01/2013. SZ. VÉLEMÉNY
|
|
- Ferenc Kelemen
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Európai Repülésbiztonsági Ügynökség MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK A KÖVETKEZŐHÖZ: 01/2013. SZ. VÉLEMÉNY RMT.0136 (ADR.001(a)) és RMT.0137 (ADR.001(b)) RMT.0140 (ADR.002(a)) és RMT.0141 (ADR.002(b)) RMT.0144 (ADR.003(a)) és RMT.0145 (ADR.003(b)) sz. NPA/CRD A repülőterekre vonatkozó hatósági, szervezeti és műveleti követelmények TE.RPRO Európai Repülésbiztonsági Ügynökség. Minden jog fenntartva. Védjegyzett dokumentum. Másolása korlátozáshoz nem kötött. A felülvizsgálat állapota az EASA internetes/intranetes oldalán elérhető. Oldalszám: 1 / 17
2 ÖSSZEFOGLALÓ A magyarázó megjegyzések célja, hogy tájékoztatást nyújtsanak az olvasónak az EASA 01/2013. számú mérvadó véleményének tartalmáról és a hozzászólásokra adott válaszdokumentumot követően a repülőterekről szóló rendelet tervezetén végzett módosításokról. Ezek a módosítások a hozzászólásokra adott válaszdokumentummal kapcsolatos visszajelzéseken alapulnak, amelyek rámutattak, hogy a tervezett rendelkezéseket tovább lehet pontosítani. Ebben a dokumentumban ismertetjük a módosításokat és azok indokait. Az EASA úgy véli, hogy a tagállamokkal és az érdekelt felekkel folytatott széles körű egyeztetésen alapuló vélemény erős konszenzusra épül, és megbízható kiindulópontként szolgál a repülőterekről szóló jövőbeni rendelet elfogadásához. I. Általános rendelkezések BEVEZETŐ 1. A módosított 216/2008/EK rendelet (a továbbiakban: az alaprendelet) kiterjesztette az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) felelősségi köreit a légiforgalmi szolgáltatások és léginavigációs szolgálatok (ATM/ANS) területére, valamint a repülőterekre. Az új felelősségi körrel az Ügynökség felhatalmazást kapott arra, hogy az Európai Bizottság munkájának támogatása érdekében a repülőterekre vonatkozó biztonsági szabálytervezeteket, valamint a nemzeti légügyi hatóságok által végzett engedélyezésre és ellenőrzésre vonatkozó közös szabályokat dolgozzon ki. 2. A vélemény célja, hogy segítsen az Európai Bizottságnak a repülőterekre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításában az Ügynökség szóban forgó kérdésről szóló végleges határozatának benyújtása céljából. A tervek szerint az Európai Bizottság elfogadja az említett végrehajtási szabályokat, és azok 2013 végéig hatályba lépnek. 3. Ezzel egyidejűleg sor került e jövőbeli végrehajtási aktusok alapjául szolgáló nem kötelező erejű dokumentumok (a megfelelés elfogadható módozatai, útmutató és légialkalmassági előírások) kidolgozására, amelyeket az Ügynökség fog elfogadni, és amelyek a végrehajtási szabályokkal együtt lépnek hatályba. A fenti végrehajtási szabályokra vonatkozó eljárástól eltérően ezt a háttéranyagot az Ügynökség az elfogadást megelőzően nem adja tovább, így több ideje lesz arra, hogy a év során kiigazítsa és véglegesítse. 4. A magyarázó megjegyzések célja, hogy az olvasó a segítségükkel könnyebben megértse a végrehajtási szabálytervezetek legutóbbi módosításának okait és hatásait. Ezeket a módosításokat az Ügynökség a sz. javasolt módosításra vonatkozó értesítéshez tartozó, hozzászólásokra adott válaszdokumentumra kapott észrevételek alapján irányozza elő. A jövőbeli végrehajtási szabályok tervezetéről egyszerű és a változások követését tartalmazó változat is készül. 5. Ezenfelül a magyarázó megjegyzések kizárólag tájékoztatási célú és e véleménynek nem szerves részét képező mellékleteként részletes jegyzék készült az alapul szolgáló elfogadható megfelelési módozatok, útmutatók és légialkalmassági előírások azon részeiről, amelyeket az Ügynökség tovább kíván alakítani. Ez a nem teljes körű jegyzék szintén a hozzászólásokra adott válaszdokumentumra kapott észrevételeken alapul, és nem tekinthető véglegesnek. Egyes esetekben a tervezet új szövegrészekkel egészül ki. Oldalszám: 2 / 17
3 II. A vélemény alkalmazási köre 6. Ez a vélemény az alábbi dokumentumokat foglalja magában: A repülőterekről szóló átfogó rendelettervezet a következő mellékletekkel: I. melléklet Hatósági követelmények c. rész (ADR.AR rész) II. melléklet Szervezeti követelmények c. rész (ADR.OR rész) III. melléklet Műveleti követelmények c. rész (ADR.OPS rész) III. A szabályozás szerkezete 7. Az alábbi ábra áttekintést ad a repülőterekről szóló jövőbeni rendelethez tartozó mellékletekről: 1. ábra: A repülőterekről szóló rendelet mellékletei IV. Konzultáció 8. A sz. javasolt módosításra vonatkozó értesítést december 13-án tették közzé az Ügynökség weboldalán ( A konzultációs időszak egy hosszabbítási kérelmet követően április 30-án zárult le. 9. A hozzászólások összefoglalóiról, az összefoglalt hozzászólásokhoz kapcsolódó válaszokról és a szabályok javasolt felülvizsgált szövegéről a következő események alkalmával zajlott egyeztetés: A repülőterekről szóló konferencia május Tematikus felülvizsgálati találkozók A rendelettervezet és az AR rész június 12. Oldalszám: 3 / 17
4 OR rész június 13. OPS rész június 19. I. könyv Légialkalmassági előírások június A fentiek, valamint a hatóságokkal, szövetségekkel és a repülőtér-üzemeltetőkkel folytatott széles körű konzultációk alapján az Ügynökség november 26-án a sz. javasolt módosításról szóló értesítéshez tartozó, hozzászólásokra adott válaszdokumentumot tett közzé. Az észrevételek benyújtására rendelkezésre álló időszak február 3-án ért véget. Ebben az időszakban az Ügynökség mindvégig szoros egyeztetést folytatott az egyes felekkel annak érdekében, hogy az összes észrevételt megfelelően figyelembe vegyék. A felek között számos hivatalos és informális találkozóra került sor, hogy kötetlenül egyeztethessenek a különböző témakörökről, és biztosítsák, hogy valamennyi fél tisztában legyen a javasolt módosításokkal és az azokat alátámasztó indokokkal. V. A hozzászólásokra adott válaszdokumentumra érkezett észrevételek általános áttekintése 11. Érdemes megjegyezni, hogy számos észrevétel adott hangot a hatóságok és a repülőtér-üzemeltetők az iránti elismerésének, hogy az Ügynökség komoly erőfeszítésekkel igyekezett kedvezően reagálni a javasolt módosításról szóló értesítéshez kapcsolódó nyilvános konzultáció során érkezett hozzászólásokra. A hozzászólásokra adott válaszdokumentumról úgy ítélték, hogy az Ügynökséghez eljuttatott aggályok közül sokat tisztázott. A felvetett észrevételek közül sok a szabályok elfogadásához és ahhoz kapcsolódott, hogy egyes szabályok módosítását követően joghézag keletkezett, mivel az intézkedésnek a kapcsolódó vagy támogató szabályokra gyakorolt hatásait nem orvosolták teljes körűen. Az alábbi szöveg célja, hogy kiemelje az Ügynökség által a kapott észrevételek fényében az egyes részeken végzett módosításokat, és ismertesse az adott döntés indokait. 12. Az ágazat több észrevételben foglalkozott a biztosítja kifejezés használatának értelmezésével. A kifejezést a jelek szerint általánosságban úgy értelmezték, hogy a repülőtér-üzemeltetők közvetlenül felelnek az eljárások kidolgozásáért, valamint annak ellenőrzéséért, hogy minden érintett fél követi az eljárásokat. A kifejezés nem ezt kívánta jelenteni, és ez nem áll összhangban az Ügynökség által a repülőtér-üzemeltetők számára előirányzott hatáskörrel. Az Ügynökség a biztosít szó alkalmazásakor arra utal, hogy az üzemeltető meggyőződik arról, hogy az eljárások életben vannak, azokat megfelelően végrehajtják, és azok szerves részét képezik a repülőterek átfogó biztonságigazgatási rendszereinek. Az Ügynökség értelmezése szerint más szervezetek tevékeny szerepet vállalhatnak a tényleges eljárás szabálynak megfelelő megvalósításában, ám az eljárás megindítása, ellenőrzése és eredményességének felülvizsgálata továbbra is a repülőtérüzemeltető felelőssége. 13. A más szervezetek által nyújtott működési szolgáltatások esetén a repülőtérüzemeltetők felelősségének tisztázására irányuló kérésre válaszul az Ügynökség további útmutatást dolgozott ki, amely meghatározza az ilyen egyeztetési intézkedések során az üzemeltetőktől elvárt gyakorlati és jogi felelősség mértékét. Amint már említettük, a repülőtér-üzemeltetővel szemben elvárás a különböző szervezetekkel folytatott egyeztetés; ez azonban úgy értelmezendő, hogy az egyeztetés biztosításával eleget tettek a kötelezettségüknek, és ezért az említett szervezetek intézkedéseiért nem terheli őket felelősség. 14. A magyarázó megjegyzések további részeiben részletesebb tájékoztatást adunk a rendelettervezet kidolgozásáról. Oldalszám: 4 / 17
5 A REPÜLŐTEREKRŐL SZÓLÓ RENDELETTERVEZET MÓDOSÍTÁSAI I. Alkalmazási kör 15. A repülőterekről szóló rendelettervezet meghatározza a hatálya alá tartozó részek általános alkalmazhatóságát, rendelkezik a meglévő engedélyek átalakításáról, meghatározza az alaprendelet 4. cikkének (3b) bekezdése szerinti mentességek alkalmazását, valamint az új légialkalmassági előírásokra történő átállás megkönnyítése céljából az átalakításra vonatkozó határidők és az eltérés elfogadásáról szóló intézkedési dokumentum (DAAD) formájában különleges intézkedéseket javasol. II. Az észrevételek áttekintése 16. A rendelettervezetre adott észrevételek elsősorban a fogalommeghatározásokra, a repülőterek ellenőrzésére és a szabályok engedélyezést megelőző alkalmazhatóságára helyezték a hangsúlyt. III. A módosítások magyarázata Új (15) preambulumbekezdés: 17. Ez az új preambulumbekezdés ismerteti a repülőtér-üzemeltető felelősségét akkor, amikor a rendelet III. mellékletében előírt repülőtéri szolgáltatást a repülőtérüzemeltetőtől eltérő állami jogalanyok vagy szervezetek valamelyike nyújtja. Új (16) preambulumbekezdés: 18. Ez az új preambulumbekezdés tisztázza, hogy a meglévő nemzeti repülőtéri engedélyek nem biztonsági vonatkozású szempontjai nem változnak. 1. cikk: Tárgy és alkalmazási kör 19. Az 1. cikk módosult formájában pontosan meghatározza, hogy az egyes jogalanyoknak melyik mellékleteknek kell eleget tenniük. Az egyes jogalanyok mellékleteknek való megfelelésére vonatkozó határidők átkerültek a 12. cikkbe. 2. cikk: Fogalommeghatározások 20. A jelek szerint némi félreértés alakult ki az ellenőrzés-tervezési ciklus fogalmának meghatározása körül, amely úgy szólt, hogy az ellenőrzés-tervezési ciklus során valamennyi alkalmazandó követelményt ellenőriznek, és azt sugallta, hogy egyes illetékes hatóságok terhei megnövekednének. Az Ügynökség a szöveg felülvizsgálata során felismerte, hogy a jelenlegi fogalommeghatározás nem tartalmazza a követelménynek nem minősülő elfogadható megfelelési módozatok és légialkalmassági előírások ellenőrzését, ezért a módosítással elismerte, hogy egyes elemek változatlanok maradnak, és amennyiben nem érinti őket semmilyen változás, úgy esetükben elhagyható a rendszeres ellenőrzés. Az új fogalommeghatározás kimondja, hogy az ellenőrzési ciklus az az időszak, amelynek során meggyőződnek a folyamatos megfelelésről. Ez a fogalommeghatározás nem ismerteti részletesen az ilyen ellenőrzéshez szükséges eszközöket. Az engedély feltételei fogalmának meghatározásából két elemet elhagytunk. 3. cikk: Ellenőrzési képesség 21. E cikk módosítása azt hivatott pontosítani, hogy a tagállamok a repülőterek és üzemeltetésük, nem pedig általában a repülőtéri műveletek engedélyezéséért és Oldalszám: 5 / 17
6 ellenőrzéséért felelős illetékes hatóságokat jelölnek ki. Ez pontosabban körülírja az alkalmazási kört, és jobban összhangban áll az alaprendelettel. A cikk további módosításai a végrehajtási intézkedések meghozatalán túl azt is lehetővé teszik, hogy az illetékes hatóság más érintett jogalanyok által meghozandó intézkedéseket kezdeményezzen. A nemzeti határok közelében található repülőterek ellenőrzésének összehangolására vonatkozó szabály szövege átalakult, így már csak a védelemre korlátozódik, és átkerült a 8. cikkbe. 4. cikk: Az Ügynökség tájékoztatása 22. A 4. cikkre adott észrevételek rámutattak, hogy a repülőterek neve megnehezítheti a megfelelő azonosítást, ha a tagállam az adott cikkben javasolt kifejezéseket alkalmazza. A félreértések elkerülése érdekében ezért az Ügynökség az ICAO követelményét elfogadva úgy rendelkezik, hogy az Ügynökség felé közölt információknak tartalmazniuk kell a repülőterek nevét, helyét és ICAO kódját. 5. cikk: A 216/2008/EK rendelet 4. cikkének (3b.) bekezdése szerinti mentességek 23. Az 5. cikk módosítása az Ügynökség arra irányuló törekvéseit tükrözi, hogy pontosítsa, mennyi idő áll a tagállamok rendelkezésére a repülőtér mentességi követelményeknek való megfelelésének megállapítására. Az Ügynökség igyekszik megőrizni a cikk rugalmas megfogalmazását, hogy a tagállamok maguk dönthessenek arról, hogy a repülőtér eleget tesz-e a mentességi követelményeknek. A cikkben ugyanakkor volt némi következetlenség, ami zavart okozhatott volna. Az Ügynökség ezért az 5. cikk (2) bekezdését kiegészítette az elmúlt három egymást követő évben kifejezéssel, amely megegyezik az 5. cikk (3) bekezdésének c) pontjában foglaltakkal. 6. cikk: Az engedélyek átalakítása 24. A cikk módosítását a meglévő engedélyek érvényességének pontosítása indokolta. 7. cikk: Eltérések a légialkalmassági előírásoktól 25. Ez a cikk két kapott észrevétel nyomán módosult. Az első az eredeti engedély kifejezés használatához kapcsolódik. Úgy ítélték meg, hogy a korábban engedélyért folyamodó repülőterek hátrányba kerülnek a később engedélyezett repülőterekkel szemben. A még az engedélyük kiállítására váró repülőterekkel szembeni vélt hátrány azt jelentette, hogy az engedély kiállítását követően megállapított tényleges eltérések esetében nem volt alkalmazható az eltérések elfogadásáról szóló intézkedési dokumentum, míg a még engedélyezésre váró repülőterek ezeket az elmulasztott eltéréseket is feltüntethették az említett dokumentumon. Ennek eredményeképpen az eredeti szót elhagytuk, így az eltérések elfogadásáról szóló intézkedési dokumentum az engedély kiállításának időpontjában alkalmazandó eltérések meghatározása során elkövetett tényleges hibák esetében használható. A második észrevétel arra vonatkozott, hogy az e cikkben és a magyarázó megjegyzésekben szereplő végső dátum nem egyezik. A cikk szövege a megfelelő dátummal módosult. 8. cikk: A repülőtér környezetének védelme 26. A fenti 3. cikkben említetteknek megfelelően ez a módosított cikk a (3) bekezdésben a nemzeti határok közelében található repülőterek védelmének nem pedig a korábbi javasolt 3. cikk szerinti ellenőrzésének az összehangolására vonatkozó követelményt ír elő. Oldalszám: 6 / 17
7 9. cikk: A repülőtér környezetének figyelemmel kísérése 27. A 9. cikk módosítása azt az észrevételt tükrözi, hogy a vadon élő állatoknak fenntartott terület létesítése akár kedvező hatással is járhat, amennyiben elvonja a vadon élő állatokat azokról a területekről, ahol veszélyt jelentenének a repülőtéri műveletekre. Az Ügynökség ezért a vadon élő állatok jelenlétéről szóló tételbe beillesztette az a légi járművek tevékenységére veszélyes kifejezést. 12. cikk: Hatálybalépés 28. A cikk módosult, hogy pontosítsa a jelenleg saját nemzeti joguk alapján engedéllyel rendelkező repülőterekre, valamint az esetlegesen az e rendelet hatálybalépése előtt indult, folyamatban lévő engedélyezési eljárás tárgyát képező repülőterekre vonatkozó hatálybalépési követelményeket. MÓDOSÍTÁSOK: I. MELLÉKLET HATÓSÁGI KÖVETELMÉNYEK C. RÉSZ (ADR.AR RÉSZ) I. Alkalmazási kör 29. Ez a rész az illetékes hatóságokra vonatkozó követelményeket ismerteti. A kidolgozott anyag az alábbiakat határozza meg: II. a. az illetékes hatóságok felügyeleti rendszerére vonatkozó követelmények; b. a kérelmező által benyújtott, a repülőtérre alkalmazandó javasolt engedélyezési feltételek felülvizsgálatára és elfogadására szolgáló eljárás; c. a repülőtéri sajátosságokat, szolgáltatásokat és műveleteket meghatározó repülőtéri kézikönyv elfogadására szolgáló eljárás; d. a repülőtéri és a repülőtér-üzemeltetői engedélyek kiadására, fenntartására, módosítására, felfüggesztésére vagy visszavonására vonatkozó követelmények (a tagállami alkalmazási szabályok szerint); e. a repülőterek, a repülőtéri műveletek és szolgáltatások és a repülőtérüzemeltető folyamatos biztonsági ellenőrzéséhez kapcsolódó hatósági követelmények; f. azon feltételek, amelyek esetén az üzemeltetést meg kell tiltani, korlátozni kell, valamint amelyek esetén a biztonság érdekében az üzemeltetésre egyedi feltételek vonatkoznak. Az észrevételek áttekintése 30. A hatósági követelményekre adott visszajelzés elsősorban a felügyeleti rendszer, az ellenőrzési program, az engedélyek kiadása és a változtatások területét érintette. A kapott észrevételek alapján a szöveget felülvizsgáltuk, hogy csökkentsük az illetékes hatóságokra nehezedő terheket és pontosítsuk az ellenőrzési programmal, valamint az engedélyek kiadásával és a változtatásokkal kapcsolatos kötelezettségeiket. III. A módosítások magyarázata ADR.AR.A.005: Az illetékes hatóság 31. A végrehajtási szabály a módosítást követően pontosan előírja, hogy az illetékes hatóság nem állít ki automatikusan és feltétel nélkül engedélyt, amire a korábbi szöveg a szándéka ellenére utalhatott. Oldalszám: 7 / 17
8 ADR.AR.B.020: Nyilvántartás vezetése 32. A végrehajtási szabály jelenlegi formájában kimondja, hogy a nyilvántartásokat az engedély vagy adott esetben a nyilatkozat érvényességi idejének végéig meg kell őrizni. Ezt a módosítást az indokolta, hogy az illetékes hatóság maga dönthessen arról, mely dokumentumokat kívánja megőrizni. ADR.AR.C.005: Ellenőrzés 33. A végrehajtási szabály immár rendelkezik arról, hogy az illetékes hatóságnak az ADR.OPS.B.075 résszel összhangban a repülőtér-üzemeltető által figyelemmel kísért területeken belüli más infrastruktúrára és tevékenységekre is ki kell terjesztenie ellenőrzését. Ehhez előzetes jóváhagyásról szóló megállapodásokra lehet szükség. ADR.AR.C.015: Az engedélyezési eljárás megindítása 34. A végrehajtási szabály módosítása azt hivatott tükrözni, hogy az engedélyezési eljárás ismétlődő, nem pedig az eredetileg javasolt pingpong jellegű folyamat. Az engedélyezési eljárásnak együttműködésen kell alapulnia, amelynek keretében a két fél kölcsönösen kommunikál egymással és kidolgozza az engedélyezés alapját és az engedélyezési követelményeket. Nem célja, hogy bürokratikus eljárássá váljon, ezért nem úgy kell lebonyolítani. ADR.AR.C.020: Az engedélyezés alapja 35. A végrehajtási szabály módosításának célja az volt, hogy pontosabban meghatározza az engedélyezés alapját. Az engedélyezés alapjának kidolgozását célzó folyamat leírását az ADR.AR.C.015 részben található elfogadható megfelelési módozat tartalmazza, ahol először szerepel ez a kifejezés. MÓDOSÍTÁSOK: II. MELLÉKLET SZERVEZETI KÖVETELMÉNYEK C. RÉSZ (ADR.OR RÉSZ) I. Alkalmazási kör 36. Az ADR.OR rész a repülőtér-üzemeltető által teljesítendő követelményeket tartalmazza. Ez a rész a következő öt szakaszra tagolódik: Általános követelmények, Engedély Nyilatkozat, Az üzemeltető feladatai, Felügyelet és Repülőtéri kézikönyv. Az alábbiakat foglalja magában: a. a repülőterek üzemeltetésének feltételei az alaprendelet Va. és adott esetben Vb. mellékletében foglalt alapvető követelményeknek megfelelően; II. b. a repülőtér üzemeltetését végző szervezet kötelezettségei és kiváltságai; c. a repülőtéri kézikönyv kidolgozásának folyamata és tartalma, valamint a repülőtér annak megfelelő üzemeltetésére vonatkozó követelmények; d. a repülőtér felügyeleti rendszerére vonatkozó követelmények, a biztonságigazgatási rendszert is ideértve; e. a repülőtér-üzemeltető és a repülőtéri működési szolgáltatásokat nyújtó harmadik felek kötelezettségei, ideértve a harmadik felek mozgási területen végzett műveleteinek a repülőtér-üzemeltető általi figyelemmel kísérésére és felügyeletére szolgáló eljárásokat. Az észrevételek áttekintése 37. A hatósági követelményekre adott észrevételekhez hasonlóan az üzemeltetői követelményekkel kapcsolatos hozzászólásokban is központi helyen szerepeltek a harmadik felek ellenőrzésére, a változtatásokra és a személyzeti követelményekre Oldalszám: 8 / 17
9 vonatkozó szabályok. A képzési követelményekkel kapcsolatban sok visszajelzés érkezett, amelyek e szabályok érdemi módosításához vezettek. III. A módosítások magyarázata ADR.OR.B.015: Engedély iránti kérelem 38. A végrehajtási szabály módosítása tükrözi az ADR.AR.C.015 rész fenti AR részben leírt módosításainak alapjául szolgáló indokokat. Ezek a változtatások tovább pontosítják az engedély iránti kérelemre vonatkozó követelményeket. ADR.OR.B.040: Változtatások 39. A végrehajtási szabály elejének kisebb szerkesztői módosítása, amely pontosítja a változtatásokra vonatkozó követelmények alkalmazási körét, valamint egy további módosítás, hogy pontosítsa a javasolt változtatás értékelésének alkalmazási körét. ADR.OR.B.060: Az előtér-irányítói szolgálatok nyilatkozata 40. A végrehajtási szabályt a pontosság kedvéért kismértékben kiigazítottuk. Oldalszám: 9 / 17
10 ADR.OR.C.005: A repülőtér-üzemeltető feladatai 41. A végrehajtási szabály a módosítás nyomán előírja, hogy a benne szereplő egyes információkat csak szükségesnek tartott esetben kell közzétenni. Az eredeti végrehajtási szabály olyan információk közzétételét is kötelezővé tenné, amelyeket csak a repülőtéri kézikönyvben kell feltüntetni. A végrehajtási szabály tervezetét ezért megváltoztattuk, hogy jelezze, hogy a légi járművek biztonságával kapcsolatos valamennyi vonatkozó információt fel kell tüntetni a repülőtéri kézikönyvben, közzétenni azonban csak a megfelelő információkat kell. További kisebb módosítást jelent a repülőtér-üzemeltető más szervezetekkel kötött megállapodásaira vonatkozó hivatalos jelző elhagyása. ADR.OR.C.040: Tűzmegelőzés 42. A végrehajtási szabály módosítása pontosítja, hogy a repülőtér-üzemeltető nem közvetlenül felel a követelmény betartásáért, hanem csupán gondoskodik olyan eljárások meglétéről, amelyek biztosítják, hogy a személyek tisztában legyenek a követelménnyel. ADR.OR.C.045: Alkoholfogyasztás, pszichoaktív anyagok és gyógyszerek használata 43. A végrehajtási szabály kimondta, hogy a repülőtér-üzemeltetőnek ki kell dolgoznia és végre kell hajtania az e szabályban említett anyagok használatára vonatkozó politikát. Számos észrevételben jelezték, hogy a felügyeletet nem kellene az e szabályban említett anyagok használatára vonatkozó korlátozások hatálya alá vonni. Az Ügynökség ugyanakkor nem határozta meg, mit tartalmazzon ez a politika, de az egyértelműség kedvéért elhagyta a felügyelet szót. ADR.OR.D.015: Személyi feltételek 44. Az ADR.OR.D.017 részt érintő, alább ismertetett jelentős módosítás eredményeképpen ez a végrehajtási szabály azzal a követelménnyel bővült, hogy a repülőtér-üzemeltetőknek biztosítaniuk kell, hogy a repülőtér üzemeltetésében, karbantartásában és felügyeletében részt vevő személyzetük a képzési programmal összhangban megfelelő képzésben részesüljön. Ez a kiegészítés egyértelműbbé teszi az ADR.OR.D.017 végrehajtási szabály átdolgozott változatát. ADR.OR.D.017: Képzések és jártassági vizsgák programjai 45. Az e végrehajtási szabályt érintő jelentős módosítások pontosították a repülőtérüzemeltető arra vonatkozó kötelezettségeinek körét, hogy a személyzete képzett legyen és nyilvántartást vezessen, valamint hogy a mozgási területen vagy a repülőtér más műveleti területein tevékenységet végző, kísérő nélküli személyek megfelelő képzéssel rendelkezzenek. Az átdolgozott szabály jelenlegi formájában tükrözi, hogy a repülőtér-üzemeltető nem felel közvetlenül más szervezetek személyzetének képzéséért. A repülőtér-üzemeltetőnek ugyanakkor gondoskodnia kell arról, hogy más szervezetek személyzete a repülőtér-üzemeltető által kidolgozott előírásokkal (tanterv és gyakoriság) összhangban lévő képzésben részesüljön, az alapvető követelményekben előírtak szerint. Az üzemeltető ennélfogva továbbra is általános igazgatási felügyeletet gyakorol a más szervezetek személyzetének nyújtott képzés felett. ADR.OR.D.027: Biztonsági programok 46. Kisebb módosítás, amely tükrözi, hogy a repülőtér-üzemeltető nem szavatolhatja a repülőtéren működő szervezetek e programokban való közreműködését, mindössze ösztönözheti őket az azokban való részvételre. Oldalszám: 10 / 17
11 ADR.OR.D.035: Nyilvántartás vezetése 47. Kisebb módosítás, amely tükrözi, hogy az engedély alapjához és az alternatív megfelelési módozatokhoz kapcsolódó nyilvántartásokat csak az engedély érvényességi idejének végéig kell megőrizni, nem korlátlan ideig. ADR.OR.E.005: A repülőtéri kézikönyv 48. Kisebb módosítás, amely pontosítja a repülőtér-üzemeltető kötelezettségeit a más szervezetek személyzetének a repülőtéri kézikönyvre vonatkozóan nyújtott tájékoztatás tekintetében. A hozzászólásokra adott válaszdokumentum szövege azt sugallta, hogy a repülőtér-üzemeltetőnek kell biztosítania, hogy e más szervezetek személyzete is ismerje a kézikönyvet, noha alapvetően mindössze annyit kívánt előírni, hogy a szervezeteknek ismerniük kell a kézikönyvet, és az ő felelősségük gondoskodni arról, hogy felhívják arra saját személyzetük figyelmét. MÓDOSÍTÁSOK: III. MELLÉKLET MŰVELETI KÖVETELMÉNYEK C. RÉSZ (ADR.OPS RÉSZ) I. Alkalmazási kör 49. Az ADR.OPS rész a repülőtér-üzemeltető által teljesítendő követelményeket tartalmazza. Ez a rész a következő három szakaszra tagolódik: Repülőtéri adatok, Repülőtéri működési szolgáltatások, felszerelések és berendezések, valamint Repülőtéri karbantartás. Az alábbiakat foglalja magában: II. a. a repülőterek biztonságos üzemeltetésére, ezen belül a repülőterek karbantartására vonatkozó követelmények és eljárások; b. a biztonságos repülőtéri működési szolgáltatásokra vonatkozó követelmények és eljárások függetlenül attól, hogy azokat a repülőtér-üzemeltető vagy harmadik fél nyújtja; c. a mozgási területen nyújtott, a légi járművekhez kapcsolódó földi műveletek biztonságára vonatkozó követelmények. Az észrevételek áttekintése 50. A repülőtéri műveletekre vonatkozó követelményekkel kapcsolatban számos észrevétel érkezett a mentő és tűzoltó szolgálatokkal és a repülőtéri karbantartással kapcsolatban. Némi pontosításra volt szükség az észrevételek benyújtására rendelkezésre álló időszak során azzal kapcsolatban felvetett kérdések kezeléséhez, hogy egyes időjárási események során a repülőtérüzemeltető milyen mértékben köteles szavatolni a műveletek biztonságát. III. A módosítások magyarázata ADR.OPS.B.001: Szolgáltatások nyújtása 51. A végrehajtási szabály kismértékű módosítását jelenti a működési jelző elhagyása a nyújtott szolgáltatások elől, mivel az alrész címében működési szolgáltatások szerepel, ezért az alkalmazási kör pontosan meghatározott, és azt a végrehajtási szabályban nem szükséges megismételni. A végrehajtási szabály alátámasztásaként az útmutató szövege is kiegészült (lásd az 1. mellékletet). ADR.OPS.B.010: Mentő és tűzoltó szolgálatok 52. E végrehajtási szabály egyik változtatása az annak pontosítására szolgáló kisebb módosítás, hogy a mentő és tűzoltó szolgálatoktól nem azonnali, hanem Oldalszám: 11 / 17
12 megfelelő időben történő fellépést várnak el. A kapott észrevételek rámutattak, hogy a válaszidőre vonatkozó követelmények teljesítése esetén nincs szükség a végrehajtási szabályban korábban előírt azonnali fellépésre. Az ADR.OR.D.017 rész fent leírt módosításait követően jelentős módosítást kellett bevezetni, amelynek nyomán a mentő és tűzoltó szolgálatok képzésére és jártassági vizsgáira vonatkozó követelmények visszakerültek ebbe a részbe. A szolgáltatásért más felek által vállalt felelősség fogalmát bevezető új ADR.OPS.B.011 rész beillesztésével lehetőség nyílt arra, hogy ezt a szabályt visszahelyezzük egy megfelelőbb kontextusba. ADR.OPS.B.025: Járművek üzemeltetése 53. Kisebb módosítás a képzés hivatalos jelzőjének elhagyása érdekében. Ez tisztázza, hogy a szabály nem kívánja közvetlen képzés nyújtására kötelezni a repülőtér-üzemeltetőket, hanem eljárások létrehozását és végrehajtását írja elő számukra. Ezenfelül a szabály nem tiltja meg, hogy a repülőtér-üzemeltető e feladatok elvégzését más szervezetekre ruházza át. ADR.OPS.B.035: Téli időjárási viszonyok között végzett műveletek 54. E végrehajtási szabály módosítását az üzemeltető szerepének pontosítása indokolta. ADR.OPS.B.040: Éjszakai műveletek 55. E végrehajtási szabály módosítását az üzemeltető szerepének pontosítása indokolta. ADR.OPS.B.045: Csökkent látási viszonyok között végzett műveletek 56. E végrehajtási szabály módosítását az üzemeltető szerepének pontosítása indokolta. ADR.OPS.B.060: Belépés a mozgási területre 57. Ezt a végrehajtási szabályt az ADR.OR.D.017 rész módosításait követően töröltük, mivel az említett rész már tartalmazza a szabály lényegét. ADR.OPS.B.070: A repülőtéri munkálatok biztonsága 58. A jelentős repülőtéri építési munkák illetékes hatóság általi előzetes jóváhagyására vonatkozó követelményt elhagytuk ebből a végrehajtási szabályból. Ez a kikötés az ebben a szabályban leírt helyzetet magában foglaló ADR.AR.C.005 rész beillesztését követően feleslegessé vált. ADR.OPS.B.075: A repülőterek védelme 59. A pontosság kedvéért a szöveg kiegészült a repülőtér-üzemeltető hatáskörének az a) pont 1. alpontjában foglalt korlátozásával, az alaprendelet 8a. cikkének (4) bekezdésével összhangban. ADR.OPS.C.005: Repülőtéri karbantartás Általános 60. A karbantartási program és a jelentős karbantartási tevékenységek előzetes jóváhagyására vonatkozó követelményt elhagytuk. Oldalszám: 12 / 17
13 KIZÁRÓLAG TÁJÉKOZTATÁS CÉLJÁBÓL 1. MELLÉKLET Ez a melléklet az azokra a segédanyagokra mutató hivatkozások jegyzékét tartalmazza, amelyeket a kapcsolódó javasolt végrehajtási szabály módosításai vagy az e segédanyagokat érintő kapott észrevételek nyomán várhatóan felül kell vizsgálni, és lehetőség szerint magában foglalja a már kidolgozott új dokumentumokat is. Ez a jegyzék kizárólag tájékoztató jellegű, és nem tekinthető véglegesnek vagy teljesnek. Az Ügynökség e segédanyagok legmagasabb színvonalának biztosítása érdejében továbbra is egyeztet a külső felekkel az elfogadás lépéseiről. Hatósági követelmények Az elfogadható megfelelési módozatok (AMC) és útmutató (GM) segédanyagok lehetséges változásai: Új AMC1 ADR.AR.B.005 a) pont, 1. alpont AMC1 ADR.AR.B.005 a) pont, 4. alpont AMC1 ADR.AR.B.005 d) pont GM1 ADR.AR.B.005 a) pont, 1. alpont GM2 ADR.AR.B.005 a) pont, 2. alpont Felügyeleti rendszer Felügyeleti rendszer Felügyeleti rendszer Felügyeleti rendszer Felügyeleti rendszer AMC1 ADR.AR.C.015 b) pont, 1. és 2. alpont Az engedélyezési eljárás megindítása AMC1 ADR.AR.C.015 b) pont, 1. alpont Új GM1 ADR.AR.C.015 c) pont AMC1 ADR.AR.C.035 a) pont GM1 ADR.AR.C.035 a) pont, 2. alpont GM3 ADR.AR.C.035 b) pont, 1. és 2. alpont AMC3 ADR.AR.C.040 a) és f) pont AMC3 ADR.AR.C.040 Az engedélyezési eljárás megindítása Az engedélyezési eljárás megindítása Az engedély kiadása Az engedély kiadása Az engedély kiadása Változtatások Változtatások Szervezeti követelmények Az elfogadható megfelelési módozatok (AMC) és útmutató (GM) segédanyagok lehetséges változásai: AMC1 ADR.OR.B.015 b) pont, 4. alpont Engedély iránti kérelem 1. melléklet Oldalszám: 13 / 17
14 GM1 ADR.OR.B.015 b) pont, 5. alpont AMC1 ADR.OR.B.040 a) pont GM1 ADR.OR.B.040 a) és b) pont Engedély iránti kérelem Változtatások Változtatások AMC1 ADR.OR.C.005 b) pont, 11. alpont Felügyeleti rendszer AMC2 ADR.OR.D.005 b) pont, 11. alpont Felügyeleti rendszer AMC2 ADR.OR.D.005 c) pont AMC1 ADR.OR.D.010 AMC1 ADR.OR.D.015 b) pont AMC1 ADR.OR.D.017 a) pont GM1 ADR.OR.D.017 a) pont GM2 ADR.OR.D.025 szervezetekkel AMC1 ADR.OR.D.030 Felügyeleti rendszer Szerződés alapján végzett tevékenységek Személyi feltételek Képzések és jártassági vizsgák programjai Képzések és jártassági vizsgák programjai A tevékenység összehangolása más Biztonsági jelentési rendszer Műveleti követelmények Az elfogadható megfelelési módozatok (AMC) és útmutató (GM) segédanyagok lehetséges változásai: AMC2 ADR.OPS.B.010 GM5 ADR.OPS.B.010 Szolgáltatások nyújtása Szolgáltatások nyújtása Az alább ismertetett útmutatás célja, hogy ismertesse a repülőtér-üzemeltetőt abban az esetben érintő kötelezettségekre és felelősségre vonatkozó végrehajtási szabály alkalmazási körét, amikor valamely működési szolgáltatás (pl. mentő és tűzoltó szolgálatok, járművezetői engedélyek stb.) kidolgozásában és nyújtásában harmadik felek is részt vesznek. GM1 ADR.OPS.B.001 SZOLGÁLTATÁSOK Szolgáltatások nyújtása A repülőtereken biztosítani kell az e melléklet B. részében szereplő szolgáltatásokat. Előfordul, hogy ezeket a szolgáltatásokat nem a repülőtér-üzemeltető, hanem más szervezet vagy állami jogalany, illetve ez utóbbiak közösen nyújtják. A repülőtérüzemeltető azonban a repülőtér üzemeltetéséért felelős szereplőként köteles olyan megállapodásokat és együttműködést kialakítani ezekkel a szervezetekkel vagy jogalanyokkal, amelyek révén biztosíthatja a szolgáltatások jogi követelményeknek megfelelő nyújtását. A fenti módszer összhangban áll az integrált biztonságigazgatási rendszer kívánalmával, amely elősegíti, hogy a repülőtér-üzemeltető gondoskodni tudjon 1. melléklet Oldalszám: 14 / 17
15 a szolgáltatásnyújtás biztonsági céljának teljesítéséről. E tevékenység végrehajtásakor úgy kell tekinteni, hogy a repülőtér-üzemeltető a fenti eljárások alkalmazásával eleget tett kötelezettségének, valamint nem tekinthető úgy, hogy a repülőtér-üzemeltetőt közvetlen gyakorlati vagy jogi felelősség terheli a megállapodásban részt vevő másik jogalany mulasztásai miatt. A mentő és tűzoltó szolgálatokra vonatkozó segédanyag (megfelelő elfogadási módozatok és útmutató) további módosításait a képzési követelmény e részbe történő visszahelyezése nyomán felül kell vizsgálni. AMC1 ADR.OPS.A.010 AMC1 ADR.OPS.B.005 AMC5 ADR.OPS.B.010 GM5 ADR.OPS.B.010 AMC1 ADR.OPS.B.020 csökkentése AMC1 ADR.OPS.B.035 AMC1 ADR.OPS.B.045 AMC1 ADR.OPS.B.075 Adatminőségi követelmények Repülőtéri kényszerhelyzeti tervezés Mentő és tűzoltó szolgálatok Mentő és tűzoltó szolgálatok A vadon élő állatokkal történő ütközések veszélyének Téli időjárási viszonyok között végzett műveletek Csökkent látási viszonyok között végzett műveletek A repülőterek védelme Az ADR.OPS.B.060 részhez kapcsolódó elfogadható megfelelési módozatokat és útmutatásokat elhagyjuk. 1. és 2. könyv, légialkalmassági előírások és útmutató Az 1. és 2. könyv segédanyagaiban szereplő, várhatóan felülvizsgálat tárgyát képező légialkalmassági előírások a következők: B. FEJEZET FUTÓPÁLYÁK CS ADR-DSN.B.035 A futópálya tényleges hossza és deklarált távolságok CS ADR-DSN.B.045 A futópálya szélessége CS ADR-DSN.B.060 A futópályák hosszirányú lejtviszonyai CS ADR-DSN.B.065 A futópályák hosszirányú lejtviszonyainak változásai CS ADR-DSN.B.070 A futópályák lejtőire vonatkozó látótávolság CS ADR-DSN.B.080 A futópályák transzverzális irányú lejtviszonyai CS ADR-DSN.B.095 A futópálya forduló szegélyei CS ADR-DSN.B.105 A futópálya forduló szegélyeinek szilárdsága CS ADR-DSN.B.130 A futópálya padkáinak lejtése CS ADR-DSN.B.135 A futópálya padkáinak szélessége CS ADR-DSN.B.160 A futópálya sáv szélessége 1. melléklet Oldalszám: 15 / 17
16 CS ADR-DSN.B.170 Nem precíziós megközelítésű és nem műszeres futópálya sávok CS ADR-DSN.B.180 A futópálya sávok hosszirányú lejtviszonyai CS ADR-DSN.B.185 A futópálya sávok transzverzális irányú lejtviszonyai CS ADR-DSN.B.190 A futópálya sávok szilárdsága CS ADR-DSN.B.205 Rádió-magasságmérő műveleti terület C. FEJEZET FUTÓPÁLYA VÉGBIZTONSÁGI TERÜLET CS ADR-DSN.C.215 A futópálya végbiztonsági területek méretei CS ADR-DSN.C.230 A futópálya végbiztonsági területek lejtviszonyai CS ADR-DSN.C.235 A futópálya végbiztonsági területek szilárdsága D. FEJEZET GURULÓUTAK CS ADR-DSN.D.240 Gurulóutak - általános CS ADR-DSN.D.245 A gurulóutak szélessége CS ADR-DSN.D.265 A gurulóutak hosszirányú lejtviszonyai CS ADR-DSN.D.270 A gurulóutak hosszirányú lejtviszonyainak változásai CS ADR-DSN.D.275 A gurulóutakra vonatkozó látótávolság CS ADR-DSN.D.280 A gurulóutak transzverzális irányú lejtviszonyai CS ADR-DSN.D.320 A gurulóút biztonsági sávokon található tárgyak CS ADR-DSN.D.330 A gurulóút biztonsági sávok lejtviszonyai CS ADR-DSN.D.340 A kitérő várakozó helyek, futópálya várópontok, közbenső várópontok és útváró helyek elhelyezkedése L. FEJEZET LÁTÁS SZERINTI NAVIGÁCIÓS SEGÉDESZKÖZÖK (JELÖLÉSEK) CS ADR-DSN.L.540 Célpontok jelölése CS ADR-DSN.L.570 A gurulóút középvonalának megerősített jelölése M. FEJEZET LÁTÁS SZERINTI NAVIGÁCIÓS SEGÉDESZKÖZÖK (FÉNYEK) CS ADR-DSN.M.620 Légiforgalmi jeladók CS ADR-DSN.M.700 Gyors leguruló út jelzőfények CS ADR-DSN.M.710 A gurulóút középvonalát jelző fények CS ADR-DSN.M.715 A gurulóút középvonalát jelző fények gurulóutakon, futópályákon, gyors leguruló utakon vagy más leguruló utakon CS ADR-DSN.M.760 Továbbfejlesztett vizuális dokkolásirányító rendszer CS ADR-DSN.M.770 Útváró helyet jelző fény Q. FEJEZET AKADÁLYJELZŐ LÁTÁS SZERINTI SEGÉDESZKÖZÖK CS ADR-DSN.Q.840 Megjelölendő és/vagy kivilágítandó tárgyak 1. melléklet Oldalszám: 16 / 17
17 S. FEJEZET VILLAMOS RENDSZEREK CS ADR-DSN.S.880 A látás szerinti segédeszközök villamosenergia-ellátása T. FEJEZET REPÜLŐTÉRI MŰKÖDÉSI SZOLGÁLTATÁSOK, FELSZERELÉSEK ÉS BERENDEZÉSEK CS ADR-DSN.T.910 A felszerelések törhetőségére vonatkozó követelmények CS ADR-DSN.T.915 elhelyezése A felszerelések és berendezések műveleti területeken történő 1. melléklet Oldalszám: 17 / 17
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG. 02/2007. sz. VÉLEMÉNYE
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 02/2007. sz. VÉLEMÉNYE a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítására, valamint a tervező és
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek
AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [...](2012) XXX tervezet AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG. 04/2006. sz. VÉLEMÉNYE
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 04/2006. sz. VÉLEMÉNYE a légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések folyamatos légi alkalmasságának biztosításáról és az ezzel összefüggő
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2014.2.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 44/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 139/2014/EU RENDELETE (2014. február 12.) a repülőterekhez kapcsolódó követelményeknek és igazgatási
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, október 15. (OR. en) 14429/13 AVIATION 171
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. október 15. (OR. en) 14429/13 AVIATION 171 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2013. szeptember 18. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, XXX C Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása,
A Tanács 95/93/EGK rendelete (1993. január 18.) a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól
1 1993 1. A Tanács 95/93/EGK rendelete (1993. január 18.) a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól o Az Európai Parlament és a Tanács 894/2002/EK rendelete (2002. május
A Tanács 95/93/EGK rendelete (1993. január 18.) a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól
1 1993 1. A Tanács 95/93/EGK rendelete (1993. január 18.) a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól o Az Európai Parlament és a Tanács 894/2002/EK rendelete (2002. május
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG. 05/2007 sz. VÉLEMÉNYE
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 05/2007 sz. VÉLEMÉNYE az 1702/2003/EK rendeletnek a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések környezetvédelmi tanúsítására vonatkozó végrehajtási
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2017.6.16. L 153/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1005 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. június 15.) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi
Tervezet A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG Tervezet Brüsszel, C. A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE [ ] a repülőterekhez kapcsolódó követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4438 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)
2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések
European Aviation Safety Agency Európai Repülésbiztonsági Ügynökség AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 03/2009 SZ. VÉLEMÉNYE december 7.
European Aviation Safety Agency Európai Repülésbiztonsági Ügynökség 2009. december 7. AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 03/2009 SZ. VÉLEMÉNYE (2009. december 7.) a légi járművek és kapcsolódó termékek,
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről
I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX
HU I. MELLÉKLET EGYSÉGES DOKUMENTUM ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX 1. BEJEGYZENDŐ ELNEVEZÉS(EK): 2. AZ A HARMADIK ORSZÁG, AMELYHEZ A KÖRÜLHATÁROLT TERÜLET TARTOZIK:
AZ EBH IRÁNYMUTATÁSAI A HITELKÉPESSÉGI VIZSGÁLATRÓL EBA/GL/2015/ Az EBH iránymutatásai. a hitelképességi vizsgálatról
EBA/GL/2015/11 19.08.2015 Az EBH iránymutatásai a hitelképességi vizsgálatról 1 Tartalom 1. szakasz Megfelelési és adatszolgáltatási kötelezettségek 3 2. szakasz Tárgy, hatály és fogalommeghatározások
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, C Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE ([ ]) a nem közforgalmi repülésekre vonatkozó műszaki követelmények és közigazgatási eljárások meghatározásáról, valamint
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)
IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások
IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Iránymutatások a szakmai felelősségbiztosítás vagy más hasonló garancia minimális pénzösszegének
ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: a Bizottság (EU).../... végrehajtási határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6559 final ANNEX MELLÉKLET a következőhöz: a Bizottság (EU).../... végrehajtási határozata a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1048 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
2018.7.26. L 189/3 RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1048 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 18.) a teljesítményalapú navigációval kapcsolatos légtérhasználati követelmények és üzemeltetési eljárások
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0258 (NLE) 12042/16 TRANS 335 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült
Útmutató az anyagoknak a XIV. mellékletbe (az engedélyköteles anyagok jegyzékébe) való felvételéhez
AZ ANYAGOK FELVÉTELE A XIV. MELLÉKLETBE Hiv.: ECHA-09-GF-01-EN Dátum: 2009/10/30 Nyelv: Magyar Útmutató az anyagoknak a XIV. mellékletbe (az engedélyköteles anyagok jegyzékébe) való felvételéhez Az (ECHA)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA
2018.4.6. L 90/105 HATÁROZATOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA (2018. március 15.) a szavatolótőkéről szóló határozatok meghozatalára vonatkozó hatáskör átruházásáról (EKB/2018/10) AZ
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1392 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.3.8.) az (EU) 2016/798 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a biztonságirányítási
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 301/22 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2066 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.4. C(2018) 1866 final ANNEES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI RENDELETE az (EU) 2016/797 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a vasúti
Európai Repülésbiztonsági Ügynökség okt. 10. AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 06/2008. SZ. VÉLEMÉNYE. (2008. október 10.
Európai Repülésbiztonsági Ügynökség 2008. okt. 10. AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 06/2008. SZ. VÉLEMÉNYE (2008. október 10.) a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.
(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások
2014.7.5. L 198/7 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA (2014. január 31.) a mechanizmusban részt vevő azon tagállamok illetékes hatóságaival folytatott szoros együttműködésről, amelyek pénzneme nem az euro
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA
L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint
***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2006/0008(COD) 26.1.2009 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi
Iránymutatások a MiFID II. irányelv 1. melléklete C.6. és C.7. pontjának alkalmazásáról
Iránymutatások a MiFID II. irányelv 1. melléklete C.6. és C.7. pontjának alkalmazásáról 05/06/2019 ESMA-70-156-869 HU Tartalomjegyzék I. Hatály... 3 II. Jogszabályi hivatkozások és rövidítések... 3 III.
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.24. C(2017) 1951 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.3.24.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv kiegészítéséről
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG. 02/2006. sz. VÉLEMÉNYE
AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 02/2006. sz. VÉLEMÉNYE a légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések folyamatos légialkalmasságának biztosításáról és az ezzel összefüggő
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.8.28. C(2017) 5812 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.8.28.) az (EU) 2017/565 felhatalmazáson alapuló rendeletnek a rendszeres internalizálók
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET
Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, C Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE ( ) a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.7.17. C(2014) 4580 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.) az EN14342 szabvány hatálya alá tartozó bizonyos, bevonat nélküli fa padlóburkolatok
KTI KÖZLEKEDÉSTUDOMÁNYI INTÉZET NONPROFIT KFT. 1119 BUDAPEST, THAN KÁROLY U. 3-5. TELEFON: 371-5936 TELEFAX: 205-5951
KTI KÖZLEKEDÉSTUDOMÁNYI INTÉZET NONPROFIT KFT. 1119 BUDAPEST, THAN KÁROLY U. 3-5. TELEFON: 371-5936 TELEFAX: 205-5951 TÁJÉKOZATÓ T-1-03-02 A kölcsönös átjárhatóságot biztosító infrastruktúra alrendszer
EIOPA-17/ október 4.
EIOPA-17/651 2017. október 4. A biztosítási értékesítésről szóló irányelv szerinti iránymutatások az olyan biztosítási alapú befektetési termékekhez, amelyek szerkezetükből adódóan megnehezítik az ügyfél
07/2013 sz. vélemény
Szabályalkotási Igazgatóság REPÜLÉSI TESZTEK KAPCSOLÓDÓ ANYAG: CRD 2008-20 MDM.003A 2013.08.22. VEZETŐI ÖSSZEFOGLALÓ Ez a vélemény a repülési tesztek biztonságának javításával összefüggő kérdéseket tárgyalja
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.26. C(2016) 3020 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2016.5.26.) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi
Útmutató befektetési alapok kezelési szabályzatának módosításához
Útmutató befektetési alapok kezelési szabályzatának módosításához Tartalom Irányadó jogszabályok... 3 A Felügyelet engedélyezési hatásköre... 3 Egyéb jogszabályi rendelkezések... 3 A Felügyelethez benyújtandó
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. augusztus 8. (OR. en) 2006/0146 (COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló
L 342/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.24.
L 342/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.24. A BIZOTTSÁG 2150/2005/EK RENDELETE (2005. december 23.) a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról (EGT vonatkozású
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai
11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:
A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [ ] (2013) XXX tervezet AZ EASA 02-2013 SZ. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX) a légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések
Error! Unknown document property name. HU
Error! Unknown document property name. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, XXX Tervezet A BIZOTTSÁG /2009/EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági
L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 109 Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 60. évfolyam 2017. április 26. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Bizottság (EU) 2017/716 végrehajtási rendelete (2017.
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 2. (OR. en) 15193/16 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. november 30. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: a Tanács Főtitkársága D048510_01
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 77/6 2018.3.20. A BIZOTTSÁG (EU) 2018/456 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. március 19.) az új élelmiszerré történő minősítésre irányuló, az új élelmiszerekről szóló (EU) 2015/2283 európai parlamenti és
Iránymutatások. a helyreállítási tervek részeként alkalmazandó forgatókönyvekről EBA/GL/2014/ július 18.
EBA/GL/2014/06 2014. július 18. Iránymutatások a helyreállítási tervek részeként alkalmazandó forgatókönyvekről 1 Az EBH iránymutatásai a helyreállítási tervek részeként alkalmazandó forgatókönyvekről
T/4818. számú törvényjavaslat. a géntechnológiai tevékenységről szóló 1998. évi XXVII. törvény módosításáról
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/4818. számú törvényjavaslat a géntechnológiai tevékenységről szóló 1998. évi XXVII. törvény módosításáról Előadó: Dr. Fazekas Sándor földművelésügyi miniszter Budapest, 2015. május
Iránymutatások. a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról EBA/GL/2017/13 05/12/2017
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Iránymutatások a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek Az iránymutatások jogállása
A kockázatelemzésre és -értékelésre vonatkozó közös biztonsági módszer (CSM)
A kockázatelemzésre és -értékelésre vonatkozó közös biztonsági módszer (CSM) Thierry BREYNE, Dragan JOVICIC Európai Vasúti Ügynökség Biztonsági egység Biztonságértékelési ágazat Cím: 120 Rue Marc LEFRANCQ
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. július 5. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A LÉGI KÖZLEKEDÉS VÉDELMÉRE,
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2018.6.25. L 160/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2018/895 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. június 22.) az Európai Vegyianyagügynökség részére fizetendő díjakról szóló 340/2008/EK
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.2.15. C(2018) 863 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.2.15.) a 167/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a mezőgazdasági és
IRÁNYMUTATÁS AZ IFRS 9 STANDARDDAL KAPCSOLATOS ÁTMENETI SZABÁLYOK SZERINTI EGYSÉGES NYILVÁNOSSÁGRA HOZATALRÓL EBA/GL/2018/01 16/01/2018.
EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Iránymutatás a 2013/575/EU rendelet 473a. cikke szerinti egységes nyilvánosságra hozatalról az IFRS 9 standard bevezetése által a szavatolótőkére gyakorolt hatás enyhítésére szolgáló
EIOPA(BoS(13/164 HU. A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások
EIOPA(BoS(13/164 HU A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../ /EU RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Tervezet Brüsszel, C A BIZOTTSÁG.../ /EU RENDELETE [ ] a légi műveletekhez kapcsolódó műszaki előírásoknak és közigazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti
(EGT-vonatkozású szöveg)
2016.6.17. L 160/23 A BIZOTTSÁG (EU) 2016/959 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. május 17.) az 596/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a piaci szereplők véleményére vonatkozó közvélemény-kutatásra
A biztosítók panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások
EIOPA-BoS-12/069 HU A biztosítók panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások 1/7 1. Iránymutatások Bevezetés 1. Az EBFH-rendelet 1 16. cikkének értelmében és figyelembe véve a biztosítási és viszontbiztosítási
Iránymutatások a panaszok kezeléséről az értékpapírágazat és a bankszektor számára
04/10/2018 JC 2018 35 Iránymutatások a panaszok kezeléséről az értékpapírágazat és a bankszektor számára Iránymutatások a panaszok kezeléséről az értékpapírágazat (ESMA) és a bankszektor (EBH) számára
A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE
2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.12.17. C(2013) 9098 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.) a 2011/61/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az alternatívbefektetésialapkezelők
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.5.6. C(2019) 3228 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019.5.6.) az egységes európai égbolt légiforgalmi szolgáltatási (ATM) hálózati funkcióiért felelős
IRÁNYMUTATÁSOK AZ ESETLEGESEN TÁMOGATÓ INTÉZKEDÉSEKET MAGUK UTÁN VONÓ TESZTEKRŐL, VIZSGÁLATOKRÓL, ILLETVE ELJÁRÁSOKRÓL
EBA/GL/2014/09 2014. szeptember 22. Iránymutatások azon tesztek, vizsgálatok vagy eljárások típusairól, amelyek a bankok helyreállításáról és szanálásáról szóló irányelv 32. cikke (4) bekezdése (d) pontjának
05/2010. SZ. VÉLEMÉNYE
Európai Repülésbiztonsági Ügynökség 2010. október 18. AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 05/2010. SZ. VÉLEMÉNYE (2010. október 18.) a légtérfelhasználás közös követelményeiről és az üzemeltetési eljárásokról
Az AEO változásai. NAV KI Vám Főosztály. NavigátorVilág Konferencia november 09.
Az AEO változásai NAV KI Vám Főosztály NavigátorVilág Konferencia 2017. november 09. AEO státus Vám Világszervezet (WCO) koncepció vámhatóságok és a vállalatok közötti partnerségen, együttműködésen alapul
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.31. COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.11.30. COM(2009)194 végleges/2 2009/0060 (COD) HELYESBÍTÉS A 2009.04.21-i COM(2009)194 végleges dokumentumot törli és annak helyébe lép. A helyesbítés a
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16915/09 ANTIDUMPING 94 COMER 190
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. december 15. (OR. en) 16915/09 ANTIDUMPING 94 COMER 190 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE a Kínai Népköztársaságból származó
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére,
L 314/66 2015.12.1. AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/2218 HATÁROZATA (2015. november 20.) a munkavállalóknak a felügyelt hitelintézet kockázati profiljára gyakorolt jelentős hatásra irányuló vélelem
L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG
L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2004.12.3. BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2004. december 1.) a kutyák, macskák és görények harmadik országokból az Európai Unióba irányuló nem kereskedelmi célú
A honvédelmi miniszter /2008. ( ) HM. rendelete
A honvédelmi miniszter /2008. ( ) HM rendelete az állami repülések céljára szolgáló repülőtér és a katonai repülés céljára földön telepített léginavigációs berendezés üzemben tartásának feltételeiről szóló
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4439 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.7.13.) az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a referenciamutató
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) 8018/16 ADD 1 ENV 229 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. április 15. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:
HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében
25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128
EURÓPAI KÖZPONTI BANK
2009.5.8. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 106/1 I (Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) VÉLEMÉNYEK EURÓPAI KÖZPONTI BANK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE (2009. április 20.) a tagállamok fizetési
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. december 4. (08.12) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) 16554/08 ADD 1 SOC 746 CODEC 1694 BEVEZETŐ KIEGÉSZÍTÉS Küldi: a Főtitkárság Címzett: az
Magyar Repülőszövetség Siklórepülő szakág ELJÁRÁSI UTASÍTÁS. Oldalszám: 4. Melléklet: - Változat : 2. ME-713 LÉGIJÁRMŰVEK ALKALMASSÁGI ELLENŐRZÉSE
Magyar Repülőszövetség Siklórepülő szakág ELJÁRÁSI UTASÍTÁS Oldalszám: 4 Melléklet: - Változat : 2. ME-713 LÉGIJÁRMŰVEK ALKALMASSÁGI ELLENŐRZÉSE Hatálybalépés dátuma: 2003. november 1 Készítette: 1 / 7
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében 28/03/2018 ESMA70-151-435 HU Tartalomjegyzék 1 Hatály... 2 2 Cél... 4 3 Megfelelési és adatszolgáltatási
(HL L 384., , 75. o.)
2006R2023 HU 17.04.2008 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 2023/2006/EK RENDELETE (2006. december 22.)
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4434 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.7.13.) az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos követelmények
Joint Committee. JC May Iránymutatások a panaszkezelésről az értékpapír-piaci (ESMA) és a banki szektor (EBH) számára
Joint Committee JC 2014 43 27 May 2014 Iránymutatások a panaszkezelésről az értékpapír-piaci (ESMA) és a banki szektor (EBH) számára 1 Tartalomjegyzék Iránymutatások a panaszkezelésről az értékpapír-piaci
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4435 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.7.13.) az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kritikus vagy