerszám használaton kívül van 1), akkor a rendszer annak hőmérsékletét a SETBACK-idő elteltével a STANDBY hőmérsékletre szabályozza le 2), az OFF-idő elteltével pedig lekapcsolja. Hőmérséklet viselkedése kapcsolós pákatartóval SV NL PT ES IT FR EN 0 0 A forrasztószerszám a pákatartóban 3) lekapcsol. ON 0 0 Time ON Time 0 Time Time Time A forrasztószerszámot a rendszer a pákatartóban 3) STANDBY hőmérsékletre 2) szabályozza le. A forrasztószerszám a pákatartóban 3) az OFF-idő elteltével lekapcsol. A rendszer a pákatartóban 3) lévő forrasztószerszámot leszabályozza a készenléti (standby) hőmérsékletre 2) és az OFFidő elteltével kikapcsolja. A rendszer a pákatartóban 3) lévő forrasztószerszámot a SETBACKidő elteltével leszabályozza a készenléti (standby)hőmérsékletre 2). A rendszer a pákatartóban 3) lévő forrasztószerszámot a SETBACKidő elteltével leszabályozza a készenléti (standby) hőmérsékletre 2) és az OFF-idő elteltével kikapcsolja. 1) A forrasztószerszám használaton kívül van = ha a UP /DOWN gombokat nem nyomják meg és a hőmérsékletesés nem > 5 C. 2) A STANDBY hőmérsékletnek a beállított előírt hőmérséklet alatt kell maradnia, különben a SETBACK funkció nem aktív. 3) Ha a készülékre kapcsolós pákatartó van csatlakoztatva, a forrasztószerszám a lerakón kívül mindig a beállított előírt hőmérsékleten marad. A pákatartó-funkció a forrasztószerszám első lerakásakor aktiválódik. EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK Megjegyzés A STANDBY és az OFF üzemmód törlése: Kapcsolós pákatartó nélkül: a UP vagy a DOWN gomb megnyomásával. Kapcsolós pákatartóval: a forrasztószerszám kivételével a tartóból. LV LT

12 12-18 WD 3M Hőmérséklet-offszet beállítása A valós forrasztócsúcs-hőmérséklet egy hőmérséklet-offszet bevitelével ± 40 C-kal (± 72 F) illeszthető. 1. Válassza az 1. menüben az OFFSET menüpontot. 2. Állítsa be az AUTO-OFFSET hőmérsékleti értékét a UP vagy DOWN gombbal. 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) Window-funkció beállítása Egy beállított, reteszelt hőmérsékletből kiindulva a WINDOW-funkció segítségével egy ± 99 C-os (± 180 F) hőmérséklet-tartomány állítható be. Megjegyzés A WINDOW-funkció használatához a javítóállomásnak reteszelt állapotban (lásd Reteszelési funkció ki-/bekapcsolása a 13. oldalon) kell lennie. 1. Válassza az 1. menüben a WINDOW menüpontot. 2. Állítsa be a WINDOW hőmérsékletértékét a UP vagy DOWN gombbal. 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) Hőmérséklet mértékegységének átállítása Átváltás C -ról F -ra vagy fordítva. 1. Válassza az 1. menüben a C/ F menüpontot. 2. Állítsa be a hőmérséklet mértékegységét a UP vagy DOWN gombbal. 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre)

13 WD 3M Megjegyzés Reteszelési funkció ki-/bekapcsolása A reteszelés bekapcsolása után a javítóállomáson csak az 1, 2 és 3 hőmérsékletgombok, az ECO és az gombok kezelhetők. A többi beállítás csak a javítóállomás kireteszelése után módosítható ismét. A javítóállomás reteszelése: 1. Válassza az 1. menüben a LOCK menüpontot. A kijelzőn az OFF felirat jelenik meg. A lakat szimbólum villog. Az 1 vagy 2 gombok megnyomása az OFF kijelzés ideje alatt a menüpontból elmentett reteszelési kód nélküli kilépéshez vezet. 2. Állítsa be a 3 számjegyű reteszelő kódot a UP vagy a DOWN gombbal. 3. Tartsa 5 másodpercig lenyomva a 3 gombot. A kód mentésre kerül. A lakat szimbólum megjelenik. Az állomás reteszelése megtörtént. A kijelző a főmenübe vált át. A javítóállomás kireteszelése: 1. Válassza az 1. menüben a LOCK menüpontot. A kijelzőn az ON felirat jelenik meg. A lakat szimbólum megjelenik. 2. Adja meg a 3 számjegyű reteszelő kódot a UP vagy a DOWN gombbal. 3. Nyomja meg a 3 gombot. Az állomás kireteszelése megtörtént. A kijelző a főmenübe vált át. 7.2 Különleges funkciók, 2. menü kiválasztása Különleges funkciók LEVEL ID FCC SP BUTTON AUTO CHANNEL ECO BUTTON HI/LO CONTROL Navigálás EXIT A különleges funkciók beviteléhez válassza ki a kívánt 1, 2 vagy 3 csatornát. 2. Tartsa nyomva egyidejűleg a UP és DOWN gombokat. 4 másodperc elteltével a kijelzőn a 2 felirat jelenik meg. 3. Engedje el a gombokat. A 2. menü különleges funkciói kiválasztásának aktiválása megtörtént. Most elvégezheti a beállításokat. Az 1 és 2 gombokkal válassza ki a menüpontot. A 3 gombbal kiléphet a menüből (EXIT). LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN

14 14-18 WD 3M Állomásazonosító (ID-Code) beállítása Az opcionális USB-port használatakor több WD 3M javítóállomás összes funkciójával vezérelhető és távvezérelhető. Ehhez minden állomásnak szüksége van egy állomás-azonosítóra (ID-Code), hogy egyértelműen azonosítható legyen. 1. Válassza a 2. menüben a REMOTE ID menüpontot. 2. A UP vagy a DOWN gombbal írjon be egy azonosítót (ID) (lehetséges értékek: tartományban). 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) Megjegyzés A menüpont változtatás nélküli elhagyásához nyomja meg a 3 gombot (EXIT). A kalibrálási funkció (Factory Calibration Check = FCC) kezelése Az FCC-funkcióval ellenőrizheti a javítóállomás hőmérsékletpontosságát és kiegyenlítheti az esetleges eltéréseket. A forrasztócsúcs hőmérsékletét külső hőmérséklet-mérőkészülékkel és a forrasztószerszámhoz társított mérőheggyel kell megmérni. Kalibrálás előtt ki kell választani a megfelelő csatornát. Kalibrálás módosítása 100 C / 212 F értéken 1. Vezesse be a külső hőmérséklet-mérőkészülék hőmérsékletérzékelőjét (0,5 mm) a mérőhegybe. 2. Válassza a 2. menüben az FCC menüpontot. 3. Nyomja meg a DOWN gombot. A készülék a 100 C / 212 F kalibrálási pontra áll. A forrasztócsúcs 100 C / 212 F hőmérsékletre hevül. A szabályozásellenőrző villog, amint a hőmérséklet állandó. 4. Hasonlítsa össze a mérőkészülék kijelzett hőmérsékletét a képernyő kijelzésével. 5. A UP vagy a DOWN gombbal állítsa be a külső mérőkészüléken kijelzett érték és a javítóállomáson kijelzett érték közötti eltérést. A hőmérséklet-kiegyenlítés lehetséges maximális értéke: ± 40 C (± 72 F). Példa: A kijelzőn 100 C, a külső mérőkészüléken 98 C: beállítás 2 A kijelzőn 100 C, a külső mérőkészüléken 102 C: beállítás 2 Megjegyzés A menüpont változtatás nélküli elhagyásához nyomja meg a 3 gombot (EXIT). 6. Az érték megerősítéséhez nyomja meg a 2 (set) gombot. A hőmérséklet-eltérés visszaállítva 0-ra. A 100 C / 212 F mellett történő kalibrálás lezárva. 7. A 3 gomb megnyomásával hagyja el a 2. menüt.

15 WD 3M Megjegyzés Kalibrálás módosítása 450 C / 842 F hőmérsékleten 1. Vezesse be a külső hőmérséklet mérőkészülék hőmérsékletérzékelőjét (0,5 mm) a mérőhegybe. 2. Válassza a 2. menüben az FCC menüpontot. 3. Nyomja meg a UP billentyűt. A készülék a 450 C / 842 F kalibrálási pontra áll. A forrasztócsúcs 450 C / 842 F hőmérsékletre hevül. A szabályozásellenőrző villog, amint a hőmérséklet állandó. 4. Hasonlítsa össze a mérőkészülék kijelzett hőmérsékletét a képernyő kijelzésével. 5. A UP vagy a DOWN gombbal állítsa be a külső mérőkészüléken kijelzett érték és a javítóállomáson kijelzett érték közötti eltérést. A hőmérséklet-kiegyenlítés lehetséges maximális értéke: ± 40 C (± 72 F). Példa: A kijelzőn 450 C, a külső mérőkészüléken 448 C: beállítás 2 A kijelzőn 450 C, a külső mérőkészüléken 452 C: beállítás 2 A menüpont változtatás nélküli elhagyásához nyomja meg a 3 gombot (EXIT). 6. Az érték megerősítéséhez nyomja meg a 2 (set) gombot. A hőmérséklet-eltérés visszaállítva 0-ra. A 450 C / 842 F történő kalibrálás lezárva. 7. A 3 gomb megnyomásával lépjen ki a 2. menüből. Kalibrálás visszaállítása a gyári beállításra 1. Válassza a 2. menüben az FCC menüpontot. 2. Tartsa nyomva a 3 gombot. 3. Ezután nyomja meg egyszerre a UP és a DOWN gombokat. A kijelzőn az FSE (Factory Setting Enabled) felirat jelenik meg. Megtörtént a javítóállomás visszaállítása a gyári kalibrálásra. 4. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN LT LV EE SL SK HU

16 16-18 WD 3M A speciális gomb aktiválása/deaktiválása Az SP-Button funkcióval a gyárilag deaktivált speciális gomb (11) aktiválható: 1. Válassza a 2. menüben az SP BUTTON menüpontot. 2. Állítsa be az állapotot a UP vagy DOWN gombokkal (ON = aktiválva / OFF = deaktiválva). 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) A speciális gomb (11) aktiválása után ezzel gyors átlépést lehet végrehajtani az 1. menübe. A legutóbb kiválasztott funkció a speciális gombbal (11) történő kilépéskor eltárolódik. Automatikus csatornaváltás deaktiválása/ aktiválása Ezzel a funkcióval a gyárilag aktivált automatikus csatornaváltás deaktiválható: 1. Válassza a 2. menüben az AUTO CHANNEL menüpontot. 2. Állítsa be az állapotot a UP vagy DOWN gombbal. 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) Az ECO-gomb (8) aktiválása/deaktiválása Az ECO-funkcióval a gyárilag deaktivált ECO-gomb (8) aktiválható: 1. Válassza a 2. menüben az ECO menüpontot. 2. Állítsa be az állapotot a UP vagy DOWN gombokkal (ON = aktiválva / OFF = deaktiválva). 3. A következő menüpontra az 1 (vissza) vagy a 2 (előre) Az ECO-gomb (8) aktiválása után ezzel a készenléti (standby) üzemmód mindhárom csatornára kikényszeríthető. A zöld LED (9) világít és a csatornákat a rendszer a beállított készenléti (standby) hőmérsékletre szabályozza. Kapcsolós pákatartó használata esetén ez a funkció a szerszámnak a tartóból történő kivételekor törlődik. A szabályozási karakterisztika beállítása WP 120-hoz A HI/LO CONTROL-funkcióval a gyárilag HI-ra beállított WP 120-as szabályozási karakterisztika állítható be: 1. Válassza a 2. menüben a HI/LO menüpontot. 2. Állítsa be az állapotot a UP (HI) vagy DOWN (LO) gombokkal.

17 WD 3M Visszaállítás gyári beállításra A különleges funkciók visszaállítása Ezt a funkciót a 7.1 Különleges funkciók kiválasztása az 1. menüben, A különleges funkciók visszaállítása gyári beállításokra fejezet tárgyalja a 9. oldalon. Kalibrálás visszaállítása a gyári beállításra Ezt a funkciót a 7.2 Különleges funkciók kiválasztása a 2. menüben,, A kalibrálás visszaállítása gyári beállításokra fejezet tárgyalja a 15. oldalon. 9 Hibaüzenetek és hibaelhárítás Jelzés/tünet Lehetséges ok Hibaelhárító intézkedések Kijelző "tip" kijelzés Nincs kijelzőfunkció (a kijelző üres) Az állomás szerszámot nem ismerte fel A szerszám meghibásodott A Microtool forrasztócsúcs nincs megfelelően bedugva vagy meghibásodott Nincs hálózati feszültség Ellenőrizze a szerszám csatlakozását a készülékhez Ellenőrizze a csatlakoztatott szerszámot Dugja be újra a forrasztócsúcsot Cserélje ki a meghibásodott forrasztócsúcsot Kapcsolja be a hálózati kapcsolót Ellenőrizze a hálózati feszültséget Ellenőrizze a készülék biztosítékát TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN LT LV EE SL SK HU PL CZ

18 18-18 WD 3M 10 Tartozékok WP 120 forrasztókészlet WDH 10T pákatartóval, 120 W WP 120 forrasztópáka, 120 W WMRP Micro forrasztópáka készlet, 40 W WMRT Micro kiforrasztó csipesz készlet, 80 W WP 80 forrasztópáka készlet, 80 W WSP 80 forrasztópáka készlet, 80 W WMP forrasztópáka készlet, 65 W LR 21 forrasztópáka készlet, 50 W LR 82 forrasztópáka készlet, 80 W WTA 50 kiforrasztó csipesz készlet, 50 W WSP 150 forrasztópáka készlet, 150 W WST 20 termikus szigetelést eltávolító készülék készlet, 50 W WST 82 termikus szigetelést eltávolító készülék készlet, 80 W WSB 80 forrasztófürdő, 80 W WSB 150 forrasztófürdő, 150 W WHP 80 előmelegítő lap, 80 W WDH 10T kapcsolós pákatartó WSP 80/WP WDH 20T kapcsolós pákatartó WMP-hez Lábkapcsoló Lábkapcsoló adapter WDC 2 száraz tisztítóbetét Fémszivacs a WDC 2-höz Reset dugasz "C" Reset dugasz "F" A további tartozékokat az egyes forrasztópáka készletek használati utasításában találhatja. 11 Ártalmatlanítás A kicserélt készülékalkatrészeket, szűrőt vagy a használt készüléket az Ön országának előírásai szerint ártalmatlanítsa. 12 Garancia A vevő szavatossági igényei a készülék vevőhöz történt kiszállítástól számított egy éven után elévülnek. Ez nem vonatkozik a vevő BGB (Német Szövetségi PTK) 478, 479 szerinti viszontkereseti igényére. Az általunk rendelkezésre bocsátott garancia értelmében csak akkor felelünk, ha a készülék tulajdonságaira és tartósságára vonatkozó garanciát írásba foglaltuk és a "Garancia" fogalma alatt bocsátottuk ki.

19 WD 3M Circuit Diagram LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN DE

20 WD 3M Exploded Drawing

WD 1 (M) / WD 1000 (M) Üzemeltetési útmutató

WD 1 (M) / WD 1000 (M) Üzemeltetési útmutató LT LV EE SL SK HU PL CZ TR ES GR FI DK SV NL PT IT FR EN DE WD 1 (M) / WD 1000 (M) Üzemeltetési útmutató WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) A készülék áttekintése 23 Szivacsbetét 1 Kijelző 2 UP

Részletesebben

Weller WR 2000A Forrólevegôs állomás (230V/300W)

Weller WR 2000A Forrólevegôs állomás (230V/300W) LT LV PT ES IT FR EE NL SV SL SK HU EN DE Weller WR 2000A Forrólevegôs állomás (230V/300W) WR 2 WR 2 Készülék áttekintése 1 Csatornaválasztó LED 2 Optikai szabályozóellenőrző LED 3 Vákuum LED 4 Kijelző

Részletesebben

ES PT. WX 2 műszaki leírás

ES PT. WX 2 műszaki leírás LT LV EE SL SK HU PL CZ TR FR GR FI HU SV NL ES PT IT EN DE WX 2 műszaki leírás WX 2 WX 2 A készülék áttekintése 1 Bal oldali kezelőgomb 2 Bal oldali kezelőgomb 3 Jobb oldali kezelőgomb 4 Jobb oldali kezelőgomb

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

WD 1000M műszaki leírás

WD 1000M műszaki leírás WD 1000M műszaki leírás Köszönjük a Weller WD 1 (M) / WD 1000 megvásárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb minœségi követelményeket vettük alapul, ami biztosítja a készülék

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

WX 2. Üzemeltetési útmutató

WX 2. Üzemeltetési útmutató LT LV EE SL SK HU PL CZ FR IT ES TR GR FI HU SV NL PT EN DE WX 2 Üzemeltetési útmutató WX 2 WX 2 A készülék áttekintése 1 Bal oldali kezelőgomb 2 Bal oldali kezelőgomb 3 Jobb oldali kezelőgomb 4 Jobb oldali

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten ST-60/ST-80/ST-100 egy intelligens digitális forrasztó állomás, 60/80/100W-os fűtőelemmel és 150-450 C hőmérséklet tartománnyal. Könnyen kezelhető,

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

Üzembe helyezés (1-6)

Üzembe helyezés (1-6) Videoflex G2 Rend. sz.: 10 35 65 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 9. BE/KI 10. REC: Kioldó / Felvétel

Részletesebben

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:

Részletesebben

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben