MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS PROPERTY MANAGEMENT AGREEMENT
|
|
- Lilla Nagyné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS PROPERTY MANAGEMENT AGREEMENT amely létrejött egyrészről a / concluded by and between on the one hand FIRSTCHOICE HUNGARY KORLÁTOLT FELELŐSSÉGŰ TÁRSASÁG Képviseli / Represented by: Nikolic Marian ügyvezető igazgató / managing director Székhely / Registered address: 1135 Budapest, Frangepán köz 14. I/9. Magyarország Cégjegyzékszám / Company registrer no.: Adószám / Tax identification number: Telefon / Phone: Fax: info@firstchoice.hu Számlavezető bank neve / Bank s name: UniCredit Bank Hungary Zrt. Számlavezető bank címe / Bank s address: H-1139 Budapest, Váci út 99. Számlatulajdonos neve / Account holder: First Choice Hungary Kft. HUF számlaszáma / bank account number (HUF): HU SWIFT: BACXHUHB mint kezelő (a továbbiakban: Kezelő) / as management (hereinafter: Management); másrészről / on the other hand CLIVE ROWLAND HILL (SZÜL. / NAME AT BIRTH: CLIVE ROWLAND HILL) SZÜLETÉSI HELY ÉS IDŐ / PLACE AND DATE OF BIRTH: CHESSINGTON (ENGLAND / ANGLIA), JANUARY 1, 1960 ANYJA NEVE / MOTHER S MAIDEN NAME: BERYL MARY JERVIS ÚTLEVÉLSZÁM / PASSPORT NUMBER: LAKCÍM / PERMANENT ADDRESS: 51 GARLICHILL ROAD, EPSON DOWNS, SURREY KT18 5TZ UNITED KINGDOM (EGYESÜLT KIRÁLYSÁG) Telefon / Telephone: +44 (0) Mobil / Mobile: +44 (0) Fax: +44 (0) clive.hill1@ntlworld.com Számlavezető bank neve / Bank s name: UniCredit Bank Hungary Zrt. Számlavezető bank címe / Bank s address: 1054 Budapest, Szabadság tér 5-6. Számlatulajdonos / Beneficiary: Mr. Clive Rowland Hill EUR számlaszáma / bank account number (CHF): HU SWIFT: BACXHUHB mint megbízó (a továbbiakban: Megbízó) / as client (hereinafter: Client) között alulírott helyen és időben az alábbi feltételek szerint / contract at the place and time specified and in accordance with the terms & conditions set forth hereinafter. FIRST CHOICE HUNGARY LLC TEL FAX INFO@FIRSTCHOICE.HU
2 2 PREAMBULUM Mivel Megbízó külföldön tartózkodó személy, aki magyarországi ingatlannal rendelkezik, továbbá mivel Kezelő Magyarországon bejegyzett, ingatlankezeléssel is foglalkozó gazdasági társaság ezért Megbízó és Kezelő alulírott helyen és időben az alábbi feltételek mellett jelen szerződést kötik: PREAMBLE As Client is a foreign individual residing abroad possessing Hungarian properties, furthermore as the Management is a registered organization in Hungary with the main activity of property management therefore Client and Management contract at the place and time specified and in accordance with the terms & conditions set forth below: 1. Megbízó kizárólagos tulajdonát képezi a Károlyi István Városközpont, 1047 Budapest IV. kerületi Károlyi István u. 7.sz. B épület 4.em. 5.ajtó alatt fekvő társasházi öröklakás (a terveken: B405). Hrsz.: 70350/11/A/62 1. Client has the exclusive right of possession for the property registered as a freehold flat in a condominium in Kings Garden, H-1047 Budapest, district 4. Károlyi István u. 7. building B, floor 4, door no.5. (in the plans: B405). Top. no.: 70350/11/A/ Megbízó kizárólagos tulajdonát képezi az 1. pontban jelzett ingatlanhoz tartozó BPG-29 számú gépkocsi beállóhely. Hrsz.: 70350/11/A/ Client has the exclusive right of possession for the parking space no. BPG-29 that belongs to the property described in clause 1. Top. no.: 70350/11/A/ Megbízó kizárólagos tulajdonát képezi az 1. pontban jelzett ingatlanhoz tartozó BP számú tárolóhely. Hrsz.: 70350/11/A/ Client has the exclusive right of possession for the storage no. BP that belongs to the property described in clause 1. Top. no.: 70350/11/A/ Szerződő felek megállapodnak abban, hogy az Ingatlanok tulajdoni lapjai jelen szerződés 1. számú mellékletét képezik. 2. Megbízó jelen szerződés aláírásától határozatlan időre megbízza Kezelőt az Ingatlanok vonatkozásában ingatlankezelési tevékenység végzésével Kezelő - az Ingatlanok megtekintését követően - a megbízást a jelen szerződésbe rögzített feltételekkel elfogadja. Szerződő felek megállapodnak abban, és Megbízó tudomásul veszi, hogy Kezelő a tevékenységét kizárólag az előírt befizetések és az összes dokumentum részére történő megérkezése (különös tekintettel jelen megbízási szerződésre és a meghatalmazásokra), valamint 2 szett kulcs (1 a Kezelőnek és 1 a leendő bérlőnek) átvételét követően kezdi meg. 3. Szerződő felek rögzítik, hogy Kezelő a jelen szerződés teljesítése kapcsán az alábbi feladatokat látja el: 3.1. Kezelő - a Megbízó esetleges képviselőjével együttműködve - az Ingatlanokban található ingóságokról és beszerelt berendezési tárgyakról jelen szerződés Megbízó által aláírt példányának részére történő megérkezését és a 2 szett kulcs átvételét követően részletes leltárt készít, illetve azok állapotát dokumentálja, továbbá rögzíti a közüzemi órák (villany-, gáz-, víz-, fűtés-) állását (ezeket rögzítő Ingatlan Átadási Lap jelen szerződés 2. számú mellékletét képezi); 3.2. szervezi az Ingatlanok bérbeadását; felkutatja a potenciális bérlőket, akiket személyes interjú alapján választja ki; 1.3. Contracting parties agree that the title deed of Properties constitutes the Annex 1 of present agreement. 2. Client assigns Management with the property management tasks of Properties for an indefinite period of time from the date of signing present agreement Management accepts the assignment with the terms & conditions set forth in present agreement upon having the Properties seen. Contracting parties agree and Client acknowledges that Management starts its property management activity solely upon receipt of all payments agreed and of required documents (with particular concern to present agreement and the power of attorneys), furthermore the receipt of 2 sets of keys (1 for the Management, 1 for the prospective tenant). 3. Contracting parties state that Management fulfils the following tasks when performing present agreement: 3.1. Management in cooperation with Client s representative, if any - compiles an inventory of the fitted and assembled pieces of furniture in the Properties and other items and their conditions after receipt of present agreement signed by Client and of 2 sets of keys. Management takes a record of all utility meters (electricity, gas, water, heating) on a Property Transfer Sheet which document constitutes Annex 2 of present agreement; 3.2. manages the rental of the Properties; finds the potential tenants who would be selected by personal interviews;
3 közreműködik a bérleti szerződés megkötésének előkészítésében és a lebonyolításban - a bérlővel való egyeztetéseket elvégzi, a szerződési feltételek, valamint bérleti díjat illetően, majd Megbízó jóváhagyását követően - a bérleti szerződést Megbízó nevében aláírja; Kezelő - Megbízó költségére - igénybe veheti társirodák közreműködését a bérbeadás érdekében; a Beköltözés-, és Kiköltözés -kori állapotot dokumentálja, és jegyzőkönyvben rögzíti, mely a közmű órák állását is magában foglalja; a bérlőtől a bérleti díjat, és kauciót beszedi, majd a havi bérleti díj levonások után fennmaradó összegét Megbízó által megadott számlaszámra - Megbízó költségére - Megbízó utasítása alapján továbbítja (Megbízó rendelkezéseit tartalmazó adatlap jelen szerződés 3. számú mellékletét képezi); a bérlő által befizetett kauciót a Kezelő nevén szereplő letéti számlán kezeli és a bérleti időszak lejártát követően Kezelő azt a Bérlőnek visszatéríti, avagy visszatartja a bérleti szerződés feltételeinek megfelelően figyelemmel kíséri bérlő fizetéseit és értesíti Megbízót amennyiben Bérlő 30 nappal késedelembe esik a bérleti díj, illetve a rezsiköltség megfizetését illetően; bérlő szerződésszegése esetén (pl. a lakás nem időben való elhagyása, károk okozása, tartozások nem kiegyenlítése, és/vagy bármely más jellegű szerződésszegés esetén) Megbízó jóváhagyását és erre szóló külön meghatalmazásának kézhezvételét követően - minden megfelelő jogi lépést megtesz a kintlévőségek beszedésére, és a bérlő Ingatlanokból való eltávolítására nyomon követi az Ingatlanokkal kapcsolatos számlákat, ellenőrzi, hogy minden számla befizetésre kerüljön (közös költség, villany, gáz, víz, fűtés, stb.); 3.4. ellenőrzi az Ingatlanok állapotát, időközönként bejárást tart és az esetleges problémákról értesíti a Megbízót, tájékoztatja a Megbízót, hogy az Ingatlanok kiadható állapotba hozásához milyen munkálatok elvégzése szükséges; 3.5. az Ingatlan igény szerinti, illetve a Megbízó, mint tulajdonos felelősségi körébe tartozó javítását, karbantartását - Megbízó költségére - külsős szolgáltatók igénybevételével elvégezteti, illetve az általuk végzett munkát felügyeli; Kezelő minden Ft összeget meghaladó javítási, karbantartási munka esetén köteles tájékoztatni Megbízót, és írásos jóváhagyása után végezteti el a Ft összeget meghaladó sürgős beavatkozás szükségessége esetén Kezelő telefonon és/vagy ben köteles értesíteni interacts in the process of preparing and implementing the rental agreement negotiates with the tenant regarding the rental terms and conditions as well as the rental fee and upon Client s consent signs the rental agreement on behalf of Client; Management at Client s expense is entitled to cooperate with other agencies for the sake of renting the Properties; takes record of the status of move-in and move-out which includes the utility meters, as well; collects the rental fee and the deposit from tenant. Transfers the rental fee, after having deducted the actual expenses, to the Client s account, at Client s expense, in accordance with the instructions set by Client in Annex 3; the deposit paid by tenant shall be collected and handled on the escrow account of Management and will be returned to tenant or forfeited according to the terms and conditions of the rental agreement monitors tenant s payments and notifies Client if rental fee or other monthly expenses are in 30- day delay; takes all legal steps to collect the debts and to evict tenant from the properties if tenant breaches the rental agreement (e.g. not leaving the property upon the agreed date, causing damages, failure to pay debts, and/or any other breach of the rental agreement) upon receipt of Client s consent and a power of attorney issued for specifically this case monitors the monthly property bills, supervises their payments (common cost, electricity, gas, water, heating etc.); 3.4. inspects the Properties periodically and informs the Client about the problems occurred, if any. Informs Client what necessary repairs there are to keep the Properties rentable; 3.5. arranges the maintenance, and supervises third-party services, alterations and repairs as may be required by Client or by law or by the local municipality or by tenants; Management is obliged to notify Client of any repair or maintenance job exceeding HUF 50,000 and implements the jobs upon receipt of Client s written approval in case of emergency repair over HUF 50,000, Management is obliged to notify Client by phone and/or via .
4 4 Megbízót. Amennyiben a Kezelő az értesítéstől számított 12 órán belül nem kap választ Megbízótól, akkor jogosult a szükséges sürgős beavatkozást elvégeztetni Megbízó költségére a károk minimálisra csökkentése, és a nagyobb károk megelőzése érdekében erre az esetre Megbízó ezennel felhatalmazást ad Kezelőnek szükség esetén (ebbe a körbe tartozik az az eset, amikor Kezelő egy másik ingatlankezelőtől vagy beruházótól veszi át az Ingatlanokat) - Megbízó költségére - zárat cserél; 3.7. igény szerint képviseli Megbízót a társasházi közgyűlésen, és Megbízó nevében és instrukcióinak megfelelően szavaz; 3.8. az Ingatlanokkal kapcsolatos hivatalos levelekről Megbízót haladéktalanul értesíti, és - a Megbízó költségére - a nevére érkező leveleket jelen szerződésben megadott címre továbbítja részére; 3.9. negyedévente jelentést küld Megbízónak (pénzügyi beszámoló: bevételek és kiadások összesítése, illetve az Ingatlanok állapotáról szóló tájékoztatás); intézi az Ingatlanok bérbeadásával kapcsolatosan szükségesen beszerzendő okiratokat, adószámot; eljár az Ingatlanokkal kapcsolatosan a közműszolgáltatók előtt; kezeli a Megbízó által fizetett kaució összegét; szervezi az Ingatlanok bérbeadásával kapcsolatosan felmerülő könyvelési teendőket, kapcsolatot tart a könyvelőcéggel, a felmerülő számlákat továbbítja a könyvelőcégnek; szervezi az Ingatlanokkal kapcsolatos biztosítási teendőket, segítséget nyújt a megfelelő biztosítás kiválasztásában; Megbízó igénye szerint szervezi az Ingatlanok értékesítését. 4. Szerződő felek rögzítik, hogy Megbízó a jelen szerződés teljesítése kapcsán az alábbiakat vállalja: 4.1. felhatalmazza Kezelőt, hogy az Ingatlanok bérbeadását szervezze, ehhez kapcsolódóan meghatározza a minimum-árat amely összeg alatt Kezelő nem adhatja bérbe az Ingatlanokat; Tudomásul veszi, hogy a bérbeadással kapcsolatos minden közvetlen és közvetett költség őt terheli felhatalmazza Kezelőt, hogy a szükséges karbantartási munkákat - Megbízó költségére -elvégezze, illetve elvégeztesse; 4.3. felhatalmazza Kezelőt, hogy a társasházi közgyűlésen Megbízót képviselje; 4.4. felhatalmazza Kezelőt, hogy az Ingatlanokkal kapcsolatos hivatalos leveleket - a Megbízó költségére If Management cannot get hold of Client within 12 hours, Client hereby authorizes Management, thus Management is entitled to implement the necessary repairs at Client s expense, immediately in order to reduce the damages to the minimum and to prevent further damages replaces the lock if necessary, at Client s expense (such case is when the Properties are taken over from another property management agency or developer); 3.7. represents Client at the house meetings, votes on behalf of Client in accordance with Client s instructions; 3.8. notifies Client promptly of official mails received in regards to the Properties and forwards the same to the mailing address of Client described in present agreement, if requested, at Client s expense; 3.9. submits quarterly statements to Client (summary of all receipts and disbursements including a report on the Properties conditions); arranges all the necessary documents in regards to the Properties and applies for the taxation number; acts on behalf of Client in front of utility service companies; manages the deposit paid by Client; arranges the bookkeeping related tasks, keeps contact with and forwards the invoices to the accountancy company, in regards to the Properties; arranges the insurance related jobs and helps to choose the adequate type of insurance, in regards to the Properties; organizes the sales of the Properties if requested by Client. 4. Contracting parties stipulate that Client fulfils the following tasks when performing present agreement: 4.1. entitles Management to advertise the availability of the Properties when vacant and defines the minimum rent, which amount Management should achieve when renting the Properties; Acknowledges that all direct and indirect expenses related to the rental process are at his/her expenses entitles Management to perform any necessary maintenance at Client s expense or get the same done; 4.3. entitles Management to represent Client at the house meetings; 4.4. entitles Management to forward official mails received to Client, in regards to the Properties, at Client s
5 5 - részére továbbítsa; 4.5. Kezelő mindenfajta felhívására, melyek Kezelő jelen szerződésben foglalt feladatainak teljesítéséhez szükségesek haladéktalanul, legkésőbb azonban 2 napon belül válaszol; expense; 4.5. obliges him/herself to reply immediately but at least within 2 days - to Management s notifications, which are necessary to properly perform and execute tasks set forth in present agreement; 4.6. általános meghatalmazás aláírása, amely feljogosítja Kezelőt, illetve munkatársait, hogy az Ingatlanokkal kapcsolatosan Megbízó helyett és nevében teljes jogkörrel eljárjanak. A meghatalmazás kiterjed többek között a közműszolgáltatók előtti eljárásra (Budapesti Elektromos Művek Rt., Fővárosi Gázművek Rt., Fővárosi Vízművek Rt., Díjbeszedő Rt., különböző kábel tv társaságok Vodafone, Digi TV, UPC, Comunique Kft. -, telefonszolgáltató, internetszolgáltató), a bérbeadással kapcsolatos teljes körű ügyintézésre (bérleti szerződés aláírására, bérlővel való kapcsolattartásra, az Ingatlanokban történő ellenőrzési feladatok elvégzésére, a bérleti díjak beszedésére); szükség esetén az Ingatlanokkal kapcsolatosan ügyvédi megbízás adására; könyveléssel kapcsolatos ügyintézésre, az Ingatlanokkal kapcsolatosan számlák kiállítására, kifizetésére; helyi adókkal kapcsolatos ügyintézésre, valamint a társasházi közgyűlésen való képviseletre. (jelen szerződés 4. számú mellékletét képezi); 4.7. APEH ügyintézésre feljogosító meghatalmazás aláírása, amely feljogosítja Kezelőt, illetve munkatársait, hogy az Ingatlanokkal kapcsolatosan APEH előtt Megbízó helyett és nevében teljes jogkörrel eljárjanak, valamint kézbesítési meghatalmazottkénti eljárásra. (jelen szerződés 5. számú mellékletét képezi); 4.8. tudomásul veszi, hogy Kezelő nem teljesít semmilyen kifizetést Megbízó nevében és helyette, ha a Megbízótól rendelkezésére bocsátott pénzösszeg nem mutat elég fedezetet tudomásul veszi, hogy az Ingatlanoknak jelen szerződés teljes időszaka alatt ingatlanbiztosítással kell rendelkeznie. 5. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelőt a jelen szerződésbe foglaltak teljesítéséért az alábbi díjazás illeti meg: 5.1. ingatlankezelési díj; 5.2. felügyeleti díj; 5.3. adminisztrációs díj; 5.4. közvetítői díj; 5.5. dologi és alvállalkozói költségek (minden, a feladat megvalósításához kapcsolódó költség) 6. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy az pontban rögzítettek Kezelőt az alábbiak szerint illetik meg: 6.1. Kezelő ingatlankezelési díjának kiszámítása az alábbiak szerint történik: amennyiben az Ingatlanok bérbe vannak adva, akkor az ingatlankezelési díj a havi bérleti díj 12% 4.6. signs a general power of attorney which authorizes Management and its staff to proceed in usual cases, on Client s behalf and to act on Client s name with respect to the Properties, with full power. The power of attorney refers to proceed in front of utility service companies (Electricity Works of Budapest, Gas Works of Budapest, Water Works Inc., Collector company, different cable tv providers Vodafone, Digi TV, UPC, Com-unique Kft. -, telephone and internet providers), to proceed with full power in relation to the leasing of the Properties (to sign lease contracts, to deal with tenant concerns, to do periodic inspections in the Properties, to collect rents); to assign legal advisor when needed; to arrange bookkeeping related duties, to issue invoices with respect to the Properties, to pay bills; to arrange local taxation related issues, as well as to represent in house meetings. (Annex 4 of present agreement); 4.7. signs a power of attorney which authorizes Management and its staff to proceed in front of APEH (National Revenue Inspection Agency), as well as to act as delivery agent on Client s behalf and to act on Client s name with respect to the Properties, with full power. (Annex 5 of present agreement); 4.8. acknowledges that Management is not to make any payments on behalf of Client unless there is enough deposit available notes that the Properties must have property insurance at all times during property management assignment is in effect. 5. Contracting parties agree that the following fees are due to Management upon performing the duties set forth in present agreement: 5.1. management fee; 5.2. supervision fee; 5.3. administration fee; 5.4. broker fee; 5.5. material and sub-contractors expenditure (every cost concerning the execution of the job) 6. Contracting parties agree that fees described in clauses are due to Management in the following manner: 6.1. The management fee is to be calculated as follows: when Properties are rented, the management fee is 12% of the gross monthly rental fee + VAT;
6 6 + ÁFA/hó; 6.2. Kezelő felügyeleti díjának kiszámítása az alábbiak szerint történik: a garanciális jellegű javítás, illetve karbantartás esetén Ft + ÁFA/óra a felügyeleti díj; 6.3. Kezelő adminisztrációs díjának kiszámítása az alábbiak szerint történik: amennyiben Megbízó harmadik személy/cég által nyújtott szolgáltatást vesz igénybe, Kezelő a szolgáltató által kiszámlázott összeg 10%-a + ÁFA díjat számol fel; 6.4. Kezelő közvetítői díjának kiszámítása az alábbiak szerint történik: egy havi bérleti díjnak megfelelő összeg +ÁFA Szerződő felek rögzítik, és Megbízó tudomásul veszi, hogy minden díjhoz, illetve kiadáshoz az aktuálisan érvényben lévő ÁFA összege hozzáadódik. 7. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő a számláját az alábbiak szerint jogosult kiállítani és Megbízónak átadni: 7.1. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő a 6.1. pontban meghatározott összegről a számláját minden hónap 1. napjától jogosult kiállítani és Megbízónak átadni Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő a 6.2 pontban meghatározott összegről a számláját a javítás, karbantartás befejezését követően jogosult kiállítani és Megbízónak átadni Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő a 6.3. pontban meghatározott összegről a számláját külső szolgáltató számlájának megérkezését követően jogosult kiállítani és Megbízónak átadni Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő a 6.4. pontban meghatározott összegről a számláját a sikeres teljesítés eredményeként kötött bérleti szerződés aláírásának napjától jogosult kiállítani, és Megbízónak átadni. 8. Megbízót terhelő költségek, melyeket az pontok nem tartalmaznak: 8.1. az Ingatlanok igény szerinti bútorozása; 8.2. Javítási és karbantartási munkák az Ingatlanon kívül és belül; 8.3. Jogi képviselet - amennyiben szükséges (a Kezelő jogi képviselője által); 8.4. Könyvelő cég által nyújtott könyvelési szolgáltatások; Kezelő Megbízó részére könyvelési szolgáltatásokat is nyújt egy könyvelő partnercégen keresztül. A könyvelő partnercég gondoskodik arról, hogy az időszakos bevallásokat a magyar adótörvényeknek megfelelően elkészítse 6.2. The supervision fee is to be calculated as follows: when warranty repairs or maintenance take place, the supervision fee is 3,000 HUF + VAT/hour; 6.3. The administration fee is to be calculated as follows: when Client requires a third-party service, the Management charges an administration fee of 10% + VAT of the final invoice issued by thirdparty service provider; 6.4. The broker fee is to be calculated as follows: one month gross rental fee + VAT Contracting parties stipulate and Client acknowledges that local VAT in effect will be added to all fees and expenses. 7. Contracting parties agree that Management will issue its invoices in accordance with the following manners and give/send it to Client: 7.1. Contracting parties agree that Management is entitled to issue its invoice with respect to the fee stipulated in clause 6.1., on 1st day of every month and give/send it to Client Contracting parties agree that Management is entitled to issue its invoice with respect to the fee stipulated in clause 6.2., upon completion of repairs and maintenance and give/send it to Client Contracting parties agree that Management is entitled to issue its invoice with respect to the fee stipulated in clause 6.3., upon receipt of invoice issued by thirdparty service provider and give/send it to Client Contracting parties agree that Management is entitled to issue its invoice with respect to the fee stipulated in clause 6.4., upon signing the lease agreement, as a result of successful mediation, and give/send it to Client. 8. Charges payable by Client and not included in clauses : 8.1. furnishing the Property if required; 8.2. repair and maintenance jobs inside and outside the Property; 8.3. legal representation if required (by the lawyer of Management); 8.4. bookkeeping services rendered by an accountancy firm; Management provides Client with bookkeeping services by an accountancy firm. The accountancy prepares and submits the periodical reports as requested by Hungarian taxation rules and regulations.
7 7 és benyújtsa az illetékes adóhatósághoz. A jelen pontban rögzített szolgáltatás - Megbízót terhelő - éves díja egy ingatlantulajdonos esetén: Ft + ÁFA, több ingatlantulajdonos esetén Ft + ÁFA/fő Ingatlanok biztosításának költsége 9. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő a feladatai teljesítéséhez jogosult alvállalkozót igénybe venni. 10. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy az esetleges Ft-ot meghaladó dologi és alvállalkozói költségeket Kezelő köteles Megbízóval előzetesen jóváhagyatni. Ha a Megbízó által már elfogadott költségek bármilyen okból változnak, akkor Kezelő csak Megbízó előzetes hozzájárulásával növelheti ezeket a költségeket Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő a dologi és alvállalkozói költségeket azok keletkezése után azonnal jogosult Megbízónak továbbszámlázni A dologi és alvállalkozói költségekre vonatkozó előleg összegének Kezelő bankszámláján történő jóváírásáig Kezelő nem köteles az alvállalkozókkal szerződést kötni, illetve az adott alvállalkozói tevékenységet, szolgáltatást stb. megrendelni. Az előleg számla ki nem fizetése nem jelenti az adott tevékenység, alvállalkozói közreműködés megrendelésére vonatkozó megbízás visszavonását. 11. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Megbízó Ft összeget helyez letétbe Kezelőnél (Kaució). Ez az összeg mindenkor a Kezelő rendelkezésére áll sürgősségi javítások, vagy azonnal esedékes kiadások, illetve amennyiben az Ingatlanok még nem kerültek kiadásra, akkor Kezelő pontok alapján kiállított számlája fedezésére Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő a Kauciót kizárólag az Ingatlanokkal kapcsolatosan felmerülő bármely költségek fedezésére használhatja Szerződő felek megállapodnak abban, hogy amennyiben a Kaució összege nem elegendő, akkor Kezelő jogosult a felmerülő költségeket és kiadásokat az Ingatlanokkal kapcsolatosan befolyt díjakból kiegészíteni A Kaució részleges, vagy teljes felhasználását követően Megbízó köteles - Kezelő értesítésétől számított 30 napon belül az eredeti Ft összegre kiegészíteni. Amennyiben ez nem történik meg, akkor Kezelő jogosult a különbséget a befolyt bérleti díjakból az eredeti Ft összegre kipótolni. 12. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő jogosult a pontok alapján kiállított számlája ellenértékét a Megbízó által fizetett Kaució összegéből, illetve - amennyiben az Ingatlanok bérbe vannak adva - a beérkező díjakból levonni. 13. Kezelő eltérő írásbeli kérése hiányában Megbízó Kezelő részére fizetett minden összeget jelen For the accounting and financial reporting services Management shall receive yearly 50,000 HUF + VAT in case of one property owner, or 40,000 HUF + VAT/person/year, in case there are more owners of the same Property cost of Properties insurance 9. Contracting parties agree that Management is entitled to use sub-contractors when performing its tasks and duties. 10. Management is to get the approval of Client with regards to the material and sub-contractors expenditure over 50,000 HUF prior to the implementations. Should the approved expenditure change, due to any reason, Management cannot increase the costs unless Client s preliminary consent is available Contracting parties agree that Management is entitled to invoice Client the material and sub-contractors charges right upon their approval Management is not liable for entering into a contract with sub-contractors or ordering the jobs or services unless the advance payment, regarding the costs and charges, is credited on Management s bank account. The unsettled pro-forma invoice does not mean the withdrawal of the given activity, or services ordered from the sub-contractor. 11. Contracting parties agree that Client shall deposit HUF 100,000 on Management s bank account (Deposit). This amount shall always be at the disposal of Management to settle immediate repairs, due payments or to cover Management s invoices issued in accordance with clause if the Properties are not rented yet Contracting parties stipulate that the Deposit can be used by Management to cover charges of any kinds with respect to the Properties, only Contracting parties agree, should the Deposit be insufficient, Management is entitled to make up the costs and charges from the Properties rent collected Following the partial or total spending of Deposit, Client is obliged to re-set the balance to HUF 100,000 within 30 days from the receipt of notification from Management. Should Client fails to re-set the balance, Management is entitled to equalize the balance to HUF 100,000 from the rent collected. 12. Contracting parties agree that Management is entitled to settle its invoice issued as per clause from the amount of the Deposit, or from the rent collected in case the Properties are rented. 13. Client settles all payments due to Management by bank transfer to the bank account detailed in the
8 8 szerződés bevezető részében megjelölt számlájára történő átutalással egyenlíti ki. introductory part of present agreement, unless Management requested distinctly in written. 14. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Megbízó fizetési kötelezettségének késedelmes teljesítése esetén Megbízó a késedelem idejére a késedelmesen kifizetett összeg után évi 10 %-os mértékű késedelmi kamatot fizet Kezelő részére, és tudomásul veszi, hogy a késedelmes teljesítésből eredő plusz költségek, késedelmi kamatok, és konzekvenciák is őt terhelik Szerződő felek megállapodnak abban, hogy amennyiben Megbízó Kezelőnek a pontok alapján kiállított számlájának ellenértékét határidőben nem fizeti meg, akkor Kezelő jogosult a jelen szerződés teljesítésével kapcsolatos feladatainak végzését a számla kifizetéséig szüneteltetni. Kezelő köteles a számla ellenértékének megfizetését követően a jelen szerződés teljesítésével kapcsolatos feladatait folytatni. 15. Szerződő felek a jelen szerződésből eredő feladatok végzésében együttműködnek, Megbízó a feladatok végzéséhez minden szükséges információt, adatot Kezelő rendelkezésére bocsát. Szerződő feleket kölcsönös tájékoztatási, értesítési és figyelem-felhívási kötelezettség terheli minden olyan körülmény tekintetében, amely a szerződésszerű teljesítést befolyásolhatja. 16. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy jelen szerződés teljesítését érintő minden lényeges információt, adatot, értesítést, egyéb közlést kötelesek írásban - személyesen átadva, telefax vagy útján, sima postai úton, ajánlott-tértivevényes levél formájában - egymás felé megtenni, a jelen szerződésben rögzített címre. 14. Contracting parties agree that should Client fails to settle payments on time, Management charges 10% interest for default per annum for the amount in delay and for the period of the delay. Client acknowledges that all extra charges, interest for default and consequencies deriving from the late settlement, shall be borne by him/her Contracting parties agree that should Client fails to settle the invoices, on time, issued by Management with respect to clause , Management is entitled to suspend its activities with regards to the implementation and execution of present agreement till settlement of invoice takes place. Management is obliged to continue its activities with regards to the implementation and execution of present agreement upon receipt of Client s financial settlement of invoice. 15. Contracting parties will cooperate in order to promote the performance of present agreement, Client gives all necessary information, data at the disposal of Management. In the course of this cooperation, contracting parties accept their mutual obligations to inform, communicate and notify regarding any and all circumstances that may affect contractual performance. 16. Contracting parties agree that any and all important information, data, notification and other statement related to the performance of present agreement shall be made in writing - delivered in person, by fax, or registered mail with verification of receipt and are obliged to send the same to the address specified in present agreement Szerződő felek megállapodnak abban, hogy kötelesek egymás felé 5 munkanapon belül bejelenteni jelen szerződésben rögzített elérhetőségeikben, számlaszámaikban bekövetkezett bármilyen változást, azzal, hogy a késedelmes bejelentésért, illetve a bejelentés elmaradásából eredő mindennemű kárért felelnek Szerződő felek megállapodnak abban, hogy a másik félhez jogosultak kizárólag faxon vagy e- mailen elküldeni valamilyen értesítést, tájékoztatást stb. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy ha a másik félhez faxon vagy en küldenek el valamilyen anyagot, akkor a fax vagy megérkezését a faxot vagy t kapó fél köteles a faxot vagy t küldő félnek igazolni. 17. Szerződő felek kötelesek a jelen szerződés megkötése és teljesítése során az egymástól birtokukba jutott és egymás üzleti tevékenységével kapcsolatos összes információt, adatot és anyagot bizalmasan kezelni. Szerződő felek ezen kötelezettsége a jelen szerződés megszűnése után is fennáll Contracting parties hereby oblige themselves to inform the other about any changes in their contact details, bank accounts set in present agreement within 5 days. Should they fail to meet this obligation, they are both held responsible for any damages caused deriving from this default Contracting parties agree that they send any and all information and notification to each other, solely by fax or . Contracting parties agree that when they send any kind of documentation to the other party by fax or via then the recipient is to confirm the receipt of the fax or the to its sender. 17. Contracting parties undertake the obligation of secrecy regarding all pieces of information and materials related to their business. This obligation will stay in effect after the cease of present agreement, as well.
9 9 Amennyiben ezen titoktartási kötelezettség megszegésével egymásnak bárminemű kárt okoznak, úgy a polgári jogi felelősség szabályai szerint kötelesek azt megtéríteni. 18. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy ha jelen szerződés valamely rendelkezése bármely ok miatt érvénytelen lenne, illetve érvénytelenné válna, úgy az nem érinti a jelen szerződés egyéb rendelkezéseinek érvényességét, és Szerződő felek az érvénytelen rendelkezést haladéktalanul kötelesek oly módon érvényes rendelkezéssel módosítani, amely módosítás Szerződő felek eredeti szerződési akaratának leginkább megfelel. 19. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy a jelen szerződés csak írásban módosítható és egészíthető ki, a szóban vagy ráutaló magatartással történő szerződésmódosítás lehetőségét kizárják. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy a jelen szerződéssel kapcsolatos álláspontjukat, nyilatkozataikat írásban teszik meg. A szóban vagy ráutaló magatartással tett nyilatkozat érvénytelen. 20. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy jelen szerződést mindkét fél a másik félhez intézett írásbeli nyilatkozattal 30 napos határidővel felmondhatja Szerződő felek megállapodnak abban, hogy felmondás esetén Megbízó köteles megfizetni Kezelőnek a Megbízó által már jóváhagyott költségeket, melyeket Kezelő már megrendelt Szerződő felek megállapodnak abban, hogy felmondás esetén az alábbiak szerint számolnak el egymással: ha nincsenek kiadva az Ingatlanok, akkor Megbízó visszakapja az általa fizetett Kaució - jelen szerződésben rögzítettek szerint - csökkentett összegét; ha ki vannak adva az Ingatlanok, akkor Megbízó az érvényben lévő bérleti időszak végéig szóló - jelen szerződés pontban rögzített - összeget köteles Kezelőnek megfizetni. 21. Szerződő felek rögzítik, hogy a jelen szerződéssel kapcsolatosan az alábbiakban megjelölt személyek jogosultak önállóan - a szerződés módosítását is beleértve - hatályos jognyilatkozatot tenni. Megbízó részéről: CLIVE ROWLAND HILL Kezelő részéről: Nikolic Marian ügyvezető igazgató Szerződő felek megállapodnak abban, hogy a 21. pontban megjelölt személyekben történő változásról a másik felet haladéktalanul értesítik. A személyekben bekövetkezett változás a másik félhez elküldött értesítéssel lép hatályba. 22. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Kezelő semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre az Ingatlanokban és/vagy az Ingatlanokban található ingóságokban keletkezett károkért, illetve harmadik személy sérüléséért. Should they breach this obligation of secrecy and cause damages of any kind to each other, they are obliged to reimburse in accordance with the rules of the civil law. 18. Contracting parties agree that should any provision of present agreement be or become invalid for any reason, it does not revoke or rescind the validity of other provisions set forth in present agreement and Contracting parties are obliged forthwith to replace the invalid provision with a valid one which mostly constitutes and is in line with their contractual wills. 19. Contracting parties agree that present agreement may only be modified and supplemented in writing, and they rule out the possibility of modifying the agreement orally or by means of implied conduct. Contracting parties agree that they will make any and all representations related to this agreement in writing. Representations made orally or by means of implied conduct will not be effective. 20. Contracting parties agree that both of them shall be entitled to terminate present agreement in writing with a 30-day notice term and without reasoning Contracting parties agree that Client is obliged to pay Management the approved costs and charges ordered by Management, prior to the termination Contracting parties agree that the settlement of their balance will be as follows when termination of present agreement takes place: if the Properties are vacant, Client gets the refund of the Deposit deducted with charges and fees set forth in present agreement; if the Properties are rented, Client is obliged to pay Management the fee due till the end of lease period in effect, set forth in clause of present agreement. 21. Contracting parties state that the following persons are entitled to make any disclaimer independently to including the modification of - present agreement. On behalf of Client: CLIVE ROWLAND HILL On behalf of Management: Marian Nikolic managing director Contracting parties agree that should there be changes in the persons mentioned in clause 21., they immediately inform the other party. The change comes into effect by notifications sent to the other party. 22. Contracting parties agree that Management cannot be held responsible for any damages caused in the Properties and/or personalty in the Properties or for third person s injury, under any circumstances.
10 Szerződő felek megállapodnak abban, hogy Megbízó esetleges illegális tevékenységéért a magyar hatóságok előtt kizárólagosan felel, és amennyiben ezzel Kezelőnek károkat okoz, köteles Kezelőt kártalanítani. 24. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy a jelen szerződésből eredő minden vitás kérdést először peren kívüli egyeztetés útján kísérelnek meg megoldani. Amennyiben a peren kívüli egyeztetés nem vezet eredményre, úgy szerződő felek kölcsönösen alávetik magukat a Pesti Központi Kerületi Bíróság, illetve ennek hatásköri hiánya esetén a Fővárosi Bíróság kizárólagos illetékességének. 25. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy a jelen szerződésben nem szabályozott kérdésekben a Polgári Törvénykönyvről szóló évi IV. törvény rendelkezései és az egyéb vonatkozó jogszabályok az irányadók. 26. Szerződő felek megállapodnak abban, hogy a jelen szerződés mindkét fél általi aláírásával lép hatályba. 27. Megbízó tudomásul veszi, hogy az angol szöveg csak tájékoztató jellegű, és Szerződő felek megállapodnak abban, hogy jelen szerződés értelmezésénél, amennyiben a magyar szöveg és annak angol nyelvű fordítása esetlegesen eltér egymástól, akkor a magyar szöveg az irányadó. 23. Contracting parties agree that should Client perform any illegal activity, he/she is solely held responsible in front of the Hungarian authorities and should Client prejudice, he/she is obliged to recompense Management for the losses. 24. Contracting parties agree that they will attempt to settle any and all dispute arising from present agreement amicably. Should the negotiations prove unsuccessful, then the contracting parties mutually accept the exclusive jurisdiction of the Central District Court of Pest, or in the case the same should not be competent, that of the Metropolitan Court of Budapest. 25. Contracting parties agree that any and all issues not addressed in present agreement shall be governed by the terms of Act IV on the Civil Code (1959) and the other relevant legal regulations. 26. Contracting parties agree that present agreement comes into effect by having it signed by both parties. 27. Client acknowledges that the English version is informative only, and Contracting parties hereby agree that should any discrepancy occur between the interpretation of the Hungarian and that of the English version of present agreement, the Hungarian version shall prevail. Szerződő felek kijelentik, hogy jelen szerződésben szereplő tényekkel és fogalmakkal tisztában vannak - jelen szerződés 2 (két) nyelven (magyarul és angolul) készült, melynek tartalma és szövege mindenben megegyezik - és ennek alapján jelen szerződést, mint azt az akaratukkal mindenben egyezőt elolvasás után cégszerűen aláírják. Budapest, december 31. Contracting parties represent that they are familiar with and fully aware of all data and information stipulated in present agreement executed bilingual, in Hungarian and English language versions of which content and wording fully correspond - and after perusal and interpretation, Contracting parties sign present agreement as one in full compliance with their will. Budapest, 31st December 2010 (FIRST CHOICE HUNGARY KFT.) Kezelő / Management (képviseli / represented by: Nikolic Marian ügyvezető / managing director) (CLIVE ROWLAND HILL) Megbízó / Client Mellékletek: 1. sz. melléklet: tulajdoni lap 2. sz. melléklet: Ingatlan Átadási Lap 3. sz. melléklet: Adatlap 4. sz. melléklet: Általános meghatalmazás 5. sz. melléklet: APEH meghatalmazás Annexes: Annex 1: title deed Annex 2: Property Transfer Sheet Annex 3: Data Card Annex 4: General Power of Attorney Annex 5: APEH Power of Attorney
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS PROPERTY MANAGEMENT AGREEMENT
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS PROPERTY MANAGEMENT AGREEMENT amely létrejött egyrészről a / concluded by and between on the one hand FIRSTCHOICE HUNGARY KORLÁTOLT FELELŐSSÉGŰ TÁRSASÁG Képviseli / Represented by:
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS PROPERTY MANAGEMENT AGREEMENT
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS PROPERTY MANAGEMENT AGREEMENT amely létrejött egyrészről a / concluded by and between on the one hand FIRSTCHOICE HUNGARY INGATLANFORGALMAZÓ ÉS SZOLGÁLTATÓ KORLÁTOLT FELELŐSSÉGŰ TÁRSASÁG
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS PROPERTY MANAGEMENT AGREEMENT
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS PROPERTY MANAGEMENT AGREEMENT mely létrejött egyrészről a / concluded by and between on the one hand FIRSTCHOICE HUNGARY KORLÁTOLT FELELŐSSÉGŰ TÁRSASÁG Képviseli / Represented by: Nikolic
Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between
Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám: mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a concluded by and between Company
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája
Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a
Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám:.. mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a KELER KSZF Központi
MODIFICATION OF REAL ESTATE SALE AND PURCHASE AGREEMENT INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA. Which was concluded by and between
INGATLAN ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSA Amely létrejött egyrészről Cím: 2092 Budakeszi, Fő utca 179. Adószám: 15390022-2-13 Statisztikai számjel: 15390022-7511-32-113 Képviseli: Dr. Csutoráné Dr. Győri
székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A
Átvállalási megállapodás a gyártó visszavételi és begyűjtési kötelezettségeinek átvállalásáról Agreement on Transfer of Responsibility in respect of the manufacturer s obligations to take back and collect
Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders
Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders Effective from 1 st of January 2016 1 Cut-off times for the receipt of payment orders for same-day processing: On every business
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út szám alatt
Közműszolgáltatási Megállapodás a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út 152-156. szám alatt Létrejött a. (1138 Budapest, Váci út 152-156., cégbejegyzési szám: Cg 01-09-077-850), mint
Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between
Megbízási szerződés (EP) Agency Agreement (BP) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám: mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a concluded by and between Company
Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.
Paysera VISA card Safe payments online Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online. When purchasing at e-shops labelled with "Paysera VISA",
K I V O N A T. Javaslat energiamenedzsment megbízási szerződés aláírására
BUDAKALÁSZ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE Szám: 35/2010 K I V O N A T Készült: Budakalász Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2010. december 14-én megtartott rendes nyilvános ülésén készült
Megbízási Szerződés Lakás kezelésre
Megbízási Szerződés Lakás kezelésre amely létrejött egyrészről,....sz alatti lakos, anyja neve... ig.sz..mint Megbízó és Tulajdonos a továbbiakban: Megbízó, vagy Tulajdonos-, másrészről.... szélhely:...adószám:...,
T/3402. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3402. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Koreai Köztársaság Kormánya között a vezetői engedélyek kölcsönös elismeréséről és cseréjéről szóló megállapodás kihirdetéséről
... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 19/ 20141001/ BANKSZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON THE MAINTENANCE OF BANK ACCOUNT amely létrejött egyrészről a Központi Értéktár Zártkörűen Működő Részvénytársaság
EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 03/ 20141001/ EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT amely létrejött egyrészről a
Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)
Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés) amely létrejött egyrészről a HUPX Magyar Szervezett Villamosenergia-piac Zrt. Székhely: H-1134 Budapest,
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti
Jogi feltételek Legal conditions MegaEnglish Website Honlap Szolgáltatás Services Tanári Profil Teacher Profile
19. Jogi feltételek Legal conditions 19.1. A MegaEnglish üzemelteti a https://iteach.world internetes címen elérhető honlapot (a továbbiakban: Honlap ). A Honlap célja, hogy platformot (market place) biztosítson
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX Fizikai Futures (PhF) / HUPX Physical Futures (PhF) Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-PhF-2015-0003 Dátum / Of: 20/04/2015 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények
Tenancy Agreement. Bérleti szerződés. The present Agreement has been concluded at the place and day below by and between:
Bérleti szerződés Amely létrejött az alulírott helyen és időben egyrészről: Magánszemély esetén születési idő: lakcím: anyja neve:, mint bérbeadó ( Bérbeadó )/ Társaság esetén: székhelye: ; cégjegyzék
Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary
Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary Napirend ITIL rövid áttekintés ITIL komponensek megvalósítása ZENworks segítségével
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS. 1. Alkalmazási kör
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK MOBILPULT BÉRBEADÁSÁRA GENERAL TERMS OF AGREEMENT / RENTING MOBILE COUNTERS 1. Alkalmazási kör A jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban: Feltételek) - a Budapest
Energia menedzsment megbízási szerződés
Energia menedzsment megbízási szerződés mely létrejött egyrészről a székhely: cégjegyzékszám: adószám: képviseletében:.. Társaság,..... mint megbízó - a továbbiakban Megbízó - - másrészről a Get-Energy
Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat
Helló Magyarország, megérkeztünk! partneri ajánlat MI AZ A TAX FREE? WHAT IS TAX FREE SHOPPING? Tax free, vagyis ÁFA mentes vásárláskor a vásárló a termék ÁFA tartalmának jelentős részét visszaigényelheti.
A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói
A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER Zrt. ügyfeleitől a KELER Zrt. Általános Üzletszabályzatának szabályozása szerinti bankgaranciával is teljesíthető biztosítékok
1. Forint betéti kamatok / HUF Deposit Interest Rates
TÁJÉKOZTATÓ a forint és deviza betéti kamatokról Közzététel: 2018. június 08. Hatályos: 2018.június 11-től Bulletin on HUF and FX Deposit Interest Rates Announced: 8th of June 2018 Valid: 11th of June
Együttműködési megállapodás
Együttműködési megállapodás Agency Agreement Participation Együttműködési megállapodás This Agreement dated... is made between the.tra vel agency (the Agent ) and Budget Rent a Car Hungary ( Budget ).
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-DAM-2018-0001 Dátum / Of: 26/01/2018 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények
SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS
SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről a Gyógyír XI. Egészségügyi Szolgáltató Nonprofit Kft. (székhely: 1117 Budapest, Fehérvári út 12.; cégjegyzékszám: 01-09-913332; adószám: 21814097-2-43, képviseli:
POWER OF ATTORNEY / MEGHATALMAZÁS
Advised direct PoA draft to the AGM Ajánlott közvetlen közgyűlési meghatalmazás tervezet SHALL BE PRINTED ON THE INVESTOR S LETTERHEAD TO BE LEGALIZED WITH CERTIFICATION OF POWER OF REPRESENTATION (AND
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS. Preambulum. meghatározott pályázattal kapcsolatban az alábbi feladatok ellátását:
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről Név: Újhartyán Községi Önkormányzat Székhely: 2367 Újhartyán Fő u. 21. Képviseli: Schulcz József polgármester mint megbízó, továbbiakban megbízó valamint
INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING
PANASZKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ Az ACN Communications Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság (székhely: 1132 Budapest, Váci út 30, VI emelet; ACN ) az alábbiakban tájékoztatja előfizetőit az ACN által nyújtott
Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
1. Forint betéti kamatok / HUF Deposit Interest Rates
NHB Növekedési Hitel Bank Zrt. H-1118 Budapest, Kelenhegyi út 39. www.nhbbank.hu TÁJÉKOZTATÓ a forint és deviza betéti kamatokról Közzététel: 2016. november 18-tól Hatályos: 2016. november 21-től Bulletin
1.9. Csoportos átutalási megbízás / Direct credit 0.1% tételenként, min. 22 Ft 0.1% per order, min. HUF 22
SZÁMLAVEZETÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ ÁLTALÁNOS KONDÍCIÓS LISTA Érvényes 2010. február 1-től STANDARD CONDITIONS FOR ACCOUNT KEEPING Applicable as of, February 1 st, 2010 1. Belföldi Forint forgalomhoz kapcsolódó
EBKM 0,00% A kamatszámítás a napi záróegyenleg alapján történik. Kamatjóváírás havonta, a tárgyidőszakot követő első munkanapon.
NHB Növekedési Hitel Bank Zrt. H-1118 Budapest, Kelenhegyi út 39. www.nhbbank.hu TÁJÉKOZTATÓ a forint és deviza betéti kamatokról Közzététel: 2017. november 17. Hatályos: 2017. november 20-tól Bulletin
T/1657. számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORM ÁNYA T/1657. számú törvényjavaslat a Magyarország és a Thaiföldi Királyság között a Mahachulalongkornrajavidyalaya Egyetemnek a Tan Kapuja Buddhista Főiskolával Együttműködésben való
Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract
Általános Szerződési Feltételek / General Terms of Contract ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÁSZF GENERAL TERMS OF CONTRACT GTC FOGALOM MEGHATÁROZÁSOK A jelen ÁSZF-ben használt kifejezések jelentése: Loffice:
contact details: Telephone: Fax: address: másrészről and
Szerződésmódosítás OTP Széchenyi Pihenőkártya szolgáltatás tárgyában Contract Amendment regarding OTP Széchenyi Leisure Card services amely létrejött egyrészről az OTP Pénztárszolgáltató Zrt. (1133 Budapest,
A Budapest Váci út 152-156. alatti helyiség bérlete tárgyában, Pacont Kft. (1138 Budapest, Váci út 152-156.,
BÉRLETI SZERZÕDÉS A Budapest Váci út 152-156. alatti helyiség bérlete tárgyában, az alábbi felek között:. (1138 Budapest, Váci út 152-156., Cégjegyzési szám: 01-09-077-850) mind bérbeadó (a továbbiakban
VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS
VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről: az Országgyűlés Hivatala 1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 1-3. Adószám: 15300014-2-41 Bankszámlaszám: MÁK 10032000-01400805-00000000. Képviseletében eljáró
Bármilyen hivatkozás a mi, velünk, hozzánk, általunk, Eva Bookkeeping szavakkal az EVLACORP LTD-re vonatkozik.
Levelezés kezelési szerződési feltételek Bármilyen hivatkozás a mi, velünk, hozzánk, általunk, Eva Bookkeeping szavakkal az EVLACORP LTD-re vonatkozik. Bármilyen hivatkozás az "Ön" vagy "cég" szavakkal
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac
Lakásbérleti szerződés
Lakásbérleti szerződés amely létrejött egyrészről Veres Zoltán (szül: 1988-07-18 Csajki (Szovjetunió); an: Cimbal Tamara ; lakhely: 1118 Budapest, Rétköz utca 45/c ) mint bérbeadó (továbbiakban Bérbeadó
Shareholder Declaration
Shareholder Declaration Shareholders are asked to complete the Shareholder Declaration using block capitals and to submit it with all of its appendices to the Tender Agent in line with Section 2.2 of the
USA Befektetési Útmutató
USA Befektetési Útmutató COPYRIGHT OPISAS. ALL RIGHTS RESERVED. DISCLAIMER. All prices on this list are subject to change without notice. Whilst we make every effort to provide you the most accurate, up-to-date
SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 11/ 20141001/ SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA CONTRACT ON PROVIDING ACCESS
DETAILED GUIDELINE Content Page
1 DETAILED GUIDELINE Content Page Purchase for official purposes by Foreign Armed Forces and International Military Headquarters: VAT exemption 2 Purchase for official purposes by Foreign Armed Forces
TEMPLATE. LEASE AGREEMENT For work, recreation or leisure purposes (timelimited
Page 1 of 6 LAKÁSBÉRLETI SZERZŐDÉS ideiglenes tanulmányok, szabadidős, munkahelyi vagy hasonló korlátozott idejű tartózkodás céljából John Doe Date of birth: 21.01.1985 Old Town Square Prague 100 00 Czechia
2/F. SZÁMÚ MELLÉKLET: TÁRSAS VÁLLALKOZÁSOKKAL KÖTENDŐ MEGBÍZÁSI MEGÁLLAPODÁS KLINIKAI VIZSGÁLATBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE
2/F. SZÁMÚ MELLÉKLET: TÁRSAS VÁLLALKOZÁSOKKAL KÖTENDŐ MEGBÍZÁSI MEGÁLLAPODÁS KLINIKAI VIZSGÁLATBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE amely létrejött egyrészről a Név: [Intézmény neve] Képv. jogosult: Székhely: Adószám:
M E G B Í Z Á S I S Z E R Z Ő D É S É S C S A T L A K O Z Á S I N Y I L A T K O Z A T (KÜLFÖLDI TÁRSAS VÁLALKOZÁSOK ÉS EGYÉNI VÁLLALKOZÓK RÉSZÉRE)
M E G B Í Z Á S I S Z E R Z Ő D É S É S C S A T L A K O Z Á S I N Y I L A T K O Z A T (KÜLFÖLDI TÁRSAS VÁLALKOZÁSOK ÉS EGYÉNI VÁLLALKOZÓK RÉSZÉRE) mely létrejött egyrészről DHANVANTARI Kereskedelmi és
105 AZ SPB BEFEKTETÉSI ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG ÜZLETSZABÁLYZATA. Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok
105 1. sz. melléklet: Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok 106 amely létrejött egyrészről Név/Cégnév: Lakcím/Székhely: (Cégjegyzékszám: Törvényes képviselő: ) Adószám/Adóazonosító
2. melléklet. Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás
2. melléklet Irrevocable Payment Undertaking - Készfizető kezességvállalás IRREVOCABLE PAYMENT UNDERTAKING dated 7 July, 2010 Készfizető kezességvállalás 2010. július 7. WHEREAS Előzmények (A) (A) OTP
9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 153
9. Táppénz Sick-pay 9.1. Kifizetőhelyi betegszabadsági adatok... 154 Sick-leave data on payment offices 9.2. Összefoglaló táppénzes adatok... 154 Aggregate sick-pay data 9.3. Táppénzes adatok a foglalkoztatás
Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga
Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon
2005. évi XXVII. törvény
2005. évi XXVII. törvény az Európai Közösségek és a Magyar Köztársaság között az Európai Közösségeknek nyújtott kiváltságokra és mentességekre vonatkozó Jegyzőkönyv Magyar Köztársaság által adózási ügyekben
8600 SIÓFOK, FŐ TÉR 1. TELEFON +36 84 504100 FAX: +36 84 504103
SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER 8600 SIÓFOK, FŐ TÉR 1. TELEFON +36 84 504100 FAX: +36 84 504103 Az előterjesztés törvényességi szempontból megfelelő. Siófok, 2014. február 14. Dr. Pavlek Tünde
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary
Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.
Budapest, június
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ORSZÁGGYÜLÉS HIVATALA Érkezett : 100'1 JON 14. T/3330. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Dán Királyság Kormánya között létrejött, a Magyar Köztársaság
concluded between and
MEGÁLLAPODÁS AGREEMENT amely létrejött a concluded between Budapest Airport Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér Üzemeltető Zártkörűen Működő Részvénytársaság (a továbbiakban: BUD vagy Munkáltató),
Általános szerződési feltételek
Általános szerződési feltételek 1. A VISTA Utazási Irodák Korlátolt Felelősségű Társaság (székhely: 1061 Budapest, Andrássy út 1.; cégjegyzékszám: 01-09-067990; GM EKH eng. szám: R-0727/93; adószám: 10415319-2-42;
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-DAM-2018-0010 Dátum / Of: 12/10/2018 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények
2/1 ARTUR SZERVÍZ Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság
ARTUR SZERVÍZ Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság (1055 Budapest, Markó utca 1. al. 3.) Tax number: 25199750-2-41 Company history 1 Registration number Company register number::
CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM
CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2008. MÁJUS 31. TARTALOM A KORMÁNY RENDELETE Oldal 85/2008. (IV. 11.) Korm. r. a Magyar Köztársaság
SERVICE AND SUPPLY CONTRACT FOR WEB OF SCIENCE ONLINE DATABASE A WEB OF SCIENCE, ADATBÁZISHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉSRE IRÁNYULÓ SZERZŐDÉS
SERVICE AND SUPPLY CONTRACT FOR WEB OF SCIENCE ONLINE DATABASE This agreement is entered between the Library and Information Centre of the Hungarian Academy of Sciences (hereinafter referred to as Subscriber),
2/D. SZÁMÚ MELLÉKLET: MEGBÍZÁSI MEGÁLLAPODÁS KLINIKAI VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOSAN SZABADFOGLALKOZÁSÚ JOGVISZONY LÉTESÍTÉSÉRE EGYÉNI VÁLLALKOZÓ
2/D. SZÁMÚ MELLÉKLET: MEGBÍZÁSI MEGÁLLAPODÁS KLINIKAI VIZSGÁLATOKKAL KAPCSOLATOSAN SZABADFOGLALKOZÁSÚ JOGVISZONY LÉTESÍTÉSÉRE EGYÉNI VÁLLALKOZÓ amely létrejött egyrészről a Név: [Intézmény neve] Képv.jogosult:
Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények
Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények 1., Általános követelmények: Rába Járműipari alkatrészgyártó Kft elvárása a hibamentes beszállítás. Amennyiben nem megfelelő minőségű
... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 20/ 20141001/ RCMS ELEKTRONIKUS KOMMUNIKÁCIÓS RENDSZER HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ SZERZŐDÉS CONTRACT ON THE USE OF RCMS ELECTRONIC COMMUNICATION SYSTEM amely létrejött
amely létrejött egyrészről Hajdúnánási Református Egyházközség Székhely: Postacím. Képviseli: mint megbízó (a továbbiakban: Megbízó), másrészről
MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS-tervezet Önkormányzati, állami, egyházi, nonprofit fenntartású bentlakásos intézmények korszerűsítése című pályázati felhíváshoz Pályázatírás tárgyában amely létrejött egyrészről Hajdúnánási
Energia menedzsment megbízási szerződés. mely létrejött egyrészről a székhely: cégjegyzékszám: adószám: képviseletében:
Energia menedzsment megbízási szerződés mely létrejött egyrészről a székhely: cégjegyzékszám: adószám: képviseletében:.. Társaság,..... mint megbízó - a továbbiakban Megbízó - másrészről a Get Energy Kft.,
KARBANTARTÁSI SZERZŐDÉS
amely létrejött egyrészről KARBANTARTÁSI SZERZŐDÉS Cégnév/Név: [..] Székhely: [..] Adószám: [..] képviseli: [..] mint megrendelő, (a továbbiakban: "Megrendelő") másrészről: KZiTERRA Kft. Székhely: 2051
9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 159
9. Táppénz Sick-pay 9.1. Kifizetőhelyi betegszabadsági adatok... 160 Sick-leave data on payment offices 9.2. Összefoglaló táppénzes adatok... 160 Aggregate sick-pay data 9.3. Táppénzes adatok a foglalkoztatás
SZÁMLAVEZETÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ KONDÍCIÓS LISTA Érvényes 2010. november 1-tıl CONDITIONS FOR ACCOUNT KEEPING Applicable as of November 1, 2010
SZÁMLAVEZETÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ KONDÍCIÓS LISTA Érvényes 2010. november 1-tıl CONDITIONS FOR ACCOUNT KEEPING Applicable as of November 1, 2010 Számlatulajdonos neve / Account holder s name: Számla száma /
T/3605 számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3605 számú törvényjavaslat a Magyarország és a Kínai Népköztársaság között a Fudan Egyetem magyarországi felsőoktatási tevékenységének támogatásáról szóló Megállapodás kihirdetéséről
EUROPETELL KFT. EUROPETELL LTD. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013)
ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK (2013. január 1-jétől hatályos szöveg) EUROPETELL KFT. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT (Effective as of 1 January 2013) EUROPETELL LTD 1. AZ ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI
GDP/capita 2015: USD 18,002. Capital city: Athens. Telephone code: +30. Language: Area: 2. Currency: Euro. Parliamentary republic.
Capital city: Athens Area: 2 10,820,000 Language: Parliamentary republic GDP/capita 2015: USD 18,002 Currency: Euro ISO Code: GRC Telephone code: +30 and 28 october Taxes in Europe 141 under the following
VÁLLALKOZÁSI SZ E R Z Ő D É S
Amely létrejött egyrészről a Megrendelő, Megrendelő: Cégjegyzékszám: Bankszámlaszám Képviseli: a továbbiakban mint Megrendelő, másrészről Vállalkozó: Nyilvántartási szám: Statisztikai számjel: Bankszámlaszám:
Megbízási Keretszerződés Befektetési Tanácsadásra. név:... lakcím:... szem. ig. sz:... adóazonosító jel:... ügyfél azonosító:...
Megbízási Keretszerződés Befektetési Tanácsadásra Amely létrejött egyrészről név:... lakcím:... szem. ig. sz:... adóazonosító jel:... ügyfél azonosító:... mint megbízó (a továbbiakban: Megbízó) másrészről
- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány
HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)
a Képviselő-testülethez az önkormányzat jogi képviseletével kapcsolatos ügyvédi megbízás jóváhagyására
FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. /Fax: (54) 531 000 ; 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail.com Iktatószám: 506/2014. 6. E LŐTERJESZTÉS a Képviselő-testülethez az önkormányzat
Shareholder Declaration
Shareholder Declaration Shareholders are asked to complete the Shareholder Declaration using block capitals and to submit it with all of its appendices to the Tender Agent in line with Section 2.2 of the
A jogszabályi változások értelmezésének nehézségei és annak számviteli kihatásai
A jogszabályi változások értelmezésének nehézségei és annak számviteli kihatásai Agenda Fizetési határidő Jogszabályváltozás a késedelmes fizetésekre vonatkozóan 2013. július 1- től Késedelmi kamat Behajtási
Részvényesi Nyilatkozat
Részvényesi Nyilatkozat Kérjük a Részvényeseket, hogy a Részvényesi Nyilatkozatot nyomtatott nagybetűkkel töltsék ki, és minden vonatkozó melléklettel együtt nyújtsák be a Lebonyolítóhoz a Vételi Jog Gyakorlásáról
Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén
Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén Dr. Molnár István ügyvéd Berke & Molnár Ügyvédi Iroda Istvan.molnar@berkemolnarlawfirm.hu
1. A Panaszkezelési Szabályzat célja 1 The object of the Regulation on Handling of Complaints
I. Bevezető rendelkezések I Introduction 1. A Panaszkezelési Szabályzat célja 1 The object of the Regulation on Handling of Complaints A Bank of China Limited Magyarországi Fióktelepe (H-1051 Budapest,
EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment
21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the
MAGYAR KÖZLÖNY 40. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 40. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2016. március 24., csütörtök Tartalomjegyzék 2016. évi XI. törvény A Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a minősített adatok
ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS Fajta és mennyiség szerint meghatározott dolog határidős adásvételére
Amely létrejött egyrészről ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS Fajta és mennyiség szerint meghatározott dolog határidős adásvételére Név Székhely Képviseli Adószám Cégjegyzékszám Bankszámlaszám Szolgáltató nevében eljáró
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
Megbízási Szerződés (módosítás)
o A Megbízási Szerződés (módosítás) ''L Zuglói Közbiztonsági Non-profit Kft. (1145 Budapest, Laky Adolf u.26. adószám: 23084454-2-42 képviseli: Steiner Attila igazgató), továbbiakban; Megbízó, és az O-r-.,.-t'.
1. A bérlet tárgya 1. Subject of the lease
BÉRLETI SZERZŐDÉS LEASE AGREEMENT Amely létrejött egyrészről a(z) Best Reisen Utazási Iroda Korlátolt Felelősségű Társaság, mint bérbeadó (székhely: 1137 Budapest, Szent István körút 22. 2. em. 1.; cégjegyzékszám:
Hozzájáruló nyilatkozat kiskorú(ak) külföldre történő utazásához/consent letter for minor(s) travelling abroad
Hozzájáruló nyilatkozat kiskorú(ak) külföldre történő utazásához/consent letter for minor(s) travelling abroad Illetékes hatóság részére/to whom it may concern, Alulírott/Alulírottak, mint a kiskorú törvényes
Kivitelezési szerződés
Kivitelezési szerződés amely létrejött egyrészről: részben ERSTE BANK HUNGARY Zrt.által nyújtott kölcsönből, utófinanszírozással... (székhelye:...; cégjegyzékszáma:...,...; statisztikai azonosítója:...;
NEVEZÉSI LAP I ENTRY FORM MARATON - váltó MARATHON - relay
NEVEZÉSI LAP I ENTRY FORM MARATON - váltó MARATHON - relay RAJTSZÁM / START NUMBER: (A rajtszámot a rendezőség tölti ki. / To be entered by the organisers:) Kérjük a nevezési lapot NYOMTATOTT BETŰVEL,
SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS MAVIR PARTNEREK SZÁMÁRA
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 07/ 20141001/ SZOLGÁLTATÁSI SZERZŐDÉS MAVIR PARTNEREK SZÁMÁRA SERVICE CONTRACT FOR MAVIR PARTNERS amely létrejött egyrészről a KELER Központi Értéktár Zártkörűen
GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes)
ÁLTALÁNOS BESZERZÉSI FELTÉTELEK (2014. januártól érvényes) GENERAL TRADING TERMS AND CONDITIONS (effective from January 2014) 1. Irányadó rendelkezések 1. Prevailing regulations A szállító és a megrendel