Egy kritika kritikája
|
|
- Dániel Szebasztián Faragó
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Egy kritika kritikája Válasz Láng Benedeknek Az alkímia eredete és misztériuma címû könyvrôl írt recenziójára. LEVELEZÉS Úgy öt éve írtam egy könyvet az alkímiáról, pontosabban lehetséges egyiptomi eredetérôl és vonatkozásairól. Egyiptológusként több meghökkentô hasonlóságot véltem fölfedezni egyes korai alkimista emlékek szimbolikája, illetve szellemisége és az óegyiptomi hitvilág bizonyos elemei között. Vizsgálódásaim során idôvel egy sor új, eddig nem (vagy ha igen, más formában) fölvetett kérdés és ötlet merült föl, amelyekrôl úgy gondoltam, megérdemlik a papírt. Emellett régi vágyam volt, hogy olyan könyvet írjak a témáról, amely hidat ver a különféle, gyakorta szemben álló megközelítések közé. Olyan könyvet, amely az ismeretanyagot és a fölvetéseket tekintve tudományos megalapozású, s mint ilyen nem rugaszkodik el a tényektôl, és nem ad korlátlan lehetôséget a fantáziának, ám jellegében, stílusában mégis megtartja azt az ezoterikus szemléletet, amely az alkímiától mindenkor elválaszthatatlan volt s így mutatná be a királyi mûvészetet a maga teljes valójában. Ehhez hozzátartozott az is, hogy mint antropológust mindig is izgatott a másfajta gondolkodás belülrôl történô megismerése. Ráadásul úgy gondoltam, egy ilyen írás éppen ezáltal képviselhet alternatívát a közhelyes, vulgarizált pszichoanalitikus olvasattal, valamint a vele gyakorta összefonódó, sablonos és leegyszerûsített vulgárokkultista (New Age stb.) szemlélettel szemben. Ezért nem is annyira a szakembereknek, mint inkább a mûvelt közönségnek szántam a könyvet, olyanoknak, akik például Jungot szeretnek olvasni. (Körülbelül ezekkel a szavakkal adtam le a kéziratot elôször egy kis kiadó vezetôjének, majd annak csôdbemenetele után a Balassinak.) Vállalkozásom egyik érzelmi mögöttese volt, hogy a korábbi években sokat foglalkoztam a nem keresztény új vallási mozgalmakkal, illetve a különféle ezoterikus, (új)okkultista irányzatokkal, csoportokkal, minek következtében számos, a téma iránt érdeklôdô barátra, ismerôsre tettem szert. Bizony, rájuk is gondoltam, amikor könyvem megírásához fogtam. Ugyanakkor tisztában voltam a téma sikamlósságával. Csakúgy, mint a másfajta gondolkodásba való belehelyezkedési kísérlet (ha úgy tetszik: az emikus megközelítés) nehézségeivel és bizonytalanságával. Ezért mondanivalóm számára olyan mûfajt kerestem, amely e megközelítésre éppúgy lehetôséget ad, mint a szabadabb gondolkodásra, a talán kevéssé igazolható, ám fölvetni mégis érdemes kérdések, ötletek, hipotézisek leírására anélkül, hogy rásüthetô volna a kóklerség, a dilettantizmus bélyege. Ezért választottam a tudományos témájú és megalapozottságú irodalmi esszé köztes mûfaját, amelynek Magyarországon olyan kiváló mûvelôi voltak, mint Kerényi Károly vagy Dobrovits Aladár, s újabban Földényi F. László. A könyv szabályos konstrukciójával, szimbolikus külsô és belsô szerkezetével is az esztétizáló, irodalmi szándékot kívántam kifejezésre juttatni: a tizenkét fejezetet hármasával, négy nagy részre osztottam, amely részek a történetiségtôl fokozatosan vezetnek át a jelképek és a látomások világába. De ezt a jelleget erôsítette volna az irodalmi mottók használata, valamint a tudományos munkák esetében kötelezô köszönetnyilvánítások mellôzése is. Nyilvánvaló az ilyesféle kísérlet számos buktatója, hiszen egy fenékkel két (sôt jelen esetben több) lovat megülni nem mindig szerencsés vállalkozás. Számos jogos kétely merülhet föl még a szerzôben is. Legelôször az, hogy egyáltalán sikerülhet-e a különféle szemléletek és mûfajok ötvözése. Majd rögvest ezután: ha igen, érdemes-e? Ezeken jómagam is eltöprengtem könyvem megírása óta, s szívesen disputálnék errôl bárkivel, szívesen hallgatnék vagy olvasnék okos és segítô kritikákat, már csak azért is, mert ilyen jellegû ambícióimat máig nem adtam föl. Mindezt azért tartom fontosnak ily módon részletezni, mert Láng Benedek könyvemrôl írt kritikája (BUKSZ, ôsz) jobbára e mûfaj létének negligálásán és számos, ebbôl fakadó olykor talán szándékolt félreértésen alapul. A stílusában és formájában kísértetiesen a szakdolgozatok és disszertációk bírálatait idézô cikk szerzôje ugyanis vagy nem ismeri, vagy nem akarja ismerni az ilyen típusú irodalmat, s ezért írása lényegében annak találgatásában merül ki, hogy könyvem hová is sorolható az alkímiáról szóló irodalmon belül. Ez az értetlenség lehet az oka, hogy a kritika jórészt a könyvem elôszaván mereng, valamint felró bizonyos vélt bibliográfiai hiányosságokat. Ez utóbbi mindenkor hálás feladat, hiszen a bíráló ezzel nem csupán a szerzô hiányosságait, de saját fölkészültségét is igazolni véli. Láng föl is sorol számos, általam nem idézett szerzôt és forrást föltételezve, hogy nincs róluk tudomásom. Pedig ha hiszi, ha nem, e szerzôk java részét (habár kétségtelenül nem mindet) én is ismerem. Így többek között Ruskát, Kraust (mármint Paul Kraust), és persze Yatest, aki tényleg megérdemelte volna az említést, hogy a magyar olvasók körében közismert Szathmáry Lászlóról már ne is beszéljek. (Istenem, ki ne olvasta volna a Magyar alkémistákat? Egyike azon ilyen témájú könyveknek, amit elsôként a kezembe vettem, ráadásul még jóval ez irányú érdeklôdésem elôtt.) Ahogyan természetesen ismerek több más, Láng által sem említett s a könyvemben sem citált szerzôt is, például a Kabbala kapcsán a (jobbára zsidó) alkímiáról író, s részben magyarul is olvasható Gershom Scholemet. E számonkérés helyenként egészen érthetetlen. A szintén hiányolt Theatrum Chemicum címû alkimista szöveggyûjteményt például még félmûvelt kóklerként is ismernem kellene, ha másképp nem, hát Jung révén, aki sokszor használja. Ugyanígy, ha máshonnan nem, hát némely, a könyvemben fölhasznált mûbôl kellene tudnom az Ambix nevû folyóiratról is. Az általam egyik legtöbbet idézett és leginkább használt könyv, Jack Lindsay munkája, az Origins of Alchemy in the Graeco-Roman Egypt, több helyen is hivatkozik az Ambixban megjelent cikkekre. Az érdekesség kedvéért: az Ambixról és a Theatrum Chemicumról ezoterikus érdeklôdésû, outsider ismerôseimtôl szereztem elôször tu-
2 312 BUKSZ 2002 domást, mint ahogyan kezdetben is tôlük kaptam igen ritka, Magyarországon nem elérhetô mûveket. Vagyis az ilyesfajta ismeret még csak nem is a szakember érdeme vagy kiváltsága. A Láng által ugyancsak hiányolt internetes honlapot ellenben magamtól fedeztem föl, mivel úgy vélem, magától értetôdô és semmiféle fáradságba nem kerül, hogy az ember megnézze, mi található a neten arról, amivel éppen foglalatoskodik. Fôként, hogy az ilyen témákban a hazai könyvtárak még szegényesebbek, mint egyébként. Adam McLean és barátai tényleg kiváló forrásanyagot vittek föl az internetre, magam is letöltöttem belôle több olyan szöveget, amit nyomtatásban igen nehéz megszerezni. (Legalábbis nálunk.) Többek között Flamel két mûvét, közöttük a legendás életrajzot, a Turba Philosophorumot, különféle XVII. és XVIII. századi rózsakeresztes-teozófus mûveket, vagy a zsidó alkímia klasszikus opusát, az Aesh Mezarefet. Ám némely fontosabb forrás (például Fludd Mosaical Philosophyja, vagy Maier fômûve, az Atalanta Fugiens) csak kivonatosan, a késô középkort megelôzô idôkbôl pedig semmi sem található ezen az oldalon. Amúgy Láng nyugodtan említhette volna még a magyar Hermit Kiadó tevékenységét is, amely javarészt szintén forrásokat jelentet meg, például a reneszánsz és kora újkori mágia és alkímia jelentôs emlékeit. Merthogy lehet, hogy e kiadványok olykor vitatható színvonalúak, ám ezek a források eleddig magyar nyelven hozzáférhetetlenek voltak. Csakhogy nem szokásom olyan munkákra hivatkozni, amelyeket (mindegy, mi okból) nem használok föl. Ha nem használom, mondjuk, Thorndike természetesen szintén ismert többkötetes híres mágiatörténetét, miért hivatkoznék rá? Halleuxnek is csupán azt a könyvét tüntettem föl, amelyrôl említést is tettem, jelesül a Stockholmi és Leideni Papiruszok szövegkiadását. Lángnak még igaza is volna, ha könyvem nem esszé, hanem az alkímiát általában ismertetô munka vagy monográfia lenne. De nem az, s eddig úgy hittem, könyvem elôszava ezt világosan kifejezésre is juttatja. Ilyen alapon egyébként az is elvárható lett volna, hogy a könyvben tárgyalt összes téma szakirodalmát megadjam. Csak az egyiptomi, az antik hermetikus és gnosztikus vonatkozások irodalma a jelenlegi bibliográfia többszörösét tehette volna ki, s ehhez jöttek volna még az általános vallástörténeti és összehasonlító vallástudományi munkák. (Nemcsak Frazer és Eliade.) Még így is némely helyen fölöslegesen (ez adja az esetlegesség látszatát) citálok egy-egy cikket vagy átfogó munkát. S volt egy tudománytalan szempontom is az irodalom összeválogatásánál: igyekeztem azokat a könyveket is belevenni a fölhasznált anyagba, amelyeket a hazai érdeklôdôk biztosan a kezükbe vettek. Így többek között Jung Alkímiai konjunkciójának kivonatos (és nem túl jó) magyar fordítását, vagy Biedermann könyvének német eredetije mellett a szûkített magyar változatot, a Mágikus mûvészetek zseblexikonát, vagy éppen Klossowsky de Rola népszerû képes albumát. Ma már úgy látom, a könyvhöz eleve hiba volt irodalomjegyzéket bigygyeszteni, szerencsésebb lett volna a kissé régies, ám ma is élô gyakorlatot követni, amely a bibliográfiai adatokat a jegyzeteken belül tünteti föl. A jegyzetek szövegének egy részét is jobb lett volna fölvinni a fôszövegbe. Jobban illett volna a választott mûfajhoz, talán kevesebb okot adott volna bizonyos félreértésekre, s egyben jelezte volna tiltakozásom a hivatkozások és a bibliográfia olykor egészen beteges kultusza, illetve az erre ráépült szubkultúra terjedése ellen. Például amikor egy koherens gondolatrendszert sokszor úgy kell alakítgatni, hogy helye és apropója legyen a minél nagyobb számú hivatkozásnak, még ha a megadott munkák semmivel sem járultak is hozzá a leírtakhoz. Vagy ami még rosszabb: amikor a bibliográfia kezdi helyettesíteni a tényleges tudást, a gondolatot, a problémamegoldó kísérletet. Abban viszont igaza van Lángnak, hogy az általa említett információkat legalább az elôszóban és legalább jelzés szintjén illett volna megemlítenem, még ha nem tartoznak is szorosan a könyv témájához. Mondjuk, egy ilyen passzust nyugodtan betoldhattam volna: Az alkímia kutatása mind a mai napig virágzik, sôt egyre többen foglalkoznak különféle kérdéseivel. (Ide néhány fontosabb név.) Így bôségesen állnak rendelkezésünkre szakkönyvek és források egyaránt, mi több, még szakfolyóirata (az Ambix), sôt internetes honlapja is van az alkímiának. Ám mindezek nem sokat változtattak a «királyi mûvészet» általános megítélésén. A különféle eredmények az ismeretterjesztésbe és a köztudatba vagy csak részben és torz módon, vagy egyáltalán nem szivárognak be. Lángnak mindezek után eléggé kevés helye maradt arra, hogy a könyv tulajdonképpeni tartalmával foglalkozzon. Így a fô mondanivalót, az alkímia esetleges egyiptomi eredetének hipotézisét, sajnos, csupán az általánosságok szintjén vitatja. A görög-római kori templomok laboratóriumainak léte tény, akárcsak az, hogy az elsô alkimistának nevezhetô személyek egyiptomiak (vagy egyiptomi görögök, egyesek esetleg egyiptomi zsidók) voltak, s az egyik elsô, alkímiainak tartott emlékanyag (a Stockholmi és Leideni Papiruszok) egy thébai sírból került elô. Ehhez jön a királyi mûvészet egyiptomi származásának régi toposza. Ez volna tehát az a reális alap, amely történeti kontextusát, s egyben hitelét adná az egyiptomi és az alkímiai szimbólumok és metaforák közötti analógiáknak. Bôven foglalkozik ezzel Lindsay említett átfogó munkája is, igaz, inkább csak az antik alkímiára koncentrálva. De nem véletlen, hogy az alkímia tényleges és nem csupán mitikus egyiptomi eredetét némely egyiptológus például François Daumas vagy a dendarai templom egyik publikálója, Sylvie Cauville is fölveti, fôként a templomi laboratóriumok kapcsán. Akárhogy is: az alkímia egyiptomi eredetének kérdése relevánsan fölvethetô (esetleg falszifikálható) hipotézis. Nem tudok egyetérteni azzal sem, hogy az alkímia olyan általános szimbólumokkal, illetve metaforákkal dolgozna, hogy azokat bármivel (ahogyan Láng fogalmaz: akár még az eszkimó hitvilággal is) sikeresen rokonságba lehetne hozni. A könyvemben nem egyszerûen a születés és halál, nemzés és pusztulás, feltámadás
3 LEVELEZÉS 313 stb. általános metaforáiról, illetve elemi szimbolikájáról van szó, hanem egy sok komponensû, bonyolult rendszerrôl, amelynek akár minden egyes eleme egyetemes és mindenhol megtalálható lehet, ám együtt, ilyen konfigurációban mégis sajátos, több szempontból is egyedi szisztémát alkotnak. Ezért a mumifikálással és általában az anyag átalakításával párosuló egyiptomi halhatatlanságeszmét talán kissé más dolog analógiába vonni az alkímiával, mint mondjuk a sámánizmussal, ahogyan azt például Eliade tette. Ráadásul a különféle kultúrák szimbólumainak összehasonlításával (egy amúgy bevett módszerrel) kapcsolatos kételyeit részben magam is osztom, s a könyvemben is kitérek rá lényegében errôl szólna a hatodik fejezet. De továbbmegyek: szerintem (és persze nem csak szerintem) ha két komplex rendszer számos ponton (strukturálisan, szemantikailag stb.) és számos konkrét elemében (szimbólumok) hasonlít egymásra, úgy még akkor is megengedhetô közöttük valamiféle kapcsolatot föltételezni, ha azt közvetlenül semmiféle történeti tény nem támasztja alá. Ám az alkímia esetében megvan ez a történeti alap. Persze könnyen lehet, hogy az általam föltételezett folyamatosság illúzió, s a kései alkímiának az antik s közvetítésével az egyiptomi világgal való kapcsolata inkább a múltba való visszanyúlás eredménye, és nem egy hagyomány továbbélésének a jele. Keletre így Egyiptomba is évszázadokon át utaztak a kalandorok mellett a tudni vágyók is, akik egyaránt láthatták a papiruszok vignettáit és a sírképeket, és ezt beépíthették munkáikba. (Tanulságos ez ügyben Athanasius Kircher hieroglifákkal kapcsolatos munkássága.) Lehet, hogy a szimbólumok közötti hasonlóság is részben ennek köszönhetô. De végsô soron ez is kulturális kapcsolat, sôt a kulturális öröklôdés egyik fajtája. Ám mindennek ellenére én sem tartom az alkímia egyiptomi vonatkozásait kizárólagosnak, hiszen szinkretisztikus jellegét is hangsúlyozom ( old.). Éppen ezért nem zavarna az a megjegyzés, hogy tárgyalási módom ahistorikus. Csakhogy Láng nyelvjátékában e jelzô a tudománytalannak, a dilettánsnak a szinonimája, ahogyan ezt több helyen is érzékelteti. Anélkül, hogy a történetiséget lebecsülném, nem hiszem, hogy akár a vallástudományban, akár a kultúrakutatásban amolyan mindenek fölötti szempont (hogy stílusos legyek: Bölcsek Köve) lenne. Ez inkább csak egyes bölcsész szakmák képviselôinek a fetisizmusa, akik a historikus megközelítést abszolút értéknek és mértéknek tekintik, és teszik meg mások számára is. Pedig számos olyan interpretációt, illetve megközelítési módot ismerünk még (szimbolikusösszehasonlító, fenomenológiai, kognitív, pszichoanalitikus stb.), amelyek lényegüknél fogva ahistorikusak. Az ilyen jellegû munkák szerzôi gyakorta persze nem mindig és nem szükségképpen figyelembe veszik a történeti szempontokat is. Mûveik relevanciáját kétségbe vonni mégsem ildomos. Az általam tárgyalt szimbolikát Láng zömében az alkímiának a középkori kereszténységgel való találkozásához köti. Rendben, de akkor mi a helyzet az olyan késô antik emlékekkel, mint Zoszimosz híres víziója, vagy az alkimista Kleopátra mûvével, ahol lényegében ugyanaz a szimbolika és szemantikai tartalom fedezhetô föl, mint ami a késôbbi alkímiának is sajátja? Azonkívül nem túl valószínû, hogy olyan jelképek, mint a többfejû uroborosz, a kettôs oroszlán vagy a kétfejû hermafrodita, a középkori keresztény gondolkodás, illetve szimbolika hatásának köszönhetôk. Egyébként az aranytisztítás mint példázat, illetve mint a lélek megtisztulásának metaforája, a kereszténységben jóval Keresztes Szent János, vagy a három évszázaddal korábban élt Eckhart mester elôtt ismert; megtalálható már a IV. század derekán, Jeruzsálemi Szent Kürillosz katekézisében is. Mellesleg én is több helyen említem a keresztény teológia hatását, jelenlétét az alkimista szimbolikában, például a hatodik fejezetben a Lambspring Könyve címû híres alkímiai mû kapcsán (91. old.). Láng szememre veti, hogy noha tudom, hogy az alkimista Mózes vagy Kleopátra mitikus alak, egy helyen mégis mint alkimistákat idézem ôket. Elôször is pontosítanék: mint alkimista mûvek ilyen nevû szerzôit tárgyalom ôket, a hermetikus hagyomány azonosította a nagy történeti és mitikus személyeket az e nevek alatt ténykedô alkimistákkal. Valaki vagy valakik csak éltek és mûködtek e nevek alatt! Így a Kleopátra neve alatt futó mûvet is csak megírta valaki, vagy nem? Az alkímiában (és persze nemcsak ott) a mitikus vagy szimbolikus nevek fölvétele igen gyakori. Nem vagyok benne bizonyos például s ezzel vélhetôleg nem állok egyedül, hogy a Flamel testamentuma címû receptet ugyanaz írta, mint a Két értekezést vagy a híres Flamel hieroglifáit. Vagy hogy az Antimón diadalszekere alkotója ugyanaz a Basilius Valentinus lenne, mint aki a Tizenkét kulcsot írta. Merthogy más a stílus, más a szimbolika. Mégis beszélünk Nicolas Flamelról és Basilius Valentinusról mint reális személyekrôl, pontosabban: mint az említett mûvek íróiról. És nem is tehetünk mást. Ráadásul az alkimisták által felvett mûvésznevek szimbolikus voltáról a könyvemben is szót ejtek (49. old.). Láng jóindulatúan fölvilágosít, hogy a só az alkímiába Paracelsusszal került be, esetleg Basilius Valentinusszal, akit idézek is ez ügyben. Én viszont eléggé történetietlenül a sónak óegyiptomi eredetet tulajdonítok. Azt valahogyan elfelejti, hogy e két szélsô pont közé tettem egy átkötést. Írok ugyanis az antik aranytisztítási eljárásokról, amelyekben a só jelentôs szerepet játszik (17. és 21. old.). És arról is, hogy ezek az eljárások már korán szimbolikus jelentést kaptak (aranytisztítás = lélek megtisztulása). Ennek tágabb értelmezési kontextusa a késô antik mágia és okkultizmus, illetve a tudományosság tôlük elválaszthatatlan világa. (Gondolhatunk arra, hogy a fémek már ekkor szimbolikus jelentôségre tettek szert a bolygókkal, hangokkal stb. való szimpátiás kapcsolataik révén.) S mivel az alkímia részben az aranytisztításból alakulhatott ki a legkorábbi alkimista emlékek javarészt aranytisztítási, ötvözési, illetve hamisítási receptek, talán föltételezhetô, hogy az ezen eljárásokban nagy szerepet játszó anyagok már ekkor szimbolikus jelentéssel (is) bírnak, s késôbbi szimbolikus jelentéseik esetleg innen eredhetnek. Természetesen hi-
4 314 BUKSZ 2002 potézisem lehet hibás, pontosabban: cáfolható. S még valami: Paracelsus említett újítását majd minden ismeretterjesztô könyv megemlíti. A recenzens komolyan gondolja, hogy ne tudtam volna errôl a toposzról? Történetietlennek és elnagyoltnak nevezi az olyan megállapításaimat is, mint hogy az alkímiát nem tudták kikezdeni a mindent letaroló nagy vallások. Sajnos nincs itt helyem annak bemutatására, miként változtatta át és pusztította el a késô antik világ szellemi javait a két nagy világvallás. Mellesleg a kifogásolt részben (41. old.) én inkább arról elmélkedem, hogy vajon az inkvizíció miért nem üldözte az alkímiát, hiszen számos olyan szentség-, illetve tabutörô eszme, gondolat, jelkép stb. jelent meg benne, ami ezt indokolta volna. Nem tudok kitérni itt a késô antik szellemi pezsgést kísérô folytonos válságtudat és szorongás jól ismert témájára sem. A kifogásolt megjegyzés olyan közismert dolgokra utalt, mint az antik szellemi életben olykor nihilizmussá erôsödô szkepszis; a befelé forduló, halálvágyó sztoicizmus divatja; a kereszténységgel terjedô, de más irányzatokban (például a hermetikában) is megjelenô apokaliptika; a racionalitás helyébe kerülô okkultizmus; a hagyományos kultuszokat kiszorító keleti misztériumvallások nyugati terjedése mint válságjelenség stb. E témáknak külön-külön és együttvéve is óriási az irodalma, a kereszténység eredetével és terjedésével foglalkozó munkák jó része is kitér rá, vagy legalábbis megemlíti. Az alkímiának Alexandriában illetve a késô antik Egyiptomban kialakult végleges formáján pedig az alkímiának mint olyannak, mint különálló mûfajnak, önálló tudománynak (vagy mûvészetnek) a kialakulását értem, nem pedig az alkímia végleges fejlôdési formáját, de ez eléggé világosan kiderül a könyvbôl is (lásd például 27. old.) Mindazonáltal a megfogalmazás tényleg túl elegáns, mondhatni pongyola, s így adhat okot némi félreértésre. Abban viszont egyértelmûen igaza van Lángnak, hogy az arab alkímiára valamelyest kitérhettem volna. (Már csak azért is, mert így nyugodtan hivatkozhattam volna Ruskára vagy Krausra.) Ellenben némiképp megütköztem azon a megállapításán, hogy a Sulphur Mercurius ellentétpár az arab alkimisták újításai nyomán fölváltotta az arisztotelészi négy elemet. A középkor és a reneszánsz szakértôje ne tudná, hogy a négy elem koncepciója soha nem tûnt el az alkímiából, hogy jelenléte még a legkésôbbi idôkben is domináns a különféle mûvekben? A két koncepció hol egymás mellett, hol pedig egymást kiegészítve létezett, szerves részeként a bonyolult és flexíbilis elméleti rendszereknek. (Eléggé sok mindent jelentve, az anyag minôségeit, belsô tulajdonságait, sôt olykor a halmazállapotokat is, a teozófiai, spirituális szimbolikus jelentésekrôl már nem is beszélve.) Egyébként miért ne lehetne megfontolás tárgya, hogy az arabok a Sulphur Mercurius koncepciót esetleg nem teljesen saját kútfejükbôl merítették, hanem hathattak rájuk bizonyos késô antik (gnosztikus, hermetikus stb.) konstrukciók? Így akár az általam említett szimbolika is, s ezen egyáltalán nincs mit csodálkozni, hiszen ôk voltak az antik szellemi hagyaték közvetlen örökösei. Láng más helyeken olyan véleményt tulajdonít nekem, ami nem a sajátom. Nem tudom például, honnan veszi, hogy mélységesen lenézem az alkímia tudományos kutatóit, a témával foglalkozó mûvelôdéstörténészeket, filológusokat stb. Lenézésrôl szó sincs, minden tiszteletem az övék. Ahogyan nem nézem le a pszichoanalitikus és az ezoterikus interpretációkat sem, legföljebb vulgarizált, bóvli változataikat. Mindössze hiányoltam az alkímia újkori irodalmából azt a többféle megközelítést szintetizáló szemléletet, amilyenre kísérletet tettem. (Hogy jól vagy rosszul, azt döntse el ki-ki maga.) Egyébként az elôszó ezen inkriminált részében jobbára a közvélekedésrôl, a kémiatörténetrôl és az ismeretterjesztô irodalomról beszélek, s csupán egy mondat erejéig utalok a kultúrtörténet fôsodrára, a tôlem valóban idegen és a kémiatörténetnél nem kevésbé prekoncepciómentes (még ha ez finomabb, rafináltabb módon nyilvánul is meg) történeti-filológiai interpretációkra. És még valami: hogy könyvem írásakor azért tudtam másfajta ám periferiális megközelítésekrôl, mi sem mutatja jobban, mint hogy egyikre-másikra hivatkoztam is. (Ilyen például Vickers cikke az alkímia nyelvérôl.) Azt sem tudom, Láng honnan az ördögbôl veszi, hogy én kiiktatom a fémeket és az aranycsinálást az alkímiából. Mindössze annyit állítok több helyen is, hogy az alkímiában e tevékenységre egy spiritualitással átitatott szimbolika telepszik rá, amely elválaszthatatlan lesz tôle. Magyarán az alkímia nem szimpla kémia, illetve fémmûvesség. (Ami szintén közhely ugyebár.) Ráadásul e megjegyzés azért is érthetetlen, mert én magam hangsúlyozom: az alkímiát nem lehet a vegyészettôl, illetve az anyaggal való foglalatosságtól különválasztani, s ily módon tisztán szimbolikus jelentéstartalmat adni neki. (Lásd errôl az egész elsô fejezetet.) Továbbá vállveregetônek tart azért, mert a nagy Descartes-ot naiv léleknek merészelem nevezni, mert egy nem létezô (illetve szimbolikus) közösségbe úgy akart fölvételt nyerni, mint egy céhbe. Egyébiránt olyan naivnak azért mégsem tartom, hiszen egy másik helyen éppen arról írok, hogy nem dôlt be az aranycsinálóknak (42. old.). Ami mellesleg Descartes bonyolult és ellentmondásos személyiségét is jól mutatja: az alkimista nála a szélhámos szinonimája ugyan, ám mégis rózsakeresztes akar lenni. Nem gondolom, hogy Láng Benedekbôl valamiféle malícia szól, talán itt is a számára nem tetszô irodalmi stílus, a hangvétel, némely nyelvi fordulat adhatott okot a félreértésre. Azt is kifogásolja, hogy a bibliográfiában nincs különválasztva a forrásanyag és a szakirodalom, s ezért a szerkesztôt teszi felelôssé. Egyrészt ez jobbára a szerzô dolga és joga. Másrészt a kiadó, illetve munkatársai megnyugodhatnak. Igaz ugyan, hogy a szakirodalomnak a forrásirodalomtól való különválasztása gyakori a tudományos munkák esetében, ám egyáltalában nem kizárólagos. Számos vallástudományi, kultúrtörténeti, ezen belül speciális és általános témákat egyaránt földolgozó mû esetében nem ezt a formát találjuk, még az egészen kurrens munkák között sem. Mindehhez jön Láng fölsorolása bizonyos elírásokat, bakikat, bibliográ-
5 LEVELEZÉS 315 fiai hibákat stb. illetôen, amely megállapítások némelyike még vitatható is. Így többek között fölemlíti, hogy a bibliográfiában Aquinói Szent Tamás neve szerepel az Aurora Consurgens írójaként, noha tisztában vagyok vele, hogy azt nem ô írta (az angyali doktor neve elé a 79. oldalon helyesen biggyesztettem oda a pseudo elôtagot). Ez a bibliográfiában elmaradt, mert az irat akár tetszik, akár nem szerzôként boldog Aquinói Tamás -t tünteti föl. Más kérdés, hogy tudjuk: nem valószínû, hogy a skolasztika nagyja írta volna a mûvet. (Vö. alkimisták álneveinek kérdése.) A legjobbak azonban az olyan komoly kifogások, mint hogy Jean de Meung csupán mint Meung említtetik az egyik fölsorolásban, vagy hogy a Chaucer név végérôl lemaradt az r betû. Hogy némi örömet én is szerezzek a cikkírónak, listáját megtoldanám: a bibliográfiában Holmyard és Hornung, valamint Stevens és Székács között kimaradt a sorköz. S ha még alaposabb böngészést végeznénk, bizton találnánk további hibákat is, mondjuk személynevet kis betûvel, vagy valami hasonlót. Ahol végképp elfogy a bírálat konkrét anyaga, ott jön a tiszta szubjektivitás. Ami egy irodalmi kritikánál korántsem baj, sôt. Ám a tudomány szentségét képviselô cikkírónak van egy homályos, megfoghatatlan sejtése: én magamban úgy gondolnám, hogy valamilyen magasabb (okkult) tudás, misztikus igazság birtokában vagyok. Ennek megfelelôen nyilatkoztatok ki, ez érzôdik a könyv hangvételén. Azt hiszem, aki tényleg felsôbb igazságok letéteményesének tudja magát és kinyilatkoztat, az általában nem úgy kezdi a mondatait, hogy esetleg, talán, szerintem, lehet, hogy, mi volna, ha, feltételezhetjük és így tovább. Mert hogy én a szinte valamennyi ötletem, meglátásom, hipotézisem stb. fölvetését ezekkel a szavakkal kezdem, illetve ilyen tartalmú mondataimat nem egyszer kérdôjellel végzem. Megadva azért a (tudományos) tisztességnek, ami az övé, dacára bevallott szándékomnak, hogy nem a filológus vagy a történész hûvös tárgyilagosságával kívánom megközelíteni a témát. A recenzió konklúziója szerint könyvem amolyan anekdotázó-népszerûsítô írás. Gondolom, e kvázi mûfaji meghatározással olyan mûvek közé sorolja, mint amilyen például Fónagy Iván Mágia c. munkája, vagy Kurt Seligmann könyve, a Mágia és okkultizmus az európai gondolkodásban. Habár e besorolást egyáltalán nem venném zokon, mivel kedvelem ezt a fajta irodalmat, azért megjegyezném, hogy legalábbis tudomásom szerint az ilyen népszerûsítô, ismeretterjesztô munkákban nem nagyon s ha igen, akkor is kis számban találhatók jobbára ismeretlen tények, eredeti, új megoldást keresô, illetve szokatlan kérdésfelvetések. Ezzel szemben az általam közölt információk és hipotézisek jó része sok mindennek nevezhetô, de közismertnek és bevettnek végképp nem. (Noha nem elôzmény nélküliek.) Nem tudom, mennyire általános az alkímia, illetve kémia szó etimológiája mindazon megoldási javaslatainak ismertetése, melyek az én könyvemben találhatók? Mennyire ismert és elfogadott az esetleges egyiptomi származás, illetve az ennek kapcsán fölállított analógiák? Mennyire ismertek akár még az alkímiával foglalkozó szakemberek között is a görög-római kori egyiptomi templomok laboratóriumai? Mennyire való egy népszerûsítô könyvbe a cikkíró által kifogásolt nézet, a Sulphur Mercurius antik-gnosztikus eredetérôl, illetve szimbolikus analógiáiról, avagy mennyire általános ama fölvetés, miszerint a XVIII. század mechanikus materializmusa inkább a hermetikus hagyomány örököse, mintsem annak a racionális felvilágosult szellemnek a kifejezôje, amelyet általában neki tulajdonítunk? Ami pedig az anekdotázást illeti, nem tudom, ki hogy van vele, de az eredeti forrásidézetek, az európai alkimista munkák melletti egyiptomi és antik szövegrészek, a Splendor Solis címû irat eredeti alapszövege (ti. létezik egy kései kibôvített változat is) nagy részének és a hozzá tartozó képanyagnak a közreadása, elemzése stb. szerintem nem nagyon tartozik az anekdotázás mûfajába. Persze a könyv ettôl még lehet rossz. Túl azon, hogy a népszerûsítô szó negatív jelzôként, a tudományos ellentéteként való használata a magyar szellemi élet fôként a bölcsészet egy igen szomorú jelenségére is rávilágít (ti. be nem vallott tény, hogy a népszerûsítô-ismeretterjesztô munkák írása a szakemberek bizonyos köreiben mélyen lenézett tevékenység), e summázatban Láng önmagával is szembe kerül: ha könyvem anekdotázó-népszerûsítô írás, akkor miért kritizálja azt szakmunkaként, sôt miért bizonygatja mindvégig, hogy a nemzetközi szakirodalom és kutatások tükrében kell értékelni? Csak azért, mert az elôszóban elhatárolódtam a vulgáris okkultizmustól? Így igencsak furcsa, amikor azt kifogásolja, hogy Newton és Leibniz (szimbolikus értelemben vett) rózsakeresztes voltának, azaz a két tudós ezoterikus-okkult érdeklôdésének említésével úgymond nyitott kapukat döngetek, merthogy ismert dolgokat állítok. Úgy tudom, egy népszerûsítô munka általában ismert dolgokat szokott állítani. (Mellesleg arról is lehetne vitatkozni, hogy valóban olyannyira közismertek-e ezek a tények.) Kifogása más szempontból is érthetetlen: közismert dolgok még a speciális kérdésekkel foglalkozó szakcikkekben is gyakorta találhatók, mivel értelmüket, funkciójukat mindenkor az adott kontextus adja. A kritikus fölvetések jó része tehát egyszerûen nem állja meg a helyét. Ami persze nem jelenti azt, hogy könyvemnek ne lennének gyenge pontjai. Ezek viszont szerencsémre kimaradtak a cikkbôl. Például nem kis megkönnyebbüléssel vettem tudomásul, hogy a bíráló nem kérdezett rá: vajon miért nevezi a szerzô az alkímia szimbólumnyelvét helyenként metanyelvnek? Merthogy ez nincs explicite megindokolva, s e terminus használata egyáltalán nem magától értetôdô. Persze, ha valaki figyelmesen olvassa a könyvet, így is rájön, mit érthetek ezen, ennek ellenére a metanyelv kifejezés lóg a levegôben, a posztmodern bölcselkedôk jellegzetes nagyképûsködését idézve. (Ennek oka egyébként egy szerencsétlen véletlen: elutazásom elôtt tévedésbôl egy régebbi változatot tartalmazó lemezt adtam a kiadónak végleges, mindenben átjavított verzióként. Ráadásul távollétemben a minél elôbbi megjelenés érdekében lemondtam a korrektúra átol-
6 316 BUKSZ 2002 vasásáról is. Így sajnálatosan kimaradt az alkímia tárgynyelvérôl és metanyelvérôl szóló magyarázat.) Vannak leegyszerûsítô megoldásaim is: az antik és más szimbolikák alapján a Napot következetesen a szellemmel, a Holdat pedig a lélekkel hozom összefüggésbe, noha ebben maga az alkímia (illetve a hermetika) volt következetlen már ha tényleg kontinuus rendszernek tekintjük. A késôbbi alkimista mûvekben ugyanis általában a Nap és vele a Sulphur a lélek (anima), a Hold s vele a Mercurius a szellem (spiritus). A könyv támadhatóságát azonban leginkább a mûfajválasztás adja, hiszen, mint említettem, tág teret ad a kissé szabadabb gondolkodásnak. Valóban fölvetettem egy-két olyan ötletet, amely egy szigorúbb, korlátozó szemszögbôl nem tekinthetô tudományosnak, mivelhogy nem igazolható, de a falszifikációs elvnek sem felel meg. Ilyen például a tudatos álom meglétének föltételezése az alkimista kultúrában, vagy a harráni szabeusok emlékének esetleges továbbélése a keleti bölcs mitikus alakjában. Ugyancsak irodalmi szándékaimhoz híven igyekeztem a források idézett szövegrészeinek némi mûfordításjelleget adni, ám e törekvés egy-két helyen bizony kissé eltávolodott az eredeti jelentéstôl. Láng szemszögébôl talán az utolsó rész, az Opus támadható a leginkább, mivel gondolataim itt a legbátrabbak, olykor kifejezetten asszociatívak. A helyében én a világért nem hagytam volna ki, hogy meg ne jegyezzem: a Splendor Solis szövegéhez és képeihez fûzött magyarázatok olykor eléggé ironikus módon az elôszóban leszólt jungiánus látásmódot és stílust idézik. Ugyanilyen furcsa, amikor a történetiségre érzékeny bíráló azt kifogásolja, hogy szabadon ugrálok a III. és a XVI. század között. Miért nem az ötödik fejezetet hozza föl elrettentés gyanánt? Hiszen itt egy XVIII. század végi irat látomásait a világ elsô vallásos szövegeinek vízióival vonom analógiába, ami több mint 4000 év távolság! Vajon mi lehet az oka, hogy Láng Benedek nem ezeket a kézenfekvôbb támadási pontokat szúrta ki, hanem partikuláris dolgokba, aprócska hibákba köt bele, valamint olyan állításokba, amelyek e föntieknél jóval megalapozottabbak, illetve olyan kérdésfelvetésekbe, amelyek relevánsabbak? Tapintatból? A kritika tartalma és stílusa alapján ez nagy biztonsággal kizárható. Helyhiány miatt? Elég lett volna, ha rövidebbre fogja az alkímiakutatásról szóló, kissé terjengôs ismertetést. E talányt illetôen árulkodó lehet az általa fölhozott problémák hivatkozásainak a ha szabad e kifejezést használnom statisztikai szórása : Láng konkrét kifogásait könyvem oldaláról citálja. Mintha nem jutott volna túl a bûvös 50. oldalon, ami a könyv elsô nagy egységének a vége. Ez alól kivétel két oldalszám, a 79. és a 141. oldalak. Az elsôre az említett Aquinói Szent Tamás szerzôsége miatti bibliográfiai dilemma okán utal, a 141. oldal kapcsán pedig az a rendkívül súlyos probléma merül föl, hogy a máshol magyarosan Flamel Miklósnak nevezett alkimistát itt Nicolas Flamelnak írom. Ennyi. Nagy kár, merthogy az 50. oldalon túl található az eredeti forrásokból vett idézetek többsége éppúgy, mint a szigorú szakember szempontjából vitatható, illetve kritizálható állítások zöme, s azon ötletek és érvelések egy része is, amelyek tükrében kifogásai helyenként érthetetlennek és indokolatlannak tûnnek. Mindezek alapján jogosan vetôdik föl a kérdés: vajon a kritikus ismeri-e egyáltalán kritikájának tárgyát? Mert valami azt súgja nekem, a könyv elsô negyedéig eljutott ugyan (habár arra se igazán figyelt oda), ám aztán vagy elunta, vagy belefáradt, s a továbbiakat legföljebb ha átfutotta. Ami persze rám, a szerzôre nézve sem éppen hízelgô, hiszen jól tudjuk, hogy nincs rossz könyv, csak unalmas. Természetesen lehet kritikát írni úgy is, hogy az ember vállalja: ô csak ennek vagy annak a területnek a tudora, ezért csak az ôt érdeklô/érintô részekhez kíván/tud hozzászólni. Jelesül: Láng Benedek a középkori, illetve reneszánsz tudományosság és misztika ismerôje, inkább a filológiát és történetiséget elônyben részesítô szakember, ezért nyilván az ilyen vonatkozásokra figyel. Ezek pedig leginkább bár nem kizárólagosan az elsô részben találhatók, amit nagyobb ívû bevezetésnek szántam, hogy érthetôbbé tegye a továbbiakat. Csakhogy ez esetben is volnának valamiféle minimális elvárások. Például, hogy a recenzens ezt jelezze. Ez itt elmaradt, ami véleményem szerint a kritikát már akkor is hiteltelenítené, ha minden egyes kifogása helytálló volna. Láng az elsô fejezetekbôl és az elôszó alapján kialakított (mellesleg eléggé önkényes) értelmezését az egész mûre kiterjeszti, a könyv ismeretlennek megmaradt háromnegyedérôl csak a legnagyobb általánosság szintjén szól jobbára közhelyekben. (Lásd például az egyiptomi és az alkímiai szimbólumok analógiájának kérdését.) Vagyis gyanítható és ezért remélem, nem haragszik meg rám a más írásai alapján felkészült szakembernek és szimpatikus embernek tûnô kutató, hogy bírálata részben blöffre épül. Olyasfajta eljárásra, amirôl föntebb, a szükségtelenül nagy bibliográfiák kapcsán tettem említést. FARKAS ATTILA MÁRTON egyiptológus, kultúrantropológus, Bp. Válasz Farkas Attila Márton levelére Minthogy Farkas Attila Márton megtisztelt azzal, hogy könyvét bíráló recenziómra válaszcikkben reagált, helyénvalónak tartom, hogy viszontválaszomban újrafogalmazzam recenzióm néhány félreérthetô állítását. Farkas Attila Márton engem érintô kritikai megjegyzéseinek fôbb pontjai a következôk: 1. Számon kérem Az alkímia eredete és misztériuma címû könyvön a tudományosság kritériumait, pedig az valójában tudományos megalapozottságú irodalmi esszé, én azonban az esszé mûfajának létjogosultságát nem ismerem (el). Ezzel szoros összefüggésben, valamiféle bölcsész sznobizmus jegyében lenézem, és a tudományos tanulmányokkal szembeállítom a népszerûsítô és ismeretterjesztô munkákat.
Egy kritika kritikája
Egy kritika kritikája Válasz Láng Benedeknek Az alkímia eredete és misztériuma címû könyvrôl írt recenziójára. LEVELEZÉS Úgy öt éve írtam egy könyvet az alkímiáról, pontosabban lehetséges egyiptomi eredetérôl
Szakdolgozati szeminárium
Szakdolgozati szeminárium Borbély Tibor Bors munkaügyi kutató 2007. 06. 09. szakdolgozati szeminárium 1 Szakdolgozat készítése- a cél 30-tól (felsőfokú szakképzés) kb. 300 oldalig (M, PhD) terjed géppel
Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára
Lengyel András A bibliográfus dicsérete Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára 1 Többféle bibliográfia s bibliográfus létezik. Van, aki könyvel, rendszerez, rendet teremt, aki könyvészeti
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán
Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán Sikeresen befejezték tanulmányaikat a Rendőrtiszti Főiskola mesterszakának
Társalgási (magánéleti) stílus
Társalgási (magánéleti) stílus Meghatározás kötetlen társas érintkezésben használt nyelvi formák Általános jellemzők, elvárások közvetlen, Könnyen érthető, Személyiség kifejezése Kommunikációs funkciók
Szemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.
Szemle Kimondható és elbeszélhető tartományok Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p. Az önéletrajzról szóló elméletek kidolgozása az elmúlt évszázad 70-es
ERWIN PANOFSKY: GÓTIKUS ÉPÍTÉSZET ÉS SKOLASZTIKUS GONDOLKODÁS
Mindezt figyelembe véve elmondhatjuk, hogy ez a könyv szellemi életünk kiterebélyesedéséről tanúskodik. Arról, hogy már van olyan értelmiségi erőnk, amely képessé tesz bennünket arra, hogy vállalkozzunk
Magyar Lovasterápia Szövetség Alapítvány SZAKDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ
Magyar Lovasterápia Szövetség Alapítvány SZAKDOLGOZATI TÁJÉKOZTATÓ 2012 Témaválasztás A téma választható a megadott témajegyzék vagy egyéni ötlet alapján. A témaválasztást legkésőbb március 31-ig jelezni
SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON
1 SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON 2 A MAGYAR NYELV KÉZIKÖNYVEI VII. Sorozatszerkesztõ KISS GÁBOR A»stílus«eleven energia, amely a szavak médiumán át érzékiesen, lüktetõ érveléssel továbbít egy személyiséget
Analógiák és eltérések szövevénye
Thomka Beáta Irodalomtörténeti Közlemények (ItK) 117(2013) Analógiák és eltérések szövevénye Sőtér István komparatista módszeréről Az európai önismeret és a közös hagyományát őrző művelődéstörténet megbecsülése
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.10/b Telefon: (06-1) 209-0619 E-mail: sportkozpont@ppk.elte.hu
Esszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.
Esszéírás 1X1 Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes 2016. január 6. Mi az esszé? Az esszé a francia essay (=próba, próbálkozás) szóból ered. Eredetileg rövid terjedelmű
2014. március 24-27. TÉMA HÉT
2014. március 24-27. TÉMA HÉT Munkára fel! Más keretek közt a Témahéten! T. 11. évfolyamos tanulók! Az alábbiakban olvashatjátok a témaheti kínálatot. Mit is kell tudni az időbeosztásról? Olvassátok el
Kora modern kori csillagászat. Johannes Kepler ( ) A Világ Harmóniája
Kora modern kori csillagászat Johannes Kepler (1571-1630) A Világ Harmóniája Rövid életrajz: Született: Weil der Stadt (Német -Római Császárság) Protestáns környezet, vallásos nevelés (Művein érezni a
IRODALOM ELSŐ FELADATLAP
IRODALOM ELSŐ FELADATLAP I.RÉSZ 1. Keressetek minél több szinonimát a TAVASZ szóra. Használd segítségül a Szinonima Szótárt és az Értelmező szótárt az interneten! Kikelet, nyárelő, újjáéledés, megújulás,
Az értelem elemei. Az értelem elemei. Tartalom. Megjegyzés
Tartalom Az értelem és elemei: a tudás, az intelligencia és a beleérző képesség. Mennyire járnak ezek együtt, és milyen kombinációkban fordulnak elő az emberekben? Mi jellemzi a zsenit, tehetséget és a
Értékeken alapuló, felelős döntést azonban csak szabadon lehet hozni, aminek előfeltétele az autonómia. Az erkölcsi nevelés kitüntetett célja ezért
ERKÖLCSTAN Az erkölcstan alapvető feladata az erkölcsi nevelés, a gyerekek közösséghez való viszonyának, értékrendjüknek, normarendszerüknek, gondolkodás- és viselkedésmódjuknak a fejlesztése, alakítása.
Anyssa. Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek
Anyssa Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek Szeretettel köszöntöm! Távolsági hívás, avagy üzen a lélek: könyvemnek miért ezt a címet adtam? Földi és misztikus értelemben is, jól értelmezhető. Pont ezért,
BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE
BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme de Participation à la Publication (P.A.P.) Kosztolányi, bénéficie du soutien du Ministère des Affaires Étrangères
Bán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget
Mindentudás Egyeteme 85 SZÖVEG ÉS KÉP HATÁRÁN Bán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget Kutatási területed eredetileg az irodalmi modernizmus. Írásaidban,
... és amit kihagytunk a nyelvi cikkből
... és amit kihagytunk a nyelvi cikkből Tordai Renáta, Andréka Hajnal, Németi István Habár azzal az ígérettel zártuk a nyelvről szóló cikket, hogy nemsokára már a relativitás elméletét kezdjük felépíteni,
A TUDOMÁNYOS ÍRÁS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTŐ KURZUS
A TUDOMÁNYOS ÍRÁS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTŐ KURZUS A tudományos írásművek fajtái Tudományos igényű cikk (rövidebb) Tudományos tanulmány (hosszabb) Tudományos könyv Tudományos igényű dolgozat (pl. szakdolgozat
1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút
1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért
EVANGÉLIKUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM ÚJSZÖVETSÉGI TANSZÉK. DOKTORI (Ph.D.). ÉRTEKEZÉS TÉZISEI VERBUM DOMINI MANET IN AETERNUM
EVANGÉLIKUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM ÚJSZÖVETSÉGI TANSZÉK DOKTORI (Ph.D.). ÉRTEKEZÉS TÉZISEI VERBUM DOMINI MANET IN AETERNUM AZ ÓSZÖVETSÉG RECEPCIÓJÁNAK VIZSGÁLATA A ZSIDÓKHOZ ÍRT LEVÉLBEN AZ INTERTEXTUÁLIS
Bestiarium Zircense könyvbemutató Veszprémben
2016/11/10 A zirci Bestiarium egy vaskos középkori könyv utolsó tizenhat oldalát alkotja. Kézzel írt és illusztrált lapjait oroszlánok, szirének, galambok, kígyók emlősök, madarak, hüllők valós és képzeletbeli
Országos kompetenciamérés 2008 Feladatok és jellemzőik. szövegértés 10. évfolyam
28 Országos kompetenciamérés 28 Feladatok és jellemzőik szövegértés 1. évfolyam Oktatási Hivatal Közoktatási Mérési és Értékelési Osztály Budapest, 29 1. ÉVFOLYAM A kompetenciamérésekről 27 májusában
Oktatási Hivatal FILOZÓFIA. A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló. Javítási-értékelési útmutató
Oktatási Hivatal A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA Javítási-értékelési útmutató OKTV 2013/2014 1. forduló 1. feladat Igazságkeresés! A következő állításokról
KÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN
KÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN Foglalkoztatáspolitika: problémák és megoldások (Csoba Judit Czibere Ibolya [szerk.]: Tipikus munkaerõ-piaci problémák atipikus megoldások, Kossuth Egyetemi Kiadó,
Urbán Ágnes. Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel
Urbán Ágnes Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel És mi, vessenek meg érte, nem ugrottunk félre a pénz elől. írta közleményében Németh Péter, a Népszava főszerkesztője
Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató
Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató Tisztelt Lektor Úr/Asszony! Egy tudományos dolgozat bírálatára szóló felkérés a lektor tudományos munkásságának elismerése. Egy folyóirat szakmai reputációja jelentős
Ady Endre bibliájáról * Nemzetben is megtette közleményében arra mutat rá, hogy Ady Endre A megőszült tenger
A. Molnár Ferenc Ady Endre bibliájáról * Az Irodalomismeretben nemrég recenzió jelent meg a Kazinczy Ferenc Társaság 2001-es évkönyvéről és hírleveléről. i Az írás külön is kitér Szabó Lajos képírók képén
A REPÜLÉSTUDOMÁNYI KÖZLEMÉNYEK" CÍMŰ PERIÓDIKUS KIADVÁNYBAN MEGJELENŐ CIKKEK FORMAI ÉS TARTALMI KÖVETELMÉNYEI
A REPÜLÉSTUDOMÁNYI KÖZLEMÉNYEK" CÍMŰ PERIÓDIKUS KIADVÁNYBAN MEGJELENŐ CIKKEK FORMAI ÉS TARTALMI KÖVETELMÉNYEI I. CIKKEK, TANULMÁNYOK KÖZLÉSÉNEK RENDJE A szerző a közölni kívánt cikket a főszerkesztő címére
Akárki volt, Te voltál!
Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás
Orbán Viktor beszéde a Magyar Rektori Konferencia plenáris ülésén
Orbán Viktor beszéde a Magyar Rektori Konferencia plenáris ülésén 2012. október 16. Debrecen Tisztelt Elnök úr! Tisztelt Házigazdák! Tisztelt Elnök Asszony! Tisztelt Rektori Konferencia! Hölgyeim és Uraim!
Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A
Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A 1. Tétel: Hagyomány és újítás Petőfi Sándor költészetében 2. Tétel: Arany János a tragikus alkatú balladaköltő 3. Tétel: Látomásos szimbolizmus : Ady Endre
Szakdolgozat tartalmi és formai követelményei
Szakdolgozat tartalmi és formai követelményei készítette: Ferenczi Edéné 2009.október 14. Mi a szakdolgozat? Közgazdasági tartalmú értekezés Bizonyítja a hallgató szakterületi jártasságát Hazai és nemzetközi
A dolgok arca részletek
1 Bakonyi István: A dolgok arca Arcképvázlat Pék Pálról Nagykanizsa, Czupi Kiadó Pannon Tükör, 2007. A dolgok arca részletek Pék Pál 1939. július 26-án született Nagykanizsán. A szülőhely mindmáig lakóhelye
ELSŐ IDEGEN NYELV 9-12. évfolyam
ELSŐ IDEGEN NYELV 9-12. évfolyam Az idegen nyelv oktatásának alapvető célja, összhangban a Közös európai referenciakerettel (KER), a tanulók idegen nyelvi kommunikatív kompetenciájának megalapozása és
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 56. SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2006 4 KÖNYVEM
TANULÁSI STÍLUS KÉRDŐÍV
1. A tanulási mintázat kérdőív... 215 2. A hallgatói élettörténetek gyűjtésének kutatási eszköze... 223 3. A tanulási orientációk állításainak újrarendezési kísérlete faktoranalízis segítségével (N=1004)...
A rendszer ilyenfajta működése azzal a következménnyel járt, hogy a budapesti lakosok mind az egyazon lakásra pályázók egymással szemben, mind az
Nagy Ágnes: Állampolgár a lakáshivatalban: politikai berendezkedés és hétköznapi érdekérvényesítés, 1945 1953 (Budapesti lakáskiutalási ügyek és társbérleti viszályok) Kérdésfeltevés Az 1945-től Budapesten
Szerzőinknek A folyóiratunkba szánt kéziratok tartalmi és formai követelményei
Szerzőinknek A folyóiratunkba szánt kéziratok tartalmi és formai követelményei Szerzők, témák, szerkesztési elvek A Területi Statisztika szerkesztősége az eddigi szerzők megbecsülése és megtartása mellett
TÉR IDENTITÁS REKONSTRUKCIÓ Bódiné Kersner Katalin Dla tézisfüzet 2013
TÉR IDENTITÁS REKONSTRUKCIÓ Bódiné Kersner Katalin Dla tézisfüzet 2013 Bevezetés 3 Tér- Identitás-Rekonstrukció Az identitás a célok és az élettapasztalatok forrása az emberek számára. Értekezésem célja
Könyvember; könyv és ember
Könyvember; könyv és ember Havasréti József: Szerb Antal, Bp., Magvető, 2013, 728 l. Lassanként szállóigévé válik (bölcsész) baráti körömben: monográfiát kéne írni, micsoda kihívás, milyen hálás műfaj.
epiteszforum.hu olvasói közönségkutatás- és mérés, 2013
epiteszforum.hu olvasói közönségkutatás- és mérés, 213 A kérdőív 212. december 21-től 213. március 7-ig volt nyitva a közönség előtt. Ez idő alatt (76 nap) összesen 185-en válaszolták meg a kérdéseket.
ItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA
KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA BABITS FELJEGYZÉSEI ARANY JÁNOSRÓL Kézirat, rekonstrukció, kiadás * Horváth János a következő mondattal zárta az 1910-es évek első felében írt, de csupán a hagyatékból
Korai tehetségjegyek- lehetőségek és buktatók. Dr. Herskovits Mária pszichológus
Korai tehetségjegyek- lehetőségek és buktatók Dr. Herskovits Mária pszichológus BEMUTATÁS A szekció előadás tartalmi felépítése: Tehetség fogalma, összetevői A nagy teljesítmény elérésére képes gyermekek
NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM SZABÁLYZAT A HALLGATÓI PLÁGIUMRÓL
NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM SZABÁLYZAT A HALLGATÓI PLÁGIUMRÓL SOPRON 2012 Tartalomjegyzék A Szabályzat tárgyi hatálya... 3 A Szabályzat célja... 3 A plágium fogalma... 3 A plágium szankcionálása... 4
Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!
Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Sokszor nagyon kevés dolgon múlik, hogy egy kapcsolat miképpen alakul. Ugyanazzal az energiával lehet építeni és rombolni is. A lényeg a szándék, illetve
Helyi emberek kellenek a vezetésbe
Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt
100 női önismereti kérdés. 100 önismereti kérdés azoknak a nőknek, akik javítani akarnak magukon, a párjukon és a párkapcsolatukon
100 női önismereti kérdés 100 önismereti kérdés azoknak a nőknek, akik javítani akarnak magukon, a párjukon és a párkapcsolatukon Kedves Olvasó! Talán az Ön fejében is megfordult a kérdés: vajon miért
5. Feltételek (ha vannak) 5.1 Az előadás lebonyolításának feltételei 5.2 A szeminárium / labor lebonyolításának feltételei
Szakmai kompetenciák A TANTÁRGY ADATLAPJA 1 A képzési program adatai 11 Felsőoktatási intézmény Babeş-Bolyai Tudományegyetem 12 Kar Római Katolikus Teológia 13 Intézet Római Katolikus Didaktikai Teológia
A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA. Javítási-értékelési útmutató
Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA Javítási-értékelési útmutató 1. Sorolja korszakokhoz a következő filozófusokat! Írja a nevüket a megfelelő
KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL. Georg Groddeck
Thalassa (7) 1996, 3: 118 122 KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL (Részlet) Georg Groddeck Nem gondoltam volna, hogy ily KEMÉNY SZAVAKKAL képes MEGDORGÁLNI, Tisztelt Barátném. Ön világos okfejtést követel tõlem, pusztán
A kompetenciamérés szezonja van: Ki mint vet, úgy arat?
szezonja van: Ki mint vet, úgy arat? Írta: dr. Majoros Mária Ezt a cikket gondolatébresztőnek szánom. Semmit sem szeretnék állítani, hiszen a magyar közoktatás jelenlegi helyzete nagyon összetett és a
LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA
LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/a/KMR-2009-0041 pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék az MTA
További olvasnivaló a kiadó kínálatából: Alister McGrath: Tudomány és vallás Békés Vera Fehér Márta: Tudásszociológia szöveggyűjtemény Carl Sagan:
Tudomány és kultúra További olvasnivaló a kiadó kínálatából: Alister McGrath: Tudomány és vallás Békés Vera Fehér Márta: Tudásszociológia szöveggyűjtemény Carl Sagan: Korok és démonok Dombi Péter: Hiszem
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén, az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék, az
A populáris ezotéria és az olvasás piaca DOKTORI TÉZISEK
A populáris ezotéria és az olvasás piaca DOKTORI TÉZISEK I. Az értekezés tárgya Umberto Eco talán a Foucault-inga írása idején a következő tapasztalatáról számolt be: A Buchmesse standjai közt járva feltűnik,
Prosperitas műhely 2. Prezentációkészítés és a konferenciacikk felépítése. Solt Katalin Király Gábor
Prosperitas műhely 2. Prezentációkészítés és a konferenciacikk felépítése Solt Katalin Király Gábor A valóság rétegei 4/16/14 2 www.123rf.com Rendszer Határ 4/16/14 3 Top- down megközelítés A rendszer
A tudatosság és a fal
A tudatosság és a fal Valami nem stimmel a világgal: háborúk, szenvedések, önzés vesz körül bennünket, mikor Jézus azt mondja, hogy az Isten országa közöttetek van. (Lk 17,21) Hol van ez az ország Uram?
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TátK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi
Az irodalmi hasonmás irodalmi hasonmása?
KÁNTÁS BALÁZS Az irodalmi hasonmás irodalmi hasonmása? Személyes hangvételű bekezdések Nyerges Gábor Ádám Sziránó című prózakötetéről Három, az irónia alakzata által erősen áthatott verseskötet és többéves,
Székely Tanintézet Tevelen
Mentoromnak, Földi Istvánnak emlékére Fábián Margit Székely Tanintézet Tevelen A Teveli Kőrösi Csoma Sándor Székely Tanintézet története Földi István leveleinek tükrében Előszó 2007-ben Erdős Borbála,
1. A nem világnyelven folyó tudományos könyvkiadás problematikussága általában
Miklós Tamás A tudományos könyvkiadás lehetõségei 1. A nem világnyelven folyó tudományos könyvkiadás problematikussága általában Bár a magyar tudományos könyvkiadás ma elevennek, gazdagnak látszik, jó
NŐK LAPJA EGÉSZSÉG kutatás 2017.
NŐK LAPJA EGÉSZSÉG kutatás 2017. Egészségügyi állapot 1. Van Önnek vagy családtagjának bármilyen egészségügyi problémája? A magyar internetező népesség 57%-a küzd maga vagy valamely családtagja egészségügyi
A legnagyobb cél pedig itt, e földi létben ember lenni mindég, minden körülményben (Arany János) Az igazat mondd, ne csak a valódit.
FÜGGETLEN MAGYARORSZÁG A legnagyobb cél pedig itt, e földi létben ember lenni mindég, minden körülményben (Arany János) Az igazat mondd, ne csak a valódit. (József Attila) A rendszerváltozás veszteseinek
Használd tudatosan a Vonzás Törvényét
Használd tudatosan a Vonzás Törvényét Szerző: Koródi Sándor 2010. Hogyan teremtheted meg életedben valóban azokat a tapasztalatokat, amikre igazán a szíved mélyén vágysz? Ebből a könyvből és a hozzá tartozó
A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma
A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI A d o r já n i Z o l t á n Jób testamentuma B e v e z e t é s f o r d í t á s j e g y z e t e k Adorjáni Zoltán Jób testamentuma
Fejős Edina SZERZŐ, SZÖVEG ÉS BEFOGADÁS A BIBLIOTERÁPIÁBAN
Fejős Edina SZERZŐ, SZÖVEG ÉS BEFOGADÁS A BIBLIOTERÁPIÁBAN Nemrégiben egy író-olvasó találkozón vettem részt, ahol Kőrösi Zoltán szerintem méltatlanul kevéssé ismert kortárs magyar írónk volt a vendég.
A fekete és a fehér árnyalatain túl
KÁNTÁS BALÁZS A fekete és a fehér árnyalatain túl Értékelés Ungváry Krisztián Tettesek vagy áldozatok Feltáratlan fejezetek a XX. század történelméből című tanulmánykötetéről Ungváry Krisztián válogatott
Terror és öngyilkos merényletek: Az iszlám szemszögébõl
Terror és öngyilkos merényletek: Az iszlám szemszögébõl Az esszék írói M. FetHullah Gülen iszlámtudós, kiemelkedő egyéniség a vallásközti párbeszéd és az oktatás fejlesztésének területein. Dr Ibrahim Canan
Többségi nyelvű iskolaválasztás székelyföldi magyar nemzetiségű diákok körében
Márton János Többségi nyelvű iskolaválasztás székelyföldi magyar nemzetiségű diákok körében 1. Bevezető, előzmények A kisebbségi iskolaválasztás kérdéskörét egy 2012-ben készült kutatás keretében már vizsgáltuk:
Castrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám
Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Budapest, 2008 E számunk munkatársai Bu z á s Ge r g e ly régész-művészettörténész, MNM Mátyás király
Az Istentől származó élet
Az Istentől származó élet Előszőr is mi az élet? Sokan próbálták deffiniálni, különféle kulturális, tudományos vagy vallási nézőpontokból is. A tudomány mivel a fő forrása a megfigyelés és az információ
A hömpölgyő elmúlás immár testközelben?
KÁNTÁS BALÁZS A hömpölgyő elmúlás immár testközelben? Gondolatok Géher István egy verséről,,... a víz leggonoszabb..." micsoda beszéd? fél év - s már kiárad, hömpölgyet lombkoronát, tetemet, mossa a partot,
Pesti krimi a védői oldalról
Fazekas Tamás Pesti krimi a védői oldalról 1999. nyarán egy fiatalember érkezett a Társaság a Szabadságjogokért drogjogsegélyszolgálatára. Akkoriban szigorítottak a büntető törvénykönyv kábítószerrel való
BÉRES JÚLIA. A Hortobágy mint tájegység
Interdiszciplinaritás a régiókutatásban IV. BÉRES JÚLIA A Hortobágy mint tájegység 1. A Hortobágy Közép-Európa legnagyobb füves pusztája, mely a Tisza bal partján, a Hajdúságtól keletre, az Észak-Tiszántúlon
DIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK
DIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK 1. TARTALMI KÖVETELMÉNYEK: A diplomafordítás tárgya csak eredeti, anyanyelvi szerző által megfogalmazott, öt évnél nem régebbi, a célnyelven még nem publikált/lefordított
GYAKORLATI FILOZÓFIA FILOZÓFIA TANÉV II. ELŐADÁS SZEPT. 18.
GYAKORLATI FILOZÓFIA FILOZÓFIA 2014-2015. TANÉV II. ELŐADÁS 2014. SZEPT. 18. A GYAKORLATI FILOZÓFIA TÁRGYA ELMÉLETI ÉSZ GYAKORLATI ÉSZ ELMÉLETI ÉSZ: MILYEN VÉLEKEDÉSEKET FOGADJUNK EL IGAZNAK? GYAKORLATI
Szakirodalom-kutatás. Szakmai közösség: eredetiség. nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos művet
Szakirodalom-kutatás Szakmai közösség: eredetiség nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos művet Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy
Fizika óra. Érdekes-e a fizika? Vagy mégsem? A fizikusok számára ez nem kérdés, ők biztosan nem unatkoznak.
Fizika óra Érdekes-e a fizika? A fizikusok számára ez nem kérdés, ők biztosan nem unatkoznak. A fizika, mint tantárgy lehet ugyan sokak számára unalmas, de a fizikusok világa a nagyközönség számára is
MagyarOK B1+ munkalapok 6
1. Egyetértek. Nem értek egyet. munkalap Egyetért? Nem ért egyet? Írja le az érveit! Lassan az lesz a furcsa, ha az emberek egymással beszélgetnek, és nem a telefonjukat bámulják.... Soha nem fogok szótlanul
Biciklizéseink Mahlerrel
Biciklizéseink Mahlerrel Aaron Blumm-mal és Orcsik Rolanddal Mikola Gyöngyi beszélget 76 Jó estét kívánok! Két író van a színpadon, de én meg sem kíséreltem közös pontokat keresni a könyveikben, részben
IFJÚSÁG-NEVELÉS. Nevelés, gondolkodás, matematika
IFJÚSÁG-NEVELÉS Nevelés, gondolkodás, matematika Érdeklődéssel olvastam a Korunk 1970. novemberi számában Édouard Labin cikkét: Miért érthetetlen a matematika? Egyetértek a cikk megállapításaival, a vázolt
Tantárgy: irodalom Évfolyam: 10. osztály. Készítette: Sziládi Lívia. Óravázlat 1. Módszer: Az óra típusa: számítógép, projektor, prezentáció
Óravázlat 1. Témakör: A barokk irodalom Az óra típusa: közlő Taneszközök: tankönyv Tantárgy: irodalom Évfolyam: 10. osztály Az óra anyaga: Zrínyi Miklós Módszer:, egyéni Szemléltető eszközök: számítógép,
Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv)
SZIGETI CSABA Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv) Füzi Lászlónak ez a második kötete, amely az énszigetről íródott és énkönyv. Különlegességét és értékét nem annyira
Mi a Creative Commons? Amit kihoznak belőle...
Mi a Creative Commons? Amit kihoznak belőle... A Creative Commons témáját körbejáró kerek-asztal beszélgetés alapjául szolgáló MIE vitaanyag 2006. október 9-én az it.news.hu internetes honlapon nyilvánosságra
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban Zárótanulmány a VP/2013/013/0057 azonosítószámú New dimension in social protection towards community based
HELYI TANTERV MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET TANTÁRGYBÓL
HELYI TANTERV MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET TANTÁRGYBÓL MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET A szabályozásnak megfelelően az iskolánk 9. évfolyamán kötelezően választható tantárgy a mozgóképkultúra és médiaismeret,
Érveléstechnika 6. A Racionális vita eszközei
Érveléstechnika 6. A Racionális vita eszközei A racionális vita célja és eszközei A racionális vita célja: a helyes álláspont kialakítása (a véleménykülönbség feloldása). A racionális vita eszköze: bizonyítás
A családi háttér és az iskolai utak eltérései
13 Szanyi-F. Eleonóra A családi háttér és az iskolai utak eltérései Az alábbi cikk első része egy, e folyóiratban korábban megjelent írás (Hiányszakmát tanuló végzős szakiskolások; ÚPSz 211/6) folytatása.
Balatonkeresztúr, 2013. december 27. Olti Miklós. <reklám>
Mottó A harcsahorgász egy olyan különleges élőlény, amely viselkedésének megértésére a normális embereknek még kísérletet sem érdemes tenniük. Az olyan lehetetlen lenne, mint a televízió működési elvét
Oktatási Hivatal. A 2007/2008. tanévi. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. első (iskolai) fordulójának. javítási-értékelési útmutatója
Oktatási Hivatal A 2007/2008. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első (iskolai) fordulójának javítási-értékelési útmutatója FILOZÓFIÁBÓL 1. Sorolja korszakokhoz a következő filozófusokat!
Módszertani útmutató a természet adta javak és szolgáltatások nem pénzbeli értékeléséhez
Modszer_2_Layout 1 2010.10.25. 21:19 Page 1 ESSRG Füzetek 2/2010 Módszertani útmutató a természet adta javak és szolgáltatások nem pénzbeli értékeléséhez Kelemen Eszter, Bela Györgyi, Pataki György Környezeti
[Erdélyi Magyar Adatbank] BEVEZETŐ
BEVEZETŐ Kötetünk tanulmányai a XVIII XIX. század fordulójának stílusait, műveit és mestereinek tevékenységét elemzik, a barokk és klasszicizmus közötti átmeneti korszak bonyolult kérdéseit kutatják, majd
EÖTVÖS LÓRÁNT TUDOMÁNYEGYETEM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI KAR SZOCIOLÓGIA DOKTORI ISKOLA A NEGYEDIK ÚT. Az egocentrikus kapcsolati háló vizsgálata
EÖTVÖS LÓRÁNT TUDOMÁNYEGYETEM TÁRSADALOMTUDOMÁNYI KAR SZOCIOLÓGIA DOKTORI ISKOLA A NEGYEDIK ÚT. Az egocentrikus kapcsolati háló vizsgálata a network napló módszer alkalmazásával Doktori értekezés tézisei
GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA. Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete. A szülők iskolai végzettsége
MAGYAR PEDAGÓGIA 103. évf. 3. szám 315 338. (2003) GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete 1990 óta nagyméretű differenciálódás ment végbe a gimnáziumi oktatásban. 1989-ben
A DIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK
A DIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK 1. TARTALMI KÖVETELMÉNYEK: A diplomafordítás tárgya csak eredeti, anyanyelvi szerző által megfogalmazott, a hallgató felvételének alapjául szolgáló diploma szakterületéről