Csomagméret B500. Elektromos ülésbillentés. Felni-részlet. Használati utasítás B500

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Csomagméret B500. Elektromos ülésbillentés. Felni-részlet. Használati utasítás B500"

Átírás

1 Csomagméret B500 Elektromos ülésbillentés Felni-részlet B500 Használati utasítás

2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Mit kell tudni eől a használati utasításról Rendeltetésszerű használat Felelősség Tudnivalók az ismételt használatba adásról Szerviz Biztonság Szabványok és direktívák CE-jelzés Általános biztonsági tudnivalók Biztonsági követelmények szállítás, tárolás és szerelés közben Az üzemeltetés biztonsági követelményei Biztonsági követelmények ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás esetén Követelmények a használóval szemben Biztonsági funkciók Figyelmeztető és típus jelző táblák Műszaki adatok Termékleírás Szállítás és tárolás Kiszállítás és üzembe helyezés Kiszállítás Üzembe helyezés Kezelés Beállítási lehetőségek Háttámla Karfás oldaltámla Kezelőpult Lábtartó Be- és kiszállás Oldalról Elölről Vezérlés Kezelőpult Be- és kikapcsolás Menetfunkció "Akkukapacitás" kijelző LED Menetzár A kiegészítő elektromos funkciók vezérlése A fékzár ki- és bekapcsolása Akkumulátorok Töltés Akkutöltő Opciók Ülésopciók B500 10/2010 Oldal 3

4 Tartalomjegyzék Mechanikus ülésbillentés Elektromos ülésbillentés Mechanikus háttámladöntés Elektromos háttámladöntés Állítható háttámlás kerekesszékek előkészítése szállításra Világítás A meghibásodott világítás cseréje A bolygó- és hajtókerekek rugózása Az első kerekek bolygózárjának működtetése Felcsapható lábtartók Mechanikusan felcsapható lábtartó Elektromosan felcsapható lábtartók Kezelőpulttartó Állítható magasságú kezelőpulttartó Félrefordítható kezelőpulttartó Külső kilométer-számláló Recaro -ülés Egyéb opciók Medenceheveder Nadrágtartó-heveder Rögzítőkészlet fejtámlához (Standard ülés) Hátsó ütköző Egyéb opciók Hibák/hibaelhárítás Figyelmeztetés Hibák Hiba/súlyos üzemzavar Karbantartás és ápolás Karbantartási időközök Biztosítékcsere Abroncscsere Tisztítás és ápolás Ártalmatlanítás Oldal 4 10/2010 B500

5 Ábrajegyzék Ábrajegyzék 1. ábra Táblák a B500-ason ábra Mérete összemogolva ábra A B500-as fő komponensei ábra B500 billenésgátló ábra Biztosítéktartó ábra A háttámla zárkioldó hevedere ábra A lépcsős oldaltámla levétele ábra A karfák magasságának állítása ábra A kezelőpult adaptálása ábra A lábtartó zárása ábra A lábszárhossz beállítása ábra Felcsapott lábtartó panelek ábra Leszerelt lábtartók ábra Kezelőpult ábra A fék kioldása ábra A fék zárt állásban ábra A tartóheveder csappantyús zárja ábra Akkumulátorok ábra Mechanikus ülésbillentés ábra Elektromos ülésbillentés ábra Mechanikus háttámladöntés ábra Elektromos háttámladöntés ábra A rögzítőbe záródott csapszeg ábra Első világítás az oldaltámlán ábra Külön kezelőpult ábra Az első világítás cseréje ábra A villogó cseréje ábra Hátsó világítás lámpaburkolat nélkül ábra Az akkufiók zárnyitó csapja ábra Bolygózár zárt és nyitott állásban ábra Mechanikusan felcsapható lábtartó ábra Lábtámaszok felcsapott állásban ábra Félrefordítható kezelőpult ábra Külső kilométer-számláló ábra A medenceheveder felhelyezése ábra Rögzítőkészlet fejtámlákoz ábra Hátsó ütköző ábra Biztosítéktartó ábra A hajtókerék leszerelése ábra Az első kerék leszerelése B500 10/2010 Oldal 5

6 Bevezetés 1 Bevezetés 1.1 Mit kell tudni eől a használati utasításról Jelen használati utasítás a használó és a kísérő számára tartalmazza az összes szükséges tudnivalót az Otto Bock Mobility Solutions GmbH B500-as elektromos kerekesszékének felépítésével, működésével és karbantartásával kapcsolatban. Az használati utasítás tartalmazza az elektromos kerekesszék veszélymentes használatához szükséges információkat, és üzemzavarok esetére a tudnivalókat a hibák lehetséges okaival és elhárításukkal kapcsolatban. Ennek a használati utasításnak az ismerete elengedhetetlen az elektromos kerekesszék biztonságos használatához. Éppen ezért az utasítást, főleg a "biztonsági tudnivalókat" az elektromos kerekesszék használatba vétele előtt a használójának és a kísérő személyeknek át kell tanulmányozniuk. Ezzel biztosítható az elektromos kerekesszék teljesítő képességének maradéktalan ér-vényre juttatása. A használati utasítás a DIN EN szabvány ("Használati utasítások készítése - tagolása, tartalma és ábrázolásmódja") alapján került kidolgozására. 11 fejezetre oszlik. Minden oldalon a fejlécen szerepel az adott fejezet címe; a lábléc tartalmazza az elektromos kerekeszszék nevét, a Használati utasítás kiadási adatait és az oldalszámot. A kezelés megkönnyítésére a Használati utasítás különböző kereszthivatkozásokat tartalmaz, mint pl: "ld. a 4.2 fejezetet". Használt szimbólumok és utalószavak: Veszély! Figyelmeztetés esetleges testi sérülésre vagy életveszélyre. Figyelem! Figyelmeztetések esetleges dologi károkra. Megjegyzés! Fontos információk és ötletek Megjegyzés! Környezetvédelem Oldal 6 10/2010 B500

7 Bevezetés 1.2 Rendeltetésszerű használat A B500-elektromos kerekesszék kizárólag járásképtelen és csökkent járásképességű emberek részére alkalmas eszköz, hogy azzal beltérben vagy kültérben önállóan közlekedjenek. Az elektromos kerekesszék kizárólag a jelen használati utasításban említett opciók kombinációjával működtethető és fordítva. A más gyártótól származó gyógyászati termékekkel való kombinációkért és/vagy nem moduláris alkatrészekért az Otto Bock nem vállal felelősséget. Opcionálisan a B500-as bizonyos különleges vezérlések révén használható úgy is, hogy kísérő személy irányítsa. Az ezen kívüli mindenféle használat nem rendeltetésszerű. Minden személyi és anyagi kárért, amely nem rendeltetésszerű használat következtében keletkezik, nem a gyártó, hanem kizárólag a használó felel. A B500-ast csak a működtetést ismerő személyek használhatják. Az elektromos kerekesszék használatának ismertetése az egyik előfeltétele annak, hogy a személyek védettek legynek a veszélyek ellen és biztonságosan és hibátlanul tudják használni a B500-ast. A B500-as csak a jelen használati utasításban foglalt adatoknak megfelelő, rendeltetésszerű használat esetén adja meg az üzembiztonságot. A balesetmentes használatért végső soron a használó a felelős. 1.3 Felelősség A gyártó csak akkor vállal felelősséget a termékért, ha azt a megadott feltételek betartásával és rendeltetésszerűen használják. A gyártó ajánlja a termék szakszerű kezelését és a leírásnak megfelelő ápolását. Az olyan károkért, amelyek a gyártó által nem engedélyezett alkatrészek használata miatt keletkeztek, a gyártó nem felel. Javításokat csak ee felhatalmazott szakember vagy maga a gyártó végezhet. 1.4 Tudnivalók az ismételt használatba adásról A B500-as elektromos kerekesszék ismételt használatba adásra alkalmas. Az ismételt használatba adott termékek - akárcsak a használt gépek vagy járművek - különleges terhelésnek vannak kitéve. Az ismertetőjegyei és teljesítményadatai nem változhatnak annyira, hogy veszélyeztessék a páciens, esetleg harmadik személy biztonságát az eszköz élettartama alatt. A piacfigyelés és a műszaki színvonal alapján a gyártó B500-as elektromos kerekesszék alkalmazhatóságát rendeltetésszerű használat és a szervizelésre / karbantartásra vonatkozó utasítások betartása esetén 5 évben határozza meg. A szakkereskedő és a költségviselő rak- B500 10/2010 Oldal 7

8 Bevezetés tárában töltött idő ebbe nem számít bele. Hangsúlyoznunk kell azonban, hogy a B500-as megfelelő ápolás és kielégítő karbantartás mellett e meghatározott időnél jóval tovább megbízhatóan használható. Az ismételt használatba adáshoz a termék először is alapos tisztításra és fertőtlenítésre szorul. Ezután ee felhatalmazott szakembernek felül kell vizsgálnia, hogy milyen állapotban van, nem kopott vagy sérült-e valahol. Ki kell cserélni az összes kopott és sérült alkatrészt valamint az új használó számára nem jó/alkalmatlan komponenst. A Szervizutasítás minden modellhez tartalmazza a részletes infornmációkat, valalmint a szükséges szerszámokkal kapcsolatos adatokat. 1.5 Szerviz Megjegyzés! Az elektromos kerekesszék szervizelését és javítását alapvetően és kizárólag csak az Otto Bock által ee felhatalmazott szeméyek végezhetik a szakkerskedelmi hálózatban. Probléma esetén kérjük, forduljon ahhoz a kereskedőhöz, ahol az elektromos kerekesszéket adaptálták. Ha kérdés merül fel, vagy egy problémát a Használati utasítás segítségével sem sikerül kiküszöbölni, kérjük, forduljon az Otto Bock vevőszolgálatához (cím a borító hátoldalán). Az Otto Bock megelégedésükre törekedve minden tekintetben támogatja a vevőit annak érdekében, hogy e terméket hosszú ideig használhassák teljes megelégedésükre. Oldal 8 10/2010 B500

9 Biztonság 2 Biztonság 2.1 Szabványok és direktívák A jelen Használati utasításban szereplő minden biztonsági tudnivaló az Európai Unió jelenleg érvényben lévő törvényeinek és rendelkezéseinek megfelel. Más or-szágokban természetesen az ottani törvények és rendelkezések előírásait kell betartani. A jelen Használati utasításban szereplő biztonsági tudnivalókon túl tekintetbe kell venni és be kell tartani a szakmai szövetségek előírásait, a balesetvédelmi szabályokat és a környezetvédelemre vonatkozó rendelkezéseket is. A jelen Használati utasításban szereplő minden előírást és adatot teljes mértékben figyelembe kell venni és be kell tartani. A B500-as elektromos kerekesszék a jelenleg érvényes műaszaki szabályok és előírások szerint készül és üzembiztos. A B500-as elektromos kerekesszék biztonságát a CE-jelzés és a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. 2.2 CE-jelzés A termék mindenben megfelel a az orvosi termékekre vonatkozó 93/42/EWG direktíva rendelkezéseinek. A IX. függelékében a gyógyászati termékekre vonatkozó osztályozási kategóriák alapján ezt a terméket az I. osztályba sorolták be. A megfelelőségi nyilatkozatot az Otto Bock ezért a direktíva VII. függelékében szereplő kizárólagos gyártói felelősségének tudatában tette. 2.3 Általános biztonsági tudnivalók A B500-ast csak rendeltetésszerűen szabad használni. A B500-ast csak a működtetést ismerő személyek használhatják, illetéktelenek nem. A B500-assal mindig csak egy személy szállítható. Nagyon ajánlott, hogy a használó saját biztonsága érdekében mindig használja a medencehevedert. Az Otto Bocktól tartozékként megrendelhető. A jelen Használati utasításban és az összes ezzel kapcsolatos dokumentumban rögzített biztonsági tudnivalókat tekintetbe kell venni és be kell tartani. Az utasítás mindig álljon a használó rendelkezésére. Azelektromos kerekesszék háttámlakárpitja és üléspárnája tűzvédett, de meggyulladhat. Nyílt láng, pl. égő cigaretta használata fokozott óvatosságot igényel. B500 10/2010 Oldal 9

10 Biztonság Hegy- vagy völgymenetben akadályra hajtani tilos. Lépcsőre hajtani nem szabad az elektromos kerekesszékkel. Emelkedőn vagy lejtőn nem szabad sem kiszállni, sem beszállni. Ha menet közben változik a menet üzemmód, akkor az elektromos kerekesszék vagy gyorsít, vagy fékez. Ha a fék ki van engedve, az elektromos kerekesszék kontrollálatlanul elgurulhat. Az elektromos kerekeszszék leállításakor ügyelni kell aa, hogy a fék be legyen húzva. A medenceheveder aa szolgál, hogy az elektromos kerekesszékben ülő páciens stabilitását tovább fokozza. A medenceheveder semmiképp se használható rögzítő elemként a rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW). Az elektromos kerekesszék használata közben zavar esetén kontrollálatlan mozgások fordulhatnak elő. Ebben az esetben haladéktalanul a szakkereskedőhöz kell fordulni. 2.4 Biztonsági követelmények szállítás, tárolás és szerelés közben Szállításhoz csak megfelelően méreztezett emelőeszközöket szabad használni. Az elektromos kerekesszéket az alkalmazott szállítási segédeszköz előírásainak megfelelően kell biztosítani. A feszítő hevedereket csak a megfelelő rögzítő szemekhez szabad hozzászerelni. Emelő platformokon vagy felvonókban, buszon vagy vonaton történő szállítás közben az elektromos kerekesszék vezérlését ki kell kapcsolni. A fék legyen zárva. Ügyelni kell aa, hogy az elektromos kerekesszék az emelő lap vagy emelő plattform közepén álljon. A ve-szélyzónába nem lóghat be semmilyen rész, pl. a billenésgátló görgői vagy az elektromos kerekesszék bármely más alkatrésze. Hosszabb leállás esetén vagy ha az elektromos kerekesszéket valahova szállítják, ki kell szerelni a biztosítékot. Az elektromos kerekesszéken végzett minden beállítás és átállítás után erősen meg kell húzni a rögzítő csavarokat ill. anyákat. Valahányszor csak lehetséges, az utasok rokkantak szállítására átalakított járműben a járműbe beszerelt ü l é s e ke t h a s z n á l j á k a z a z o k h o z t a r t o z ó rögzítőrendszerekkel együtt, mert balesetnél csak ezek nyújtanak optimális védelmet a jármű utasainak. Az Otto Bock által kínált biztonsági elemek és az alkalmas visszatartó rendszerek alkalmazása mellett az ön Otto Bock gyártmányú terméke, a B500-as Oldal 10 10/2010 B500

11 Biztonság elektromos kerekesszék ülésként használható a rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW). Közelebbi információkat szerezhet "Az ön kerekesszék-/ formaülésalvázának vagy buggyjának ülésként való használata a rokkantak szállítására átalakított járműben" című brosúránkból (cikkszám: 646D158). Recaro -ülés beépítésekor aa kell ügyelni, hogy az ülés befogója biztosan üljön bele a tartóperselyekbe, az elöl lévő zárcsapok pedig a kulcskarikáig beakadjanak. Az ülés szerelési pozícióját megváltoztatni tilos. Ellenkező esetben fennáll a billenés veszélye. 2.5 Az üzemeltetés biztonsági követelményei A használó köteles minden használat előtt ellenőrizni, hogy az elektromos kerekesszék biztonságos és rendeltetésszerű állapotban van-e, ideértve a biztonsági funkciókat is. Az elektromos kerekesszék csak akkor üzemeltethető, ha működőképes az összes biztonsági berendezése, mint pl. az önműködő fék. A nem működő fékek súlyos, akár halálos kimenetelű balesetet is okozhatnak. Az elektromos kerekesszéket évente legalább egyszer át kell vizsgáltatni ee felhatalmazott szakembeel, aki ellenőrzi, hogy hibátlanul működik és biztonságos-e. A konfiguráció során megváltoztatott paraméterek nyomán megváltozhat a menettulajdonság. Főleg a sebesség, a gyorsulás, a fékezés vagy a joystickbeállítások megváltoztatása okozhat váratlan, következésképpen ellenőrizhetetlen, balesettel járó menettulajdonságokat. A konfiguráció/programozás végeztével mindig ellenőrizni kell az elektromos kerekesszék menettulajdonságait. A programozást csak ebben jártas szakember végezheti. Az Otto Bock vagy a vezérlés gyártója nem vállalnak felelősséget olyan káreseményekért, amelynek kiváltó oka a kerekesszék használója képességeinek nem megfelelő, nem szakszerű/rendeltetésszerű programozás. A biztonságos üzemelés érdekében a billenésgátlót helyesen kell beszerelni és annak megfelelő állapotban kell lennie. Hiba, zavar vagy egyéb veszélyek észlelése esetén, amelyek személyi sérülést okozhatnak, az elektromos kerekesszéket azonnal le kell állítani. Az elektromos kerekesszék használata előtt a használó egyedi szükségleteinek és képességeinek megfelelően kell adaptálni minden szükséges mechanikus B500 10/2010 Oldal 11

12 Biztonság szerkezeti elemet és szoftver-beállítást (pl. vezérlés programozása). A beállításokat kizárólag az Otto Bock ee felhatalmazott és betanított szaekembere végezheti el. A B500-as csak -25 és +50 C közötti hőmérséklettartományban működőképes. Üzem közben nem érheti e hőmérséklettartományom kívül eső behatás. A B500 max. terhelhetősége 140 kg. Ezt a terhelést túllépni tilos. Az ülésfunkció aktuátorai nem tartós üzemre méretezettek, csak rövid ideig tartó megterhelést (10% erőfeszítés, 90% szünet) bírnak ki. Irányérték: max. terhelésnél 10 mp működés után kb. 90 mp szünetet kell tartani. Az elektromos ülésfunkciókat eközben a menetfunkcióktól függetlenül kell tekintetbe venni. Az elektromos kerekesszék minden egyes használata előtt szemrevételezni kell, hogy a gumi profilmélysége és légnyomása megfelelő-e (ld. a gumiköpenyen). Közúton haladva a KRESZ szabályai érvényesek. Az elektromos kerekesszék használata nagyon sima felületeken (pl. jégen) nem megengedett. Durva szemcsés talajon (sóder, murva) sem szabad használni. Az elektromos kerekesszékbe való be- és kiszálláskor az elektromos kerekesszék vezérlését előbb mindig ki kell kapcsolni. A lábtartók és a kartámaszok nem terhelhetők meg a test teljes súlyával, ezért tehát nem használhatók ki- és beszálláshoz. A B500-as kritikus akadály leküzdő képessége 5 cm. 5 cm-nél magasabb akdályra nem szabad ráhajtani vele. Az elektromos kerekesszék felbillenése okozta sérülés veszélye!lejtők és akadályok leküzdése közben az ülésbillentést alsó állásba kell engedni, a háttámla pedig legyen függőleges. Akadályokra, például lépcsőre, járdaszegélyre csak csökkentett sebességgel (max. 3 km/óra) szabad ráhajtani. Az akadályra mindig merőleges irányból kell felhajtani és egy lendülettel kell átmenni rajta. Tolatásnál mindig csökkentett sebességgel szabad csak haladni. A kerekesszéket mindig csak a váz részeinél szabad megemelni! A lábtartóknál és a karfáknál soha. Minden segítő és kísérő figyelmét fel kell hívni aa, hogy az ülésváz és a kerekesszék váza közti terület konstrukciófüggően veszélyes, a peremek becsípődést és nyírást okozhatnak. A segítők és kísérők nem nyúlhatnak a veszélyzónába. Az elektromos kerekesszék vezérlése az IP 54 szabvány szerint érintésvédett, és ennek következtében rossz időjárás esetén (pl. esőben) is használható. A Oldal 12 10/2010 B500

13 Biztonság vezérlés mind bel- mind kültéri használathoz engedélyzett és teljesíti az időjárással és a felfröcscsenő vízzel szemben támasztott követelményeket. Az elektromos kerekesszéket az EMV bevizsgálta. Üzemetetés közben az alábbiakra kell figyelemmel lenni: Az elektromos kerekesszék menettulajdonságait elektromágneses mezők befolyásolhatják (ilyenek pl. a mobiltelefonok és egyéb sugárzást kibocsátó berendezések). Menet közben ezért minden mobil készüléket ki kell kapcsolni. Az elektromos kerekesszék elektromágneses teret hozhat létre, amelyek zavart okozhatnak más készülékekben. A vezérlést le kell kapcsolni, ha nincs szükség egyik funkció működtetésére sem. Az elektromos kerekesszék abroncsai vegyi anyagokat tartalmaznak, melyek más vegyi anyagokkal, (pl. tisztítószerekkel vagy savakkal) reakcióba léphetnek. A közvetlen napsugárzás/uv-sugárzás az abroncsok gyorsabb elhasználódásához vezet. A profil megkeményedik, és a sarkokból kisebb darabkák kitöredezhetnek. Lehetőleg fölöslegesen ne állítsuk le a szabadban. A kopástól függetlenül az abroncsokat két évenként le kell cserélni. A fekete abroncsokban koromrészecskék vannak, ezek elszíneződést és ledörzsölődést okozhatnak. Hosszabb leállás idején megfelelő leállító helyről gondoskodni kell. A B400-as max. 17%-os lejtő vagy emelkedő leküzdésére alkalmas. Ennél meredekebb emelkedőn vagy lejtőn haladni tilos. Lejtmenetben biztonsági okokból a sebességet csökkenteni kell (pl. be kell állítani az 1. menetfokozatot). Ha a fék ki van oldva (toló funkció), semmilyen fékhatás nem érvényesül. Ee különösen ügyelni kell olyankor, ha az elektromos kerekesszéknek lejtős szakaszon kell áthaladnia. Minden vészleállás után újra be kell kapcsolni az elektromos kerekesszék vezérlését. Kommunikációs problémák esetén a vezérlés BUS-rendszere vészleállást hajt végre elkerülve a kontrollálhatatlan működést. Amennyiben az ismételt bekapcsolás után sem áll helyre a menetkész állapot, a fékeket kiengedve átlehet kapcsolni toló funkcióba. Utána azonban feltétlenül fel kell keresni a szakkereskedőt. Amennyiben a fékkar működtetésekor a vezérlés nem ad le hibajelet, a kerekesszék meghibásodott. A beállítást a szakkereskedőnek meg kell vizsgálnia. B500 10/2010 Oldal 13

14 Biztonság Az elektromos kerekesszék korlátozott mértékben használható rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW). Ezzel kapcsolatban el kell olvasni az 5. fejezet (tárolás és szállítás) biztonsági tudnivalóit. Az akkumulátorok töltése közben robbanásveszélyes gázok fejlődhetnek. A töltés közben éppen ezért be kell tartani az alábbi biztonsági előírásokat: A vezérlést ki kell kapcsolni. Zárt helyiségekben gondoskodni kell e megfelelő szellőzésről. A dohányzás és a nyílt láng használata tilos. Ne keletkezzék szikra. A burkolat levegőző nyílásait eltakarni tilos. Akkufiókos elektromos kerekesszéknél bezáráskor a zárcsapnak pontosan be kell ugrania az ee a célra szolgáló mélyedésbe. A zárcsapnak a motortartó alsó oldalán láthatónak ill. pontosan kitapinthatónak kell lennie. Gázrugóval felszerelt elektromos kerekesszékek esetén ügyelni kell aa, nem ereszt-e olajat a dugattyúrúd. A szivárgás ugyanis rontja akár meg is szüntetheti a gázrugók működését. A meghibásodott gázrugókat azonnal ki kell cserélni (pl. ha a dugattyúrúdon karcolás, rongálódás látszik, mert valami odaverődik; a hengerfal deformálódott). A dugattyúrudakat nem kell zsírozni. Karbantartást nem igényelnek. Hosszabb állás esetén vagy a gumiabroncsok erős felmelegedésekor (pl. fűtőtest közelében vagy ablaktábla mögötti erős napsugárzás hatására) az abroncs tartósan deformálódhat. Ezért mindig ügyelni kell aa, hogy elég távol legyen a hőfoástól, a kerekesszéket gyakran kell mozgatni, vagy tárolás esetén gondoskodni kell bakokról, amire felemelhető. 2.6 Biztonsági követelmények ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás esetén Az elektromos kerekesszék karbantartását kizárólag az Otto Bock ee felhatalmazott, képzett szakembere végezheti. Ugyanez érvényes a fékek javítására és beállítására is. A hibás beállítás következtében megszűnhet a fékhatás. Az akku fedelének kinytásával végzett bármilyen karbantartási munka esetén ki kell venni a biztosítékot. Az elektromos kerekesszéket vízsugáal vagy nagy nyomású tisztítógéppel mosni tilos. A motor, az elektronika és az akkumulátorok lehetőleg ne érintkezzenek közvetlenül vízzel. Oldal 14 10/2010 B500

15 Biztonság A tönkrement akkumulátorokat az adott ország környezetvédelmi rendelkezéseinek megfelelően kell ártalmatlanítani. 2.7 Követelmények a használóval szemben Az elektromos kerekesszéket csak hozzáértő személy kezelheti. A használót, esetleg a kísérő személyt az Otto Bock felhatalmazott és betanított szakemberének kell megtanítania az elektromos kerekesszék kezelésére. A használónak el kell olvasnia és meg kell értenie az egész használati utasítást. Tilos használni túlzott fáradtság, alkoholos és gyógyszeres befolyásoltság alatt. A használó nem lehet szellemi fogyatékos, figyelme és ítélőképessége időlegesen vagy tartósan nem lehet korlátozott. Az első használat előtt a kerekesszék használatát mindig sík és áttekinthető terepen kell gyakorolni. Ennek révén elkerülhetők az esések és a veszélyes helyzetek. Mindig segítő társaságában tapasztalja ki, milyen hatása van a súlyponteltolódásnak az elektromos kerekesszék viselkedésére pl. lejtőn, emelkedőn, rézsűn, vagy akadályok leküzdésekor. A használónak azt ajánljuk, hogy sötétben viseljen világos színű ruhát ill. a ruháján legyen fényvisszaverő. 2.8 Biztonsági funkciók Veszély esetén a B500-ast a be- kikapcsoló gombbal bármikor ki lehet kapcsolni. A nyomógomb működtetésére az elektromos kerekesszék azonnal lefékez. Amennyiben működési hiba lép fel, pl. ha a fék nem kap energiát, ezt a szoftver felismeri, megindul a vészfékezés, az elektromos kerekesszék sebessége azonnal csökken. Egyidejűleg figyelmeztető jelzés hallható. B500 10/2010 Oldal 15

16 Biztonság 2.9 Figyelmeztető és típus jelző táblák 1. ábra Táblák a B500-ason Oldal 16 10/2010 B500

17 Biztonság Label / címke Jelentés G J A H I L K B C D E F A Típusmegnevezés B Maximális terhelés (ld."műszaki adatok") C Maximális kapaszkodó képesség (ld. "Műszaki adatok") D Maximális sebesség (ld. "Műszaki adatok") E Megengedett tengelyterhelés elöl/hátul F Megengedett összsúly G Az elektromos és elektronikai készülékek elkülönített gyűjtésére utaló jelzés. Az elektomos kerekesszék al-katrészeit és akkumulátorait nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. H CE-jelzés - a termékbiztonság megfelel az EU-rendelkezéseknek. I J Gyártási szám Használatba vétel előtt el kell olvasni a Használati utasítást. A biztonsági tudnivalókat a Használati utasítás szerint mindig be kell tartani. K A gyártó adatai / címe L Gyártó ország B500 10/2010 Oldal 17

18 Biztonság Label / címke Jelentés A B A Elektromos szakműhely: motorfék zárása B Manuális (tolás) üzemmód: motorfék kioldása Becsípődés veszélye. A veszélyzónába nyúlni tilos. 1. táblázat Táblák a B500-ason Oldal 18 10/2010 B500

19 Műszaki adatok 3 Műszaki adatok ülésszélesség ülésmélység ülésmagasság karfamagasság karfahossz lábszárhossz háttámlamagasság Méretek és súly cm vagy cm cm vagy cm cm cm 26 cm cm vagy cm 45 vagy 55 cm háttámladőlésszög -9/1/11/21 vagy 0/10/20/30 teljes szélesség teljes magasság: teljes hosszúság súly üresen max. terhelhetőség fordulókör abroncsméret bolygókerék hajtókerék légnyomás 64,5 cm 103 cm 108 cm 95 kg 140 kg (testsúlyú páciensnek alkalmas) 155 cm 9" 10" 14" ld. a köpenyen Elektromos berendezés üzemi feszültség 24 V akkumulátorok akkumulátorok géles akkuk vezérlés: modell üzemi feszültség max. kimementi áram motoronként világítás: els villogó első világítás hátsó villogó hátsó világítás: biztosíték 2 x 12 V; 60 Ah (5 h) 2 x 12 V; 63 Ah (5 h) VR2 ellenőrző egység és kezelőpult 24 V DC 60 A H21W 12V BAY9s HMP 08 2, 4W, 6V C21W; 12 V; SV8,5 C10W; 6 V; SV8,5 80 A B500 10/2010 Oldal 19

20 Műszaki adatok Menetadatok sebesség 6 km/h ill. 10 km/h kapaszkodó 17 % képesség max. akadályok 5 cm hatótávolság kb. 35 km üzemi hőmérséklet -25 C C szállítási és tárolási -40 C C hőmérséklet Akkutöltő modell G ; automata akkutöltő komputervezérelt jelzővonallal hálózati csatlakozó 230 V ±15 % hálózati frekvencia 50 / 60 Hz ±4 % védelmi osztály 1 (védővezeték) töltőcsatlakozó 24 V DC névleges töltőáram 6 A maradványérték < 1% töltési jelleggörbe IUoU, jelzés analog DIN Akkutöltő primer biztosíték G-olvadó betét T 2,5 A, kívülről nem hozzáférhető szekunder elektronikus, reverzibilis pólusvédelem, zárlatbiztos, üresjárat biztosíték teszt, túlmelegedés ellen védett védelem fajta IP 21 környezeti -10 C C hőmérséklet kijelző 3 LED súly 1,25 kg méretek mm (SZ x Ma x Mé) Koózióvédelem koózióvédelem szinterezett váz 2. táblázat Műszaki adatok Oldal 20 10/2010 B500

21 Termékleírás 4 Termékleírás A B500-as elektromos kerekesszék mind bel-, mind kültérben használható. Kompakt felépítésű és beltérben nagyon fordulékony. A két 12 voltos akkuról táplált, nagy teljesítményű hajtómotor és a hajtókerekek lehetővé teszik az akadályok könnyű leküzdését (EN12184B kategória) és biztonságos menettulajdonságokat garantálnak. A vezérlést egy kezelőpult látja el, ahonnan be lehet táplálni a menetparancsokat, kijelzi a mindenkori státuszt, valamint ellenőrző egysége is van, amely a beadott adatok alapján irányítja a hajtómotorokat és a többi elektromos funkciót. Az adatátvitel BUS-rendszerű. A programozhatóság lehetővé teszi a vezérlés adaptálását a használó egyedi szükségleteihez, pl. adaptálhatók a gyorulásra- a sebességre és késleltetésre vo-natkozó adatok. Az elektromos kerekesszék különleges ismertetőjegyei: Minden elemcsoport egyszerű és áttekinthető módon hozzáférhető, tehát könnyen szervizelhető. Moduláris komponensek mint opciók (alváz, ülésrendszer, vezérlés, tartozékok) teszik lehetővé az egyedi adaptációt. A moduláris felépítés lehetővé teszi a B500-as felszerelését további modulokkal és beépíthető készülékekkel a fő komponenseken kívül (ld. 3. ábra), mint amilyen pl. az elektromos ülésállítás, a terápiás asztal és egyebek. Ezeket részletesebben ismerteti a 8. fejezet. A felszereltségi változatok valamint a moduláris felépítés az alábbi okokból kialakult járásképtelenség/- korlátozottság esetén teszik használatra alkalmassá az elektromos kerekesszéket: bénulások végtagvesztés (lábamputáció) végtagdefektus / -deformáció ízületi kontraktúrák / -károsodások egyéb betegségek. A B500-as elektromos kerekesszéket főleg olyan használók számára terveztük, akik segítségével képesek önálló helyváltoztatásra.. Az egyedi ellátás során még az alábbiakat kell figyelembe venni: Testmagasság és testtsúly (max. terhelhetőség 140 kg) fizikai és pszichikai állapot a használó életkora lakáskörülményei környezete. B500 10/2010 Oldal 21

22 Szállítás és tárolás 5 Szállítás és tárolás Veszély! Szakszerűtlen szállítás okozta sérülések veszélye! Baleset esetén a benne ülőknek optimális biztonságot a járműbe beszerelt ülések és a hozzájuk tartozó visszatartó rögzítő rendszerek adnak. Az B500-as elektromos kerekesszék csak kivételesen és az Otto Bock által kínált biztonsági elemek és rögzítő rendszerek alkalmazásával használhatók ülésként rokkantak szállítására átalakított járműben (BTW). Közelebbi információkat szerezhet "Az ön kerekesszék-/formaülésalvázának vagy buggyjának ülésként való használata a rokkantak szállítására átalakított járműben" című brosúránkból (cikkszám: 646D158). Veszély! A nem kielégítő záögzítés okozta sérülés ve-szélye! Amennyiben az elektromos kerekesszéket egy járműben szállítja, rögzítse megfelelően feszítő hevederekkel. A feszítő hevederek felhelyezésére az elektromos kerekesszék vázán 4 rögzítőszem található. Kapcsolja ki az elektromos kerekesszék vezérlését és húzza be a féket. Szállításhoz csökkenteni lehet a elektromos kerekesszék méretét (2. ábra) úgy, hogy a háttámlát le kell csapni, az oldaltámlákat és a lábtartókat pedig le kell venni. (ld fejezet). 2. ábra Mérete összemogolva Az abroncsok vegyi anyagokat tartalmaznak, melyek más vegyianyagokkal, (pl. tisztítószerekkel vagy savakkal) reakcióba léphetnek. A fekete abroncsokban még koromrészecskék is vannak. Oldal 22 10/2010 B500

23 Kiszállítás és üzembe helyezés Megjegyzés! Amennyiben az elektromos kerekesszék néhány napig nem mozog, a földelés érintkezőin elszíneződés jelenhet meg. Hosszabb leállás idején megfelelő alátétről gondoskodni kell. Megjegyzés! A fekete abroncsok fekete nyomot hagyhatnak ott, ahol érintkeznek a talajjal. Amennyiben túlnyomórészt beltérben használják, szürke abroncsokat ajánlunk. Megjegyzés! Hosszabb leállás esetén vagy ha az elektromos kerekesszéket valahova szállítják, ki kell szerelni a biztosítékot. Az elektromos kerekesszéket száraz helyen kell tárolni. A szállítás és a raktározás során be kell tartani a -40 C-tól +65 C-ig terjedő környezeti hőmérsékleti értékeket. 6 Kiszállítás és üzembe helyezés 6.1 Kiszállítás A szállítmány tartalma: adaptált elektromos kerekesszék fő komponenseivel (ld. 3. ábra) akkutöltő Üzemeltetési utasítás opciók (ld. 8. fejezet) Megjegyzés! A szállítmányban található opciók megfelelnek annak az összeállításnak, amelyet az elektromos kerekesszék megrendelése tartalmazott. A szakkereskedő menetkész állapotban szállítja ki az elektromos kerekesszéket. Minden beállítás megfelel a megrendelő lapon szereplő adatoknak, vagy a szakkereskedő helyszínen végzett beállításainak. Az elektromos kerekesszék beállításai megfelelnek a használó egyedi szükségleteinek. Az egyes komponensek működése a 7. fejezetben leírt utasítás szerint felülvizsgálható. Az esetleg fellépő zavarok leírását a 9. fejezet tartalmazza. B500 10/2010 Oldal 23

24 Kiszállítás és üzembe helyezés ábra A B500-as fő komponensei 1 háttámla 2 joystick és vezérlés 3 karfa (oldaltámla) 4 üléspárna 5 fékkioldó 6 lábtartó 7 motor hajtókerékkel 8 billenésgátló Oldal 24 10/2010 B500

25 Kiszállítás és üzembe helyezés A csomagban található védőhuzatból a kezelőpulton vegyük ki a biztosítékot, nyissuk fel a biztosítéktartó fedelét és tegyük be a biztosítékot. Ügyelni kell aa, hogy a biztosíték központosan helyezkedjék el az e célra szolgáló rugós érintkezőkön, ne álljon ferdén. Zárjuk vissza fedelet; hallhatóan bekattan ábra B500 billenésgátló Az opcionális fedélzeti szerszámkészlet elemei: 1 készlet imbuszkulcs 3, 4, 5, 6-os méret 1 db. villáskulcs, 13-as méret 6.2 Üzembe helyezés Használatba vétel előtt minden komponenst meg kell vizsgálni, tökéletes állapotban van és működik-e (ld. 3. ábra). Mielőtt az elektromos kerekesszéket bekapcsonánk, a 80A-es olvadó biztosítékot bele kell helyezni az ee célra szolgáló biztosítéktartóba az akkukád hátsó végénél (ld. 4. ábra). 4. ábra Biztosítéktartó 1 a fedél nyitva 2 a biztosíték a helyén van 3 biztosítéktartó B500 10/2010 Oldal 25

26 Kezelés 7 Kezelés 7.1 Beállítási lehetőségek Veszély! A nem kielégítő záögzítés okozta sérülés ve-szélye. Beállítások közben kérjük, ügyeljen aa, hogy a csavarok és az anyák jól meg legyenek húzva. Az elektromos kerekesszéken különböző bellításokat lehet elvégezni. Az ülésszélesség, ülésmagasság és az ülésdőlés a vevő megrendelése szerint van beállítva, ezen csak a szakkereskedő változtathat. A használó az alábbi adaptációkat végezheti el: háttámladőlés karfamagasság karfapozíció lábszárhossz A lábtartók és az oldaltámlák szükség esetén leszerelhetők Háttámla A zárkioldó heveder meghúzásával (a háttámla alsó végén 5. ábra) a háttámla dőlése 4 különböző pozícióba állítható be. Amikor a háttámla a kívánt szögben áll, a zárheveder elengedésére a zár a következő állásba ugrik be. 5. ábra A háttámla zárkioldó hevedere Oldal 26 10/2010 B500

27 Kezelés Karfás oldaltámla A szárnyascsavarok meglazítása után az oldaltámlák felfelé leemelhetők. Ha a kezelőpult a karfára van felszerelve, az oldaltámla eltávolítása előtt a kezelőpultot le kell emelni ( fejezet). A szárnyas csavarok a karfatartó alsó végén találhatók (ld. 6. ábra / nyíl). 7. ábra A karfák magasságának állítása Húzzuk meg újra erősen a csavarokat a beállítás után. Megjegyzés! Az oldaltámlákat a a karfacső legalsó furatáig be kell tolni a karfarögzítőbe. 6.ábra A lépcsős oldaltámla levétele Az oldaltámla behelyezése után a szárnyas csavarokat újra erősen meg kell húzni. A csavar kioldásával és áthelyezésével máshova (ld. 7. ábra) a karfa magassága megváltoztatható. B500 10/2010 Oldal 27

28 Kezelés Kezelőpult A kezelőpult adaptálása a kar hosszúságához A kezelőpult adaptálható a kar hosszúságához. Ehhez a karfa alatt található 3 csavart kell kilazítani (ld. 8. ábra). A kezelőpult sínezete most már előre és hátra is eltolható. A kezelőpult le- és felszerelése A kezelőpult standard kivitelben a jobb oldalra van installálva. Ha szükséges, bal oldalra is felszerelhető. A kezelőpult egy rugólemezzel a sínre van rögzítve, mely a karfa alatt található. Először a tépőzárakat kell kinyitni a kezelőpult kábelének áthelyezéséhez. Utána a kezelőpult előre felé kihúzható a sínből. A sínt szereljük le a karfáról és a másik oldalon szereljük vissza. A kezelőpultot dugjuk a sínbe és a kábelt rögzítsük a kerekesszékre a tépőzáal. FIGYELEM! Kábelsérülések! A hibás kábelfektetés következtében a kábel becsípődhet, emiatt a kábel megrongálódhat. A kábelt se túl lazán, se túl feszesen nem szabad lefektetni. El kell kerülni, hogy a kábel megtörjön vagy becsípődjön. 8. ábra A kezelőpult adaptálása Húzzuk meg újra erősen a csavarokat a beállítás után. MEGJEGYZÉS! Ha kezelőpult sínje túl hosszú, a túllógó részt egyszerűen le lehet vágni. Oldal 28 10/2010 B500

29 Kezelés Lábtartó Veszély! Becsípődés veszélye! Ügyeljünk aa, hogy a lábtartó ki- és befordítása közben ujjunk ne kerüljön a veszélyzónába. Leszerelés 1. Akasszuk le a vádliszalagot. 2. Csapjuk fel a lábtartó panelt, oldjuk ki a lábtartó rögzítő zárját (ld. 9. ábra), majd fordítsuk be ill. ki. 3. Húzzuk fefelé a lábtartót, akasszuk ki a felső rögzítőből és vegyük le. Felszerelés 1. Felülről akasszuk be a lábtartót a rögzítőbe, fordítsuk előre, míg a zár be nem kattan a helyére. 2. Akasszuk vissza a helyére a vádliszalagot. 9. ábra A lábtartó zárása A lábszárhossz beállítása (ld. 10. ábra) 1. A lábdeszkakengyel csavarjait lazítsuk meg. 2. Mozdítsuk a lábtartó panelt felfelé/lefelé, hogy a lábszárhossznak és az üléspárnának megfelelő helyre kerüljön. MEGJEGYZÉS! A lábdeszkakengyel nem húzható ki 160 mmnél jobban a tartóból. 3. Újra húzzuk meg erősen a csavarokat. B500 10/2010 Oldal 29

30 Kezelés 7.2 Be- és kiszállás Az elektromos kerekesszék moduláris felépítése és az oldaltámlák valamint a lábtartók egyszerű leszerelése lehetővé teszi a problémamentes beszállást és kiszállást oldalról. A be-/kiszállást minden használó úgy hajthatja végre, ahogy az neki a legkényelmesebb. Veszély! Az elektromos kerekesszék elgurulása okozta sérülés veszélye. Be- és kiszálláshoz az elektromos kerekesszék vezérlését előbb mindig ki kell kapcsolni. 10. ábra A lábszárhossz beállítása Figyelem! A lábtartó panel túlterhelés okozta törésének veszélye! Be- és kiszálláskor a használó nem támaszkodhat teljes súlyával a lábtartókra ill. a karfákra. Oldal 30 10/2010 B500

31 Kezelés Oldalról Az oldalról történő beszálláshoz le kell szerelni a megfelelő - bal vagy jobb oldali - oldaltámlát. A kerekesszékkel hajtson az ülőfelülethez a lehető legközelebb. Amennyiben a kezelőpult azon az oldalon van, ahol a ki-/ beszállás történik, oldjuk ki a kezelőpult kábelrögzítő tépőzárait és húzzuk le kezelőpultot. Vegyük le az oldaltámlát a pontban leírt módon. Ha kell, szereljük le a lábtartót is (ld fejezet). A használó most oldalról átcsúszhat az ülőfelületre. Csúsztató deszka használata megkönnyíti az átülést. 11. ábra Felcsapott lábtartó panelek Elölről A két lábdeszka felcsapása megkönnyíti a be- és ki-szállást elölről (ld. 11. ábra) A lábtartók leszerelése na-gyobb teret enged a be- és kiszálláshoz (12. ábra). Kísérő személy vagy átemelő lifter segítségével a használó nagyon könnyen végrehajthatja a be- és kiszállást az elektromos kerekesszékből. Forgatható átültető lappal könnyebb végrehajtani ezt a műveletet. 12. ábra Leszerelt lábtartók B500 10/2010 Oldal 31

32 Kezelés 7.3 Vezérlés FIGYELEM! Veszély az elektromos kerekesszék menetteljesítményének csökkenése következtében. Az elektromos kerekesszék menettulajdonságait elektromágneses mezők befolyásolhatják (ilyenek pl. a mobiltelefonok és egyéb sugárzást kibocsátó berendezések). Menet közben ezért minden mobil készüléket ki kell kapcsolni. FIGYELEM! Más készülékek megrongálódásának veszélye! Az elektromos kerekesszék elektromágneses teret hozhat létre, amelyek zavart okozhat más készülékekben Kezelőpult Az elektromos kerekesszék a kezelőpultról vezérelhető. A kezelőpult három részből áll: billentyűzet, LED-kijelző és joystick. Az alján található a töltő/programozó persely. Az elektromos kerekesszéket a kezelőpultról kell be- és kikapcsolni, innen kell betáplálni a menetutasításokat és ez jelzi vissza az egyes funkciók és komponensek pillanatnyi státuszát is ábra Kezelőpult 1 joystick 2 sebesség szabályozó gomb lassú 3 sebesség szabályozó gomb, gyors 4 menetfokozat kijelző (LED) 5 duda 6 ki-/bekapcsoló gomb 7 akkukapacitás jelző LED 8 töltőaljzat 9 elektromos ülésfunkciók 1 10 elektromos ülésfunkciók 2 11 LED-kijelző ülésfunkció Oldal 32 10/2010 B500

33 Kezelés Be-/kikapcsoló gomb A be-/ki kapcsoló gomb működtetésével aktiválható az elgurulás gátlás, és ezzel kapcsolható ki az elektromos kerekesszék. Sebesség szabályozó gombok A gombok rövid megnyomásával fokozható vagy csökkenthető a menetsebesség. A maximális sebesség elérésekor a hangjelzés megváltozik. Az ülésfunkció gombjai Mindkét gomb egy-egy elektromos ülésfonkcióhoz van rendelve (ld fejezet). Joystick Ezzel szabályozható a sebesség és a menetirány. Amikor az ülésfunkció aktív, a joystick előre/hátra nyomásával vezérelhető az ülésfunkció (ld fejezet). Duda A duda addig szól, amíg a dudagomb le van nyomva. LED-kijelző "Akkukapacitás" LED-ek jelzik vissza az akku kapacitását (ld fejezet). LED-kijelző "Menetfokozatok" LED-ek jelzik vissza pillanatnyi menetfokozatot. LED-kijelző "Üléspozíció" A LED megmutatja, hogy az ülésfunkció aktíválva/ deakativálva van-e Be- és kikapcsolás VESZÉLY! A fékező funkció hiánya okozta életveszély. Az elektromos kerekesszék használatához a fékkioldó karnak zárt állásban kell lennie. VESZÉLY! Balesetveszély túl nagy/túl kicsi keréknyomás következtében! Az elektromos kerekesszék minden használata előtt szemrevételezni kell, hogy a gumi profilmélysége és légnyomása megfelelő-e. A nem megfelelő légnyomás megrövidíti a gumik élettartamát és rontja a menettulajdonságokat. A be-/kikapcsoló (1. ábra/6) működtetésével lehet az elektromos kerekesszék vezérlését be- ill. kikapcsolni. Amennyiben a vezérlés egy ideig nincs használva, a kerekesszék magától kikapcsol. Az elektromos kerekesz- B500 10/2010 Oldal 33

34 Kezelés szék menet közben is kikapcsolható a be-/kikapcsoló gomb működtetésével. Ilyenkor azonnal fékez és leáll. MEGJEGYZÉS! Minden egyes bekapcsoláskor a vezérlés az utoljára kiválasztott menetfokozatra áll be Menetfunkció VESZÉLY! Az elektromos kerekesszék kontrollálatlan haladása okozta sérülés veszélye! A vezérlést le kell kapcsolni, ha nincs szükség a menetfunkció használatára. Ezzel megelőzhető a joystick véletlen működtetése. VESZÉLY! Az elektromos kerekesszék felbillenése okozta sérülés veszélye! Az elektromos kerekesszékkel haladva az alábbi biztonsági előírásokat kell figyelembe venni: Max. 17%-os lejtő és emelkedő leküzdésére alkalmas. Lejtmenetben a sebességet a lejtő meredekségének függvényében csökkenteni kell. > 5 cm-nél magasabb akadályokra ráhajtani tilos. Lépcsőkre, járdaszegélyre fékezés nélkül ráhajtani tilos. Az elektromos kerekesszék max. 17%-os lejtő leküzdésére alkalmas. Ennél meredekebb emelkedőn vagy lejtőn haladni tilos. A biztonságos lejtmenet érdekében a haladás sebességét a lejtő meredekségének megfelelően csökkenteni kell (pl. 1. menetfokozt beállításával). Az elektromos kerekesszék kritikus akadály leküzdő képessége 5 cm. 5 cm-nél magasabb akdályra nem szabad ráhajtani vele. Lépcsőkre, járdaszegélyre fékezés nélkül ráhajtani tilos. Amennyiben akadályok vannak az útban, ezeket nagy ívben meg kell kerülni. Egyenetlen talajon előfordulhat, hogy menet közben a kontroll-egység nem működik. Ezért a sebességet mindig az útviszonyoknak megfelelően kell megválasztani. A haladást a joystickkel kell irányítani (ld. 13. ábra/1). Minél távolabb kerül a középponti helyzettől, annál gyorsabban halad a kerekesszék abba az irányba. Oldal 34 10/2010 B500

35 Kezelés A mindenkori maximális sebesség teljesen kitérített joystick mellett az előre kiválasztott menetfokozattól függ. A joystick elengedésére automatikusan működésbe lép a fék funkció, és a kerekesszék leáll. Álló helyzetben a mechanikus fékek működnek, az elektromos kerekesszék nem tud elgurulni. Az elektromos kerekesszéknek 5 menetfokozata van. A sebesség szabályozó gombokkal (ld. 13. ábra/2,3) a menetfokozat emelhető ill. csökkenthető. A működésben lévő menetfokozatot a "Fahrstufen" [menetfokozat] LED jelzi vissza. A legmagasabb ill. legalacsonyabb menetfokozatot elérve a hangjelzés magassága megváltozik. A menettulajdonságok adaptálása VESZÉLY! A programozás hiánya okozta baleset és sérülés veszélye! Programozás közben előfordulhatnak hibák, ezek következtében a menetkontroll hibásan működhet. A programozás után ezért mindig ellenőrizni kell, hogy az elektromos kerekesszék menettulaljdonságai megfelelőek-e. fi-gyelembe véve adaptálni tudja a sebesség, a gyorsulás és a késleleltetés beállított értékeit "Akkukapacitás" kijelző LED MEGJEGYZÉS! Az elektromos kerekesszék bekapcsolás után azonnal az akkukapacitás jelző az utolsó használat végén detektált értéket mutatja. A pontos érték rövid menet után jelenik meg a kijelzőn. Az akku kijelző a LED-mező a felső részén 10 szegmensre van osztva és a pillanatnyi akkukapacitást mutatja. 100%-os kapacitás esetén a kijelző mind a tíz szegmense világít. Ha egy szegmens kialszik, ez kb. 10% akkukapacitásnak felel meg. Egyenes talajon haladva 35 km-es utat számítva egy szegmens tehát kb. 3,5 km-es hatótávolságnak felel meg. Ha a három utolsó szegmens villog, az akkut sürgősen tölteni kell. A töltés folyamatának megindulását futó fény jelzi a LEDeken. Töltés közben a menetfunkció zárolva van. Csak a szakkereskedő rendelkezik olyan kézi programozó készülékkel, amelyet a kezelőpulthoz csatlakoztatva a használó egyedi igényeit és szükségleteit B500 10/2010 Oldal 35

36 Kezelés Kijelző futófény villogó fény Információ az akkuk feltöltve az akkut mielőbb tölteni kell az akkut sürgősen tölteni kell töltés folyamatban alacsony akkufeszültség A menetzár aktiválása: 1. Amikor a vezérlés be van kapcsolva, a be-/kikapcsoló gombot hosszabban nyomva kell tartani. 2. A hangjelzés után (kb. 1 mp) a be-/kikapcsolót el kell engedni. 3. A joystickot előrenyomjuk, míg meg nem szólal a hangjelzés. 4. A joystickot hátranyomjuk a hangjelzésig. 5. Hosszú hangjelzés igazolja vissza a menetfunkció zárását; a vezérlés lekapcsol. A menetzár aktiválását a vezérlés bekapcsolása után a "Fahrstufen" (menetfokozat) LED futófénnyel igazolja vissza (ld. 4. átbálázat). villogó fény akku túlfeszültség 3. táblázat Akkukijelző a kezelőpulton Menetzár Az elektromos kerekesszék vezérlése elektronikus menetzáal rendelkezik. Ez a funkció a kezelőpultról aktiválható/deaktiválható. Kijelző futófény a menetfokozat kijelző LED-eken. menetzár Információ 4. táblázat A menetzár visszajelzése a kezelőpulton A menetzár deaktiválása: 1. Bekapcsolás után a kapcitásjelző sötét, a menetfokozat visszajelző LED-eken futófény látható. 2. A joystickot előrenyomjuk, míg meg nem szólal a hangjelzés. 3. A joystickot hátranyomjuk, a hangjelzésig. Oldal 36 10/2010 B500

37 Kezelés 4. Hosszú hangjelzés igazolja vissza a menetfunkció bekapcsolását; az akkukapacitás jelző LED világít. A menetzár nem aktív, a kerekesszék indulásra kész. MEGJEGYZÉS! Ha a joystick mozgatása hibás, a zár aktív á l l á s b a n m a r a d. A m e n e t zár ú j a b b deaktíválásához a vezérlést ki kell kapcsolni. Az elektromos kerekesszék újra bekapcsolható, a menetzár pedig deaktiválható A kiegészítő elektromos funkciók vezérlése MEGJEGYZÉS! Mindenképpen ügyelni kell aa, hogy az elektromos kerekesszékre egyszee legfeljebb két elektromos ülésfunkció szerelhető fel. Az elektromos ülésfunkciókkal kapcsolatos közelebbi tudnivalók a 8.1 fejezetben találhatók. Az elektromosan állítható lábtartókkal kapcsolatos közlebbi tudnbivalók a fejezetben találhatók. Az elektromos ülésfunkciók a kezelőpultról irányíthatók (13. ábra). Az ülésfunkció az "elektromos ülésfunckió 1" vagy az "elektromos ülésfunkció 2" gombbal aktiválható. Az aktiválás alatt az ülésfunkció gomb feletti LED világít. Ez alatt az idő alatt a menetfunkció nem áll rendelkezésre (A menetfokozat kijelző LED kialszik). A joystickot előre vagy hátra mozgatva aktiválható vagy deaktiválható a mindenkori funkció. Az elektromos meghajtás átáll az adott funkcióra, amíg a joystickot egészen a végállásig kinyomva tartjuk. Elektromos háttámladöntés: A joysticket előre vagy hátra kitérítve az elektromos háttámla előre vagy hátra mozog. Elektromos ülésbillentés: A joysticket hátra kitérítve az ülés elektromos meghajtással hátrabillen. A joysticket előre kitérítve, az ülés előre mozdul, vízszintes helyzetbe (a gyári beállítást a szakkereskedő adaptálhatja). Elektromos felhajtható lábtámaszok: a joystsicket előre/hátra kitérítve az elektromos lábtámaszok felemelkednek ill. lesüllyednek. B500 10/2010 Oldal 37

38 Kezelés Megjegyzés! Ha az elektromos kerekesszékhez kiegészítő funkció gyanánt csak elektromos lábtartók lettek kiválasztva, ezeket az "elektromos ülésfunkció 1" vagy az "elektromos ülésfunkció 2" nyomógombjával egyenként lehet vezérelni. Összekapcsolt ülésállítás: a joystsicket előre/hátra kitérítve a háttámla és az ülőfelület egyszee mozdul előre és hátra ill. hátra és fel elektromos meghajtással. Az " elektromos ülésfunkció 1" vagy az "elektromos ülésfunkció 2" billentyű működtetésével az ülésfunkció a beállítás végrehajtása után lekapcsolódik. Ilyenkor a menetfunkció újra rendelkezésre áll (a menetfunkció jelző LED ismét világít). 7.4 A fékzár ki- és bekapcsolása Ha a vezérlés nem működik, vagy az akku kapacitása túl alacsony, az elektromos kerekesszék még tolható. Ehhez a féket mechanikus úton ki kell oldani. A fékkioldó jobb vagy baloldalt van a vevő kívánsága szerint a váz és az ülés között. VESZÉLY! A fék hibás működése okozta sérülés veszélye! A hibásan beállított fék következtében megszűnhet a fékhatás. Emiatt súlyos, akár halálos kimenetelű sérülés is történhet. A féket csak ee felhatalmazott szakszemélyzet javíthatja illetve állíthatja be. VESZÉLY! Ha a fék nem működik, fennáll a baleset és sérülés veszélye! Ha a fék ki van oldva (toló funkció), semmilyen fékhatás nem érvényesül. Ha az elektromos kerekesszéket lejtős szakaszon tolják, a toló személynek elégséges fékerőt kell kifejtenie. VESZÉLY! Ha a fék ki van engedve, az elektromos kerekesszék kontrollálatlanul elgurulhat. Az elektromos kerekesszék leállításakor ügyelni kell aa, hogy a fék be legyen húzva. Oldal 38 10/2010 B500

39 Kezelés A fék kioldása A toló üzemmódhoz az ülés alatt, jobb- és baloldalt található piros fékkioldó karokat kifelé kell húzni (14. ábra). A vezérlés ebben a helyzetben felismeri, hogy a fékek ki vannak oldva, és deaktiválja a menet funkciót. Az akkukapacitás visszajelző LED villogó fénnyel jelzi, hogy a fék ki van oldva. Megjegyzés! A fékkioldókar átfordítása után minden fékrendszer ki van iktatva. Kijelző Információ 14. ábra A fék kioldása villogó fény A fék ki van oldva a kerekesszék tolható 5. táblázat A fékkioldás jelzése a kezelőpulton A fék zárása A fékek záráshoz a piros fékkioldó karokat befelé kell nyomni (15. ábra). A menetfunkció aktiválásához a ve-zérlést előbb ki- majd be kell kapcsolni. B500 10/2010 Oldal 39

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV Tartalomjegyzék 1. Általános tudnivalók... 4 1.1 Előszó... 4 1.2 Rendeltetés... 4 1.3 Alkalmazási terület... 4 1.4 Szerviz... 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV ELEKTRA-2000 joystick irányítású

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Otto Bock Eco Buggy

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Otto Bock Eco Buggy HASZNÁLATI UTASÍTÁS Otto Bock Eco Buggy. 1135 Budapest, Tatai út 74. Tel: 06 1 451 10 20 Fax: 06 1 451 10 21 + www.ottobock.hu + info@ottobock.hu Tartalom 1. Általános tudnivalók... 3 a) Előszó... 3 b)

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei: 1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás. 2-13. oldal

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás. 2-13. oldal Vonallézer HEDÜ L3 Art.Nr. L226 Használati utasítás 2-13. oldal Szervíz-Telefon Kérdései vannak a termékkel kapcsolatban? Hívjon fel bennünket: +49 (0) 2161 35433 0. Hétfõ - Péntek 8-17. Lézersugárzás

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató Q2 forgólézer Cikkszám: R159 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Garázsajtó nyitó (R-1350 G)

Garázsajtó nyitó (R-1350 G) Garázsajtó nyitó (R-1350 G) Mûszaki adatok: Húzóerô: 1100 N/R-1350G Vezérlô: CPU Vezérlési módszer: impulzus indukció Motor: 24 V Világítás: 1 25 W, E14 Ajtó sebessége: 11 cm/mp Biztosíték típusa: teljesítmény

Részletesebben

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül - - 00. július KIVITEL LM NM SM GM Alkalmazás, illeszthetõség Az LM.., az NM.., az SM.. és a GM.. zsalumozgatók a légtechnikai rendszerek különböző típusú, ill.

Részletesebben

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral, illetve kijelzővel érhetőek el, ezen használati útmutató

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

Termék kézikönyv 2013. Comfort. Command Parancsadók 18. Comfort. Command. Comfort. Command. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok

Termék kézikönyv 2013. Comfort. Command Parancsadók 18. Comfort. Command. Comfort. Command. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok Termék kézikönyv Garázskapumeghajtások Újdonságok 2013 Termék kézikönyv 2013.. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok 3 10 14 Parancsadók 18 Érvényes 2013. januártól 2 Érvényes 2013.

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X ELEKTROMOS HAJTÁSÚ UTCAI KEREKESSZÉK Figyelem Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell.

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Jellemzők: - Erős fém váz és farok cső. - Két repülési mód, kezdő és haladó. - Szuper stabil ellentétesen forgó rotor elrendezés.

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály LB 16 Laser Barrel Kezelési útmutató 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LB 16 lézer-konténer az I. lézerosztályba

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben