Hodnotili sa publikácie Čabianskej organizácie Slovákov
|
|
- Zsolt Kis
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Ročník XIX. Číslo Marec Hodnotili sa publikácie Čabianskej organizácie Slovákov Čabiansky kalendár na rok 2015 (ročník 53., od znovuvydania 25.) Od roku 1991, keď Čabiansky kalendár bol znovu oživený, ubehlo 25 rokov. Ten prvý obnovený ročník mali na starosti Helena Somogyiová a Anna Ištvánová. Ďalších deväť rokov šéfredaktorkou bola Helena Somogyiová a ďalších päť rokov Anna Ištvánová., ktorá ma kedysi aj zasvňtila do tajou Bekešskej Čaby, jej bohatej slovenskej kultúrnej tradície a Čabianskeho kalendára. Od roku 2006 pokračovala pri zostavovaní Čabianskeho kalendára Tünde Tušková. Aktuálny - tak trošku jubilejny - ročník Čabianskeho kalendára zostavila zodpovedná redaktorka Alžbeta Hollerová a pri jeho redigovaní spolupracovala aj Hajnalka Krajčovičová. Jazykovú úroveň kalendára strážila Iveta Hruboňová a kalendár vydala Čabianska organizácia Slovákov, za ktorú zodpovedá predseda Michal Lásik. Kalendár bol vytlačený v Békešskej Čabe. Rozsah Čabianskeho kalendára na rok 2015 je 200 strán. Členený je do niekoľkých celkov. Kalendár otvára kalendárium, čiže kalendárna časť, kde môžeme sledovať aj meniny podľa slovenského a maďarského kalendára. K nim prislúchajú pranostika, či dobré rady našich predkov, ale aj v duchu starých kalendárov: priestor na poznámky a záznamy. Po kalendárovej časti nasledujú príspevky Zo súčasnosti s príhovorom Michala Lásika o aktuálnej chvíli predsedu Čabianskej organizácie Slovákov. Súčasťou aktuálnych podujatí a textov v kalendári je i pripomínanie si jubileí a medzi významnejšie určite patrí aj 20 Eva Patajová Fábiánová hodnotila čísla mesačníka Čabän r rokov Čabianskej organizácie Slovákov. Okrem organizácie jubilovali, alebo boli vyznamenaní aj poprední krajanskí pracovníci, o čom sa tiež dočítame na stranách kalendára. Tanečný súbor Komlóš oslavil 65-ročné jubileum, Dr. Ondrej Krupa sa dožil osemdesiatín, vyšla kniha Áchim a Slováci, na Sarvaši sa skúmali slovacikálne knižné zbierky, Čorvaš a Sládkovičovo sa kamarátia už pätnásť rokov atď. Osobitné prispevky sú venované aj životu Slovákov v iných prostrediach v Maďarsku. Doležitou je čast Zo študentských prác. Angažovanie mladých spolupracovníkov a publikovanie ich príspevkov určite bude kladne vplývať na budúcnosť Čabianskeho kalendára a slovenskej society v Maďarsku. Čabiansky kalendár sa tradične venuje i literatúre a výtvarnému umeniu. Tak je to aj v tomto ročníku. Záber je samozrejme dolnozemský. Kurátorka a kustódka krajanských zbierok Slovenského národného múzea v Bratislave Jarmila Gerbócová napísala aj dlhší text o svetoznámom insitnom maliarovi Martinovi Jonášovi zo Srbska. Vladimír Valentík hodnotil Čabiansky kalendár 2015 Po umení Čabiansky kalendár na rok 2015 sa začína pozerať do minulosti, teda nasleduje rad príspevkov Z minulosti Dolnej zeme. Keďže bez poznania minulosti súčasnost vie byť nejasná a budúcnosť neistá, je to tiež významná časť kalendára. Vlastne aj iné slovenské kalendáre vo svete, ale i na Slovensku, hodne príspevkov venujú lepšiemu poznaniu národnej minulosti. Medzi nimi je aj príspevok Miroslava Demáka venovaný storočnici narodenia zakladateľa vojvodinskej slovakistiky Michala Filipa. Medzi Zaujímavosti tohtoročného Čabianskeho kalendára je zaradený text o Levočskej bielej pani a text o sladidlách. Kalendár je uzavretý Kronikou udalostí 2014 s aktuálnymi fotografiami z podujatí. Kronika je tiež typickou pre naše dolnozemské kalendáre. Na záver môžeme konštatovat, že Čabiansky kalendár na rok 2015 prináša zaujímavé čítanie na celý rok a osožné texty na upevnenie našej kolektívnej dolnozemskej pamäti. Vladimír Valentík
2 2 marec 2015 Dolnozemčanka, žijúca v Pešti stala sa nositeľkou ceny Ondreja Štefanka Cenu Ondreja Štefanka, udelenú za príspevok k rozvoju a propagácii slovenskej literatúry tvorenej v slovenskom zahraničnom svete, alebo za príspevok k rozvoju, organizovaniu a diverzifikovaniu kultúrneho života a spolkovej činnosti v slovenskom zahraničnom svete; v roku 2015 z Maďarska udelili Anne Divičanovej. Anna Divičanová výrazne a dlhodobo prispievala k rozvoju slovenského sveta v Maďarsku a na Dolnej zemi tak na poli vedy a výskumu, ako aj svojou aktívnou účasťou v slovenskom spolkovom živote. Krátko o jej pôsobilosti podľa návrhu Čabianskej organizácie Slovákov, s podporou Kultúrneho výboru CSSM a Slovákov v Slovenskom Komlóši: Anna Divičanová, prvá riaditeľka 25-ročného Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku v Békešskej Čabe sa v roku 2015 dožíva svojich 75. narodenín. Kulturologička, bádateľka národnostných kultúr výsledky svojej vedeckej činnosti publikuje vo dvoch jazykoch, v slovenčine a v maďarčine. Prevažná časť jej prác, na základe ktorých dosiahla vedecké a pedagogické hodnosti, sa viaže k ústrednej, celoživotnej téme kultúre, histórii, literatúre a jazyku Slovákov v Maďarsku. Systematicky venovala pozornosť etnokultúrnym procesom na jednotlivých slovenských jazykových ostrovoch v Maďarsku. Jej vedecké bádanie sa opieralo predovšetkým o metodickú orientáciu sociálnej kultúry a kultúrnej antropológie. K ďalším problémom, ktoré sledovala, patria procesy akulturácie, problém kultúrneho konfliktu a kultúrnej zmeny. (V určitom zmysle na túto prácu nadväzuje aj rozsiahla úvodná štúdia etnokartograficky spracovanej syntézy Slovákov v Maďarsku Atlas ľudovej kultúry Slovákov v Maďarsku.) Osobitné pole bádania Anny Divičanovej predstavuje záujem o sociológiu jazyka, konkrétne vzťah bilingvizmu a uchovávanie materinského jazyka a kultúry náväznej na tento jazyk, ktorý sledovala nielen na príklade menšín v Maďarsku, ale aj v európskom meradle. Popri vedecko-bádateľskej činnosti je obdivuhodná aj organizačná činnosť Anny Divičanovej, ktorej venovala veľkú energiu počas svojho pôsobenia vo vysokom školstve a vede. Najúčinnejšou investíciou na tomto poli bol jej rozhodujúci príspevok k založeniu špeciálneho interdisciplinárneho vedeckého pracoviska, Slovenského výskumného ústavu v Békéšskej Čabe v roku 1990, kde dlhé roky pôsobila ako riaditeľka. Založenie prvého národnostného výskumného ústavu v Maďarsku, ku ktorému došlo z iniciatívy dolnozemskej slovenskej inteligencie možno bezpochyby považovať za historický počin. K tomuto kroku zhodou okolností - došlo krátko pred podpísaním prvej dohody o spolupráci medzi Slovákmi z Juhoslávie, Maďarska a Rumunska, medzi signatármi ktorej bol aj Ondrej Štefanko. Z ústavu potom o. i. vyšla aj iniciatíva obnovenia časopisu Dolnozemský Slovák. Vo Zväze Slovákov v Maďarsku vykonávala aj funkciu predsedníčky organizácie ( ) a predsedníčky správnej rady Verejnoprospešnej nadácie ZSM. Dodnes je v pravidelnom kontakte so slovenskou komunitou v Békešskej Čabe a na Dolnej zemi a dlhodobo je členkou Čabianskej organizácie Slovákov. Vedecká činnosť Anny Divičanovej: riaditeľka, neskôr odborná poradkyňa a členka vedeckej rady Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku (VÚSM), univerzitná profesorka Filozofickej fakulty Univerzity Loránda Eötvösa, členka etnografickej komisie Maďarskej akadémie vied, členka vedeckej rady Ústavu etnológie Slovenskej akadémie vied, členka slovenskej a maďarskej etnografickej spoločnosti, členka redakčnej rady časopisu Slovenský národopis - Bratislava, redaktorka publikácie Národopis Slovákov v Maďarsku. Gratulujeme. red Na slávnostnom odovzdaní v Nadlaku jej prácu hodnotil Ján Botík.(Fotka z r. 2009) Model ceny Ondreja Štefanka z r. 2009
3 marec 2015 Ondrej Liker Áchim 3 V roku 2014 po dlhej organizačnej práci bola odhalená busta Ondreja Likera Áchima, sedliackeho kráľa občana Uhorska, poslanca v uhorskom parlamente so slovenskými koreňmi. V tomto roku znovu zložili hold na jeho počes s nádejou vytvorenia tradície Čabänia, Gerendášania, peštiansky Slováci, muzeológovia/výskumníci a samí záujemci pod organizovaním a kordinovaním Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku v parku pri Poľnohospodárskom Múzeu. Po slávnostnej rozpomienke v sprievode melódií Čabianskej ružičky, vo Vile Liptáka (bývalý čabiansky inžinier) premietal sa film o vlaňajšom podujatí nakonci s voľnou debatou. Teraz všepme trošku takých informácii, ktoré na oslavách neodznejú. V tomto prípade sme Vám vybrali voľby podľa publikácie Miroslava Kmeťa Bernadety Ottmárovej: Ondrej Áchim Liker sedliacky kráľ z Dolnej zeme: Po prvýkrát sa uchádzal o mandát poslanca uhorského parlamentu za Békešskú Čabu v roku Udalosti okolo tejto voľby zreteľne poukazujú na Áchimov politický i ľudský profil, preto sa im venujeme podrobnejšie. V centre mesta neboli viditeľné propagačné vlajky s menom Bélu Barabása, no a už vôbec neboli viditeľné vlajky s menom Ondreja Áchima L. Opakom toho bol Žilinský, ktorého meno bolo napísané na zástave vztýčenej aj na obecnom dome v Jamine. Iná bola situácia v okrajových častiach mesta, kde nebol ani jeden dom, kde by nemali vlajky s Áchimovým menom. Tu panoval úplne iný duch, aj vlajky boli úplne iné, ako tie, ktoré vyrobili v továrni. Takými disponovali iba M. Žilinský a B. Barabás. Vlajky zošívali jednoduché sedliacke ženy, ich manželia odlomili staré konáre z agátov, ktoré použili ako žrď a namaľovali heslo Nech žije Ondrej Áchim L., náš poslanecký kandidát. že vláda na výzvu M. Žilinského daruje 80 tisíc korún na výstavbu múzea, z ktorých už 2 tisíc korún vynikajúci syn Čaby aj doručil pre riaditeľa múzejného spolku. Schôdza Áchimovej strany sa uskutočnila na Kossuthovom námestí v 16 stupňovej zime, kde si ho poltisíca ľudí vypo čulo, napísali vládne noviny. Právo pre ľud začal Áchim svoju reč, domov pre robotníkov pokračoval dav. Áchim vyžadoval rozšírenie všeobecného volebného práva a priebežné zavedenie daňového systému. A v neposlednom rade Áchim prisľúbil, že stále bude mať na zreteli potreby jednoduchého ľudu. On nesľuboval múzeum, pretože to nie je potrebné, keď ľud hladuje: Dnes alebo zajtra umrieme hladom, vystavovať nás budú v múzeách vyspelejších národov hľa, ľudia, ktorí mali múzeum, ale oni sami umreli hladom. Voľby sa začali ráno 26. januára predpoludním Áchimova strana a strana Žilinského disponovali približne rovnakým počtom hlasov, ale boli aj také chvíle, keď Áchim viedol. Barabásova strana silno zaostávala a nepomohlo ani to, že aj sám Áchim ju podporil vlastným hlasom. Toto gesto vyjadrovalo Áchimove povahové črty: žartovnú náladu i riskovanie. V skorých popoludňajších hodinách už bolo vidieť, že ani jeden poslanec nezískal väčšinu hlasov a že budú potrebné náhradné voľby medzi Áchimom a Žilinským. Dňa 16. februára pri náhradných voľbách Áchima podporoval aj Béla Barabás. Výsledky boli zverejnené večer o siedmej. Vyhlásil ich na radnici László Korosy pred desaťtisícovým davom. Celkove odovzdali 1868 hlasov, z toho 1075 získal Áchim a 793 Michal Žilinský. Čiže Áchim zvíťazil o 282 hlasov a stal sa poslancom za Békešskú župu red
4 4 marec 2015 Chodíme na samé oslavy a pamätné dni, študujeme o nich články, uložíme ich do archívu. Pri takomto prezretí novín mi padol do očú článok od Molnár Pál Mártona rozhovor s Jurajom Andom v novinách Békés Megyei Hírlap, v ktorom rozoberajú tému osídlenia Békešskej Čaby. V osobitnom podčlánku sa hovorí aj o slovenských osídlencoch. Už aj nadpisy vábili: Bývalí slovenskí osídlenci Čaby, s podtitulom Hodnoty župy Békéš -Osídlenci prišli na súčasné župné sídlo v roku Podčlánok mal titul: Osídlencov miesto Kanaanu čakal páchnuci Osídlenie a vysídlenie Kraslice a jarná výzdoba močiar. Najprv som si ani nevšimla, prečo práve 28. marca bol uverejnený tento článok. A dozvedela som prví Slováci v organizovanej forme sa vybrali na cestu na Čabu v marci 1718 a došli v čase vyháňania dobytka na pašu a sejby koncom apríla. Potom som sa dostala k mestským novinám Csabai Mérleg, a všetko sa mi vyjasnilo, keďže medzi inými bola aj výzva na pamätné podujatie z príležitostí Pamätného dňa Maďarov vysídlených z Hornej zeme. Podľa nariadenia Národného zhromaždenia (86/2012 (XII.7.)) je týmto dňom 12. apríl, začiatočný deň vysídlenia. Ak by sme uverejnili tieto dva články vedľa seba, paralelne a čítali by sme ich bez predsudkov, bolo by jasné, že ani jedna strana nemala to ľahké. Mohli by sme si všímať fakty z oboch strán naraz. Dúfam, že keď som si to ja všimla, vďaka článku v Hírlape si to všimli aj iní, že tento deň nosí v sebe v slovensko-maďarských vzťahoch mnoho protihodných postojov, emócií. Asi najlepšie by bolo tieto dva články uverejniť vedľa seba, v jednom kontexte. Ale tešme sa tomu, že v Hírlape sa píše v tomto čase aj o Slovákoch. krlm K jarným sviatkom patria určite aj kraslice a všelijaké symboly alebo výzdoby. Naša malá delegácia sa zúčastnila v Nadlaku na VI: ročníku medzinárodnej výstavy kraslíc a jarných výzdob spojených s predajom. Podujatie sa konalo v sídle Demokratického zväzu Slovákov a Čechov v Rumunsku. Slávnostný program otvoril Dušan Šomrák predseda miestnej organizácii DZSČR a viceprimátor mesta Nadlak. Privítal prítomných z Békešskej Čaby, Hložian, Báčskej Palanky, Báčskeho Petrovca a Nadlačanov. Tento rok sa na výstave zúčastnilo 18 vystavujúcich. Kraslice patria k najstarším a výtvarne najpôsobivejším prejavom ľudového umenia. Veď vajíčko bolo symbolom slnka, svetla, tepla, zdravia, plodnosti a lásky. Kraslice vzbudili v ľuďoch predstavu o ich nadprirodzených vlastnostiach a schopnostiach ochrániť a zabezpečiť prosperitu v hospodárstve a v živote rodiny. V snahe posilniť magickú funkciu vajíčka sa začal jeho povrch ozdobovať. Ochranná moc vajíčok sa znásobovala farbením. Návštevníkov čakal veľký výber. Pretože ide o ručné práce, pre výrobu kraslíc sa využívajú rôzne metódy a postupy. Predovšetkým ide o voskovanie, maľovanie, lepenie bavlny, dekorácie z papiera, kartona, vŕtanie(- madeirové kraslice ako čipka). Boli kraslice ozdobované aj odrotovaním. Používali prútie a šúpolie. My sme túto ponuku doplňovali aj medovníkovou dobrotou. Sviatočnú atmosféru dotvárali strojové výšivky s veľkonočnými témami. Bahniatka, zlatý dážď krásne rozvonievali. Toto okolie vábi tak klientov ako aj vystavujúcich. Počas výstavy panuje kľud, harmónia, tolerancia, priateľstvo. Prečo rada chodím z roka na rok na túto akciu? Táto výstava má dvojitú funkciu: predstaviť návštevníkom veľkonočné výzdoby a rôzne techniky a spôsoby ozdobenia vajíčok aj v duchu slovenských ľudových tradícii, príležitosť na stretnutia Slovenských žien z lokalít Rumunska, Maďarska a Srbska, kde ešte žije slovenská komunita. Si to veľmi vážim, že v dnešnom náhlivom a pretechnizovanom životnom štýle ženy si nájdu čas aj na ručné práce. Ani nezbadajú, že aj tým pádom rozširujú veľkú hodnotu TRPEZLIVOSŤ a TOLERANCIU ktoré dnes tak chýbajú z nás. Dobre bolo vidieť práce novoty a porozprávať sa o spoločných záujmoch, o svojich rodinách. Veď všetci, ktorí sme sa na výstave zúčastnili nás spája spolu to, čo je najdôležitejšie: spoločná materinská slovenská reč a viera. Ďakujem TEBEHU
5 marec 2015 Začiatkom roka Klub seniorov zostavil svoj ročný program. Držiac sa k tomu, 03. marca plánovali pečenie lángošov v peci. To by aj bolo v poriadku, ale medzitým vysvitlo, že z členstva ešte nikto nepiekol langoše v peci. A čo teda robiť? Internet je vždy pri ruke. Preštudovali sme recept langoša v peci, zakúpili sme suroviny, a správca čabianskeho slovenského oblastného domu Attila Lészkó prisľúbil, že nám zakúri pec a zadrží nám prednášku o zariadení. Urobil nám výnimočnú prezentáciu. Bolo Senior klub a langoše rozkošou ho počúvať. Keďže ženy klubu majú šikovné ruky, zamiesili, vyvaľkali a sformovali cesto. Najaktívnejší v prípravnej práce boli Marka Kiszelyová, Olga Seresová a Alžbeta Kelemenová, kým ostatné členky svižne sa usilovali spraviť všetko pod ich ruku a na prestretý stôl. Prvé lángoše sa naduli a mali čudný tvar. Vďaka zdatnosti žien technickú chybu rýchlo korigovali, a napokon napiekli veľmi chutné kapustové langoše, pričom mohli ich 5 ochutnať aj s kyslou smotanou resp. cesnakom. Ich výnimočnosť potvrdilo aj to, že všetky zmyzli. A čo chlapi? Oni iba čakali a fandili, pri ochutnávaní langošov. Náladu zvýšila z domu členov spoločnosti venovaná káva, pálenka, pivo a čaj. Klub svoj program realizoval z vlastných financií členov. Slovenský dom sme odpustili s pocitom dobre vykonanej práce. Tőkés Gyula Uznaná grafička v DSK po druhý krát Čabianska organizácia Slovákov, ak sa jej otvorí možnosť, svoje akcie pridruží k celoštátnym podujatiam. Taká vernisáž prebiehala v Dome slovenskej kultúry 18. marca v rámci Jarného festivalu. Osvetová pracovníčka, sociologistka Magdolna Pocsajiová Fábiánová otvorila výstavu grafičky Esztery Diószegiovej. Na vernisáži účinkovala Nóra Karaszová, žiačka umelckej školy Bélu Bartóka. Eszter sa narodila v Békéši v roku 1967, gymnázium skončila v Segedíne na odbore grafiky. Od tých čias sa pravidelne zúčastňuje tvorivých plenérov a výstav. V roku 1993 vyhrala I. miesto Grafického bienále v Kecskeméte. V roku 2003 vo vydaní Vydavateľstva Tevan vyšla kniha rozprávky Pinocca s jej ilustráciami. Jej práce sú sovjrázne, surealistické, odzrkadľujú detský pôvab. Ťarbavé figúrky, šašovia so smutnými očami sú vzrušujúce, pritom očarujúce. Rada pracuje akvarelom, akrilom a olejom. Cez obrazy sa prejavujú jej city, nálady, nádeje a sny.
6 6 marec 2015 Ďalšie akcie na Čabe a v okolí v marci Čorvášsky Slováci sa zúčastnili na Zabíjačkovom dni medzonárodného charakteru v Gádoroši Výstava z prác výšivkárskeho krúžku Rozmarín prezentajúce národnostnú kultúru na Vysokej škole v Čabe Stretnutie sálašských učiteľov v Dome slovenskej kultúry Prednáška o slovenských tradičných jedlách v Čabačúde Miestna slovenská samospráva a ČOS spolu položili veniec na mestských oslavách 15. marca v Čabe Vernisáž výstavy Estery Diószegi v DSK v rámci Jarného festivalu Organizačná práca Slovákov v Poľnom Berinčoku na miestnej klobasiáde Zúčastnenie sa na Medzinárodnej konferencii V tvorivej symbióze medzi Dolnou zemou a Slovenskom a udelenia ceny Ondreja Štefanka v rumunskom Nadlaku Stretnutie speváckych zborov v Čorváši za účasti citarovej skupiny Rosička, spevokolu Horenka z Kétšoproňu a Pávieho krúžku Borouka z Telekgerendášu Stretnutie čabianskych škôlkárov v Dome železničiarov Valné zhromaždenie Organizácie Slovákov v Poľnom Berinčoku Zúčastnenie sa spevokolu Orgován na oslavách 20. výročia založenia družobného speváckeho zboru Csaba Čítanie proroctva Michaldy s komentárom Ondreja Krupu v Dome slovenskej kultúry Tvorivá dielňa v Spoločenskom dome slovenských tradícii v Medeši Poďakovanie Čabianska organizácia Slovákov-Dom slovenskej kultúry ďakuje pani Alžbete Monostoriovej za tri dievčenské košele a za čižmy s čižmovými nohavicami. Ponúknutý mužský odev na bábike ČOS-u sme prepožičali miestnej slovenskej samospráve do zbierky čabianskeho slovenského oblastného domu a dievčenské košele prepožičiame vystúpeniam znovuzorganizovaného čabianskeho citarového súboru. Ďakujeme ďalej Vydavateľstvu Tranoscius, že už dlhé roky pravidelne zasiela noviny Evanjelický posol spod Tatier do Domu slovenskej kultúry. Exempláre si môžete nájsť v predsieni medzi slovenskými časopismi. Čabiansky slovenský oblastný dom v celoštátnej akcii Zväzu oblastných domov Otvorene k hodnotám. Pod takým titulom sa môžete zoznámiť dedičstvom Slovákmi znovuosídlenej Čaby, keďže 25. apríla od do h čabiansky slovenský oblastný dom v rámci Dňa oblastných domov Vám bezplatne umožní zoznámiť sa s úlomkom dejín, a v každej hodine s maďarským odborným výkladom. Čakáme všetkých záujemcov. Prosíme Vás o upresnenie termínu návštevy pod číslom 00-36/ u Attilu Lészkó. Nyitottan az értékek felé. Ezzel a szlogennel ismerkedhetnek meg a szlovákok által újratelepített Békéscsaba hagyatékával, hiszen április 25-én között a csabai Szlovák Tájház (Garai u. 21.) a Tájházak Napja alkalmából ingyenes nyújt betekintést történelmünk részletébe, minden órában magyar tárlatvezetéssel. Minden érdeklődőt szeretettel várunk. A látogatás időpontegyeztetését kérjük tegye meg Lészkó Attilával a 00-36/ számon. Vydavateľ: Čabianska organizácia Slovákov Za vydávanie zodpovedajú predseda ČOS Michal Lásik a konateľka Hajnalka Krajcsovicsová (redaktorka Čabäna) Adresa redakcie: Dom slovenskej kultúry 5600 BékešskáČaba, Námestie Kossutha 10 Tel., fax: (66) , (66) szlovakhaz@gmail.com Fotografie: Redakcia Sadzba, grafická úprava, tlačiareň: Progresszív Nyomda Kft., Békéscsaba, Erkel u. 2. Náš mesačník vychádza bezplatne, v náklade 500 výtlačkov, s finančnou podporou Úradu Slovákov žijúcich v zahraničí ISSN
Ando György. Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Békéscsabán születtem 1966. július 1-én. Diplomát Pozsonyban (Bratislava) a Comenius (Komenský) Egyetem Bölcsészettudományi Kar Néprajz szakán szereztem. 1989-tól
PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY
Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal
e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.
1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách
Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017
Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:
V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)
Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie
Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov
Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,
Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého
2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi
Kronika slovenských udalostí 2017 Békešskej Čaby a okolia Békéscsaba és környéke évi szlovák rendezvényeinek kronikája
04.01. Česká kuchyňa v čabianskom Klube slovenských seniorov v Dome slovenskej kultúry (DSK) 10.01. Zasadnutie čabianskeho regiónu Ústavu pre kultúru Slovákov v Maďarsku (ÚKSM) v DSK 11.01. Novoročné štrngnutie
KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY
Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,
Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.
Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás
2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek
ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO
ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho
PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015
Ročník XIX. Číslo 6 2015 Jún PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015 10 00 Slovenský jarmok v stanoch v parku 11 00 Vernisáž výstavy Míľniky života Ľudovíta Štúra 1815 1856 v Dome kultúry
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô
Segítőket köszöntöttek
Egymilliárd az iskolára Képviselői fórum Csabai arcképcsarnok Szlovák oldal Az utókor tisztelete W XIII. evtolyam zi. szam V f 2003. november 27. ^ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Közgyűlési visszhang Döntés
Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.
UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej
1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa
1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/
130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH
130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a
Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok
Recenzia periodík čabianskych Slovákov
Ročník XVI. Číslo 1 2012 január Recenzia periodík čabianskych Slovákov 11. januára prebiehala v Dome slovenskej kultúry recenzia ročenky Čabiansky kalendár 2012 a mesačníka Čabän. V tomto roku ročenku
Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie
Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda
Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu
Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke
ifi'.1 i December 11-én ült össze utoljára 2003- CSABAI Új év, régi gondok Hozz reá víg esztendőt..." INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA KÖZGYŰLÉSI MOZAIK
CSABAI m xni. evtoiyam 23. szam v f 2003. december 23. \_ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA ifi'.1 i KÖZGYŰLÉSI MOZAIK Új év, régi gondok December 11-én ült össze utoljára 2003- ban Békéscsaba közgyűlése.
Program SI Budapešť na október 2016
Program SI Budapešť na október 2016 Dátum Čas Miesto Podujatie Poznámka 24. 09. Partner: 02. 10. Ódry Színpad Vas u. 2/c 1088 Budapest Premier Kultcafé Üllői út 2-4. 1085 Budapest 03. 10. 16.00 04. 10.
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu
CSABAI. Városi bál az autistákért. Kiváló pedagógusok a városházán. Jegyzőválasztás február 10-én? Változó életkörülmények
CSABAI xv. évfolyam j. szam 2005. február 10. INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Változó életkörülmények Vitassuk meg a koncepciót! Kiváló pedagógusok a városházán Városi bál az autistákért Már hagyomány,
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola
V registračnom zozname hodnôt aj dedičstvá Slovákov
Ročník XXI. Číslo 1 2017 Január - Február - Marec V registračnom zozname hodnôt aj dedičstvá Slovákov V apríli roku 2012 maďarský parlament schválil zákon o národných hodnotách a hungarikách, ktorý v júli
16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov
Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18
Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi
Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25
Példaértékű stabilitás
INGYENES VÁROSI LAP Higgadt kódex Ahogy közeledik álmodban a királylány, egyre inkább szorongsz, mit adhatnál neki, amikor nincs semmid, csak a tested, a földi javakat mind elajándékoztad, emlékeidet zároltad,
9. januára sa uskutočnili voľby do Celoštátnej slovenskej samosprávy a do teritoriálnych slovenských volených zborov
Ročník XV. Číslo 1 2010 január 9. januára sa uskutočnili voľby do Celoštátnej slovenskej samosprávy a do teritoriálnych slovenských volených zborov V 122 Slovákmi obývaných lokalitách a obvodoch hlavného
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i
Časopis Budapeštiansky Slovák ako šíriteľ slovenskej kultúry a litery
* Acta historica neosoliensia 11/2008. Anna Kováčová Časopis Budapeštiansky Slovák ako šíriteľ slovenskej kultúry a litery Štúdia predstavuje dvojmesačník Budapeštiansky Slovák, ktorý vychádza v hlavnom
Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV
ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában
DOLNOZEMSKÝ SLOVÁK. Časopis Slovákov v Maďarsku, Rumunsku a Srbsku. Číslo 3 Ročník XVI (XXXI) 2011
DOLNOZEMSKÝ SLOVÁK Časopis Slovákov v Maďarsku, Rumunsku a Srbsku Číslo 3 Ročník XVI (XXXI) 2011 2. strana DOLNOZEMSKÝ SLOVÁK OBSAH Číslo 3 Ročník 16 (31) j ISSN 1454-5489 VYDAVATELIA: Národnostná rada
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-
93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y
Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n
Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník
Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník Oblasť: Vedúci krúžku: Formy činnosti: jazyky- spoločensko-vedná oblasť Mgr.Polyáková Gizela pravidelná činnosť-týždenne 2 hodiny /pondelok, štvrtok/
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho
Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 15. ročník Október 2011 3. szám 15. évfolyam 2011 Október Starosta našej obce sa stal čestným
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z
1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi
FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123
2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem
Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014
Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného
Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou.
Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. V Moldave nad Bodvou existuje už 460 rokov reformovaná cirkev. Reformácia zasiahla mesto tak výrazne, že
DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis
DEKLARÁCIA o vytvorení Eurorégia Neogradiensis V duchu dohody podpísanej dňa 11.12.1998 v Lučenci, dolupodpísaní deklarujeme našu snahu vytvoriť cezhraničnú, interregionálnu spoluprácu v prihraničnej oblasti
Mi vagyunk Európa. Ünnep. Tudat: adat. Ülésezik a közgyűlés. Az EU-nagykövet Békéscsabán. Választás '98. Építészeti értékeink. Národnostné Mozaika
Ülésezik a közgyűlés Az EU-nagykövet Békéscsabán Választás '98 Építészeti értékeink Národnostné Mozaika Képviselői fórum INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Városunk régi és mai arca Tudat: adat A tovatűnő
ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS
ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról
Végső búcsú Kabar atyától
2016. február III. évf. 2. szám Végső búcsú Kabar atyától Szeretett Kabar Atyánk, életének 88., papságának 65. évében türelemmel viselt hosszú szenvedését befejezve 2016. január 9-én hazatért a Mennyei
Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei
Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a
Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága
Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa
Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.
9. číslo 46. szám ročník évfolyam 2014 august augusztus Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. O 6. športovej olympiáde pre žiakov základných škôl môžete čítat na str. 4. Mi történik a városunkban? Beszélgetés
ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...
www.zurnaly.sk GALANTSKÝ A ŠALIANSKY ŠPECIÁL o našich obciach... váš regionálny časopis, ktorý sa dobre číta... Ročník XVIII. NOVEMBER 2014 časopis pre občanov okresov Galanta a Šaľa ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA
2013 OKTÓber ingyenes kiadvány facebook/csallokozi hirmondo OKTÓber 2013 bezplatná publikácia facebook/zitnoostrovsky hlasnik. Csallóközi Hírmondó
2013 OKTÓber ingyenes kiadvány facebook/csallokozi hirmondo OKTÓber 2013 bezplatná publikácia facebook/zitnoostrovsky hlasnik Csallóközi Hírmondó Semmittevés helyett eredményes munkát! A jövőnkre is gondolunk
Zase sme súťažili. členovia: Mgr. Benková Zuzana, Prešov, Eva Horváthová Farkašová, Rímskokatolícka vysoká škola Jánosa Vitéza, Ostrihom
Ročník XIV. Číslo 4 2010 apríl Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku pri finančnej podpore Ministerstva školstva Maďarskej republiky vypísal súťaž Ja a moji predkovia III. pre deti a mládež, ktorá bola zameraná
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
Marketing személyzet
Munkaközvetítő ügynökség Marketing személyzet Nástupný fizetés: megállapodás alapján Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Námestie SNP 14, Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció
Meghívó project indító sajtótájékoztatóra
Meghívó project indító sajtótájékoztatóra Az INTERREG V-A Szlovákia-Magyarország Együttműködési Programban megvalósuló BUILCOGREEN projekt vezető partnere, az Arrabona EGTC ezúton meghívja a sajtó képviselőit
8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ----
RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO 12. NEDELI V CEZROČNOM OBDOBÍ NEDEĽA 22.. JÚNA DVANÁSTA NEDEĽA V CEZROČNOM OBDOBÍÍ 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu,
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Hovoríme s podnikateľom Daliborom Muszelom z Gbeliec o zaujímavej a veľmi aktuálnej ponuke. Úprava pitnej a úžitkovej vody pre domácnosti a prevádzky
NOVINY OBČANOV OKRESU NOVÉ ZÁMKY CHÝRNIK Realizované 6. ročník 10. číslo október 2009 cena 0,33 (9,94 Sk) DISTRIBUOVANÝ DO REGIÓNOV POŽITAVIA, PONITRIA A PODUNAJSKA Hovorí sa, že človek, okrem fyzickej
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (50)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (50) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v
ŠTÚROVO. OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9. Naše Noviny. Rekonštrukcia krytej plavárne
Naše Noviny ŠTÚROVO a OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9 Živá reťaz dobrej vôle V živote dvoch národov má každý jeden spojovací článok veľký význam. Medzi ne
NAGY M ÁRIA polgármesterasszony
CSÉVI KISBÍRÓ Piliscsév község Önkormányzatánaklapja 2010 február 8. évfolyam 1. szám piliscsev@piliscsev.hu A PÉLDAKÉPEK KÖZTÜNK JÁRNAK Községünk két nevezetes személyét kerestem fel abból az alkalomból,hogy
Zdravotná sestra - Holandsko
Munkaközvetítő ügynökség Zdravotná sestra - Holandsko Jutalom : 4 500 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Zdravotná sestra Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:
Mestský úrad Kolárovo
Page 1/5 Mestský úrad Kolárovo Na 4. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 2. 03. 2015 K bodu rokovania číslo: 11 ) Informatívna správa primátora mesta o podaných žiadostiach mesta o poskytnutie
Együttműködési megállapodás
Együttműködési megállapodás Budapest XVIII. kerülete (Magyarország) és Szepsi (Moldava nad Bodvou) város (Szlovákia) önkormányzatai együttműködési megállapodást kötnek az alulírott napon és helyen: I.
ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa
Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom
Pre väčšinu občanov bol 14. október obyčajným piatokom. Pre
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 4. číslo 15. ročník December 2011 4. szám 15. évfolyam 2011 December Všetkým milým čitateľom a občanom
T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V
T R I E D N A K N I H A pre špeciálnu základnú školu pre 4. ročník variant A a pre 4. a 8. až 10. ročník špeciálnej základnej školy pre žiakov s mentálnym postihnutím variant B OSZT Á LY K Ö N Y V a speciális
Jtérleg. wiiiiiiiiiik^y. Kétnapos közgyűlés. Választási közlemény. Városi diákfórum. A rendőrség napja INGYENES VAROS!
wiiiiiiiiiik^y Jtérleg évfolyam 14. szam 1999. április 22. INGYENES VAROS! LAP» BÉKÉSCSABA Választási közlemény Mint már többször hírt adtunk róla, a 8. számú önkormányzati választókerületben 1999. április
Vydali sa cestou vedúcou k spokojnosti zákazníka. Hovoríme s Jurajom Oremusom, majiteľom pekárne v Nových Zámkoch
CHÝRNIK 7. ročník 3. číslo marec 2010 cena 0,33 (9,94 Sk) Novozámocký mestský internetový portál nájdete na adrese: www.izamky.sk. Program kultúra národnostných menšín - 2009 KUPUJTE NAŠE SLOVENSKÉ VÝROBKY!
Örömet nekem a polgárok elégedettsége okoz. Radosť mi robí spokojnosť občanov
Veľkoúľanský obzor nagyfödémesi láthatár Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan Nagyfödémes lakosainak lapja 4. číslo 16. ročník December 2012 4. szám 16. évfolyam 2012 December Všetkým milým čitateľom a občanom
Sokan segítőkészek. Odovzdanie mestských ocenení už po šiestykrát. Sikerként könyvelhető el a Felvidéki Vágta
XXXV. CSALLÓKÖZI VÁSÁR: 2015. SZEPTEMBER 24. 27. Színes kulturális kísérőprogramokkal a Dunaszerdahelyi Városi Szabadidőparkban XXXV. ŽITNOOSTROVSKÝ JARMOK: 24-27. SEPTEMBER 2015 S bohatým sprievodným
jún Ročník XVI. Číslo 6
Ročník XVI. Číslo 6 2012 jún Neučíme sa pre školu, ale pre život Hoci na svete v rozličnom termíne (napr. na Slovensku 28. marca, v deň narodenia Jána Amosa Komenského a v Maďarsku z ministerským rozhodnutím
Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8
Tartalomjegyzék: Beszámoló a testületi ülésről...2 A csatornázásról tartottak lakossági fórumot...2 Pokorni Zoltán városunkba látogatott...3 A KFT védekezik a városunkban fellépő belvíz ellen...4 Elkezdődött
8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie
Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
Prečo? 2008 JÚNIUS. Pilíšan (Szentkereszti Hírmondó)
2 Pilíšan (Szentkereszti Hírmondó) 2008 JÚNIUS Prečo? V súvislosti s kauzou, ktorá sa vytvorila okolo Slovenského domu sa ma viacerí spýtali: prečo? Prečo sa oplatí toľko času a energie venovať na túto
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i
Plánovanie dopravnej infraštruktúry
ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie
SZELLEMI TŐKE, MINT VERSENYELŐNY INTELEKTUÁLNY KAPITÁL, AKO KONKURENČNÁ VÝHODA PROGRAMFÜZET - PROGRAM. 2010. június 19. - 19. jún 2010 KOMÁROM KOMÁRNO
SZELLEMI TŐKE, MINT VERSENYELŐNY INTELEKTUÁLNY KAPITÁL, AKO KONKURENČNÁ VÝHODA Avagy a tudásmenedzsment szerepe a versenyképességében Úloha manažmentu znalostí z aspektu trhovej konkurencieschopnosti PROGRAMFÜZET
93701@pobox.sk. R7 5. str.
Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, máj 2008 Z obsahu Lavičky v centr mesta - čo na to obyvatelia? 3. str. M e s t s k é n o v i n y Petícia za vybudovanie južnej rýchlostnej komunikácie