AMAX panel. AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel hu Telepítési útmutató
|
|
- Hunor Jónás
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 AMAX panel AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 4000 hu Telepítési útmutató
2
3 AMAX panel Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 6 2 Biztonság 8 3 Rövid információ Kezelőegység jelzései 10 4 A rendszer áttekintése 12 5 Opcionális modulok és periférikus eszközök Bosch opciós busz Kezelőegység Általános Címbeállítás Vezetékezés Állapotjelző DX Általános Címbeállítás Vezetékezés Állapotjelző DX Általános Címbeállítás Vezetékezés Állapotjelző B Általános Címbeállítás Vezetékezés Állapotjelző B450 és B Általános Címbeállítás Vezetékezés Állapotjelző DX4020-G Általános Címbeállítás Vezetékezés Állapotjelző RF Radion vevő Általános Címbeállítás Vezetékezés Állapotjelző 24 6 Telepítés A modul telepítése Az akkumulátor telepítése Rendszerélesztés Rendszerállapot-jelzés 28 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
4 4 hu Tartalomjegyzék AMAX panel 6.5 Tanúsítvány EN fokozat, 2. környezeti osztály AMAX 2100 / 3000 / NFA2P AFNOR / CNPP AMAX 2100 / 3000 / INCERT AMAX SFF AMAX 2100 / 3000 / Beállítások Kommunikáció és jelentés Vevőkészülékek Jelentések Automatikus tesztjelentés Kettős IP Távoli cím Távoli PC Visszahívás és helyi hívás Csengetési idők Felhasználók és kódok Felhasználói kód Programozói kód Kódhossz Kódjelentés Kódjogosultságok Makrókonfigurálás Zónák Zóna hozzáadása/törlése Impulzusszámlálás időtartama Zónákon átívelő esemény időzítése Zónafunkció-beállítások Zóna jelzése a kezelőegységen és az eseménynaplóban Kezelőegységek és területek Kezelőegység területe Terület időzítés Közös terület Kezelőegység jelzése Kezelőegység zárolása Rendszer Rendszerbeállítás Rendszer nézet Rendszer gyári alapértékei Kimenetek és szirénák Kimenetek Szirénák RF eszközök RF beállítások RF eszközök / felhasználó Kulcsprogramozás 83 8 Konfigurálás Programozás a kezelőegységgel Programozós szöveges kezelőegységgel Programozás LED/LCD kezelőegységgel F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
5 AMAX panel Tartalomjegyzék hu Programozás számítógéppel Közvetlen csatlakozás Csatlakozás modemmel IP-csatlakozás Címprogramozás Kommunikáció és jelentés programozása Felügyeleti Vevő Programozása Jelentések programozása Kommunikációs műveletek programozása Felhasználói kód programozása Felhasználói kód programozása Programozói kód programozása Kódhossz programozása Kódhoz tartozó engedélyek programozása Makróprogramozás Zónaprogramozás Zóna hozzáadása/törlése programozással Zónafunkciók programozása Impulzusszámlálás időtartamának programozása Zónaközi események időmérőjének programozása Kezelőegységek és területek programozása Kezelőegységek programozása Területi időzítések programozása Közös terület programozása Kezelőegység kijelzéseinek programozása Kezelőegység-zárolás programozása Rendszerprogramozás Rendszerbeállítások programozása Rendszer gyári alapbeállításainak programozása Kimenetek és szirénák programozása Kimenet programozása Sziréna programozása RF eszközök programozása Hibaelhárítás Általános hiba Rendszerhibák hibajelzésének lekérdezése Karbantartás Firmware-frissítés az ICP-EZRU2 frissítő kulccsal Műszaki adatok 159 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
6 6 hu Graphics AMAX panel 1 Graphics Szabotázsvédelem Lassan villog: Normál állapot Be: Hibaállapot Ki: Hibaállapot Zónák Programkulcs portja Alapértelmezett gyári beállítások Kezelőegységek: Bosch opciós busz 1 < 500 ma Kezelőegységek: 5-8 Telepítési útmutató Relé PO-3: < 100 ma felügyelt I/O modulok: Kommunikátorok RF-vevő Cím: Cím: Cím: 253 Cím: 134 Cím: 134(6)/250(9) Akkumulátor V 20 VA esetén Transzformátor IUI-AMAX3 +4 kezelőegység 500 ma-es biztosíték 1 Szabotázskapcsoló 2 Zónakapcsoló 3 EOL 2,2 k 4 NO + NC Ábra 1.1: Wiring diagram for AMAX panel 2100 / F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
7 COM Z1 AMAX panel Graphics hu 7 R B G Y AUX 1: < _ 900 ma AUX 2: < _ 900 ma TIP TH RH RING R B G Y AUX1 AUX2 +12 V +12 V AUX2 - AUX1 - Kezelőegységek: IUI-AMAX4-TEXT IUI-SOL-TEXT IUI-AMAX3-LED16 IUI-AMAX3-LED8 Kezelőegységek: IUI-AMAX-LED8 IUI-AMAX-LCD8 1 = 2 = 3 = 4 = Bosch opciós AUX tápellátás busz 2 < 900 ma _ 5-16 Telepítési útmutató 1 = 2 = I < 2000 ma _ Bosch opciós busz 1 < 900 ma _ GND A C 18 V AC 50 VA esetén A C - Akkumulátor 12 V 7 Ah + 12 V < _ 18 Ah Y G B Transzformátor Y G B 230 V ~50 Hz 230 ma 1 A-es biztosíték I/O modulok: DX2010 Cím: DX3010 Cím: DX4010 Cím: V +12 V R P0+4 P0+3 R Kommunikátorok: DX4020G Cím: 134 B426 Cím: 134(6) / 250(9) RF-vevő: RF3227E 1= RFRC-OPT 1= (1) +12 V P0+ PO+4: _ < 750 ma COM P0-2 PO+3: < _ 750 ma PO -2: < _ 500 ma COM P0-1 PO -1: < _ felügyelt 500 ma L Ω 2,2 k COM L15 Alapértelmezett gyári beállítások Programkulcs portja Zónák L14 COM L L12 Lassan villog: Normál állapot Be: Hibaállapot Ki: Hibaállapot Ellenőr kimenet < _ 100 ma + 0 V Zónák COM L11 L10 COM L9 Szabotázsvédelem PO V L1a L1b L2 L3 COM L4 L5 COM L6 L7 COM L IUI-AMAX3 +4 kezelőegység Szabotázskapcsoló 2 Zónakapcsoló 3 EOL 2,2 k 4 NO + NC Tűz Behatolásjelző R B G Y Ábra 1.2: Wiring diagram for AMAX panel 4000 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
8 8 hu Biztonság AMAX panel 2 Biztonság Veszély! Elektromos áram Az elektromos áram sérüléseket okozhat, ha a készüléket nem megfelelően működtetik, ha a készüléket kinyitják vagy nem ennek az útmutatónak megfelelően módosítják. A készülék áramtalanítása előtt válasszon le minden telekommunikációs hálózati csatlakozót. Az áramtalanításhoz használjon áramköri megszakítót. Gondoskodjon róla, hogy a telepítés és bekötés ideje alatt a rendszer kikapcsolva maradjon. A rendszert csak ennek az útmutatónak megfelelően szabad felnyitni és módosítani. Győződjön meg róla, hogy a rendszer hálózati csatlakoztatásához használt elektromos aljzat el van látva védő-földelő érintkezővel. Ezt a rendszert csak szakképzett telepítők / szerviztechnikusok telepíthetik. Veszély! Akkumulátor Az akkumulátor nem megfelelő kezelése és bekötése elektromos áramütésből eredő sérülést, tüzet és robbanást okozhat. Az akkumulátor kezelésekor és cseréjekor mindig legyen körültekintő. Győződjön meg arról, hogy a földelőcsatlakozó mindig csatlakoztatva van, és az N, L1 és xx vezetékek megfelelően vannak bekötve. Ha eltávolítja az akkumulátort a rendszerből, akkor először mindig az akkumulátor pozitív pólusának vezetékét válassza le. Legyen óvatos, amikor a pozitív (piros) vezetéket a rendszer BATT + portjához csatlakoztatja. Kerülje az AMAX panel BATT + portja és a burkolat rövidre zárását, hogy megelőzze az elektromos ívkisülést. Veszély! Elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészek Az elektrosztatikus kisülést megelőző óvintézkedések be nem tartása elektromos áramütésből eredő sérüléseket okozhat. A rendszer telepítésekor először mindig a földelést csatlakoztassa, hogy elvezesse az esetleges elektrosztatikus töltést.! Vigyázat! Sérülékeny alkatrészek A sérülékeny alkatrészek tönkremehetnek, ha a rendszert nem körültekintően működtetik, kinyitják vagy nem ennek az útmutatónak megfelelően módosítják. Mindig kezelje körültekintően a rendszert. A rendszert csak ennek az útmutatónak megfelelően szabad felnyitni és módosítani F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
9 AMAX panel Biztonság hu 9! Vigyázat! Akkumulátor Az akkumulátor nem megfelelő kezelése vagy rendszeres cseréjének elmulasztása esetén a rendszer megsérülhet, illetve szennyeződhet. Csak folyás ellen védett akkumulátort használjon. Tegyen egy címkét az akkumulátorra, amelyen látható az utolsó csere dátuma. Normál körülmények közötti használat esetén az akkumulátort 3 5 évente kell cserélni. A csere után hasznosítsa újra az elhasznált akkumulátort a helyi rendelkezéseknek megfelelően.! Vigyázat! Telepítés A rendszer nem megfelelő rögzítése és telepítése esetén előfordulhat, hogy a rendszer megsérül vagy hibásan fog működni. Helyezze a rendszert megfigyelt területen belülre, stabil felületre. Ügyeljen arra, hogy a kezelőegységeket a megfigyelt téren belülre rögzítse. A rendszer sikeres tesztelése és üzemkész állapotba helyezése után rögzítse csavarokkal a vezérlő ajtaját és az egyéb burkolatokat.! Vigyázat! Karbantartás A rendszer rendszeres karbantartásának elmulasztása a rendszer sérülését vagy hibás működését okozhatja. A rendszert hetente javasolt tesztelni. A rendszer karbantartására évente négyszer kerüljön sor. A rendszer karbantartását csak szakképzett telepítők / szerviztechnikusok végezhetik. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
10 10 hu Rövid információ AMAX panel 3 Rövid információ Gratulálunk, hogy az AMAX panelt választotta telepített rendszeréhez! Szánjon kis időt a kézikönyv átolvasására, és ismerkedjen meg a rendszer egyedülálló telepítési és működési tulajdonságaival, hogy a legtöbbet hozhassa ki az egységből. A tervezés, technika, stílus, működtetés, kényelem és alkalmazhatóság szempontjából egyaránt megpróbálunk az Ön lehető legszélesebb körű elvárásaihoz igazodni. A programozás egyszerűsége és sebessége a fő szempontunk. Úgy gondoljuk, hogy ezeket a célkitűzéseinket meg is valósítottuk. Ez a telepítési kézikönyv teljes körű leírást ad az AMAX panel programozásáról, a gyári állapottól a végső üzembe helyezésig. Minden rendszerparamétert és opciót külön és részletesen tárgyal, bár ezek alkalmazhatósága egyénenként változó. Minden AMAX panelt gyorsan és egyszerűen be lehet úgy állítani, hogy megfeleljen az Ön elvárásainak. A programozás egyszerűsége gyorssá, pontossá és eredményessé teszi a telepítést. Ez a telepítési útmutató részletes és speciális tudnivalókat tartalmaz a rendszer telepítéséről és programozásáról és az AMAX panel és más modulok és készülékek együttes beállításáról. A rendszer gyors és egyszerű üzembe helyezésének fő lépéseit a Gyorstájékoztató tartalmazza. A rendszer üzemeltetésével kapcsolatos tudnivalók a Felhasználói útmutatóban olvashatók. 3.1 Kezelőegység jelzései A következő táblázat áttekintést nyújt a kezelőegység jelzőikonjairól, és leírja azokat. Kezelőegység jelzőikonok Állapot be ki Gyors villogás (0,25 mp be-/0,25 mp kikapcsolva) Lassú villogás (1 mp be-/1 mp kikapcsolva) Definíció Zóna aktiválódott. Zóna alaphelyzetben. A zónában riasztás történt, vagy jelenleg is riasztási állapotban van. Zóna manuálisan áthidalva, vagy a belső zóna STAY élesítési módban van. ZONE (1-8) AWAY STAY be ki Lassú villogás (1 mp be-/1 mp kikapcsolva) Gyors villogás (0,25 mp be-/0,25 mp kikapcsolva) be ki A rendszer AWAY módban van élesítve. A rendszer nincs AWAY módban élesítve. Kilépési késleltetés. Programozási vagy kód-funkció üzemmód. A STAY jelzőfénnyel egyidejűleg villog. A rendszer STAY módban élesítve. A rendszer nincs STAY módban élesítve F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
11 AMAX panel Rövid információ hu 11 MAINS FAULTS Lassú villogás (1 mp be-/1 mp kikapcsolva) Gyors villogás (0,25 mp be-/0,25 mp kikapcsolva) be Lassú villogás (1 mp be-/1 mp kikapcsolva) be ki Felvillanások száma be Kilépési késleltetés. Programozási vagy kód-funkció üzemmód. Az AWAY jelzőfénnyel egyidejűleg villog. Amikor az áthidalási funkciót végrehajtották, csak a STAY jelzőfény villog. Hálózati áramellátás folyamatos. Hálózati áramellátás hibás. Rendszerhiba, vagy szabotázs van a rendszerben. A rendszer nyugalmi állapotban van. Rendszerhiba vagy szabotázs nyugtázása szükséges. A rendszer kikapcsolva. A következő táblázat áttekintést és leírást nyújt a kezelőegység hangjelzéseiről. Hangjelzés Rövid hangjelzés Rövid hangjelzés, amelyet egy egy másodperces hangjelzés követ Két rövid hangjelzés Egy rövid hangjelzés percenként Egy rövid hangjelzés két másodpercenként Definíció Egy gombot megnyomtak a kezelőegységen. A kívánt folyamat elutasítva. Helytelen működés jelzése. A rendszer elfogadta a kódot. A rendszer végrehajtotta a kívánt funkciót. Hibajelzés, nem nyugtázott rendszerhiba. A kilépési késleltetés elkezdődött. Folyamatos hangjelzés Utolsó 10 másodperc a kilépési késleltetés során Hibára, vagy szabotázsra figyelmeztetés (hiba vagy szabotázs nyugtázása szükséges) Kezelőegység riasztási hangjelzése Folyamatos 0,5 másodperces hangjelzés 0,5 másodperces szünetekkel Belépési késleltetési idő (amíg a rendszert ki nem kapcsolják, vagy az ezt követő riasztás véget nem ér) Kilépési késleltetési idő (a kilépési késleltetés vége előtt 10 másodperccel megszűnik) Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
12 12 hu A rendszer áttekintése AMAX panel 4 A rendszer áttekintése Radion LCD / LED Keypad Text Keypad DX2010 AMAX 3000 AMAX 3000 Option Bus B426 DX4020G DX3010 PSTN IP GSM/ GPRS Ábra 4.1: AMAX 2100/3000 áttekintés A Link Plus CMS Video AMAX 3000 AMAX 2100 / 3000 Radion LCD / LED Keypad Text Keypad DX2010 Option Bus B426 DX4020G DX3010 PSTN IP GSM/ GPRS A Link Plus CMS Video Ábra 4.2: AMAX 4000 áttekintés F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
13 AMAX panel Opcionális modulok és periférikus eszközök hu Opcionális modulok és periférikus eszközök Bosch opciós busz Az AMAX panelhez a BOSCH 1. és (csak az AMAX 4000 típus esetén) 2. opcionális buszon keresztül csatlakoztathatók modulok és eszközök. Bármelyik modul bármelyik buszhoz csatlakoztatható. Az egyes buszokhoz legfeljebb 14 modul (8 kezelőegység) csatlakoztatható. A kezelőegységek és bővítőmodulok csatlakoztatására használt vezetékek teljes hossza opciós buszonként nem lehet több 700 méternél. Egyes modulok megkövetelik a kábelhossz korlátozását, például az utolsó kezelőegységnek 200 méteren belül kell lennie. Az AMAX panel teszteli a modulokkal folytatható kommunikációt, és kommunikációs hiba esetén kommunikációs hibajelentést továbbít. A vezetékek színkódolása: Piros (R): AUX 12 V + Kék (B): 12 V Zöld (G): Adat Sárga (Y): Adat Figyelem! Az AMAX panel 2100/3000 maximum 500 ma erősségű és 12 V feszültségű egyenárammal táplálja az 1-es opciós buszt. Az AMAX panel 4000 legfeljebb 900 ma erősségű árammal látja el egyenként az 1-es és 2-es opciós buszt. Ha a busz teljes áramfelvétele meghaladja a határértéket, akkor külső tápellátásra van szükség. Figyelem! Adatbuszcím változása esetén az új cím engedélyezéséhez újra be kell kapcsolni a modult. A csatlakoztatható modulok maximális száma az alábbi áttekintő táblázatban látható. Modul AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 4000 Kezelőegységek DX DX B426 vagy DX / 1, DX4020G használata esetén B450 és B442 1 DX4020G 1 DX RF-vevő 1 Táblázat 5.1: Modulok maximális száma Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
14 14 hu Opcionális modulok és periférikus eszközök AMAX panel 5.2 Kezelőegység Általános Az AMAX panel a következő ötféle kezelőegységet támogatja: IUI-AMAX4-TEXT (LCD kezelőegység) IUI-SOL-TEXT (LCD kezelőegység) IUI-AMAX3-LED16 (16 zónás LED-es kezelőegység) IUI-AMAX3-LED8 (8 zónás LED-es kezelőegység) IUI-AMAX-LED8 (8 zónás LED-es kezelőegység) IUI-AMAX-LCD8 (8 zónás LCD kezelőegység) Címbeállítás Az IUI-AMAX4-TEXT, IUI-AMAX3-LED16 és IUI-AMAX3-LED8 kezelőegységek címbeállításai Az IUI-AMAX4-TEXT, IUI-AMAX3-LED16 és IUI-AMAX3-LED8 kezelőegységek címe egy 6 pólusú DIP-kapcsolóval programozható. Az egyes kezelőegységek címe egyedi. DIP-kapcsoló S1 S2 S3 S4 S5 S6 Kezelőegység címe Be Ki Ki Ki Ki Ki 2 Ki Be Ki Ki Ki Ki 3 Be Be Ki Ki Ki Ki 4 Ki Ki Be Ki Ki Ki 5** Be Ki Be Ki Ki Ki 6** Ki Be Be Ki Ki Ki 7** Be Be Be Ki Ki Ki 8** Ki Ki Ki Be Ki Ki 9* Be Ki Ki Be Ki Ki 10* Ki Be Ki Be Ki Ki 11* Be Be Ki Be Ki Ki 12* Ki Ki Be Be Ki Ki 13* Be Ki Be Be Ki Ki 14* Ki Be Be Be Ki Ki 15* Be Be Be Be Ki Ki 16* Ki Ki Ki Ki Be Ki Táblázat 5.2: Kezelőegységek címbeállításai * AMAX4000 ** AMAX3000/ F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
15 AMAX panel Opcionális modulok és periférikus eszközök hu 15 On Off Ábra 5.1: 6 pólusú DIP-kapcsoló Az 5-ös és 6-os DIP-kapcsoló nincs használatban. Az IUI-AMAX-LED8 és IUI-AMAX-LCD8 kezelőegységek címbeállításai Az IUI-AMAX-LED8 és IUI-AMAX-LCD8 kezelőegységek csak az 1-es és 2-es címre állíthatók be a címátkötő segítségével. 1-es cím Az átkötő nincs rövidre zárva 2-es cím Az átkötő rövidre van zárva (mindkét fémtű fedett) Táblázat 5.3: Kezelőegység átkötőjének beállításai Vezetékezés Az alábbi ábra az AMAX panel opciós busza és a kezelőegység bekötését ábrázolja. Az utolsó kezelőegységig mért vezetékhossz nem haladhatja meg a 200 métert. AMAX 2100 / 3000 R Y G B Keypad R B G Y R B G Y AMAX 4000 Ábra 5.2: Kezelőegység csatlakoztatása az AMAX panelhez Figyelem! Egy opciós buszhoz legfeljebb 8 kezelőegység csatlakoztatható Állapotjelző Ha a kezelőegység minden jelzőfénye villog, akkor a kezelőegység és az AMAX panel között megszakadt a kapcsolat. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
16 16 hu Opcionális modulok és periférikus eszközök AMAX panel 5.3 DX Általános Az AMAX támogatja a DX2010 bemeneti bővítőmodulok használatát. Mindegyik bővítőmodul további 8 zónabemenetet támogat. A telepítéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd: A modul telepítése, Oldal Címbeállítás Az AMAX panelhez csatlakoztatott DX2010 moduloknak saját adatbuszcímet kell beállítani. Adatbuszcím Zónák 102*** ** ** * * * * Táblázat 5.4: A DX2010 címbeállításai DIP-kapcsoló S1 S2 S3 S4 S5 S6 Adatbuszcím *** Ki Ki Ki Ki Ki Be 103** Ki Ki Ki Ki Be Ki 104** Ki Ki Ki Ki Be Be 105* Ki Ki Ki Be Ki Ki 106* Ki Ki Ki Be Ki Be 107* Ki Ki Ki Be Be Ki 108* Ki Ki Ki Be Be Be Táblázat 5.5: A DX2010 DIP-kapcsolójának beállításai * AMAX 4000 ** AMAX 3000 / 4000 *** AMAX 3000 Ábra 5.3: A DX2010 DIP-kapcsolójának beállításai F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
17 AMAX panel Opcionális modulok és periférikus eszközök hu 17 Figyelem! Az adatbuszcím változása esetén az új cím engedélyezéséhez a modult és a panelt is újra be kell kapcsolni Vezetékezés Az alábbi táblázat és ábra az AMAX panel opciós busza és a DX2010 bővítőegység bekötését ábrázolja. A DX2010 és az AMAX panel összekapcsolásához ne használjon csavart érpárú vagy árnyékolt kábelt. Tápegység 0,8 mm átmérőjű vezeték 1,2 mm átmérőjű vezeték AMAX panel 30 m 76 m AMAX panel (DX2010 kimenet nincs használatban) 305 m 610 m Külső tápellátás 305 m 610 m Táblázat 5.6: DX2010 vezetékhosszai AMAX 2100 / 3000 DX2010 DX2010 R Y G B TMPR R B G Y 1 COM TMPR R B G Y 1 COM R B G Y + 12V _ AMAX 4000 Ábra 5.4: A DX2010 csatlakoztatása az AMAX panelhez Állapotjelző LED állapota Be Folyamatos villogás Ki Megjelölés Hibaállapot: Nincs csatlakoztatva a földelő érintkező, vagy kommunikációs hiba történt a modul és az AMAX panel között Nincs elosztott zóna Modulcím-beállítási hiba Normál üzem Tápellátási hiba Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
18 18 hu Opcionális modulok és periférikus eszközök AMAX panel 5.4 DX Általános Az AMAX támogatja a DX3010 kimeneti bővítőmodulok használatát. Mindegyik modul legfeljebb 8 teljesen programozható relékimenetet támogat. A telepítéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd: A modul telepítése, Oldal Címbeállítás Az AMAX panelhez csatlakoztatott DX3010 moduloknak saját adatbuszcímet kell beállítani. Adatbuszcím Kimenetek * Táblázat 5.7: A DX3010 címbeállításai DIP-kapcsoló S1 S2 S3 S4 S5 S6 Adatbuszcím mód 150 Be Be Be Be Be Ki 151* Ki Be Be Be Be Ki Táblázat 5.8: A DX3010 DIP-kapcsolójának beállításai * AMAX 3000 / 4000 On Off Example : Data Bus Location DIP Settings Ábra 5.5: A DX3010 DIP-kapcsolójának beállításai Vezetékezés Az alábbi táblázat és ábra az AMAX panel opciós busza és a DX3010 bővítőegység bekötését ábrázolja. Tápegység 0,8 mm átmérőjű vezeték 1,2 mm átmérőjű vezeték AMAX panel 12,2 m 24,4 m Külső tápellátás 305 m 610 m Táblázat 5.9: DX3010 vezetékhosszai F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
19 AMAX panel Opcionális modulok és periférikus eszközök hu 19 AMAX 2100 / 3000 R Y G B DX3010 DX3010 R B G Y R B G Y R B G + 12V _ Y AMAX 4000 Ábra 5.6: A DX3010 csatlakoztatása az AMAX panelhez Állapotjelző Nincs. 5.5 B Általános Az AMAX panel legfeljebb két kommunikációs modult támogat: ITS-DX4020-G és B426 B426 és B426 A B426 Ethernet kommunikációs modul felügyelt kétirányú IP-kommunikációt biztosít Ethernet hálózaton keresztül az AMAX panel által adott riasztás továbbításához, távprogramozásához és vezérléséhez. Telepítés 1. A B426 telepítése előtt áramtalanítsa az AMAX panelt. 2. Szerelje be a B426 modult az AMAX panel vagy egy másik készülék burkolatán belüli szabványos háromfuratos bővítőhelyre. További információkért lásd: A modul telepítése, Oldal 25 és B426 Ethernet kommunikációs modul. 3. A modul átkonfigurálásához, illetve a modul és az AMAX panel távprogramozó szoftverrel történő csatlakoztatásához használja a hálózaton vagy közvetlen kapcsolaton keresztül elérhető beépített webszervert Címbeállítás Az első B426 modulnál állítsa a forgókapcsolót a 6-os állásba, amely a 134-es opciós buszcímnek felel meg. A második B426 modulnál állítsa a forgókapcsolót a 9-es állásba, amely a 250-es opciós buszcímnek felel meg Vezetékezés Az alábbi ábra az AMAX panel 1-es és 2-es opciós busza és a B426 bővítőegység bekötését ábrázolja. Ügyeljen, hogy a kábel ne legyen hosszabb 150 méternél. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
20 20 hu Opcionális modulok és periférikus eszközök AMAX panel AMAX 2100 / 3000 R Y G B B426 R Y G B R B G Y AMAX 4000 Ábra 5.7: A B426 csatlakoztatása az AMAX panel készülékhez Állapotjelző A B426 modulon több LED jelzőfény található. Az alábbi táblázat a rendszerállapotot jelző kék LED jelzéseit tartalmazza. LED állapota Megjelölés Be Folyamatos villogás Hibaállapot Normál üzem 3 gyors felvillanás Kommunikációs hiba Ki Tápellátási hiba vagy más hibaállapot Táblázat 5.10: B426 rendszerállapot-jelző LED 5.6 B450 és B Általános Elsődleges vagy biztonsági riasztási kommunikációhoz, távoli központ programozásához és más távoli alkalmazáshoz használjon csatlakoztatható kommunikátorral felszerelt B450 modult. A B450 modul támogatja a teljes hitelesítésű Conettix IP protokollt, a 256 bites AES-kódolást és a szolgáltatásmegtagadási támadások kivédését. Ezzel a módszerrel megbízható módon létesíthető mobilhálózati kommunikáció a meglévő és új kereskedelmi tűzjelző alkalmazások között. Az AMAX panel esetén a B450 modul a B442 modullal együtt használandó, amely biztosítja az IP-kommunikációt a GSM (GPRS) mobilhálózaton keresztül F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
21 AMAX panel Opcionális modulok és periférikus eszközök hu 21 Telepítés 1. A B450 telepítése előtt áramtalanítsa az AMAX panelt. 2. Szerelje be a B450 modult az AMAX központ vagy egy másik készülék dobozán belüli szabványos háromfuratos bővítőhelyre. További információkért lásd: A modul telepítése, Oldal 25 és B450 Conettix csatlakoztatható kommunikátorinterfész. 3. Helyezzen SIM-kártyát a B442 modulba. 4. Helyezze a B442 modult a B50 modulba. P A B442 helyére kattintása után a modulegyüttes beköthető Címbeállítás Állítsa a forgókapcsolót a 6-os állásba, amely a 134-es opciós buszcímnek felel meg Vezetékezés Az alábbi ábra az AMAX központ opciós busza és a B450 bővítőegység bekötését ábrázolja. AMAX 2100 / 3000 R Y G B B450 R / PWR R B G Y / A G / B B / COM Y AMAX 4000 Ábra 5.8: B450 bekötése az AMAX központba Állapotjelző A B450 és B442 modulon több LED jelzőfény található. Az alábbi táblázat a B450 rendszeres állapotellenőrző LED-jének és a B442 állapotjelző LED-jének jelzéseit tartalmazza. LED állapota A B450 rendszeres ellenőrző LED-je Be Folyamatos villogás Megjelölés Hibaállapot Normál üzem 3 gyors felvillanás Kommunikációs hiba Ki Tápellátási hiba vagy más hibaállapot A B442 állapotjelző LED-je Folyamatos villogás Normál üzem 3 gyors felvillanás Kommunikációs hiba Ki Tápellátási hiba vagy más hibaállapot Táblázat 5.11: B450 B442 modulegyüttes rendszerállapotának jelzései Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
22 22 hu Opcionális modulok és periférikus eszközök AMAX panel 5.7 DX4020-G Általános A Conettix ITS-DX4020-G GPRS-kommunikációs modul IP-kommunikációt tesz lehetővé a kereskedelmi GPRS-hálózatokon. Az ITS-DX4020-G alapértelmezés szerint GPRS útján továbbítja a riasztási információkat. A konfigurációban SMS és USB mód is választható. Az AMAX központ támogatja a távprogramozást és távvezérlést. Telepítés 1. Az ITS-DX4020-G telepítése előtt áramtalanítsa az AMAX központot. 2. Helyezze be a SIM-kártyát. 3. Szerelje be az ITS-DX4020-G modult az AMAX központ vagy egy másik készülék dobozán belüli szabványos háromfuratos bővítőhelyre. 4. Csatlakoztassa a mágneses antennát az ITS-DX4020-G modulhoz. A telepítéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd: A modul telepítése, Oldal Címbeállítás Állítsa a buszcímet 134-re Vezetékezés Az alábbi ábrák az AMAX központ opciós busza és az ITS-DX4020-G egység bekötését ábrázolják. Két mód lehetséges: GPRS és GSM. AMAX 2100 / 3000 R Y G B DX4020G R R B G Y G B Y AMAX 4000 Ábra 5.9: GPRS mód IP-támogatással F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
23 AMAX 2100 / 3000 AMAX 4000 AMAX panel Opcionális modulok és periférikus eszközök hu 23 1RING 1RING TIP TIP R Y G B DX4020G PNL PSTN TIP TH RH RING BUS R Y G B R B G Y Ábra 5.10: GSM mód PSTN (kontakt ID) támogatásával Állapotjelző Normál esetben az AMAX központ megvizsgálja, hogy megfelelő-e a kommunikációs kapcsolat a modullal. Kommunikációs hiba esetén a modulcímet is tartalmazó hibajelentést küld. Az alábbi táblázat a DX4020-G LED-es állapotjelzéseit tartalmazza. LED állapota Be Villogás Ki Megjelölés Normál állapot Hibaállapot Tápellátási hiba Táblázat 5.12: A DX4020-G rendszerállapotának kijelzése 5.8 RF Radion vevő Általános A RADION vevő OP vezeték nélküli vevő a RADION vezeték nélküli rendszerösszetevők és az AMAX központ 3000/4000 összekapcsolására szolgál. Jellemzői a következők: Fedél- és fali szabotázsvédelem Megmaradó memóriában tárolódó RFID- és konfigurációs adatok Rádiófrekvenciás interferencia észlelése és jelentése Kétféle típusú eszközregisztráció támogatása Telepítés 1. A B450 telepítése előtt áramtalanítsa az AMAX központot. 2. A mellékelt rögzítőelemek és csavarok használatával szerelje a vevőt olyan helyre, ahol a későbbi karbantartás során elérhető. A legjobb vételt úgy érheti el, ha a vevőt az adóktól körülbelül egyenlő távolságra helyezi el. Ha az adó és a vevő között nagy távolság van, akkor több vevő telepítésére is szükség lehet az optimális működéshez. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
24 24 hu Opcionális modulok és periférikus eszközök AMAX panel Címbeállítás Állítsa a forgókapcsolót 1-re. Az AMAX központ csak egy vevőt támogat Vezetékezés 1. Csatlakoztassa a RADION vevőt az opciós buszhoz. 2. Ügyeljen arra, hogy az AMAX központhoz vezető kábel ne legyen hosszabb 300 méternél Állapotjelző Az alábbi táblázat az RFRC-OPT Radion vevő rendszerállapot-jelzéseit tartalmazza. LED állapota Megjelölés Be Folyamatos villogás Rövid kikapcsolás Normál üzem Az AMAX központról zóna- és adóazonosítók programozása van folyamatban a vevőn. A vevő érvényes jelet kapott egy RADION adótól. 3 gyors felvillanás Kommunikációs hiba és/vagy sikertelen önteszt Okok: Az AMAX központ és a vevő közötti kommunikációs hiba vagy A címzőkapcsoló érvénytelen beállítása Ki Tápellátási hiba vagy bekötési hiba Táblázat 5.13: RFRC-OPT Radion vevő rendszer állapotjelzései F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
25 AMAX panel Telepítés hu 25 6 Telepítés Ez a fejezet az AMAX panel telepítését és a rendszer indítását mutatja be. Veszély! Elektromos áram Az elektromos áram sérüléseket okozhat, ha a készüléket nem megfelelően működtetik, ha a készüléket kinyitják vagy nem ennek az útmutatónak megfelelően módosítják. A készülék áramtalanítása előtt válasszon le minden telekommunikációs hálózati csatlakozót. Az áramtalanításhoz használjon áramköri megszakítót. Gondoskodjon róla, hogy a telepítés és bekötés ideje alatt a rendszer kikapcsolva maradjon. A rendszert csak ennek az útmutatónak megfelelően szabad felnyitni és módosítani. Győződjön meg róla, hogy a rendszer hálózati csatlakoztatásához használt elektromos aljzat el van látva védő-földelő érintkezővel. Ezt a rendszert csak szakképzett telepítők / szerviztechnikusok telepíthetik.! Vigyázat! Telepítés A rendszer nem megfelelő rögzítése és telepítése esetén előfordulhat, hogy a rendszer megsérül vagy hibásan fog működni. Helyezze a rendszert megfigyelt területen belülre, stabil felületre. Ügyeljen arra, hogy a kezelőegységeket a megfigyelt téren belülre rögzítse. A rendszer sikeres tesztelése és üzemkész állapotba helyezése után rögzítse csavarokkal a vezérlő ajtaját és az egyéb burkolatokat. A rendszer gyors és egyszerű üzembe helyezésének fő lépéseit a Gyorstájékoztató tartalmazza. 6.1 A modul telepítése A doboz csak a telepítendő rögzített AMAX központ nyomtatott áramköreit és transzformátorait tartalmazza, más hardvert nem. 1. Nyissa meg a modul vezetékbekötésre szolgáló furatait. 2. A modul segítségével határozza meg a telepítésre használt falon a felső két rögzítőfurat helyét. 3. Helyezze be a csavarokat a rögzítőfuratokba (a telepítő biztosítja). 4. Rögzítse a csavarokat a modulon. 5. Húzza meg a csavarokat. 6. Rögzítse csavarokkal a két alsó rögzítőfuratot. Figyelem! Ha a rendszert nem teherviselő falra szereli, akkor gondoskodjon a megfelelő beállítócsavarkészlet kiválasztásáról. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
26 TIP TH RH RING R L1a L1b L2 L3 COM L4 L5 COM L6 L7 COM L8 B G Y AUX1 +12V AUX2 +12V AUX2 AUX1 - - GND AC AC - + Y G B R P0+4 P0+3 P0+ P0-2 P0-1 L16 COM L15 L14 COM L13 L12 COM L11 L10 COM L9 TIP B G Y R L8 L7 L6 L5 L4 L3 L2 L1 - + B A AC AC TIP TH RH RING R AUX1 +12V L1a L1b L2 L3 COM L4 L5 COM L6 L7 COM L8 B G Y AUX2 +12V AUX2 AUX1 - - GND AC AC - + Y G B R P0+4 P0+3 P0+ P0-2 P0-1 L16 COM L15 L14 COM L13 L12 COM L11 L10 COM L9 26 hu Telepítés AMAX panel A bővítőmodulok az AMAX panel burkolatán belül helyezhetők el. Több hely közül választhat. A 6.1 és 6.2 ábrán a szabványos burkolaton belüli elrendezés és a burkolaton belüli rögzítőlapos elrendezés látható E N E N Enclosure - Standard Enclosure with mounting plate Ábra 6.1: Normál burkolat / rögzítőlapos burkolat 1RING 1RING TIP 1 E N P0+ P0-1 P0-2 12V GND PWR COM COM COM COM COM Ábra 6.2: Normál burkolat / rögzítőlapos burkolat 6.2 Az akkumulátor telepítése Az AMAX központba egy darab zárt ólomsavas tölthető akkumulátor helyezhető. Az akkumulátor teljes feltöltés után a rendszert támogató tartalék áramforrásként használható. A további tudnivalókat lásd: Műszaki adatok, Oldal F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
27 AMAX panel Telepítés hu 27 Veszély! Akkumulátor Az akkumulátor nem megfelelő kezelése és bekötése elektromos áramütésből eredő sérülést, tüzet és robbanást okozhat. Az akkumulátor kezelésekor és cseréjekor mindig legyen körültekintő. Győződjön meg arról, hogy a földelőcsatlakozó mindig csatlakoztatva van, és az N, L1 és xx vezetékek megfelelően vannak bekötve. Ha eltávolítja az akkumulátort a rendszerből, akkor először mindig az akkumulátor pozitív pólusának vezetékét válassza le. Legyen óvatos, amikor a pozitív (piros) vezetéket a rendszer BATT + portjához csatlakoztatja. Kerülje az AMAX panel BATT + portja és a burkolat rövidre zárását, hogy megelőzze az elektromos ívkisülést.! Vigyázat! Akkumulátor Az akkumulátor nem megfelelő kezelése vagy rendszeres cseréjének elmulasztása esetén a rendszer megsérülhet, illetve szennyeződhet. Csak folyás ellen védett akkumulátort használjon. Tegyen egy címkét az akkumulátorra, amelyen látható az utolsó csere dátuma. Normál körülmények közötti használat esetén az akkumulátort 3 5 évente kell cserélni. A csere után hasznosítsa újra az elhasznált akkumulátort a helyi rendelkezéseknek megfelelően. Az akkumulátor beszerelése 1. Helyezze az akkumulátort a burkolat aljára. 2. Rendezze el a piros és fekete vezetéket. 3. Csatlakoztassa a fekete vezeték egyik végét az AMAX központ BATT - jelű csatlakozójához, a másik végét az akkumulátor negatív (-) pólusához. 4. Csatlakoztassa a piros vezeték egyik végét az AMAX központ BATT + jelű P csatlakozójához, a másik végét az akkumulátor pozitív (+) pólusához. A beszerelés után az AMAX központ megkezdi az akkumulátor töltését. AMAX 2100 / 3000 BATTERY + _ AMAX 4000 BATT + _ + Battery _ Ábra 6.3: Az AMAX panel 2100/3000 és az AMAX központ 4000 akkumulátorának bekötése Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
28 28 hu Telepítés AMAX panel 6.3 Rendszerélesztés 1. Helyezze áram alá az AMAX központot. Megjelenik a nyelv beállítására szolgáló menü. 2. Állítsa be a dátumot és a pontos időt. Ha ezt elmulasztja, akkor a rendszer hibát jelez. P Az AMAX központ áram alá helyezéskor és alaphelyzetbe állításkor mindig a korábbi élesített/kikapcsolt állapotba áll vissza. A rendszerélesztés alatt (vagy az elsődleges és a tartalék táp együttes kiesése esetén a tápellátás visszaállításakor) bekövetkező téves riasztások kiküszöbölése érdekében az AMAX központ rendszerélesztés után egy percig még nem ellenőrzi a zónákat. 6.4 Rendszerállapot-jelzés Az AMAX központ a rendszer alaplapján található állapotjelző LED-del jelzi a rendszer állapotát. Ha az állapotjelző LED piros színnel lassan villog (egy másodpercenként kapcsol ki és be), akkor a rendszer rendeltetésszerűen működik. 6.5 Tanúsítvány A tanúsítványnak megfelelő telepítés előfeltételei Az AMAX központ tanúsítvánnyal rendelkező készülék. A rendszer e fejezetben leírt tanúsítványnak megfelelő használatához a következő előfeltételeket kell teljesíteni: Az alábbi konfigurációs lehetőségek közül egy használata: Két felügyelt hang- és fényjelző eszköz (PO-1 PO-2 és PO+) és egy ATS 2 kommunikátor (beépített tárcsázó, B426, D4020 vagy DX4020G) Egy saját áramforrású hang- és fényjelző eszköz és egy ATS 2 kommunikátor (beépített tárcsázó, B426, D4020 vagy DX4020G) Két kommunikátor, köztük egy ATS 2 (beépített tárcsázó, B426, D4020 vagy DX4020G) és egy ATS 1 (beépített tárcsázó, B426, D4020 vagy DX4020G) Egy ATS 3 kommunikátor (DX4020 vagy B426) Minden kommunikátort egy központi felügyeleti állomáshoz kell csatlakoztatni. Riasztástovábbításra csak a beépített tárcsázó és az opciós buszra kapcsolt kommunikátor használható. A rendszerhez egy 12 V-os / 7 Ah-s vagy egy 12 V-os / 18 Ah-s akkumulátort kell csatlakoztatni. A 7 Ah-s akkumulátorra kötött összetevők maximális áramfelvétele legfeljebb 550 ma lehet. A 18 Ah-s akkumulátorra kötött összetevők együttes maximális áramfelvétele legfeljebb 1500 ma lehet (12 órás készenlét, 72 órán belül 80%-ra töltődő akkumulátor) (nyomtatott áramkör = l 00 ma, IUI-AMAX kezelőegységek = 31 ma, DX2010 = 35 ma, DX3010 = 10 ma, B426 = 100 ma, DX4020G = 65 ma, RF3227E = 30 ma, RFRC-OPT = 30 ma). Az élesített / kikapcsolt állapotról legyen a megfigyelt területen kívülről hozzáférhető jelzés (ez a jelzés időben korlátozott lehet). A megfigyelt területre való belépést a következő módszerek egyikével kell szabályoznia: A belépési eljárás indítása egy ajtó kinyitásával Az élesítési/kikapcsolási állapot jelzése A megfigyelt területre való belépés megakadályozása (pl. mechanikus ajtózár) A dobozzárat önmagában csak nem EN szabványú konfigurációban használja. A telefonos riasztást önmagában csak nem EN szabványú konfigurációban használja F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
29 AMAX panel Telepítés hu 29 A további modulokat (a DX2010 bemeneti modul kivételével) csak a dobozon belül helyezheti el. Ha a DX2010 bemeneti modult külső dobozra (AE20) szereli, akkor a bemeneti modul nyomtatott áramkörére szerelje fel a szabotázsvédelmi burkolatot. A rendszert a programozási táblázaton jelzett EN beállításokkal programozza. Ha a rendszert EN paraméterek nélkül állítja be, akkor távolítsa el a címke EN jelzését. Egy zónabemenetre legfeljebb 10 eszköz (panel, kezelőegység, bemeneti modul, RFUN stb.) köthető EN fokozat, 2. környezeti osztály AMAX 2100 / 3000 / 4000 Tanúsító testület: VDS Schadenverhütung Amsterdamer Str Köln Webhely: A központ megfelel a következő szabványoknak: EN EN EN EN NFA2P AFNOR / CNPP AMAX 2100 / 3000 / 4000 Tanúsító testület: AFNOR tanúsítvány 11, rue Francis de Pressensé LA PLAINE Saint Denis Cedex Tel: +33 (0) Fax: +33 (0) Webhely: certification@afnor.org Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
30 30 hu Telepítés AMAX panel Tanúsító testület: CNPP Certification Department CNPP Cert. Route de la Chapelle Réanville CS SAINT MARCEL Tel: +33 (0) Fax: +33 (0) Webhely: certification@cnpp.com A központ megfelel a következő szabványoknak: RTC NF3248H V1 RTC NF3248H V1 Referencia: NF324 H lehetőség: 2. fokozat (európai EN szabványok) + RTC Tanúsítvány száma: A0 AMAX 4000 xxxxxxxxxxxxxx AMAX 3000 xxxxxxxxxxxxxx AMAX 2100 Az NFa2p szabványnak megfelelő telepítés előfeltételei: Az NFa2p szabvány szerinti telepítés esetén a központ környezetvédelmi osztálya INCERT AMAX 4000 SFF AMAX 2100 / 3000 / 4000 Tanúsító testület: VDS Schadenverhütung Amsterdamer Str Köln Webhely: F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
31 AMAX panel Telepítés hu 31 Tanúsító testület: SSF Stöldskyddsföreningen Tegeluddsvägen Stockholm Webhely: A központ megfelel a következő szabványoknak: SSF kiadás, 1. riasztási osztály Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
32 32 hu Beállítások AMAX panel 7 Beállítások Ez a fejezet abban a sorrendben ismerteti az AMAX központ beállításait, ahogyan a szövegbeviteli billentyűzet menüstruktúrájában megjelennek. A menüstruktúra áttekintését lásd: Programozós szöveges kezelőegységgel, Oldal 85. A beállítások a szövegbeviteli billentyűzeten vagy az A-Link Plus nevű PC-programon keresztül adhatók meg. A beállítások szövegbeviteli billentyűzeten történő megadásával és a szövegbeviteli billentyűzet menürendszerében való navigációval kapcsolatos tudnivalókat lásd: Programozós szöveges kezelőegységgel, Oldal 85. Az AMAX panel számítógéphez csatlakoztatásával kapcsolatos információkat lásd: Programozás számítógéppel, Oldal Kommunikáció és jelentés Ez a rész azokat a programozási információkat ismerteti, amelyek az AMAX központ és a felügyeleti állomás vevője közötti kommunikációhoz szükségesek. Ezek a paraméterek határozzák meg a felhívandó telefonszámot/ip-címet, az átviteli formátumot és az internetes kommunikáció beállításait Vevőkészülékek Vevő telefonszáma / IP-címe és portszáma Az AMAX központ négy jelentési irányba képes információt küldeni. A tárcsázók a programban meghatározott 1 4 vevőnek jelentenek. A tárcsázó összesen 4 különböző telefonszámra/ip cím és portra képes jelentést küldeni különböző jelentési formátummal és az előfizető azonosító számára, valamint az internetes kommunikációra is be lehet programozni, amennyiben szükséges. Példa Beállíthatja, hogy az 1. tárcsázó Bosch hálózati (Conettix) formátumban jelentsen az 1. vevőnek, és ha ez nem sikerül, akkor a 2. tárcsázó, a 3. tárcsázó és a 4. tárcsázó csak kontakt ID formátumban jelentsen a központi felügyeleti állomásnak. A telefonszámok programozása: A telefonszámok címei a telefonszám egy-egy számjegyét tárolják. A telefonszám végét a 15-ös érték beírásával jelezheti a tárcsázónak. Amikor a vezérlő érzékelő a 15-ös számot, a tárcsázási folyamat leáll. Példa 1. Ha az 1. vevő telefonszámaként a ös telefonszámot szeretné beprogramozni, akkor a következő számsort programozza be a címre: [ x x x x x x x x] (az x helyén bármi állhat) 2. A 13-as szám beszúrásával 4 másodperces szünetet iktathat be a tárcsázási folyamatba. A szünet szükséges lehet, amikor a tárcsázó régi (lassabb) telefonon keresztül kommunikál, vagy ha egy PABX rendszer van beépítve. Példa 4 A 02 szünet szám beprogramozásához a következőket írja be: [ x x x x x] Az alábbi táblázat bemutatja, hogyan programozhatók be a telefonszámok számjegyei, karakterei és funkciói F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
33 AMAX panel Beállítások hu 33 Szükséges számjegy Programozandó szám Szükséges számjegy Programozandó szám * # másodperc szünet Sorkapocs Táblázat 7.1: Számjegyek tárcsázása Az IP-címek és portok programozása: 1. Az IP-címben ne használjon központozást. 2. Ha az IP-cím bármelyik egysége 3 számjegynél rövidebb, akkor a nagyobb helyi értékű jegyek helyét töltse ki nullával. 3. A fennmaradó 5 számjegyre programozza be a portot. A portszámok tartománya Ha a portszám 5 számjegynél rövidebb, akkor nullák eléírásával egészítse ki öt számjegyre. Példa 4 Ha az 1. vevő IP-címeként a :80 IP-címet szeretné beprogramozni, akkor a következő sorozatot adja meg a címen: [ ] Figyelem! A jelentés-másolás megakadályozása, nyugtázásra várakozás ideje és a pulzusintervallum programozási opciók csak Conettix IP formátumban használatosak. Az 1 4. vevő telefonszáma /IP-címe és portszáma Ha a fenti programozási címek adatformátumaként hálózati kommunikációs formátum van beállítva, akkor a rendszer IP-címként és portszámként, nem hálózati formátum beállítása esetén telefonszámként kezeli az értékeket. Az AMAX panel jelentéstovábbítás céljából kapcsolatba lép a központi felügyeleti állomás telefonszámával / IP-címével. Ha a kapcsolatfelvétel sikeres, akkor továbbítja a megfelelő információkat, majd a kommunikátor újra készenléti módba áll. A címek beprogramozása előtt lépjen kapcsolatba a felügyeleti állomással, és szerezze be a helyes telefonszámot/ip-címet. Vevő előfizetői azonosító száma Az 1 4. vevő előfizetői azonosítószáma Az AMAX panel saját azonosítása céljából továbbítja az előfizetői azonosító számot. Ebben csak a 0 9 számjegyek használhatók. A SIA DC09 az A F betűket is támogatja. 1. Írja be az előfizető azonosító számát az egyes vevőkhöz tartozó 6 címre. 2. Ha az előfizető azonosító száma 6 számjegynél rövidebb, akkor a magasabb helyiértékű Példa: jegyek helyét töltse ki 0-val. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
34 34 hu Beállítások AMAX panel 4 A 4729-es előfizetői azonosító szám a következő módon programozható be a hat címre: [ ] Vevő átviteli formátuma (kontakt ID, SIA, Conettix IP) 1 4. vevő átviteli formátuma Az AMAX központ a következő négyféle átviteli formátumot biztosítja tárcsázó és kommunikációs szolgáltatásaihoz: kontakt ID, SIA, SIA DC09 és Conettix IP. Az átvitel formátumát címbeállításokkal választhatja ki. Így határozhatja meg, hogyan küldje el a rendszer az információt a felügyeleti állomás vevőjének. Ha a kontakt ID vagy SIA formátumot választja, akkor a rendszer telefonvonalon keresztül küldi az információkat, ha a Conettix IP formátumot választja, akkor a rendszer B426 / DX4020-on vagy ITS-DX4020G GPRS modulhoz csatlakozik. Az átviteli formátum alapértelmezett beállítása a kontakt ID. 4 Az 1., 2., 3., és 4. vevő átviteli formátuma rendre a 023-as, 053-as, 083-as és 113-as címen programozható be. Kontakt ID formátum A kontakt ID formátummal zónák százai azonosíthatók egyedi kódolás alapján. Ezzel a formátummal egy egy számjegyű eseményminősítő és egy három számjegyű eseménykód adható meg, amely gyorsan azonosítja a jelentett állapotot. A kontakt ID formátum összességében nagyon egyszerű, mert a legtöbb eseménykód és pontazonosító kód előre meghatározott. A központi felügyeleti állomás szoftvere általában a pontazonosító kód alapján határozza meg a riasztási zónát, az eseménykóddal kevésbé foglalkozik. Kontakt ID üzenet formátuma ACCT MT Q EEE GG CCC S ACCT = előfizető azonosítója MT = üzenet típusa, H Q = eseményminősítő 1= új esemény vagy nyitás 3 = új helyreállás vagy zárás 6 = előzőleg jelentett sikertelenül jelentett EEE = eseménykód GG = csoportszám (mindig 0) CCC = zóna/kontakt ID, 000, ha nincs zóna/azonosító üzenet S = ellenőrző számjegy Megjegyzés: Minden 0 értéket 0x0A-ként kell elküldeni. Kontakt ID jelentésadat. SIA formátum Az AMAX panel a következő SIA formátumokat támogatja: SIA DC 03 SIA DC 09 Az SIA lehetővé teszi a rendszerazonosító, az eseménykód, a zónaazonosító, a területazonosító, az esemény időpontja és az eseményszöveg továbbítását. Conettix IP formátum Az AMAX központ támogatja a Conettix IP formátumot. A DX4020G és B426 modullal bővített AMAX központ Conettix IP formátum használatával képes csatlakozni a 6600/6100-as Bosch vevőkhöz F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
35 AMAX panel Beállítások hu 35 Esemény megnevezése CID SIA MIND EN esemé ny KP kiolva sása Tárcsá zó esemé ny EN esem ény RENDSZER ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA BETÖRÉSRIASZTÁS 1130 BA BETÖRÉSRIASZTÁS HELYREÁLLÍTÁSA 3130 BR 24 ÓRÁS BETÖRÉSFIGYELÉS 1133 BA 24 ÓRÁS BETÖRÉSFIGYELÉS HELYREÁLLÍTÁSA 3133 BH ÉRZÉKELŐHIBA 1380 BT ÉRZÉKELŐHIBA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3380 BJ ÉRZÉKELŐ KIIKTATÁSA 1570 BB ÉRZÉKELŐ KIIKTATÁSA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3570 BU SZABOTÁZS AZ ÉRZÉKELŐN 1144 TT VISSZAÁLLÍTÁS ÉRZÉKELŐN TÖRTÉNT SZABOTÁZS UTÁN 3144 TJ ÉLESÍTÉS TÁVOLLÉTHEZ 3401 CL TÁVOLLÉTI ÉLESÍTÉS KIKAPCSOLÁSA 1401 OP ÉLESÍTÉS JELENLÉTHEZ 3441 CL JELENLÉTI ÉLESÍTÉS KIKAPCSOLÁSA 1441 OP KEZELŐRŐL INDÍTOTT PÁNIKRIASZTÁS 1120 PA KEZELŐRŐL INDÍTOTT TŰZRIASZTÁS 1110 FA KEZELŐRŐL INDÍTOTT VÉSZRIASZTÁS 1100 QA KÉNYSZERÍTETT NYITÁS 1121 HA TÚL SOK PRÓBÁLKOZÁS A KEZELŐN 1421 JA MERÜLŐ AKKUMULÁTOR 1309 YT AKKUMULÁTOR HELYREÁLLÍTÁSA 3309 YR HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁSI HIBA 1301 AT HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁSI HIBA UT. HELYREÁLLÍTÁS 3301 AR SEGÉDTÁP 1300 IA SEGÉDTÁP HELYREÁLLÍTÁSA 3300 IR KOMM. TESZT 1602 RP KONFIGURÁCIÓ MEGVÁLTOZTATVA 1306 YG Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
36 36 hu Beállítások AMAX panel Esemény megnevezése CID SIA MIND EN esemé ny KP kiolva sása Tárcsá zó esemé ny EN esem ény KOMM. HIBA 1350 YC KOMM. HELYREÁLLÍTÁSA 3350 YK HIBÁS KÜLSŐ MODUL 1333 EM KÜLSŐ MODUL HELYREÁLLÍTÁSA 3333 EN SZABOTÁZS KÜLSŐ MODULON 1341 ES HELYREÁLLÍTÁS KÜLSŐ MODULON TÖRTÉNT SZABOTÁZS UTÁN 3341 EJ DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTVA 1625 JT FELHASZNÁLÓI KÓD MÓDOSÍTÁSA JV PROGRAMOZÁSI MÓD AKTIVÁLÁSA LB KILÉPÉS A PROGRAMOZÁSI MÓDBÓL LX HIBA A TELEFONVONALON 1351 LT TELEFONVONAL HELYREÁLLÍTÁSA 3351 LR 24 ÓRÁS PÁNIKFIGYELÉS 1120 PA 24 ÓRÁS PÁNIKFIGYELÉS HELYREÁLLÍTÁSA 3120 PH 24 ÓRÁS TŰZFIGYELÉS 1110 FA 24 ÓRÁS TŰZFIGYELÉS HELYREÁLLÍTÁSA 3110 FH KIMENETI HIBA 1320 YA KIMENET HELYREÁLLÍTÁSA 3320 YA NYÁRI IDŐSZÁMÍTÁS +1 óra 1625 JT NYÁRI IDŐSZÁMÍTÁS -1 óra 1625 JT HIBA FELÜLBÍRÁLÁSA KEZELŐI HOZZÁFÉRÉS 1422 JP SZOFTVERFRISSÍTÉS YZ SIKERES TÁVKAPCSOLAT 1412 RB ÓRAHIBA 1626 SZABOTÁZS SZABOTÁZSVÉDELMI ZÓNÁBAN SZABOTÁZSVÉDELMI ZÓNA HELYREÁLLÍTÁSA 1137 TA 3137 TH KÜLSŐ HIBAJELZŐ ZÓNA 1150 UA F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
37 AMAX panel Beállítások hu 37 Esemény megnevezése CID SIA MIND EN esemé ny KP kiolva sása Tárcsá zó esemé ny EN esem ény KÜLSŐ HIBAJELZŐ ZÓNA HELYREÁLLÍTÁSA 3150 UR KÉSLELTETETT KILÉPÉS 1134 BA KÉSLELTETETT KILÉPÉSI ZÓNA HELYREÁLLÍTÁSA 3134 BR MEGERŐSÍTETT BETÖRÉSRIASZTÁS 1139 BV MEGERŐSÍTETLEN BETÖRÉSRIASZTÁS 1130 BG HIBÁS IP MODUL 1333 EM IP MODUL HELYREÁLLÍTÁSA 3333 EN NINCS NYOMTATÓ 1336 VZ HIÁNYZÓ NYOMTATÓ UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3336 VY NYOMTATÓHIBA 1335 VT NYOMTATÓHIBA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3335 VR NINCS NYOMTATÓMODUL 1333 EM HIÁNYZÓ NYOMTATÓMODUL UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3333 EN NINCS RF VEVŐ 1333 EM HIÁNYZÓ RF VEVŐ UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3333 EN SZABOTÁZS AZ RF VEVŐN 1341 ES RF VEVŐSZABOTÁZS UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3341 EJ HIBÁS RF VEVŐ 1333 ET RF VEVŐHIBA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3333 ER ZAVAR AZ RF VEVŐN 1344 XQ RF VEVŐZAVAR UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3344 XH KONFIGURÁCIÓS ÜTKÖZÉS AZ RF VEVŐN RF VEVŐI KONFIGURÁCIÓS ÜTKÖZÉS UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS NINCS RF PONT 1381 UY HIÁNYZÓ RF PONT UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3381 UJ AKKUMULÁTORHIBA AZ RF PONTON 1384 XT Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U
38 38 hu Beállítások AMAX panel Esemény megnevezése CID SIA MIND EN esemé ny KP kiolva sása Tárcsá zó esemé ny EN esem ény RF PONTI AKKUMULÁTORHIBA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3384 XR HIBA AZ RF PONTON 1380 BT RF PONTI HIBA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3380 BJ NINCS RF JELISMÉTLŐ 1150 UZ HIÁNYZÓ RF JELISMÉTLŐ UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3150 UH AKKUMULÁTORHIBA AZ RF JELISMÉTLŐN 1384 XT RF JELISMÉTLŐI AKKUMULÁTORHIBA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3384 XR RF JELISMÉTLŐ SZABOTÁZS 1383 TA RF JELISMÉTLŐ SZABOTÁZS UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁSI HIBA AZ RF JELISMÉTLŐN RF JELISMÉTLŐ HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁSI HIBÁJA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3383 TH 1334 YP 3334 YR RF TÁVADÓ AKKUMULÁTORHIBA 1384 XT RF TÁVADÓI AKKUMULÁTORHIBA UTÁNI HELYREÁLLÍTÁS 3384 XR RF TÁVADÓI PÁNIKRIASZTÁS 1120 PA RF TÁVADÓI NÉMA RIASZTÁS 1122 HA RF TÁVADÓ MÓDOSÍTÁSA MEGERŐSÍTETLEN TŰZRIASZTÁS 1378 FG Táblázat 7.2: Esemény megnevezése A vevő programozható hálózati beállításai Ha az AMAX központ hálózaton keresztül továbbít jelentést, akkor az IP-címen és porton túl a következő beállításokat is programozni kell. Visszajátszás megakadályozása A visszajátszás elleni védelmi funkció megakadályozza, hogy jogosulatlanul olyan üzeneteket küldjenek a Felügyeleti állomásra, amelyek a vezérlőpaneltől származónak tűnnek. 4 Lépjen kapcsolatba a központi felügyeleti állomással a helyes beállításért F.01U Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH
AMAX panel. AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel hu Telepítési útmutató
AMAX panel AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel 4000 hu Telepítési útmutató AMAX panel Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 6 2 Rövid információ 8 2.1 Kezelőegység
AMAX panel. AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel 4000. hu Telepítési útmutató
AMAX panel AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel 4000 hu Telepítési útmutató AMAX panel Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 6 2 Rövid információ 8 2.1 Kezelőegység
AMAX panel AMAX2100 AMAX3000 AMAX4000. LED/LCD ikon programozási táblázatok
AMAX panel AMAX2100 AMAX3000 AMAX4000 LED/LCD ikon programozási táblázatok Biztonság Veszély! Elektromos áram: Az elektromos áram sérüléseket okozhat, ha a készüléket nem megfelelően működtetik, ha a készüléket
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN
AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN hu Használati útmutató AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 2 A rendszer élesítése és
MATRIX 6 ICON LCD kezelővel TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS
MATRIX 6 ICON LCD kezelővel TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS Programozási munkalap 1 Belépés programozói módba [mérnöki kód] Kilépés: [0] Mérnöki kód [125] [ ] (új kód) : 9999 [ ] (új kód mégegyszer) Ha
YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft
LEÍRÁS Vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó TULAJDONSÁGOK Négy féle ajtónyitási mód: - számjegyű kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és számjegyű kóddal (8 szett számjegyű kód) - Proximity
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz
1 Kezelési útmutató ICON kezelővel szerelt MATRIX 6 típusú központhoz A kezelő gombjai és jelzései 2 Számbillentyűk Kódok, egyéb számadatok bevitele A és B gomb Élesítési mód kiválasztása Élesítés gomb
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás
AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...
AMAX panel 2100. Behatolásjelző rendszerek AMAX panel 2100. www.boschsecurity.hu. 8 vezetékes zóna / 2 terület / 64 felhasználói kód
Behatolásjelző rendszerek www.boschsecrity.h Az behatolásjelző rendszer lakóépületek, illetve kis- és közepes vállalkozások védelméhez használható.8 zónás és 2 partíciós, dobozzal és transzformátorral
AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya
Felhasználói kézikönyv
Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli
MATRIX 424 / 832 TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS
Matrix 424/832 programozási munkalap 1 MATRIX 424 / 832 TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS Programozási munkalap Matrix 424/832 programozási munkalap 2 Belépés programozói módba: 23. old. [ ] Alap: 999999
Satalarm SA816. riasztó központ. Szatori Tamás. Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Előadó:
Satalarm SA816 riasztó központ Előadó: Szatori Tamás Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Satalarm SA816P Behatolás jelző panel, mely ideális lakások, házak, irodák védelmére LED és LCD kezelő állapot
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
AMAX panel 4000. Behatolásjelző rendszerek AMAX panel 4000. www.boschsecurity.hu. 64 vezetékes zóna / 16 terület / 250 felhasználói kód
Behatolásjelző rendszerek www.boschsecrity.h 64 vezetékes zóna / 16 terület / 250 felhasználói kód 3 x 256 esemény pontos dátmának és időpontjának tárolása Beépített hangtárcsázó modl Makrófnkciók Közvetlen
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
NAPCO XP 600 telepítoi programozási útmutató
NAPCO XP 600 telepítoi programozási útmutató A tasztatúrán az egyes billentyuk speciális jelentéssel bírnak a mérnöki programmódban: * gomb: Belépés mérnöki üzemmó dba: * 8 majd a mérnöki kód 4 számjegye,
Conettix Cellular Communicators
Conettix Cellular Communicators B44x hu Telepítési útmutató Conettix Cellular Communicators Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 A mobil modul bemutatása 4 1.1 A dokumentációról 4 1.2 A Bosch Security
SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető
Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a
1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
AMAX panel 3000. Behatolásjelző rendszerek AMAX panel 3000. www.boschsecurity.hu. 32 vezetékes zóna / 8 terület / 128 felhasználói kód
Behatolásjelző rendszerek www.boschsecrity.h Ez a központ lakóépületek, valamint kis- és közepes vállalkozások védelmére szolgál. 32 zónás és 8 területes, dobozzal és transzformátorral szállítjk. A rendszer
Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21
Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár
Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold
Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Kérem olvassa el figyelmesen a tájékoztatót a hatékony és gyors beüzemelés érdekében! Első lépések: Helyezze feszültség alá a riasztóközpontot, az egység
AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Telepítési kézikönyv
AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN hu Telepítési kézikönyv ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN 3 1 Blokkvázlat BOSCH AMAX panel 2000 OVERVIEW ICP-AMAX-P-EN ICP-AMAX-P BOSCH OPTION
AMAX panel AMAX2100 AMAX3000 AMAX4000. TEXT és PC gyors programozási útmutató
AMAX panel AMAX2100 AMAX3000 AMAX4000 TEXT és PC gyors programozási útmutató Biztonság Veszély! Elektromos áram: Az elektromos áram sérüléseket okozhat, ha a készüléket nem megfelelően működtetik, ha a
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
VDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0
ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.
Programozási táblázatok
Programozási táblázatok 212 Solution-16 Telepítői Kézikönyv 000 015 Elsődleges telefonszám 016-031 Másodlagos telefonszám 032-047 Visszahívási telefonszám 048 Tárcsázási formátum 049 Handshake hang 050
SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA
SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA Kezelési utasítás CA64T v1.4-es modulhoz, 3.00 szoftver verzióval. A szinoptikus panel 3.00-ás szoftver verzióval összeilleszthető a CA-64 es riasztó központtal vagy a STAM-1
WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0
Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!
Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető
MATRIX 6 Icon 1. MATRIX 6 LCD ikonos kezelő
MATRIX 6 Icon 1 MATRIX 6 LCD ikonos kezelő MATRIX 6 Icon 2 A kezelő gombjai IKONOS LCD kezelő LED kezelő Élesítés gomb Tűzriasztás Orvosi segélykérő gomb Pánikgomb Funkciógomb Fel/le gombok Számbillentyűk
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység
AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2
VBIP PRO. IP Kommunikátor
VBIP PRO IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. VBIP PRO LED KIJELZÉSEK...5 4. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...6 5. HIBAELHÁRÍTÁS...7
AMAX panel. AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel 4000. hu Gyorstájékoztató
AMAX panel AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel 4000 hu Gyorstájékoztató AMAX panel Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 Rövid információ 6 3 A rendszer áttekintése
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék
PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
Intelligens biztonsági megoldások. Távfelügyelet
Intelligens biztonsági megoldások A riasztást fogadó távfelügyeleti központok felelősek a felügyelt helyszínekről érkező információ hatékony feldolgozásáért, és a bejövő eseményekhez tartozó azonnali intézkedésekért.
Önálló beléptetés vezérlő. Felhasználói kézikönyv. SAC6 sorozat. Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt használja a készüléket!
Önálló beléptetés vezérlő Felhasználói kézikönyv SAC6 sorozat Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt használja a készüléket! 1. Csomag tartalma Megnevezés Mennyiség Adatok SAC6 vezérlő 1 Felhasználói
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató
Nexus GSM modul GameOver Telepítői és programozási útmutató A beüzemelés lépései: 1. Helyezzük be a SIM kártyát a foglalatba (PIN kérést tiltsuk le) 2. Tegyük SERV állásba a központon található jumpert.
VB IP. IP Kommunikátor
VB IP IP Kommunikátor Telepítői Kézikönyv 2014. március 27. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 3. RENDSZER PROGRAMOZÁS PC SZOFTVERREL...5 4. HIBAELHÁRÍTÁS...7 5. ENIGMA II ELÉRÉS
Tisztelt Telepítő! A központ és az alkalmazás összehangolását a következőképpen hajthatja végre:
Tisztelt Telepítő! A PowerSeries NEO GO alkalmazás segítségével távolról vezérelhetőek a NEO központok. Ehhez a központokat valamely TL280/TL2803G/3G2080 modullal kell bővíteni. A leírás a v5.x modul verziókhoz
K1 Kódzár. Felhasználói útmutató
K1 Kódzár Felhasználói útmutató BEMUTATÓ K1 az egyetlen önálló működésű beléptetésvezérlő, amely integrált billentyűzettel és kártyaolvasóval rendelkezik. Egyszerűen felszerelhető és kezelhető, 6 vezetékkel
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...
ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0
ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.0 Jelen leírás csak a DSC NEO központok és 3G2080 kommunikátorok beállításait tartalmazza a ConnectAlarm mobilalkalmazáshoz. A programozás
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel
KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Kezelési útmutató. Kétirányú rendszerrádió RF-811. RF Elektronikai Kft.
Kezelési útmutató RF-811 Kétirányú rendszerrádió RF Elektronikai Kft. Rendszertechnikai leírás 2 Az RF 811 készülék a felhasználónál van elhelyezve. Telepítés után a hálózatot keresi, majd a kapcsolódás
ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig
Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor
DT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap
IDAXA-PiroSTOP PIRINT PiroFlex Interfész Terméklap Hexium Kft. PIRINT Terméklap Rev 2 2 Tartalomjegyzék. ISMERTETŐ... 3 2. HARDVER... 4 2. LED... 5 2.2 KAPCSOLAT A VKGY GYŰRŰVEL... 6 2.3 CÍMBEÁLLÍTÁS...
Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2
Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------
AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Gyorshivatkozási útmutató
AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN hu Gyorshivatkozási útmutató ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN 3 1 Huzalozási rajz Z8 COM ICP-AMAX-P ICP-AMAX-P-EN 3 1 3 2 Z7 Z6 COM 3 2 1 Tamper
Felhasználói Kézikönyv CD-PLUS/90 Protokoll Átalakító
Felhasználói Kézikönyv Protokoll Átalakító BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
AMAX panel. AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel hu Használati útmutató
AMAX panel AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel 4000 hu Használati útmutató AMAX panel Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 5 2 Rövid információ 6 2.1 Bevezetés 6
PROGRAMOZÓI MÓD SZERVIZ MÓD ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK
Kijelzés ARMED piros LED indikátor villog SYSTEM sárga LED indikátor villog Leírás Programozói mód aktiválva Érvényes paraméter bevitel és további érvényes értékekre várás 2. oldal PROGRAMOZÓI MÓD Programozói
Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz
Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és
CA-64 EPS ca64eps_int 01/11
CA-64 EPS ca64eps_int 01/11 ZÓNABİVÍTİ BEÉPÍTETT TÁPEGYSÉGGEL A CA-64 EPS zóna bıvítı a SATEL gyártmányú CA-64, INTEGRA és VERSA riasztó vezérlı panelekkel összekapcsolva használható. Ez a kézikönyv az
1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz
TL280(R) ConnectAlarm alkalmazás Központ/modul programozási segédlet V1.2 TL280 (R) v.4.x modulokhoz Jelen leírás csak a DSC NEO központok és TL280(R) kommunikátor beállításait tartalmazza a ConnectAlarm
VDT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
A rendszer jelzései és működése
A rendszer jelzései és működése CC 600 A rendszer jelzései és működése A Kezelő A kezelő az a felület, melyen keresztül a felhasználó a riasztó központjával kommunikál. A parancsok kiadásának eszköze,
Intelligens otthoni GSM riasztó központ
Intelligens otthoni GSM riasztó központ Működési útmutató Ipari karakteres LCD kijelző, amin 32 karakter látható. (16 oszlop, 2 sor) A központ fő felületén, az állapotsoron található az állapotikonok,
Hagyományos tűzjelző központ
Hagyományos tűzjelző központ FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 hu Gyors telepítési útmutató Hagyományos tűzjelző központ Telepítés hu 3 1 Telepítés 1.1 Kábelek bekötése 1.2 A ház kinyitása 1.3 A ház felszerelése
Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő
Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás
TELEPÍTÉS, BEKÖTÉS LED JELZÉSEK, HIBAÁLLAPOTOK
M Ű S Z A K I L E Í R Á S PC 585 KOMMUNIKÁTOR A PC585 típusú 4 zónás betörésjelző központ egyaránt alkalmazható tűzjelző rendszerekben a riasztás és hibajelzések felügyeleti állomásra történő átjelzésére.
A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról
HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).
ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com
ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
GSM kapunyitó modul G4-190
GSM kapunyitó modul G4-190 Egyszerű kapunyitó modul, időzíthető felhasználói engedélyezéssel, kapucsengő funkció vagy végállás kapcsoló átjelzéssel, maximum 190 szám kezeléssel. Ezt a leírást olvassa végig,
SK-M2EM ADATLAP - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. RFID olvasó 125kHz EM és HID típusú kártyákhoz
LEÍRÁS Az SK-M2EM egy vízálló, vandál biztos fémházas, RFID olvasó EM és HID típusú kártyákhoz. Esztétikus kialakítása alkalmassá teszi kültéri használatra is. Használhatóságát egyszerűsíti az admin hozzáadó
TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16
APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX Kérjük telepítés előtt olvassa el a következő fontos információkat! 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.
Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában
AMAX 2100 / 3000 / hu Használati útmutató
AMAX 2100 / 3000 / 4000 hu Használati útmutató AMAX Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 5 2 Rövid információ 6 2.1 Bevezetés 6 2.2 Kezelőegység 6 2.3 Kezelőegység jelzései 8 2.4 Gyors kezelőegység
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul
Felhasználói Kézikönyv SAR-1/ Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék
Sebury F007-EM. Önálló RF kártyás és ujjlenyomat olvasós beléptető
Sebury F007-EM Önálló RF kártyás és ujjlenyomat olvasós beléptető Kábelcsatlakozó Szabotázsvédelem F007-EM Az F007-EM önálló RF kártyás és ujjlenyomat olvasós beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia