Spoľahlivé protihlukové systémy a systémy pre pozemné stavby už viac ako 50 rokov.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Spoľahlivé protihlukové systémy a systémy pre pozemné stavby už viac ako 50 rokov."

Átírás

1 Spoľahlivé protihlukové systémy a systémy pre pozemné stavby už viac ako 50 rokov

2 Obsah Systém protihlukových stien... 3 Technológia... 4 Oblasti využitia... 5 Estetické hľadisko... 6 Údržba... 6 Potreba materiálu na výstavbu protihlukovej steny metódou betónovania priamo na mieste... 6 Výroba... 7 Užitočné informácie!... 8 Typy protihlukových tvaroviek... 9 Osadenie a montáž panelov protihlukových stien Durisol Návod na výstavbu protihlukovej steny z tvaroviek Durisol Kotva s guľovou hlavou Príklady kombinovaných protihlukových tvaroviek Praktické riešenia CE Certifikát Stavebný systém pre pozemné stavby Všeobecné informácie Technické údaje Zvuková izolácia Realizácia stavby Omietanie štiepkocementových tvaroviek Stenové panely z tvaroviek Durisol rýchlejšia alternatíva Referenčné stavby

3 Systém protihlukových stien

4 Systém protihlukových stien Technológia Už viac ako 70 rokov je značka Durisol celosvetovo známa ako pevný stavebný materiál z dreva. Protihlukové steny z tvaroviek Durisol, vyrobených z mineralizovaných drevných štiepok a cementu, dosahujú na jednej strane najvyššie hodnoty zvukovej pohltivosti z dôvodu ich pórovitosti a na druhej strane najlepšie hodnoty vzduchovej nepriezvučnosti vďaka 13 cm hrubému betónovému jadru. Protihlukové tvarovky a protihlukové steny Durisol sú odolné voči poveternostným vplyvom, mrazuvzdorné, odolné voči posypovej soli, či voči letiacim kameňom. Keďže dopravný hluk dnes narastá stále intenzívnejšie, vzrastá stále 4 viac aj význam protihlukových stien, umiestnených popri cestách, železničných dráhach a iných infraštruktúrnych zariadeniach. Na mnohých miestach je však momentálne málo protihlukových stien, kvôli čomu sú susediace objekty, či celé sídliská vystavované často vysokej miere hluku. Výstavbou protihlukových stien Durisol možno hluk znížiť alebo takmer úplne eliminovať. Už len zníženie hlučnosti o 10 db má za následok zníženie subjektívne pociťovaného hluku o 50%. Spoločnosť Leier Baustoffe SK s.r.o., ako popredný výrobca stavebného materiálu v Strednej a Východnej Európe, ponúka protihlukové tvarovky a panely pre protihlukové steny v technicky najvyššej kvalite a s možnosťou rôznorodého optického a farebného usporiadania.

5 Systém protihlukových stien Výhody produktu vynikajúca zvuková izolácia vynikajúca pohltivosť hluku odolnosť voči požiaru (REI 180) ekologické suroviny (80% drevo) jednoduché, rýchle spracovanie/montáž odolnosť voči poveternostným vplyvom mrazuvzdornosť odolnosť voči poškodeniu letiacimi kameňmi odolnosť voči drevným škodcom odolnosť voči prejavom vandalizmu rozmanité vzorové a farebné varianty životnosť minimálne 40 rokov Oblasti využitia ochrana obytných štvrtí pri cestách alebo železničných dráhach pri materských školách a školách, nemocniciach na verejných priestranstvách, pri parkoch pri parkoviskách obytných budov vedľa zdrojov hluku ako sú diaľnice, pozemné cestné komunikácie, železničné stanice, železničné trate pri priemyselných zónach pri čerpacích staniciach, umývacích linkách pri skládkach odpadu ako zvuková izolácia hlučných strojov vo výrobných prevádzkach 5

6 Systém protihlukových stien Estetické hľadisko Protihlukové prvky Durisol sa vyhotovujú a dodávajú v rôznych farbách s rôznou povrchovou úpravou. Farebná rôznorodosť a kombinovateľnosť jednotlivých dielcov v prvku samotnom umožňuje obzvlášť flexibilné a kreatívne plánovanie a realizáciu, vďaka čomu vytvárajú protihlukové prvky často pocit priestrannosti. Typ, vzor a farbu protihlukových prvkov starostlivo naplánuje pred výrobou architekt s investorom. Následne sú tieto prvky vyrobené v niektorom z našich závodov. Údržba Postavené protihlukové steny Durisol si nevyžadujú žiadnu údržbu, keďže bez problémov odolávajú akémukoľvek počasiu, dokonca aj mrazu a posypovej soli. Ak by v dôsledku prudkého mechanického vplyvu, napríklad v dôsledku dopravnej nehody, došlo k poškodeniu steny, možno poškodenú absorpčnú časť bez veľkej námahy odstrániť a jednoducho nahradiť novou. Potreba materiálu na výstavbu protihlukovej steny metódou betónovania priamo na mieste Potreba materiálu tvarovky 8 ks/m 2 výplňový betón 95 l/m 2 betonárska oceľ 5-7 kg/m 2 montážna doba vrát. vliatia betónu cca. 0,5* hod/m 2 * v závislosti od konštrukcie panelu 6 Architektonická protihluková stena

7 Systém protihlukových stien Protihluková stena Durisol ako reklamná plocha Protihlukové steny Durisol významne prispievajú k zlepšeniu kvality života obyvateľstva a z konštrukčného hľadiska sa stavajú tak, aby boli čo najviac zakomponované do prirodzeného obrazu krajiny. Za účelom docielenia čo najnižších nákladov na výstavbu protihlukovej steny a zároveň dosiahnutia čo najlepšieho protihlukového účinku je potrebné najskôr preveriť optimálnu veľkosť a potenciálny priebeh danej steny. V popredí je pritom technické riešenie na odstránenie hluku, miestne danosti na výstavbu protihlukovej steny a samozrejme výtvarné možnosti. Protihluková stena na južnej diaľnici pri Grazi Výroba montujú zasúvaním do HE stĺpov rôznych dimenzií. Výška jednotlivých panelov je od 50 cm do 150 cm a je závislá od dĺžky panelu (do 600 cm) a jednak od architektúry. Na protihlukové steny Durisol sa samozrejme vzťahuje vyhlásenie o parametroch, priebežne sú z našej strany monitorované a v súlade s príslušnými normami aj zo strany akreditovaných kontrolných ústavov. Na základe vynikajúcich technických vlastností systém protihlukových stien Durisol prispieva k zlepšovaniu zdravia a blaha obyvateľov objektov, susediacich so zdrojom hluku. Na strane druhej prispievajú protihlukové steny Durisol vďaka svojej extrémne energeticky úspornej výrobnej technológii významne k ochrane nášho životného prostredia. zvuková pohltivosť v závislosti od typu až do 15dB vzduchová nepriezvučnosť v závislosti od typu až do 40dB využívanie prírodných surovín, až 85%-ný podiel dreva 100%-ná recyklácia! Zvyšky vznikajúce pri výrobe sa na 100% vracajú späť do výroby nízka spotreba energií pri výrobe (žiadne spaľovanie), nulová záťaž pre životné prostredie žiadne plastové obaly rozmanité vzory a farby Protihlukovú stenu Durisol možno postaviť tak z jednotlivých protihlukových tvaroviek na pásovom základe, ako aj z prefabrikovaných protihlukových panelov, ktoré vyrábame presne podľa projektovej dokumentácie. Protihlukové panely sa spravidla 7

8 Systém protihlukových stien Užitočné informácie! Protihlukové steny Durisol sú odolné voči poškodeniu letiacimi kameňmi a na základe svojho pevného oceľovobetónového jadra aj odolné voči akýmkoľvek iným mechanickým vplyvom, ako napr. prejavom vandalizmu. Drsný, štruktúrovaný povrch s otvorenými pórmi odradí do veľkej miery dokonca aj sprejerov graffiti. Okrem toho sú jednotlivé protihlukové panely z dôvodu svojej váhy chránené pred krádežou, keďže s nimi možno manipulovať len s ťažkými zdvíhacími zariadeniami. Pred montážou protihlukového panelu sa najskôr osadia betónové soklové panely ako najspdnejšia časť steny medzi HE-stĺpikmi. Tieto sú pevne ukotvené v jednotlivých základoch, ktoré zároveň slúžia ako opora pre soklové panely. Dimenzie a technické zadania pre základy a soklové panely stanoví statik. Medzi najspodnejší panel a soklový panel, ako i medzi ďalšie protihlukové panely sa umiestnia utesňovacie pásky, aby Pokus s dlhodobým kmitaním Prvky protihlukových stien Durisol získali pri skúške, ktorú vykonával nezávislý vedecký výskumný inštitút RED Bernard, pri pokuse s dlhodobým kmitaním prívlastok absolvoval s vyznamenaním. V priebehu simulačného pokusu bol napodobňovaný prejazd vlaku s rýchlosťou 200 km/h päťmiliónovkrát. V priebehu tohto testu sa ani na jednotlivých prvkoch, ani na celkovom stenovom systéme neobjavili akékoľvek deformácie, či iné poškodenia. Prvky preukázali svoju osobitnú odolnosť voči účinkom tlaku a podtlaku a splnili tak v plnej miere požiadavky v zmysle CEN/ TC 256 (2009). R E D t e B e s t o v a n r d r n a é bola zaručená protihluková ochrana na celej ploche. Zakrytie protihlukovej steny z hornej strany nie je z technického hľadiska nutné, no pôsobí napohľad estetickejšie. Protihlukové steny Durisol majú životnosť minimálne 40 rokov. Samotná konštrukcia a najmä zvukovo-izolačné vlastnosti sa zachovajú na omnoho dlhší čas. Protihlukové steny Durisol je možné používať pri železničných tratiach s rýchlosťou vlaku až do 200 km/h, pretože dynamicky odolávajú podtlaku a tlaku spôsobenému prechádzajúcimi vlakmi. 90% NATÜRLICHES MATERIAL 90% PRÍRODNÝ MATERIÁL 8 Red Bernard GmbH Research & Development Építésügyi Minőségellenőrző Innovációs Kht.

9 Systém protihlukových stien Typy protihlukových tvaroviek DSi 25/13 N Technické údaje Hrúbka 25 cm Rozmery Výška 25 cm Dĺžka 50 cm Váha 9 kg Statika Hrúbka výplňového betónu 13 cm Kategória vzduchovej nepriezvučnosti B3* Akustické vlastnosti Vzduchová nepriezvučnosť 40 db Kategória zvukovej pohltivosti A4** Zvuková pohltivosť DLR 15 db/7 db DSi 30/13 N Technické údaje Hrúbka 30 cm Rozmery Výška 25 cm Dĺžka 50 cm Váha 12 kg Statika Hrúbka výplňového betónu 13 cm Kategória vzduchovej nepriezvučnosti B3* Akustické vlastnosti Vzduchová nepriezvučnosť 40 db Kategória zvukovej pohltivosti A4** Zvuková pohltivosť DLR 15 db/15 db DSi 25/13 W Technické údaje Hrúbka 25 cm Rozmery Výška 25 cm Dĺžka 50 cm Váha 8 kg Statika Hrúbka výplňového betónu 13 cm Kategória vzduchovej nepriezvučnosti B3* Akustické vlastnosti Vzduchová nepriezvučnosť 40 db Kategória zvukovej pohltivosti A4** Zvuková pohltivosť DLR 15 db/7 db DSi 30/13 W Technické údaje Hrúbka 30 cm Rozmery Výška 25 cm Dĺžka 50 cm Váha 10 kg Statika Hrúbka výplňového betónu 13 cm Kategória vzduchovej nepriezvučnosti B3* Akustické vlastnosti Vzduchová nepriezvučnosť 40 db Kategória zvukovej pohltivosti A4** Zvuková pohltivosť DLR 15 db/15 db LSA 50/12/25 W Lärmschutz Absorber Technické údaje 500 Rozmery Akustické vlastnosti Hrúbka Výška Dĺžka Váha Kategória zvukovej pohltivosti Zvuková pohltivosť DLR 12 cm 25 cm 50 cm 6,8 kg A4 14 db * Najvyššia kategória vzduchovej nepriezvučnosti podľa Normy STN EN ** Najvyššia kategória zvukovej pohltivosti podľa normy STN EN

10 Systém protihlukových stien Osadenie a montáž panelov protihlukových stien Durisol Pred výstavbou protihlukových stien Durisol je zo stavebného hľadiska nutné vykonať niekoľko prípravných prác. Do bodových základov, často ide o rúrkovité zarážané piloty, sa zabetónujú HE stĺpiky. Úlohou statika je primerane zohľadniť typ zeminy, nápory vetra a výšku a dimenziu steny samotnej. Výstavbu základov a stĺpikov vykonáva stavebná spoločnosť. Návod na výstavbu protihlukovej steny z tvaroviek Durisol Príprava Pásový základ sa vyrobí podľa statických výpočtov spolu s konštrukčnou výstužou. Prvý rad tvaroviek možno založiť do maltového lôžka. Položenie prvého radu tvaroviek sa musí uskutočniť svedomite a presne, keďže nasledujúce rady tvaroviek sa murujú už len nasucho v murivovej väzbe alebo s krížovou väzbou. Osadenie protihlukových stien Nasadenie tesniacich pásov Osová vzdialenosť pozinkovaných HE-stĺpov môže byť maximálne 600 cm. Medzi stĺpikmi sa najskôr osadia železobtónové soklové prvky. Odtiaľ začína osadzovanie protihlukových panelov Durisol, ktoré sú od výroby vybavené kotvami s guľovou hlavou. Medzi jednotlivé protihlukové panely sa upevnia tesniace pásy, a to za účelom optimálneho prepojenia prvkov, zaručenia optimálnej protihlukovej ochrany a vytvorenia celostného povrchu bez akýchkoľvek medzier. Následne sa jednotlivé prvky zalievajú k stĺpiku zabudovanými vymedzovacími skrutkami. Pri ukladaní prvého radu treba dodržať presnosť zvislosti a vodorovnosti! Rovnomerné uloženie prvého radu je zárukou kolmosti pri budovaní steny. Ak by stena mala roh, začína sa s ukladaním tvaroviek na tomto mieste. Treba dbať na to, aby otvory v tvarovke boli presne nad sebou a neboli prerušované. 10

11 Systém protihlukových stien Realizácia rohov Rohové tvarovky možno vyrobiť jednoducho z obyčajných tvaroviek na akýkoľvek uhol. Pomocou pásovej alebo aj reťazovej píly možno tvarovky jednoducho rezať. Výstuž Do priestoru na vyplnenie sa vloží prvá vodorovná výstuž. Uhlové výstuže sa v rohoch ukladajú do kríža. Uzavretie okrajov steny Konce steny možno zadebniť doskou, alebo pred betonážou uzatvoriť odrezkom (13x25 cm), ktorý sa upevní skrutkami. Ak z dôvodov statiky nie je predpísané inak, vkladajú sa 2 kusy výstuže, priemer 8 mm. Dbá sa pritom na to, aby výstuž bola dostatočne prekrytá betónom. Na tento účel sú vhodné betónové vymedzovače, ktoré sa pripevnia na spojovaciu priečku. Pred betonážou steny sa uloží celá vertikálna a horizontálna výstuž. Množstvo a priemer sa riadia statickými normami. Betonáž GK 16 Kvalita betónu: C25/30 resp. podľa údajov statika. Odporúčame použiť vodotesný betón, aby bola zabezpečená trvalá ochrana výstuže pred koróziou. Tento montážny návod je odporúčaním zo strany spoločnosti Leier Baustoffe SK s.r.o. a má spĺňať poradenskú funkciu. Údaje v ňom uvedené zodpovedajú nášmu najlepšiemu vedomiu, nemožno ich však považovať za záväzné a kompletné. Všetky údaje ohľadom statiky, kvality betónu a pod. je nevyhnutné prekonzultovať s realizujúcou spoločnosťou! 11

12 Systém protihlukových stien Kotva s guľovou hlavou Kotvy s guľovou hlavou potrebné na uchytenie protihlukových panelov na zdvíhacom zariadení sú zabudované už počas výroby. Protihlukový prvok tak možno zdvihnúť a osadiť rýchlo, bezpečne a bez problémov. Výhody: vhodné pre všetky typy a veľkosti prvkov zaťažiteľné až do váhy 45 ton žiadne škody z dôvodu korózie A od výroby zabudovaná kotva s guľovou hlavou B betónové jadro C protihluková tvarovka Durisol D guľová hlava na fixáciu na kotve s guľovou hlavou Detailný nákres kotvy s guľovou hlavou Prepravný úchyt DEHA-KT-600 Durisol protihluková tvarovka Vystužené betónové jadro Skica kotvy s guľovou hlavou zabudovanej do protihlukového prvku Montáž protihlukového prvku 12

13 Systém protihlukových stien Príklady kombinovaných protihlukových tvaroviek Protihluková tvarovka typ DSI 25/13 N B B (75), 100, 125, (150) 10,5 dĺžka do ,5 2 A-A rez B-B rez A 13 8,5 25 A 3,5 Protihluková tvarovka typ DSI 25/13 W B B (75), 100, 125, (150) 10,5 dĺžka do ,5 2 A-A rez B-B rez A 13 8,5 25 A 3,5 Protihlukové tvarovky v kombinácii DSI 25/13 W a DSI 25/13 N B B (75), 100, 125, (150) 10,5 dĺžka do ,5 2 A-A rez B-B rez A 13 8,5 25 A 3,5 13

14 Systém protihlukových stien Kombinácia z tvaroviek typu DSi 25/13 N a DSi 25/13 W Možnosť usporiadania DSi 25/13 N Príklady na tvar a farbu 14 Protihluková ochrana Absorber

15 Systém protihlukových stien 15

16 Systém protihlukových stien Praktické riešenia Železobetónové soklové panely B A F E C D B A A HE za tepla valcovaný oceľový profil B uzemňovacia krabica M16 C C skrutka M16 s priloženými podložkami D D spojovací, uzemňovací kábel E vystuženie vonkajšej hrany Soklový panel F uzemňovacia krabica s plochou oceľou Soklové panely s uzemňovacím pásom pri železnici s malým odstupom medzi stenou a koľajovou osou A HE za tepla valcovaný oceľový profil B protihluková stena Durisol typu DSi 25/13 W C vbetónované závitové puzdro M12 D upínacia skrutka M12 E zárez pre závitové puzdro 16 Detailný nákres fixácie protihlukovej steny v stĺpiku

17 Systém protihlukových stien CE Certifikát 17

18 Systém protihlukových stien 18

19 Stavebný systém pre pozemné stavby inteligencia, efektivita, ekologický prístup

20 Stavebný systém pre pozemné stavby Všeobecné informácie Pri stavbe domu je výber správneho stavebného materiálu rozhodujúci pre vytvorenie si vlastného zdravého životného priestoru tak, aby bola zachovaná kvalita a hodnoty pre viaceré generácie. Optimálnym riešením na splnenie týchto kritérií je ekologický stavebný systém Durisol. V roku 1934 obohatil vtedy nový, prírodný stavebný materiál Durisol sektor pozemných stavieb tak výrazne, že Durisol sa dodnes veľmi úspešne používa. Medzičasom aj celosvetovo vyrába a spracováva. Systém Durisol ponúka všetky stavebno-fyzikálne výhody, ktoré sú zjednotené v kombinácii dreva s betónom. Durisol má vynikajúce tepelno a zvukovo izolačné vlastnosti a vďaka svojmu masívnemu betónovému jadru dokáže výborne akumulovať teplo. Ďalšou významnou vlastnosťou Durisolu je výborná difúzia vodných pár, čím sa veľmi efektívne reguluje vlhkosť vzduchu v miestnosti a vytvára tak zdravú klímu v interiéri a príjemný pocit z bývania. i viacpodlažné obytné budovy, či kancelárske objekty, alebo priemyselné budovy. Ďalšia veľká výhoda systému Durisol spočíva v tom, že tvarovky sú odolné voči poveternostným vplyvom a sú mrazuvzdorné. Možno ich teda v každom počasí skladovať na stavenisku a aj v zime ich možno spracovať. Prirodzená izolačná schopnosť dreveného plášťa a schopnosti zadržania teploty v betónovom jadre neprináša len značnú úsporu nákladov na kúrenie v zime, ale aj nákladov na ochladzovanie v lete. Durisol so svojimi vynikajúcimi vlastnosťami predstavuje produkt z prírodného mäkkého dreva, aké nám príroda bohato ponúka, sa využívajú odrezky, ktoré sa pri spracovaní dreva už technologicky nedajú využiť. Špeciálnou metódou sa drevné štiepky prostredníctvom mineralizácie zušľachtia a spracujú s cementom a vodou na tvarovku. Na základe tohto postupu sa konečný produkt Durisol, hoci podiel dreva činí až do 85%, stáva odolný proti požiaru po zaliatí betónom (REI 180)! Vyrobené tvarovky sa po prirodzenom vysušení presne ofrézujú na požadovaný rozmer. Tvarovky Durisol majú v závislosti od charakteru stavaného objektu rozličné hrúbky a vlastnosti a preto sú ideálnym stavebným materiálom pre rodinné domy, ako Možnosti využitia produktov Durisol pre pozemné stavby: rodinné domy viacposchodové obytné budovy nízkoenergetické a pasívne domy sociálne centrá, nemocnice školy, materské školy kostoly priemyselné objekty poľnohospodárske objekty výťahové šachty 20

21 Stavebný systém pre pozemné stavby Technické údaje Technické údaje Typ DM 15/9 DM 25/16 DMi 17/12 DMi 20/13 DMi 25/18 Dĺžka cm Hrúbka cm Výška cm Hmotnosť kg/stk Tepelnoizolačné vlastnosti R hodnota neomietnutného muriva m 2 K/W 0,66 1,06 0,63 0,75 0,83 Zvukovoizolačné vlastnosti Omietnuté murivo Rw db Požiarna odolnosť Trieda požiarnej odolnosti pre neomietnuté murivo REI 90 REI 180 REI 180 REI 180 REI 180 Spotreba Spotreba tvaroviek Stk./m Spotreba výplňového betónu l/m Potreba výstuže kg/m 2 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 Pracnosť (bez aplikácie betónovej výplne) hod./m 2 v závislosti od zložitosti cca. 0,5-0,7 Technické údaje Typ DSi 30/20 DS 25/12 DS 35/20 DSs 30/12 DSs 37,5/12 Dĺžka cm Hrúbka cm ,5 Výška cm Hmotnosť kg/stk Tepelnoizolačné vlastnosti R hodnota neomietnutného muriva m 2 K/W 1,18 1,32 1,39 3,59 5,26 Zvukovoizolačné vlastnosti Omietnuté murivo Rw db Požiarna odolnosť Trieda požiarnej odolnosti pre neomietnuté murivo REI 180 REI 180 REI 180 REI 180 REI 180 Spotreba Spotreba tvaroviek Stk./m Spotreba výplňového betónu l/m Potreba výstuže kg/m 2 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 Pracnosť (bez aplikácie betónovej výplne) hod./m 2 v závislosti od zložitosti cca. 0,5-0,7 21

22 Stavebný systém pre pozemné stavby Stavebný systém pre pozemné stavby Durisol zahŕňa 10 rôznych typov štandardných tvaroviek. V závislosti od požiadaviek stavaného objektu ponúka Durisol najvhodnejšie riešenie tak pre obvodové steny s, alebo bez zateplenia, ako i pre nosné vnútorné steny. Drsný povrch stien durisolových tvaroviek zaručuje okrem toho bezproblémové omietanie stien a je tak prevenciou vzniku prípadných trhlín v omietke. Najčastejšie používaná tvarovka pri obvodových stenách je typ DSs 37,5/12 (U=0,18 W/m²K) s integrovanou tepelnou izoláciou EPS F Plus s hrúbkou 17,5cm. V prípade dodatočného zateplenia obvodovej steny ponúkame viaceré typy tvaroviek, pričom je pri výbere často rozhodujúca hrúbka betónového jadra. Na nosné vnútorné steny sa kvôli jej vynikajúcim zvukovo izolačným hodnotám používa väčšinou tvarovka Durisol typ DMi 25/18 (R w =63dB). DSS 37,5/12 DMi 25/18 1. Normálna tvarovka N Rohová doplnková tvarovka , 4. Univerzálna tvarovka 5. Tvarovka pre vnútorné steny 5 6. Vencová tvarovka Tvarovky 1 DSs 37,5/12 normálna tvarovka N normálna priebežná tvarovka v murivovej väzbe 2 DSs 37,5/12 EA rohová doplnková tvarovka pritlačená na rohovú tvarovku 3, 4 DSs 37,5/12 U univerzálna tvarovka pri zakončovaní muriva, dverovom a okennom ostení 5 DSi 25/18 tvarovka pre vnútorné steny DSi 25/18 betónové prepojenie medzi obvodovou a vnútornou stenou 6 Vencová tvarovka DMs 15/9 Dr ako tepelná izolácia čelnej strany stropu, pre vytvorenie venca 22

23 Stavebný systém pre pozemné stavby Zvuková izolácia Zvuková izolácia pri radovej zástavbe - zdvojená stena vrátane 3 cm izolácie z minerálnej vlny Veľmi vhodné riešenie pre deliace steny medzi domami v rámci radovej zástavby ako aj dvojdomami sú medzibytové priečky z durisolových tvaroviek, ktoré majú vynikajúce parametre vzduchovej nepriezvučnosti: Vzduchová nepriezvučnosť durisolových tvaroviek podľa normy STN : db Deliaca stena medzibytové priečky DM 15/9 DM 25/16 DMi 17/12 DMi 20/13 DMi 25/18 DSi 30/20 DS 25/12 DS 35/20 DSs 30/12 DSs 37,5/12 52 db 58 db 56 db 56 db 63 db 61 db 56 db 61 db 53 db 52 db 23

24 Stavebný systém pre pozemné stavby Realizácia stavby 1. Pôdorysné vymeranie stien Na základovej doske alebo na pivničnom strope sa vyznačia vonkajšie a vnútorné obrysy budúceho muriva so všetkými otvormi na dvere a okná PODĽA PROJEKTU Založenie prvého radu tvaroviek Najskôr sa položia rohové tvarovky a tie tvarovky, ktoré budú tvoriť ostenia okien a dverí. Na otvory v murive 1500sa používajú 1000 PODĽA PROJEKTU univerzálne tvarovky, ktoré sú na jednej strane uzatvorené. Pritom treba dbať na to, aby nižšie DVERE uvedené medzikusy, ktoré možno ľahko orezať každou pílou, mali dĺžku > 25cm, aby bola zaručená stabilita muriva. Prípadné nepresnosti základovej dosky alebo pivničného stropu treba vyrovnať pri pokládke prvého radu tvaroviek jednoducho za použitia malých drevených klinkov, ktorú sú súčasťou dodávky. Rovnako možno prvý rad tvaroviek založiť aj do maltového lôžka. Dôležité je dbať na to, aby horná hrana prvého radu bola horizontálne vyrovnaná. V prípade, že niektorý roh nemeria 90, možno tvarovky Durisol zrezať aj v ľubovoľnom uhle na úkos a položiť ich orezanými plochami k sebe OKNO FENSTER FENSTER OKNO TÜR Nákres vzorového rohu TÜR 3. Ukladanie ďalších radov tvaroviek S druhým radom tvaroviek sa začína opäť pri rohu, pričom rohová tvarovka druhej rady sa položí jednoducho k rohovej tvarovke prvého radu. Potom možno všetky ďalšie tvarovky pokladať s posunom o polovicu dĺžky tvarovky voči spodnej tvarovke. Zaistí sa tak, že duté priestory tvaroviek Durisol budú usporiadané presne nad sebou a neskôr pri betonáži sa betón môže bez problémov vliať do steny. Na základe tohto usporiadania vznikne okrem toho stabilná väzba, ktorá zaručí, že sa tvarovky pri zapĺňaní betónom neposunú. Pri prepájaní muriva obvodovej steny a vnútornej steny sa zo statických a zvukovotechnických dôvodov odporúča rozrezať vnútornú stranu obvodovej steny na hrúbku betónového jadra vnútornej steny, aby sa tak medzi tý- Osadenie pevných bodov mito dvomi stavebnými dielmi vytvorilo betónové prepojenie. Tretí rad tvaroviek sa potom pokladá ako prvý, štvrtý ako druhý, atď FENSTER 4. Betonáž TÜR Ak stena dosiahla výšku 4 až 5 nasucho na seba položených tvaroviek, zalievajú sa výplňovým betónom, ktorý má nosnú ulohu pri zatažení celého stavebného objektu. Triedu pevnosti betónu vopred stanoví statik a treba ju dodržať. Zrnitosť 16 mm sa stanovuje podľa hrúbky betónového jadra a odporúčaná je konzistenčná trieda F 52 až F 59, aby sa zabezpečilo rozliatie betónu v durisolovej stene. Betonáž sa realizuje zväčša pomocou betónového čerpadla alebo pomocou žeriavového koša, v prípade menších prístavieb alebo rodinných domov aj manuálne. Každopádne je však pri vypĺňaní betónom nutné dbať na to, aby betón mohol preniknúť do všetkých dutých priestorov muriva Durisol bez toho, aby sa oddelili 24

25 Stavebný systém pre pozemné stavby jednotlivé frakcie, treba dbať na zodpovedajúce zhutnenie. Pre dopravovaný betón platia obvyklé smernice upravujúce spracovanie betónu. uzatvorenou stranou nadol usporiadajú vedľa seba na príslušnom podklade, takže vznikne žľab v tvare písmena U. Dutý priestor U-žľabu je následne vystužený a zaliaty betónom. Podporná výstuž sa odstráni až po zatvrdnutí betónu. 5. Výstuž Konštrukcia steny zo štiepkocementového Durisolu je v princípe nevystuženým murivom. Na základe statického výpočtu je možné využiť aj hotové preklady. Výstuž sa vkladá aj do rohov a pri napojení vnútornej priečky na obvodovú stenu. Odporúča sa však vkladať výstuž do vyfrézovaných výrezov najvyššieho radu parapety dve výstuže Ø8mm, a to priebežne 75 cm do susediaceho muriva, aby sa tak predišlo prípadným trhlinám v omietke v tejto časti steny. Rovnako sa odporúča v prípade prerušenia betonáže zapustiť do betónu železné tyčky. Pri väčších stavebných objektoch je možné objednať si od spoločnosti Leier prefabrikované hotové preklady v primeraných veľkostiach. (dĺžka do 200 cm, výška do 50 cm). 7. Izolácia stropného venca Ak sú obvodové steny realizované z tvaroviek typu DSs 37,5/12, možno veniec izolovať pomocou 15 cm hrubých tepelne izolovaných tvaroviek Durisol. Tieto tvarovky sa lepia na najvyšší rad obvodovej steny. 6. Preklady nad otvormi v stene Na stavbe je možné vyrobiť si preklady samostatne z tvaroviek Durisol bez akýchkoľvek problémov. Potrebné je len vyrezať spájacie mostíky niekoľkých univerzálnych tvaroviek a následne tieto upravené tvarovky skrátiť na výšku prekladu. Tieto tvarovky sa 25

26 Stavebný systém pre pozemné stavby 8. Montáž rozvodov v murive Durisol Chráničky elektrických rozvodov sa bez problémov realizujú do tvarovky Durisol. Pre zachovanie vzduchovej nepriezvučnosti by nemalo dôjsť k podstatnému úbytku betónovaného jadra steny. Betónové jadro steny Durisol Za predpokladu, že murovanie bolo realizované podľa montážneho návodu, sú dutiny tvaroviek Durisol usporiadané presne nad sebou a betónové jadrá opticky tvoria horizontálne prepojenie vertikálnych betónových stĺpov. Takto docielený betónový útvar v spojení s opláštením zo stavebného materiálu Durisol je optimálny nielen z hľadiska statiky, ale sa kvôli svojej viskozite a duktilite veľmi často používa aj v oblastiach ohrozených zemetraseniami. Omietanie durisolových stien Omietka na murive má spĺňať nielen funkciu ochrany pred poveternostnými vplyvmi, ale zároveň aj dekoratívnu funkciu. Hrubá povrchová štruktúra produktov Durisol má obzvlášť dobré vlastnosti na priľnavosť omietkovej zmesi. Pred začatím omietacích prác by sa však malo počkať, kým sa zo steny neodparí vlhkosť z výplňového betónu. Doba vysušenia závisí od klimatických podmienok počas výstavby. Podklad pod omietku musí byť suchý rovný s nosnou schopnosťou a pevný zbavený nečistôt. 26

27 Stavebný systém pre pozemné stavby Omietanie štiepkocementových tvaroviek Stav: máj 2013 Pri realizácii vnútorných a vonkajších omietok je nutné postupovať podľa pracovného návodu výrobcov omietkových zmesí. Systém omietania štiepkocementových tvaroviek s alebo bez integrovanej izolácie Štruktúra omietky, rôzne typy použitia: Vnútorná omietka ako jednovrstvová omietka sadrová omietka (hladená omietka) sadrovovápenná omietka (hladená omietka, škrabaná omietka) vápennosadrová omietka (škrabaná omietka, hladená omietka) ľahká sadrová omietka (hladená) sadrová tepelnoizolačná omietka (hladená) vápenná omietka (škrabaná) Vnútorná omietka ako viacvrstvová omietka Podkladová omietka vápennocementová omietka vápennocementová ľahká základná omietka vápennocementová tepelnoizolačná omietka Perlit vápennocementová tepelnoizolačná omietka EPS Príprava podkladu pre omietanie nevyžaduje sa Prídavné opatrenia nevyžadujú sa Príprava podkladu pre omietanie Prídavné opatrenia Vrchná omietka Nevyžaduje sa V závislosti od omietky môže byť potrebný: cementový prednástrek doba odstátia: minimálne 2 týždne Nevyžaduje sa a) V prípade použitia sadrových omietok a omietok obsahujúcich sadru: doba na odstátie podkladovej omietky podľa technologického predpisu výrobcu. sadrové a sadru obsahujúce jemné omietky a) vápennocementová omietka vápennocementová ušľachtilá omietka vápenná omietka silikátová omietka b) omietka zo syntetickej živice c) omietka zo silikónovej živice b) Systém omietania štiepkocementových tvaroviek s alebo bez integrovanej prídavnej izolácie Štruktúra omietky, rôzdne typy použitia: Vonkajšia omietka Spodná omietka Príprava podkladu na omietanie Prídavné opatrenia Prídavné opatrenia vápennocementová omietka cementový prednástrek d) príp. výstuž omietky d) vápennocementová omietka vápennocementová ľahká základová omietka nevyžaduje sa e) nanesenie sklotextilnej mriežky f) vápennocementová tepelnoizolačná omietka Perlit v závislosti od produktu môže byť potrebný odporúča sa nanesenie sklotextilnej mriežky! vápennocementová tepelnoizolačná omietka EPS prednástrek vápennocementová ušľachtilá omietka silikátová omietka b) omietka zo syntetickej živice c) omietka zo silikónovej živice b) Jadrová omietka ako viacvrstvová omietka Príprava podkladu pre omietanie Prídavné opatrenia Vrchná omietka b) Silikátové omietky alebo omietky zo silikónovej živice si ako vrchné omietky na tepelnoizolačných omietkach a na hrubých vápennocementových omietkach vyžadujú medzivrstvu a vždy základný náter. c) Omietky zo syntetickej živice si ako vrchné omietky na hrubých vápennocementových omietkach vyžadujú medzivrstvu a vždy základný náter. Ich použitie na vápennocementových tepelnoizolačných omietkach bez medzivrstvy je neprípustné. d) V prípade obvodových tvaroviek so schopnosťou izolácie vysokých teplôt s integrovanou prídavnou izoláciou sa namiesto cementového prednástreku aplikuje výstuž omietky v zmysle normy. e) Pri ručnom spracovaní je potrebný prednástrek. 27

28 Stavebný systém pre pozemné stavby Stenové panely z tvaroviek Durisol rýchlejšia alternatíva Veľkoplošné, steny vo výške poschodia vyhotovené z tvaroviek podľa požadovaného typu - sa vo výrobnom závode vyrábajú zlepením jednotlivých tvaroviek Durisol. Optimálne stavebno-fyzikálne vlastnosti (tepelná izolácia, akumulácia tepla, zvuková izolácia a difúzia vodnej pary) Durisolu tak zostávajú zachované. Výhoda: úspora času Oproti klasickému ukladaniu tvaroviek prináša tento spôsob výstavby po moduloch významnú úsporu času na stavbe. Čas realizácie cca. 0,2 h/m² vrát. vyplnenia betónového jadra. Výhoda: bez odpadu Oproti klasickému spracovaniu tvaroviek odpadá pri tejto stavebnej metóde uskladňovanie a odvoz prípadného zvyškového materiálu. Výhoda: betonáž na výšku poschodia Táto stavebná metóda umožňuje betonáž na výšku poschodia, čím sa výrazne zjednoduší technológia výstavby. Optimálna príprava na stavenisku: Základné vybavenie potrebným materiálom a strojmi nivelačný prístroj murárska šnúra príklepová vŕtačka, s vrtákom ø14 príklepový skrutkovač s násadkou (veľkosť 19) káblový bubon pajser ALU-doska s vodováhami montážna pena na upchatie menších škár a otvorov Drobný materiál: 6KT- skrutiek do dreva ø12 - kolík ø 14 podložky podkladové platne (kliny). montážna sada s drobným materiálom môže byť za príplatok súčasťou dodávky. šikmé podpery si možno prenajať. Prípravné práce na osadenie stien: železobetónová doska s presnosťou ±1,0cm pred osadením vyprázdniť priestor príjazd na stavenisko: Zabezpečte bezproblémový príjazd a výjazd nákladných vozidiel celková váha do 40t! Duté steny DURISOL - maximálna veľkosť 5,00 m x 3,00 m 28

29 Stavebný systém pre pozemné stavby Priebeh prác na stavbe: 1. Vyznačenie pôdorysu Nákres pôdorysu všetkých nosných stien, otvorov v murive a dutinových panelov Durisol na podlahovej doske alebo strope podľa plánu. Nivelizácia roviny, na ktorú majú byť steny postavené. Kombináciou podkladových platničiek rôznych hrúbok vznikne priebežná rovina na položenie panelov. V prípade potreby sa nanesie horizontálna izolácia proti vlhkosti. 4. Osadenie dutinových stien Durisol Opatrne posadiť dutinovú stenu Durisol na nivelizované podkladové platničky. Drobné korektúry do konečnej pozície vykonávať pomocou páčidla. Dbajte na to, aby sa dali vytiahnuť zdvíhacie popruhy. 2. Dodávka a zloženie panelov 5. Montáž šikmých podpier Dodávka a zloženie dutinových panelov DURISOL v boxoch Plán osadenia Plán osadenia spolu s číslami stenových modulov je súčasťou dodávky. 3. Dutinová stena Durisol so zdvíhacími popruhmi na žeriave Najskôr sa dutinová stena Durisol zdvíhacími popruhmi zaistí na žeriave a až potom sa uvoľní transportná poistka! Pri napínaní zdvíhacích popruhov treba dbať na to, aby bol aplikovaný rovnaký ťah. Pomaly a zvislo nadvihnúť, vyvarovať sa prudkým a nečakaným pohybom. Zaistiť ostatné prvky. dve šikmé podpery na jednu dutinovú stenu Durisol. upevnenie šikmých podpier na prvku (kolík) pomocou skrutky M12. kolík je v už prvku zabudovaný od výroby. upevnenie šikmých podpier na betónovom strope pomocou kolíka ø14 a skrutky M12. 29

30 Stavebný systém pre pozemné stavby 6. Nastavenie šikmých podpier Presné umiestnenie dutinových stien Durisol pomocou vodiacich skrutiek na podperách. Zaistenie prvku žeriavom možno odstrániť až po úplnom pripevnení oboch šikmých podpier. UPOZORNENIE: Pri stenách, ktoré sa o seba opierajú (napr. deliace steny v radových zástavbách a protipožiarne múry susediacich budov) osadenie dutinovej steny Durisol cca. 20 cm pred jej konečnou polohou. prevesenie zdvíhacích popruhov zdola nahor (pomocou osadzovacích hákov), aby sa popruhy dali opäť odstrániť. príklepový skrutkovač s násadkou (veľkosť 19). 7. Spojenie rohov Správne rohové spojenie na navŕtanom mieste spoja! Všeobecné informácie: Betonáž: Pred betonážou treba uzatvoriť všetky otvory debniacimi doskami, resp. montážnou penou. Používajte len betón konzistenčnej triedy F52 (F4) alebo F59 (F5) s najväčšou zrnitosťou 16 mm. Rýchlosť betónovania max. 1 m za hodinu na jeden prechod plnenia. Priemer hadice zosúladiť so šírkou otvoru. Treba dbať na dôkladné zhutnenie (napr.: vibrovaním). Omietanie: Dutinová stena Durisol sa omieta podľa rovnakých pravidiel platných ako pri klasicky zhotovených stenách Durisol. Prepravné množstvo (orientačné údaje na kamión) Hrúbka steny (cm) Závislé od veľkosti jednotlivých panelov ca. 200 ca. 200 ca. 180 ca. 150 ca. 120 Tabuľka pre zdvíhacie zariadenie Typ tvarovky DMi 17/12 DMi 20/13 DMi 25/18 DM 25/16 DSi 30/20 DSi 35/20 DS 25/12 DSs 30/12 DSs 37,5/12 kg/m² Maximálna veľkosť jedného modulu v m Maximálna váha v kg

31 Stavebný systém pre pozemné stavby Referenčné stavby 31

32 Vaše otázky Vám radi zodpovieme na našej infolinke alebo om: Váš predajca stavebného materiálu Leier: Leier Baustoffe SK, s.r.o. Pribylinská 3, Bratislava Tel.: Vydavateľ: Leier Baustoffe SK s.r.o., September 2013

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Sanova omietka S / SanovaPutz S 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S 2. Typ,

Részletesebben

Technológia zabudovania

Technológia zabudovania Technológia zabudovania Detailné výkresy Predsadené steny (primurovky) Priečky Oddelovacie steny bytových jednotiek Protipožiarné priečky Protipožiarné obmurovanie stĺpov Sádrové priečky ALBA-ORTH Építõanyaggyártó

Részletesebben

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Jadrová omietka

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: / Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: Baumit Poter/ Baumit Estrich Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter / Estrich 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Poter / Estrich 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Ušľachtilá omietka / EdelPutz 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz 2. Typ, číslo

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)]

Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)] 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.

Részletesebben

Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau.

Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau. Mineralische und pastöse Edelputze + Farben SAKRET. Das gelbe vom Bau. Felhasználási tudnivalók A színminták tájékozató jellegűek, a tényleges felület megjelenése függ az adott vakolat szemcseméretétől,

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

Baumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L

Baumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

OCEĽOVÉ ZVODIDLÁ DAK

OCEĽOVÉ ZVODIDLÁ DAK TPV 01/2010 Acélszerkezeti Kft. H-2400 Dunaújváros, Vasmű tér 1-3 zastúpená v SR firmou Ing.Eduard Vidriczkó - Dúhová 38, 044 71 Čečejovce OCEĽOVÉ ZVODIDLÁ PRIESTOROVÉ USPORIADANIE TECHNICKÉ PODMIENKY

Részletesebben

Marketing személyzet

Marketing személyzet Munkaközvetítő ügynökség Marketing személyzet Nástupný fizetés: megállapodás alapján Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Námestie SNP 14, Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

INOVÁCIA ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ BEZPEČNOSŤ KOMÍNOVÉ SYSTÉMY Komíny

INOVÁCIA ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ BEZPEČNOSŤ KOMÍNOVÉ SYSTÉMY Komíny INOVÁCIA ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ BEZPEČNOSŤ Komíny KOMÍNOVÉ SYSTÉMY Príjemná klíma, bezpečnosť a úspora energie sú hlavnými aspektmi pri návrhu bytových stavieb. Návrh vhodného spôsobu vykurovania a výber

Részletesebben

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6 www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Tento výrobok Black & Decker slúži na premietanie laserových lúčov ako pomoc pri použití

Részletesebben

MODEL: DRY 300 PLASTIK DRY 400 PLASTIK DRY 500 SACIA PLASTIK

MODEL: DRY 300 PLASTIK DRY 400 PLASTIK DRY 500 SACIA PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe: Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta

Részletesebben

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16.

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. Veronika zeneprojekt Gyakorlati módszerek tartalma Ismerkedő, köszöntő játékoktesthangszerek, elemi zenélés, táncok, mozgások Ritmikus

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18

Részletesebben

Austrotherm Resolution

Austrotherm Resolution Austrotherm Resolution Supertenká tepelná izolácia odolná voc i poz iaru Vynikajúce tepelnoizolačné vlastnosti až o 40% lepší tepelnoizolačný účinok Superštíhla izolácia priestorovo úsporné riešenie zateplenia

Részletesebben

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,

Részletesebben

EnviroVid ZÍSKAVANIE ENERGIE PRE MALÉ OBCE POMOCOU PYROLÝZY ZO ZMESÍ POĽNOHOSPODÁRSKYCH VEDĽAJŠÍCH PRODUKTOV A

EnviroVid ZÍSKAVANIE ENERGIE PRE MALÉ OBCE POMOCOU PYROLÝZY ZO ZMESÍ POĽNOHOSPODÁRSKYCH VEDĽAJŠÍCH PRODUKTOV A EnviroVid ZÍSKAVANIE ENERGIE PRE MALÉ OBCE POMOCOU PYROLÝZY ZO ZMESÍ POĽNOHOSPODÁRSKYCH VEDĽAJŠÍCH PRODUKTOV A ODPADOV Projekt aktivitások Aktivity projektu 1. Projekt Menedzsment/Projektový manažment

Részletesebben

TRAKTOR S NAKLADAČEM

TRAKTOR S NAKLADAČEM TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

Vezetője változások. Munaajánlat leírása. Beajánlom magam a családhoz. Uložiť ponuku ID: Munkahely neve: Pozíció típusa, ágazat: SK2402

Vezetője változások. Munaajánlat leírása. Beajánlom magam a családhoz. Uložiť ponuku ID: Munkahely neve: Pozíció típusa, ágazat: SK2402 Munkaközvetítő ügynökség Vezetője változások Nástupný fizetés: 430 Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Košický kraj Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció típusa: Vedúci výroby

Részletesebben

TEPELNOIZOLAČNÉSYSTÉMY REVCOVER P a REVCOVER M. Technologickýpredpis Technickédetaily Prílohy

TEPELNOIZOLAČNÉSYSTÉMY REVCOVER P a REVCOVER M. Technologickýpredpis Technickédetaily Prílohy TEPELNOIZOLAČNÉSYSTÉMY REVCOVER P a REVCOVER M Technologickýpredpis Technickédetaily Prílohy Obsah 1.Kompozitné tepelnoizolačné systémy (ETICS)REVCOVER 1.1. Použitie systémov... 1.2. Popis systémov...

Részletesebben

Študijný odbor: podnikanie v remeslách a službách

Študijný odbor: podnikanie v remeslách a službách Stredná odborná škola obchodu a sluţieb Kereskedelmi és Szolgáltatóipari Szakközépiskola, Budovateľská 32, 945 01 Komárno ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM XI. KVALITNÍ V ŠKOLE - ÚSPEŠNÍ V ŢIVOTE Študijný odbor:

Részletesebben

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Opatrovateľ / ka - Holandsko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Holandsko Jutalom : 1 460 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:

Részletesebben

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda

Részletesebben

Štúdia využiteľnosti zavádzania nástrojov a technológií OZE pri zabezpečení energetických potrieb verejných inštitúcií.

Štúdia využiteľnosti zavádzania nástrojov a technológií OZE pri zabezpečení energetických potrieb verejných inštitúcií. Štúdia využiteľnosti zavádzania nástrojov a technológií OZE pri zabezpečení energetických potrieb verejných inštitúcií. Priame energeticko-hospodárske dôsledky prebiehajúcich sa udalostí na svetovej politickej

Részletesebben

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam

Részletesebben

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

Plánovanie dopravnej infraštruktúry ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie

Részletesebben

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel 10028971 10028972 10032090 10032091 10032092 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál

Részletesebben

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán 1 Jelentkezés témára 2 Jelentkezési lap leadása (TO) 3 Konzultálás, téma kidolgozása rektori irányelv szerint 4 Témameghatározás (Zadanie) átvétele 2 pld.-ban

Részletesebben

GAMME SOL. Függőleges csukású nehéz X tárcsa. Diskové brány v tvare X s vertikálnym sklápaním

GAMME SOL. Függőleges csukású nehéz X tárcsa. Diskové brány v tvare X s vertikálnym sklápaním GAMME SOL Függőleges csukású nehéz X tárcsa Diskové brány v tvare X s vertikálnym sklápaním MEGALINER XM 140-280 LE/KS A MEGALINER a JEAN DE BRU által konstruált függőleges csukású nehéztárcsa. Robosztus

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása 8862235 Halogenová LED diodová svítilna 20 W / CZ Halogénové LED diódové svietidlo 20 W / SK Halogén LED diódás világítótest 20 W / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti

Részletesebben

HORIZONT PS penta plus. Katalog profilového systému. HORIZONT PS penta

HORIZONT PS penta plus. Katalog profilového systému. HORIZONT PS penta Katalog profilového systému www.horizontps.com info@horizontps.cz Obsah katalogu Název www.horizontps.com info@horizontps.cz Stav 04-13 List 7.1.1 7.1 Základní informace o systému Technická charakteristika

Részletesebben

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-072-653-91 (3) Digital Video Camera Recorder Návod na používanie Skôr, ako zariadenie začnete používa, prečítajte si pozorne tento návod a odložte si ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti. Kezelési

Részletesebben

NÁVOD NA POUŽITIE K OBSLUŽNÝM PULTOM. Distribútor: Thermotechnika Crown Cool, s.r.o. www.tcslovakia.com

NÁVOD NA POUŽITIE K OBSLUŽNÝM PULTOM. Distribútor: Thermotechnika Crown Cool, s.r.o. www.tcslovakia.com NÁVOD NA POUŽITIE K OBSLUŽNÝM PULTOM Distribútor: Thermotechnika Crown Cool, s.r.o. www.tcslovakia.com Dôležité informácie Dôkladne si prečítajte návod pre bezpečné a dlhodobé použitie chladiaceho zariadenia,

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1605/2017 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 14.12.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselőtestület 2017.12.14

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i

Részletesebben

Útmutató az alkalmazás elindítására

Útmutató az alkalmazás elindítására Útmutató az alkalmazás elindítására NÁVOD NA SPUSTENIE APLIKÁCIE A PC- re VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK A hardverre vonatkozó követelmények a JasPCP-HU alkalmazás működésére jelenleg a piacon kereskedelmi forgalomban

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata: A hanganyag írott változata: ARMA vizsga,, 2. feladat. Hallgassa meg a következő 10 idegen nyelvű kérdést vagy állítást, és karikázza be a mellékelt feladatlapon a hozzájuk kapcsolódó helyes választ. Minden

Részletesebben

NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ

NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ OK 610 W OK 610 X CZ POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE SK POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA HUN ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI

Részletesebben

Projekt EnviroVid. 20.03.2015 2015. március 20.

Projekt EnviroVid. 20.03.2015 2015. március 20. Projekt EnviroVid Vedúci partner / Vezető Partner: Green Energy Storage Consulting, n.o. (Dunajské nábrežie 1195/5, 945 05 Komárno, Slovakia) Cezhraničný partner / Határonátnyúló partner: Enviro-Pyro Hungary

Részletesebben

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Zmluva o dielo Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo VADAS ÜDÜLŐKOMOPLEXUM vízi csúszdáinak és kapcsolódó létesítményeinek

Részletesebben

Postás Cup. 12th-13th April 2008. Táborfalva. Organizátor. Rendez. Róna u. 86-100. Budapest, Róna u. 86-100. Typ pretekov.

Postás Cup. 12th-13th April 2008. Táborfalva. Organizátor. Rendez. Róna u. 86-100. Budapest, Róna u. 86-100. Typ pretekov. Postás Cup 12th-13th April 2008. Táborfalva 2- dové medzinárodné preteky Rendez Organizátor Postás SE Tájfutó Szakosztály, 1149 Budapest, Postás SE Orienteering Section, 1149 Róna u. 86-100. Budapest,

Részletesebben

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-65 SK KW900

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-65 SK KW900 www.blackanddecker.eu 4 3 11 5 6 1 2 8 7 10 9 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-65 SK KW900 A B C D 2 E F G H 3 I J K 4 Použitie Vaša vrchná frézka Black & Decker je určená na frézovanie

Részletesebben

Odsávač pár. Páraelszívó

Odsávač pár. Páraelszívó Odsávač pár Páraelszívó 10031995 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Nemecko Jutalom : 1 580 za turnus beleértve az adót Ápolt személy: Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 1 szabad hely: Ország: Nemecko A belépés

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

Használati utasítás. Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním. Uživateľská príručka

Használati utasítás. Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním. Uživateľská príručka Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním Termékkód / Kód produktu: 55076 CA011 i Használati utasítás Uživateľská príručka HU Használati utasítás Doboz tartalma 1db központi

Részletesebben

Géplábak, géptalpak / mounting foot / priemyselné pätky

Géplábak, géptalpak / mounting foot / priemyselné pätky Géplábak, géptalpak / mounting foot / priemyselné pätky Tartalomjegyzék / t.o.c. / obsah: Oldalszám / pages / číslo strany Bútoripari gépláb / foot for furniture / priemyselné pätky pre nábytkársky priemysel.

Részletesebben

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

2018. április apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže

2018. április apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže Stredná priemyselná škola Komárno Ipari Szakközépiskola Komárom 2018. április 27. 27. apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže Súťaž vyhlásujeme v dvoch kategóriách: Kategória A vyhotovenie mostu

Részletesebben

Mountainclimber X Bike

Mountainclimber X Bike 10032160 10032161 Mountainclimber X Bike Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Részletesebben

Zdravotná sestra - Holandsko

Zdravotná sestra - Holandsko Munkaközvetítő ügynökség Zdravotná sestra - Holandsko Jutalom : 4 500 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Zdravotná sestra Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00

HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00 Operačný program/ Operatív program: Operačný program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika-slovenská republika 2007 2013 Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007 2013 ov

Részletesebben

A Tt. 50/1976. számú, 50/1976 Zb. A TERÜLETRENDEZÉSRŐL. Zákon ÉS AZ ÉPÍTÉSI RENDTARTÁSRÓL O ÚZEMNOM PLÁNOVANÍ. (építésügyi törvény)

A Tt. 50/1976. számú, 50/1976 Zb. A TERÜLETRENDEZÉSRŐL. Zákon ÉS AZ ÉPÍTÉSI RENDTARTÁSRÓL O ÚZEMNOM PLÁNOVANÍ. (építésügyi törvény) 1 A Tt. 50/1976. számú, A TERÜLETRENDEZÉSRŐL ÉS AZ ÉPÍTÉSI RENDTARTÁSRÓL (építésügyi törvény) szóló törvénye 50/1976 Zb. Zákon O ÚZEMNOM PLÁNOVANÍ A STAVEBNOM PORIADKU (stavebný zákon) Kelt: 1976. április

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Page 1/5 Mestský úrad Kolárovo Na 4. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 2. 03. 2015 K bodu rokovania číslo: 11 ) Informatívna správa primátora mesta o podaných žiadostiach mesta o poskytnutie

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

C M Y CM MY CY CMY K

C M Y CM MY CY CMY K Natur színek / Prírodné farby naturales Kékesfekete Modroèierna Blue black Negro azul Fekete Èierna Black Moreno Sötétbarna Tmavá hnedá Középbarna Stredná hnedá Világosbarna Svetlá hnedá Sötétszõke Tmavá

Részletesebben

Občianske fórum Kanalizácia v Tvrdošovciach

Občianske fórum Kanalizácia v Tvrdošovciach Občianske fórum Kanalizácia v Tvrdošovciach vypracoval: Ing. Marián Tóth, starosta obce Lakossági fórum Szennyvízelvezetés Tardoskedden szerző: Tóth Marián mérnök, polgármester Tvrdošovce, 18.9.2015 Tardoskedd,

Részletesebben

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Minta adásvételi szerződés fa internetes aukciója (FIA) amely a Kereskedelmi törvénykönyv 409. paragrafusa és az azt követő

Részletesebben

KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA A DUNASZERDAHELY VÁROS KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK

KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA A DUNASZERDAHELY VÁROS KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA č. 1/27/1/2016: k bodu č 1: Otvorenie Komisia pre školstvo a mládež Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda súhlasí s programom

Részletesebben

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Anglicko Jutalom : 1 000 za mesiac beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Anglicko A belépés időpontja:

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 731/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben