A magyar-szlovák és magyar-román alapszerzõdés összehasonlító elemzése
|
|
- Alfréd Biró
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A magyar-szlovák és magyar-román alapszerzõdés összehasonlító elemzése Miközben a nemzetközi közösség kevés figyelmet fordított arra a három kétoldalú szerzõdésre, melyeket Magyarország között kötött meg a hét közül három szomszédjával, csaknem általános volt az üdvrivalgás, amikor 1995 március 19-én a magyar-szlovák és szeptember 16-án a magyar-román alapszerzõdést megkötötték, mert úgy vélték, hogy ezzel elhárultak az akadályok Magyarország NATO és Európai Uniós tagsága elõl. Nem kérdõjelezhetõk meg a politikusok és az újságírók jó szándékai, de egy részletes elemzés kimutatja e szerzõdések hiányosságait, mégpedig azt, hogy nem mennek elég messzire a legkomolyabb nézeteltérések kiküszöbölésében. A feszültség nem annyira Magyarország és két szomszédja között állott fenn, hanem Szlovákia és Románia magyar kisebbségei és a szlovák, valamint a román állam között. Ezzel magyarázható az, hogy a szerzõdések körüli viták, azoknak egy kis részére, a kisebbségi kérdés kezelésére koncentrálódtak. Hasonlóságok és különbségek a szerzõdések között Széles körben, de tévesen feltételezték azt, hogy a legnagyobb akadály az alapszerzõdések megkötésében az volt, hogy Magyarország két azon szomszédjával szemben, ahol a legjelentõsebb magyar kisebbségek élnek, nem volt hajlandó lemondani minden területi követelésrõl. A szerzõdésekben azonban újra kinyilvánították: A Szerzõdõ Felek a nemzetközi jog alapelveivel és normáival összhangban megerõsítik, hogy tiszteletben tartják közös államhatáraik sérthetetlenségét és egymás területi integritását. Megerõsítik, hogy egymással szemben területi követelésük nincs és ilyet a jövõben sem támasztanak. (3. 1. illetõleg 4. cikk). Mindkét szerzõdés nagy hangsúlyt helyez az együttmûködésre. A Szlovákiával megkötött szerzõdés 6. és a Romániával megkötött szerzõdés 7.1. cikke a szerzõdõ feleknek az euro-atlanti integrációban 135
2 való részvételének közös érdekeit hangsúlyozza. A magyar-szlovák alapszerzõdés szerint A Szerzõdõ Felek megerõsítik, hogy az Európai Unióba, az Észak-atlanti Szerzõdés Szervezetébe és a Nyugat-európai Unióba való integrálódással, továbbá az Európa Tanáccsal és az Európai Biztonsági és Együttmûködési Szervezettel kapcsolatos érdekeik és törekvéseik azonosak, s kifejezésre juttatják azon elhatározásukat, hogy ez irányban támogatást nyújtanak egymásnak. A magyarromán alapszerzõdés ugyanakkor hangsúlyozza, hogy a szerzõdõ felek kölcsönösen támogatják egymás integrációs erõfeszítéseit az Európai Unióba, a NATO-ba és a Nyugat-Európai Unióba. Miközben a magyarszlovák szerzõdés leszögezi, hogy A Szerzõdõ Felek meg fogják teremteni a gazdasági együttmûködés különbözõ formái fejlesztésének feltételeit a határ menti területen, a regionális és helyi szinteken, beleértve a jogi és természetes személyek közötti együttmûködést., továbbá fontosnak tekintik a magasabb önigazgatási egységek, a városok és a községek közötti együttmûködést, összhangban a számukra kijelölt hatáskörökkel, valamint a szubszidiaritás elvének alkalmazásával ( cikk), a román-magyar szerzõdés nem tartalmaz hasonló elõírásokat és csupán arról beszél, hogy a felek bõvítik kapcsolataikat és együttmûködésüket a nemzetközi szervezetekben, valamint regionális és szubregionális projektek és egyéb együttmûködési formák megvalósításában összhangban a szerzõdõ felek belsõ jogszabályaival (megjegyzendõ a korlátozó jellegû megfogalmazás). ( cikkely). Közös jellemzõ vonása a kisebbségek védelmével kapcsolatos szlovák és román magatartásnak a kollektív jogoktól és az autonómia bármely formájától, különösképpen a területi autonómiától való félelem. Mindkét dokumentum a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyekrõl beszél és nem a kisebbségekrõl mint entitásról, habár mindkét szerzõdés elismeri, hogy a nemzeti kisebbségek azon szerzõdõ fél társadalmának és államának integráns részét képezik, amelynek területén élnek és hogy védelmük az egyetemes emberi jogok nemzetközi védelmének részét képezi (15.1. cikk, illetve preambulum). A magyarszlovák szerzõdés megerõsíti, hogy a nemzeti kisebbségek védelme a nemzetközi együttmûködés keretébe tartozik, ebben az értelemben nem az államok kizárólagos belügye és a nemzetközi közösség legitim 136
3 figyelmének tárgyát képezi ( cikk). A Romániával kötött szerzõdés nem tartalmaz hasonló megfogalmazást. Mindkét szerzõdés megerõsíti, hogy a kisebbségi jogok területén folytatott együttmûködés hozzájárul az európai integráció megszilárdításához (a magyar-szlovák szerzõdés esetében) vagy az euro-atlanti struktúrákba való integrálódáshoz (a magyar-román szerzõdés esetében) (15.1.cikk, illetve preambulum). Mindkét szerzõdés tartalmaz egy olyan cikket, amely szerint a szerzõdõ felek erõsítik (a szlovák-magyar szerzõdés esetében), illetve elõsegítik (a magyar-román szerzõdés esetében) az országaik eltérõ etnikai, vallási, kulturális és nyelvi eredetû állampolgárai közötti tolerancia és megértés légkörét. (14. cikk). A magyar-román szerzõdés elítéli az idegengyûlölet, a faji, etnikai és vallási alapú gyûlölet mindenfajta megnyilvánulását és leszögezi, hogy a felek hatékony intézkedéseket tesznek ezek bármiféle megnyilvánulásának megelõzésére (14. cikk). A magyar-szlovák alapszerzõdés leszögezi, hogy a felek kijelentik: felelõsséget éreznek azért, hogy védelemben részesítsék és elõmozdítsák a területükön élõ kisebbségek nemzeti vagy etnikai, kulturális, vallási és nyelvi identitása megõrzését és elmélyítését (preambulum). A magyar-román alapszerzõdés szerint a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek egyénileg vagy csoportjuk más tagjaival együtt joguk van etnikai, kulturális, nyelvi és vallási identitásuk szabad kifejezésére, megõrzésére és fejlesztésére (15.2. cikk). Mindkét szerzõdés tartalmaz egy olyan cikket, amely szerint a szerzõdõ felek tartózkodni fognak a kisebbségekhez tartozó személyek akaratuk elleni asszimilációját célzó politikától vagy gyakorlattól és védelmezni fogják ezen személyeket bármilyen cselekménnyel szemben, ami az ilyen asszimilációra irányul, továbbá tartózkodnak olyan intézkedésektõl, amelyek megváltoztatnák a népesség számarányát a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek által lakott területeken. (15.2 d cikk a magyar-szlovák, cikk a magyar-román szerzõdésben). Kompromisszumok a magyar-román alapszerzõdésben Az alapszerzõdésrõl folytatott magyar-román tárgyalásokon, melyek öt évig tartottak, a felek között a következõ kérdésekben alakultak ki nézetkülönbségek: 137
4 az anyanyelv használatának joga és annak mértéke, a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek joga politikai pártok alapítására, a magyar egyházak és intézmények a kommunista uralom alatt elkobzott vagyonának visszaszolgáltatása, az iskolai bizonyítványok, egyetemi diplomák, akadémiai és tudományos fokozatok kölcsönös elismerése, konzulátusok létesítése egymás területén, az Európa Tanács évi 1201-es ajánlásának belsõ jogszabályként való érvényesítése, kormányközi kisebbségi vegyes bizottság létrehozása. Az említett kérdésekben elért kompromisszumok a következõk voltak: 1. A szerzõdés az anyanyelv használatának kérdésében leszögezi: A Szerzõdõ Felek tiszteletben tartják a romániai magyar és a magyarországi román kisebbséghez tartozó személyek azon jogát, hogy anyanyelvüket szabadon használhassák a magánéletben és a nyilvánosság elõtt, szóban és írásban egyaránt. Megteszik a szükséges intézkedéseket, hogy ezek a személyek anyanyelvüket megtanulhassák és megfelelõ lehetõségük legyen ezen a nyelven képzésben részesülni az állami oktatás keretei között minden szinten és formában, szükségleteiknek megfelelõen. A Szerzõdõ Felek biztosítani fogják azokat a feltételeket, amelyek lehetõvé teszik az anyanyelv használatát is a helyi közigazgatási és bírói hatóságokkal való kapcsolataikban, összhangban a belsõ jogszabályokkal és a két Fél által aláírt nemzetközi kötelezettségekkel. E személyeknek joguk van arra, hogy vezeték- és keresztnevüket anyanyelvükön használhassák, és ezt hivatalosan el fogják ismerni. Azon területeken, ahol jelentõs számban élnek az illetõ kisebbségekhez tartozó személyek, mindkét fél lehetõvé teszi, hogy a kisebbségek nyelvén is kifüggesztésre kerüljenek a hagyományos helyi elnevezések, utcanevek és más a nyilvánosságnak szánt földrajzi feliratok. A Szerzõdõ Felek tiszteletben tartják a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogát arra, hogy anyanyelvükön hozzájussanak az információkhoz és az elektronikus és nyomtatott információ-hordozókhoz, valamint szabadon cseréljenek és terjesszenek információkat. A Szerzõdõ Felek jogrendszereik keretei között lehetõvé teszik számukra, 138
5 hogy saját médiumokat hozzanak létre és mûködtessenek. ( cikk). A kisebbségi nyelvek használatának jogára vonatkozó rendelkezésekben a következõ korlátozó jellegû megfogalmazások találhatók: összhangban a belsõ jogszabályokkal, jogrendszereik keretei között. A 15. cikk 3. paragrafusa felveti a kérdést, hogy miként értelmezhetõ a Szerzõdõ Felek lehetõvé teszik az anyanyelv használatát is a helyi közigazgatási és bírói hatóságokkal való kapcsolataikban megfogalmazás. Értelmezhetõ-e ez úgy, hogy a kisebbségek anyanyelvén lebonyolítható egy büntetõjogi vagy polgárjogi eljárás? A román alkotmány 127. cikke szerint az igazságszolgáltatás nyelve a román és a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek joguk van tolmács útján beszélni. A magyar-szlovák alapszerzõdés ugyanakkor félreérthetetlenül leszögezi, hogy a kisebbségekhez tartózó személyeknek joguk van használni anyanyelvüket a bírósági eljárásokban (15. cikk 2. g.), ami európai normának tekinthetõ, mert a Regionális és Kisebbségi Nyelvek Európai Chartája ezt a jogot a 9. cikkében biztosítja. A magyarromán alapszerzõdés e kérdésben nem egyértelmû és nem alkalmazza a szokásos az anyanyelv használatának joga a közigazgatásban és a bírósági eljárásokban megfogalmazást. Egy másik a nyelvhasználat jogához kapcsolódó ügy, hogy bár a magyar-román alapszerzõdés tartalmazza az anyanyelven való képzés jogát minden szinten és formában szükségleteiknek megfelelõen, mely megfogalmazás a magyar-szlovák szerzõdésben nem található meg, nem rendelkezik azonban a magyar kisebbség egyik legjelentõsebb követelésérõl, a kolozsvári magyar egyetem újranyitásáról. A szükségleteiknek megfelelõen megfogalmazás helyett pedig elõnyösebb lett volna a kisebbségek számára az igényeiknek megfelelõen kifejezés, mert egyértelmûbb, hogy ekképp azokat a kisebbség határozza meg. 2. Miközben a magyar-szlovák alapszerzõdés egyértelmûen leszögezi, hogy a nemzeti kisebbséghez tartozó személyeknek joguk van politikai pártok alapítására ( e. cikk), ugyanezt jogi kinyilatkoztatásként a magyar-román alapszerzõdés nem tartalmazza. Tény azonban, hogy a szerzõdés szövegében szó van a kisebbségekhez tartozó személyek politikai pártjairól, a következõ megfogalmazásban? A 139
6 Szerzõdõ Felek biztosítani fogják a kisebbséghez tartozó személyek számára a jogot, hogy egyénileg vagy pártjaik vagy szervezeteik révén ténylegesen részt vegyenek a politikai, gazdasági, társadalmi és kulturális életben a központi és helyi érdekû kérdések megoldásában. Mindkét Szerzõdõ Fél, az ezen személyek önazonossága védelmével és érvényesítésével kapcsolatos kérdésekre vonatkozó döntéshozatalban kikéri e személyek szervezeteinek, politikai pártjainak vagy szövetségeinek véleményét a törvényben elõírt demokratikus döntéshozatali eljárásnak megfelelõen ( cikk). A kisebbséghez tartozó személyek jogát politikai pártok alapítására tartalmazza egyébként az Európa Tanácsnak a szerzõdéshez mellékletben csatolt jogerõre emelt 1201-es ajánlása (6. cikk). A szerzõdés tudomásul veszi tehát a romániai magyar kisebbség politikai szervezetének létét, ugyanakkor tartózkodik attól, hogy politikai pártok alapításának jogát tételesen megfogalmazza. 3. A szerzõdés nem tartalmaz olyan cikket, amely a romániai magyar egyházak elkobzott javainak visszaszolgáltatására vonatkozik. A magyar félnek ebben a kérdésben nem sikerült kompromisszumot elérnie. A román fél nem értett egyet azzal, hogy ezt a kérdést az alapszerzõdés keretei között oldják meg. Hajlandó volt azonban arra, hogy ezzel a kérdéssel külügyminiszteri levélváltás keretében foglalkozzanak. A román kormány e magatartása ellentétes volt Románia korábbi kötelezettségvállalásaival. Az Európa Tanács 176. (1993) számú állásfoglalása ugyanis kimondja: A Parlamenti Közgyûlés felhívja Románia kormányát, hogy szolgáltassa vissza az egyházak vagyonát és tegye lehetõvé egyházi iskolák létrehozását és mûködtetését különös tekintettel a kisebbségi csoportokhoz tartozó gyermekek anyanyelvének oktatására. (8. cikk). Az RMDSZ Szövetségi Képviselõk Tanácsának és Szövetségi Egyeztetõ Tanácsának szeptember 6-án kiadott nyilatkozata egyértelmûen megerõsítette, hogy a romániai magyar kisebbség számára elengedhetetlen követelmény az elkobzott egyházi és közösségi javak helyzetének rendezése. 1 A Romániai Magyar Keresztény Egyházak Állandó Értekezletének szeptember 17-én kiadott Állásfoglalásában megdöbbenéssel állapította meg, hogy egy- 140
7 házaik híveinek, a romániai magyar közösséghez tartozó mintegy két millió állampolgárnak sem saját országa, Románia, sem anyaországa, Magyarország kormánya nem vette figyelembe sem a Romániai Magyar Történelmi Egyházak közös álláspontját, sem a Romániai Magyar Demokrata Szövetség véleményét az alapszerzõdés tárgyában. Különösképpen fájlaljuk és elítéljük azt - folytatja az állásfoglalás -, ahogyan a Szerzõdõ Felek, az ügyben érdekelt Magyar Történelmi Egyházak rovására a román kommunista állam által törvényellenesen elkobzott és továbbra is önkényesen visszatartott javak és ingatlanok tekintetében eljártak. Egyházaink augusztus 27-én kifejezett egyértelmû Állásfoglalása, a Romániai Magyar Demokrata Szövetség és a magyarországi ellenzéki pártok, a Magyarok Világszövetsége, valamint más egyházak és politikai szervezetek és testületek, illetve manifesztációk kifejezett támogatása és közbenjárása ellenére a magyar és a román kormány nem volt hajlandó a szerzõdés tartalmán változtatni és az eredeti szövegtervezetnek megfelelõen, a magyar közösségi és egyházi ingatlanok visszaszolgáltatására vonatkozó 15/6 b. cikkelyt az alapdokumentumba visszaiktatni A Magyarországon szerzett iskolai bizonyítványokat, egyetemi diplomákat és tudományos fokozatokat a szerzõdés megkötésekor nem ismerték el Romániában. Ennek következtésben azok a romániai magyar fiatalok, akik Magyarországon fejezték be tanulmányaikat, nem hasznosíthatták diplomáikat Romániában, ami arra ösztönözte õket, hogy Magyarországon maradjanak és ne térjenek vissza Romániába. A magyar-szlovák alapszerzõdés ezt a kérdést a következõképpen rendezte: A Szerzõdõ Felek megfelelõ megállapodások alapján elismerik a másik Szerzõdõ Fél belsõ jogszabályainak megfelelõen kiállított, iskolai végzettséget és szakképesítést tanúsító, valamint a tudományos fokozatok elérését igazoló okmányokat. ( cikk). A magyar-román alapszerzõdés e kérdéssel kapcsolatban a következõ szöveget tartalmazza: A Szerzõdõ Felek megteszik a szükséges intézkedéseket, hogy a két ország illetékes hatóságai megvizsgálják a diplomák elismerésének kérdését megfelelõ megállapodás megkötése céljából e területen. ( cikk). Ez a megfogalmazás lehetõvé tette 141
8 volna a román fél számára, hogy a végtelenségig elnyújtsa az ezzel a kérdéssel kapcsolatos tárgyalásokat ig Kolozsváron magyar fõkonzulátus mûködött, amelyet a román kommunista diktátor, Ceauºescu záratott be és utasított ki az országból után a magyar kormány többször javasolta a fõkonzulátusok újbóli megnyitását a kölcsönösség elve alapján, de az évi választásokig hatalmon lévõ román kormány nem fogadta el a javaslatot. Konkrét megállapodásra az alapszerzõdésben sem került sor. A szerzõdés csupán a konzuli kapcsolatok bõvítésérõl beszél ( cikk). 6. Mind a magyar-szlovák, mind a magyar-román alapszerzõdés felsorolja azokat a kisebbségek jogaira vonatkozó nemzetközi dokumentumokat, amelyeket a felek jogi kötelezettségként alkalmaznak. A dokumentumok a következõk: Az Európa Tanács nemzeti kisebbségek védelmérõl szóló keretegyezménye, Az Európai Biztonsági és Együttmûködési Szervezet emberi dimenzióval foglalkozó koppenhágai találkozójának június 29-én kelt dokumentuma, Az Egyesült Nemzetek Közgyûlésének a nemzeti vagy etnikai, vallási és nyelvi kisebbségekhez tartozó személyek jogairól szóló, december 18-án kelt Nyilatkozata (47/135. számú határozat) és az Európa Tanács Parlamenti Közgyûlésének 1201 (1993) számú ajánlása az Emberi Jogok Európai Egyezményéhez kapcsolódó, a nemzeti kisebbségek jogairól szóló kiegészítõ jegyzõkönyvrõl. Nézetkülönbségek mindkét szerzõdés esetében a legutóbbi dokumentummal kapcsolatban merültek föl. A magyar-szlovák alapszerzõdésben az 1201-es ajánlás felsorolásakor a szlovák fél kérésére a következõ szöveget fûzték hozzá: tiszteletben tartva az egyéni emberi és polgári jogokat, beleértve a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogait. A megfogalmazást a szlovák félnek a kollektív jogoktól való félelme diktálta. Ugyanakkor a szlovák fél olyan jegyzéket nyújtott át a magyar félnek, amelyben vitatta az 1201-es ajánlás olyan értelmezését, amely lehetõvé tenné a kisebbségek kollektív autonómiajogainak érvényesítését. A magyar fél véleménye szerint a szlovák fél kérésére beiktatott kitételt nem lehet sem jogi, sem nyelvtani értelemben megszorításnak tekinteni. Az egyéni 142
9 vagy kollektív jogok vitája pedig a magyar és szlovák vállalás szempontjából nem központi kérdés, hiszen az ajánlás 11. cikkelye eleve az egyének jogairól szól, és ennek értelmében kell a szlovák félnek a sajátos területi helyzetnek megfelelõ, a helyi vagy autonóm közigazgatásra vagy különleges státuszra vonatkozó elõírásokat teljesíteni. A magyar-román alapszerzõdés esetében a román fél kezdetben nem akarta elfogadni azt a magyar javaslatot, hogy az Európa Tanács 1201-es ajánlását a dokumentumban felsorolják és jogi kötelezettségként alkalmazzák. Végül a következõ kompromisszum alakult ki: a szerzõdés mellékletébe beiktatták az 1201-es ajánlást, mint jogilag kötelezõen alkalmazandó dokumentumot, de ugyanakkor a következõ lábjegyzetet fûzték hozzá: A Szerzõdõ Felek egyetértenek abban, hogy az 1201-es ajánlás nem hivatkozik a kollektív jogokra, és nem kötelezi a feleket arra, hogy az említett személyek számára biztosítsák a jogot az etnikai alapú területi autonómia speciális státuszára. Az Ajánlás 12. cikkelye azonban a lábjegyzet megállapításával ellentétben világosan utal a kollektív jogokra: Jelen jegyzõkönyv egyetlen rendelkezése sem értelmezhetõ úgy, hogy csonkítja vagy korlátozza a nemzeti kisebbséghez tartozó személyek egyéni jogát, illetve a nemzeti kisebbségre vonatkozó kollektív jogokat, amelyeket a szerzõdõ állam törvényeibe vagy olyan nemzetközi szerzõdésbe foglaltak, amelynek az állam részese. Az ajánlás tehát világosan utal a kollektív jogokra, kizárva minden velük kapcsolatos jogkorlátozó értelmezést, és bár nem emeli õket jogerõre, alkalmazásuk lehetõségét egyértelmûen fenntartja. Ami pedig a kisebbségek autonóm önkormányzatát és különleges státusát illeti, az 1201-es ajánlás 11. cikkelye kodifikálja a két fogalmat. Igaz azonban, hogy nem helyezi azokat etnikai alapokra. A Romániai Magyar Demokrata Szövetség autonómia-felfogása amely szerint a területi autonómiát nem kívánja etnikai alapokra helyezni, összhangban áll a 11. cikkellyel. A lábjegyzet ugyanakkor ellentétben áll a nemzetközi jogalkotó gyakorlattal is, amely minden esetben nyitva hagyja az utat a további jogfejlõdés és a kisebbségi jogok bõvítése számára. A nemzeti kisebbségek jogaira vonatkozó nemzetközi dokumentumokban az 1201-es ajánlás 12. cikkelyéhez hasonló fordulatok állandó jelleggel elõfordulnak, azzal a céllal, hogy kizárja- 143
10 nak minden jogkorlátozó értelmezést, és hogy lehetõvé tegyék a kisebbségi jogok további fejlesztését és bõvítését. Az ENSZ nyilatkozata a nemzeti vagy etnikai, vallási és nyelvi kisebbségekhez tartozó személyek jogairól 8. cikkelye 1. bekezdésében megállapítja: Jelen nyilatkozatban semmi sem akadályozhatja meg az államok azon nemzetközi kötelezettségeinek teljesítését, amelyek a nemzeti kisebbséghez tartozó személyekre vonatkoznak. Az államoknak különösképpen azokat a kötelezettségeket kell jóhiszemûen teljesíteniük, amelyeket nemzetközi szerzõdésekben és egyezményekben részes félként vállaltak. Az Európa Tanács keretegyezménye a nemzeti kisebbségek védelmérõl 25. cikkelyében megállapítja: A keret-megállapodásból semmi sem értelmezhetõ úgy, hogy korlátozza vagy részben hatályon kívül helyezi a szerzõdõ felek bármelyikének törvényeiben vagy bármely más általuk aláírt szerzõdésben biztosított emberi jogokat és alapvetõ szabadságjogokat. A cikkelyek úgy értelmezendõk, hogy ha valamely állam belsõ jogrendje vagy az általa kötött nemzetközi szerzõdés az emberi jogok bõvebb terjedelmét szavatolja, mint az említett dokumentumok, akkor azok a két jogeszközre való hivatkozással semmiképp nem korlátozhatók. Ekképp a magyar-szlovén kisebbségvédelmi egyezmény, amely a kisebbségek számára kollektív jogokat biztosít, vagy a magyar-horvát kisebbségi egyezmény, amely a horvátországi magyar kisebbségszámárakulturálisautonómiátszavatol,jogerõséskötelezõen alkalmazandó annak ellenére, hogy a fent idézett két dokumentum az egyéni jogok alapján áll és nem kodifikálja a kollektív jogokat, és az autonómiához való jogot. A fenti cikkelyek ugyanakkor egyértelmûen jelzik azt, hogy az emberi jogok és ezen belül a kisebbségi jogok kodifikációja folyamatának elõre és nem visszafele kell haladnia, a további kodifikáció elé pedig jogkorlátozó és jogszûkítõ cikkelyekkel korlátokat emelni nem lehet. A lábjegyzet ugyanakkor nem áll összhangban az alapszerzõdés 15. cikkelye 11. paragrafusával sem, amelyben a szerzõdõ felek vállalták, hogy együttmûködnek a nemzeti kisebbségek védelme nemzetközi jogi kereteinek továbbfejlesztésében. Az egyetlen még elfogadható szövegezés megállapítás, azaz tény rögzítésére, amelyre a magyar fél a kompromisszum érdekében hajlandó volt, a következõ megfogalmazás lehetett volna: A szerzõdõ felek egyetértenek abban, hogy az 1201-es 144
11 ajánlás nem kodifikál, azaz nem emel jogerõre kollektív jogokat, hasonlóképpen nem kodifikálja az etnikai alapú területi autonómia speciális státusához való jogot sem A kormányközi kisebbségi vegyes bizottság kérdésében a következõ kompromisszum alakult ki: A román fél kezdetben visszautasította a magyar fél kormányközi vegyes bizottság felállítására vonatkozó javaslatát. Késõbb nézetkülönbségek merültek fel a bizottság elnevezését illetõen. A magyar fél a kormányközi vegyes bizottság elnevezést javasolta. A román fél szakértõi munkacsoport felállításával értett egyet. A vita lényegét a bizottságnak az elnevezés által is kifejezett jogosítványai képezték. Végül a szerzõdés kormányközi szakértõi bizottság létrehozásáról döntött ( cikk) Az erre vonatkozó cikk azonban nem tartalmaz semmilyen a bizottság összetételére és jogosítványaira vonatkozó megfogalmazást. A román fél ezért úgy értelmezheti a cikkelyt, hogy a bizottság kizárólag a két kormány képviselõibõl állhat. Ennek a következménye pedig a romániai magyar kisebbségnek és a magyarországi román kisebbségnek a bizottságból való kizárása lehet. A magyar-szlovák alapszerzõdés szerint a két fél az általuk szükségesnek tartott összetételû tagozatokból álló, ajánlási joggal felruházott kormányközi vegyes bizottságot hoz létre ( cikk). Ez a megfogalmazás lehetõvé teszi, hogy a bizottságba a kisebbségek képviselõit is bevonják. A szerzõdés biztosítja a magyar kormány számára a jogi lehetõséget arra, hogy ebben a kérdésben a szlovák kormánnyal megállapodjék. Ezt a lehetõséget a magyar-román alapszerzõdés nem biztosítja, igaz nem is zárja ki. A magyar-ukrán kisebbségvédelmi nyilatkozat, a magyar-szlovén és a magyar-horvát kisebbségvédelmi egyezmény ugyanakkor leszögezi, hogy a kormányközi vegyes bizottságnak a kisebbségek képviselõi is tagjai, sõt azokat a kisebbségi szervezetek javaslatára nevezik ki. Ezt a megfogalmazást a magyar-román alapszerzõdés nem tartalmazza és ezzel kizárhatja a kisebbségeket a jogaikra és helyzetükre vonatkozó döntéshozatalból. A magyar-román alapszerzõdés nem tartalmaz tehát semmilyen olyan elõírást, amely leszögezné, hogy a kisebbségeknek joguk van a rájuk, jogaikra és helyzetükre vonatkozó kétoldalú döntéshozatalban részt venni. 145
12 A magyar-román alapszerzõdésnek az a megfogalmazása, hogy a kisebbséghez tartozó személyek ugyanazokkal az állampolgári jogokkal és kötelezettségekkel rendelkeznek, mint azon ország többi állampolgára, amelyben élnek ( cikk) (hasonló megfogalmazás található a magyar-szlovák alapszerzõdés cikkében is) úgy is értelmezhetõ, hogy kizárja a pozitív diszkrimináció elvének alkalmazását. A szerzõdés e cikke összhangban áll Románia Alkotmánya cikkével, amely elõírja: A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek identitásának megõrzését, fejlesztését és kifejezését célzó állami védõintézkedéseknek a többi román állampolgárhoz viszonyítva meg kell felelniük az egyenlõség és a megkülönböztetéstõl való mentesség elveinek. Románia alkotmányának e cikkelye ellentétben áll a kisebbségek jogaira vonatkozó nemzetközi dokumentumokkal, amelyek egyértelmûen leszögezik, hogy a kisebbségek védelmét célzó pozitív intézkedések nem tekinthetõk diszkriminatív aktusnak. Az ENSZ Közgyûlésének a nemzeti vagy etnikai, vallási és nyelvi kisebbségekhez tartozó személyek jogairól szóló Nyilatkozata kimondja: Az állam által a jelen Nyilatkozatba foglalt jogok tényleges érvényesítése érdekében hozott intézkedéseket nem lehet prima facie az Emberi Jogok Nyilatkozata által tartalmazott egyenlõség elvével ellentétben állónak tekinteni. (8. 3. cikk). Az Európa Tanácsnak a nemzeti kisebbségekrõl szóló keretegyezménye pedig 4. cikkelyében a következõ vállalást írja elõ: A Felek vállalják, hogy ha szükséges, megfelelõ intézkedéseket tesznek avégett, hogy elõsegítsék gazdasági, társadalmi, politikai és kulturális téren a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek és a többséghez tartozók közötti tényleges egyenlõséget. E tekintetben megfelelõen figyelembe veszik a nemzeti kisebbséghez tartozó személyek egyedi feltételeit (2. paragrafus). A 2. paragrafusnak megfelelõen elfogadott intézkedések nem tekinthetõk diszkriminatív aktusnak. (3. paragrafus). A magyar-román alapszerzõdés 15. cikkének 11. paragrafusa együttmûködésre kötelezi a két felet a nemzeti kisebbségek jogai nemzetközi kodifikációjában. Hasonló elõírást a magyar-szlovák alapszerzõdés nem tartalmaz. A paragrafus leszögezi: A Szerzõdõ Felek együttmûködnek a nemzeti kisebbségek védelme nemzetközi jogi kereteinek továbbfejlesztésében. Egyetértenek abban, hogy a nemzeti kisebbsé- 146
13 gekhez tartozó személyek jogainak továbbfejlesztésével kapcsolatos azon nemzetközi dokumentumok rendelkezéseit, amelyekre nézve a jövõben kötelezettséget vállalnak, e Szerzõdés részeként fogják alkalmazni. ( cikk). A paragrafus pozitívnak tekinthetõ, hiszen biztosítja a jogfejlesztés nyitottságát. Megvalósítása azonban a román félnek a nemzetközi szervezetekben a kisebbségi jogok ügyét illetõ magatartásától függ. Romániától függ az, hogy aláír-e a jövõben a kisebbségek jogaira vonatkozó dokumentumot. A tapasztalat azt mutatja, hogy Románia a kisebbségek jogait restriktív módon értelmezi és általában megkísérelte a nemzetközi fórumokon a kisebbségi jogok bõvítését megakadályozni. Románia Alkotmánya elõírása szerint A Románia által az alapvetõ emberi jogokra vonatkozó részes félként aláírt paktumok és szerzõdések és a belföldi törvények közötti eltérések fennállása esetén a nemzetközi szabályozásokat kell elsõbbségben részesíteni ( cikk). Ennek értelmében Romániában bizonyos belsõ jogszabályokat, így a Tanügyi Törvényt, amely bizonyos vonatkozásokban korlátozta a kisebbségek anyanyelvû oktatását, meg kellett változtatni. Mivel azonban az alapszerzõdés több esetben tartalmazza a belsõ jogszabályokkal összhangban" kitételt, eleve alárendeli az általa megfogalmazott jogszabályokat a belsõ jogrendnek, és ekképp a belsõ jog elsõdlegességét biztosítja. A magyar-román alapszerzõdés a határon túli magyar kisebbség, ez esetben a Romániai Magyar Demokrata Szövetség véleménye ellenére kötötték meg, amely augusztus 16-án közölte álláspontját a szerzõdés tervezetével kapcsolatban, amely lényegét tekintve az aláíráskor is változatlan maradt: Véleményünk szerint - közli az Állásfoglalás - a szakértõi tárgyaláson egyeztetett szöveg több olyan pozitív kitételt is tartalmaz, amelyek megfelelõ alkalmazás esetén elõrelépést jelenthetnek a kisebbségi kérdés megoldásában, de ugyanakkor a tervezet számos vonatkozásában nem elégíti ki a romániai magyarság jogos igényeit. Üdvözöljük az 1201-es Európa Tanácsi Ajánlás belefoglalását a tervezetbe, mert ez a dokumentum megfelelõ elvi keretet kínál az RMDSZ által igényelt megoldások megvalósításához, beleértve a különbözõ autonómia-formákat is. Az RMDSZ nem 147
14 kívánja az általa kért területi autonómiát etnikai alapokra helyezni, tehát az erre vonatkozó pontosítással is egyetértünk. Ugyanakkor egyértelmûen szûkítõ jellegûnek tartjuk a kollektív jogok körének kiiktatását az 1201-es Ajánlásból, és ismételten kinyilvánítjuk, hogy a kollektív jogok számos formája elengedhetetlen a romániai magyarság helyzetének rendezéséhez. A tervezetben szereplõ pozitív megoldások közül kiemeljük a teljes körû anyanyelvû oktatást, valamint a kétnyelvû feliratokat biztosító rendelkezéseket, illetve más hasonló konkrét megoldásokat. Nem tartjuk kielégítõnek a nyelvhasználatra vonatkozó kitételeket, és rendkívül aggasztó, hogy az elkobzott egyházi és közösségi javak visszaadásával kapcsolatosan egyelõre semmiféle megállapodás nem született. Ezt annál is inkább különösnek tartjuk, mert az Európa Tanács Románia felvételérõl szóló, kötelezõ jellegû 176-os Véleményezésében ennek a kérdésnek a megoldása külön pontként szerepel. Az alapszerzõdés végrehajtásával kapcsolatos garanciák véleményünk szerint nem eléggé egyértelmûek, s bár a kisebbségi vegyes bizottság létrehozásáról rendelkezni kívánnak, a nemzetközi monitorizálás kérdése a tervezetben teljességgel megoldatlan. 4 Ha a magyar-szlovák és a magyar-román alapszerzõdést összevetjük, megállapítható, hogy a kisebbségi jogok biztosítása területén a magyar-román szerzõdés a gyengébb. Mivel ez utóbbi szerzõdés nem biztosítja egyértelmûen a kisebbségek anyanyelvének használatát a közigazgatásban és a bírósági eljárásokban, az 1201-es Ajánláshoz csatolt lábjegyzetben szûkíti annak jogértelmezését, több esetben belsõ jogszabályokkal összhangban kitételt tartalmazza, mely lehetõséget nyújt a jogszabályok teljesítése elõli kibúvókra és mivel korlátokat emel a pozitív diszkrimináció elvének alkalmazása elé, a kisebbségek jogainak biztosítása területén nem éri el az úgynevezett minimális nemzetközi és európai szintet. Jegyzetek 1. Romániai Magyar Szó szeptember Romániai Magyar Szó szeptember Vogel Sándor: Jogszerû-e az 1201-es ajánláshoz fûzött lábjegyzet? A kompromisszum veszélyei. Magyar Nemzet augusztus Romániai Magyar Szó augusztus
SZERZÕDÉS a Magyar Köztársaság és Románia között a megértésrõl, az együttmûködésrõl és a jószomszédságról
SZERZÕDÉS a Magyar Köztársaság és Románia között a megértésrõl, az együttmûködésrõl és a jószomszédságról A Magyar Köztársaság és Románia - meggyõzõdve arról, hogy a két ország közötti jószomszédság, a
Szerződés a Magyar Köztársaság és Románia között a megértésről, az együttműködésről és a jószomszédságról
Szerződés a Magyar Köztársaság és Románia között a megértésről, az együttműködésről és a jószomszédságról A Magyar Köztársaság és Románia - meggyőződve arról, hogy a két ország közötti jószomszédság, a
Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16.
Nemzetpolitikai továbbképzés 2014. október 16. A definíció hiánya Dilemma: - a szuverén állam ismeri/dönti el - az identitásválasztás szabadsága Az ET Parlamenti Közgyűlésének 1201 (1993) sz. ajánlása:
1. Cikk 2. Cikk 3. Cikk
EGYEZMÉNY a Magyar Köztársaság és a Horvát Köztársaság között a Magyar Köztársaságban élõ horvát kisebbség és a Horvát Köztársaságban élõ magyar kisebbség jogainak védelmérõl A Magyar Köztársaság és a
Szerződés a jószomszédság és az együttműködés alapjairól a Magyar Köztársaság és Ukrajna között
Szerződés a jószomszédság és az együttműködés alapjairól a Magyar Köztársaság és Ukrajna között (Részletek) 2. cikk A Szerződő Felek az Egyesült Nemzetek Alapokmányában és az Európai Biztonsági és Együttműködési
SZERZŐDÉS. a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről
1 SZERZŐDÉS a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről A Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság (a továbbiakban Szerződő Felek),
Szerződés a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről
Szerződés a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről A Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság (a továbbiakban Szerződő Felek), abban
A Magyar Köztársaság és Szerbia és Montenegró (a továbbiakban: Szerződő Felek)
Egyezmény a Magyar Köztársaság és Szerbia és Montenegro között a Magyar Köztársaságban élö szerb kisebbség és a Szerbia és Montenegróban élö Magyar kisebbség jogainak védelméröl. A Magyar Köztársaság és
Magyar joganyagok évi XVI. törvény - a Magyar Köztársaság és a Horvát Közt 2. oldal - az Egyesült Nemzetek Alapokmánya, az Emberi Jogok Egyete
Magyar joganyagok - 1997. évi XVI. törvény - a Magyar Köztársaság és a Horvát Közt 1. oldal 1997. évi XVI. törvény a Magyar Köztársaság és a Horvát Köztársaság között a Magyar Köztársaságban élő horvát
TÖRVÉNY. (Szerbia és Montenegró Hivatalos Lapja - Nemzetközi szerződések, 14/2004. szám) 1. SZAKASZ
TÖRVÉNY SZERBIA ÉS MONTENEGRÓ ÉS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI, A SZERBIA ÉS MONTENEGRÓBAN ÉLŐ MAGYAR KISEBBSÉG ÉS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGBAN ÉLŐ SZERB KISEBBSÉG JOGAINAK VÉDELMÉRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNY BECIKKELYEZÉSÉRŐL
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.12.21. COM(2011) 909 végleges 2011/0444 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigeteknek a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól
1964. évi 11. törvényerejű rendelet. az oktatásban alkalmazott megkülönböztetés elleni küzdelemről szóló egyezmény kihirdetéséről
1964. évi 11. törvényerejű rendelet az oktatásban alkalmazott megkülönböztetés elleni küzdelemről szóló egyezmény kihirdetéséről (A Magyar Népköztársaság megerősítő okiratának letétele az Egyesült Nemzetek
A nemzeti kisebbségek helyzete és jogai Európában (Kalmár-jelentés)
A nemzeti kisebbségek helyzete és jogai Európában (Kalmár-jelentés) Parlamenti Közgyűlés Határozat 1985 (2014) 1. Az európai történelem azt mutatja, hogy a kisebbségek védelme rendkívül fontos, és hozzájárulhat
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.26. COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Grúzia közötti, a grúz állampolgárok részére történő vízumkiadás megkönnyítéséről
A VISEGRÁDI NÉGYEK LEGFŐBB ÜGYÉSZEINEK SOPOTI NYILATKOZATA
A VISEGRÁDI NÉGYEK LEGFŐBB ÜGYÉSZEINEK SOPOTI NYILATKOZATA SOPOT, 2015. MÁJUS 15. EURÓPAI ÜGYÉSZSÉG 1. A Visegrádi Négyek kiemelt figyelmet fordítanak az Európai Ügyészség felállításáról szóló egyeztetésekre.
Nemzetpolitikai továbbképzés november 28.
Nemzetpolitikai továbbképzés 2016. november 28. A definíció hiánya Dilemma: - a szuverén állam ismeri/dönti el - az identitásválasztás szabadsága Az ET Parlamenti Közgyűlésének 1201 (1993) sz. ajánlása:
Alapvető jogok az Európai Unióban, Európai Polgárság
Alapvető jogok az Európai Unióban, Európai Polgárság 2012. december 13. Európai integráció és emberi jogok az EGK/Euroatom és ESZAK keretében lezajló európai integráció egyértelműen gazdasági célkitűzéseket
Lakosság. Komanovics Adrienne, 2013. Komanovics Adrienne, 2013 1
Lakosság Komanovics Adrienne, 2013 Komanovics Adrienne, 2013 1 Áttekintés Az állampolgárság és a honosság A nemzetközi kisebbségi jog Az emberi jogok nemzetközi rendszere A külföldiek jogállása A menekültek
Közszolgálati Nemzetközi Képzési Központ
Közszolgálati Nemzetközi Képzési Központ Nemzetközi Közszolgálati Továbbképzési Program A kisebbségi jogok védelmének magyar vonatkozásai Dr. Pákozdi Csaba (PhD, egyetemi docens) főosztályvezető Külügyminisztérium,
7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 7. (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Közlekedés, Távközlés és Energia)
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. H/11435. számú. országgyőlési határozati javaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA H/11435. számú országgyőlési határozati javaslat a Magyar Köztársaság és Szerbia és Montenegró között a Magyar Köztársaságban élı szerb kisebbség és a Szerbia és Montenegróban
Erdélyi Magyar Adatbank A KÖZÉP-EURÓPAI KEZDEMÉNYEZÉS DOKUMENTUMA
A KÖZÉP-EURÓPAI KEZDEMÉNYEZÉS DOKUMENTUMA A KÖZÉP-EURÓPAI KEZDEMÉNYEZÉS 1 OKMÁNYA A KISEBBSÉGI JOGOK VÉDELMÉRŐL A Közép-Európai Kezdeményezés Tagállamai, az aláíró államok, elismerve, hogy a nemzeti kisebbségekre
Cím: 1014 Budapest, Szentháromság tér 6. Telefon: +36 1 795 6590 E-mail: npki@bgazrt.hu Web: www.bgazrt.hu/npki
Semmi új a nap alatt: kisebbségi jogok, kettős állampolgárság, autonómia A mostani kormányzati ciklus nemzetpolitikai alapvetéseként is értelmezhető Orbán Viktor beiktatásakor elhangzott kijelentése: A
A ROMÁNIAI MAGYAR DEMOKRATA SZÖVETSÉG IDEIGLENES INTÉZŐ BIZOTTSÁGÁNAK SZÁNDÉKNYILATKOZATA (Marosvásárhely, 1990. január 13.)
A ROMÁNIAI MAGYAR DEMOKRATA SZÖVETSÉG IDEIGLENES INTÉZŐ BIZOTTSÁGÁNAK SZÁNDÉKNYILATKOZATA (Marosvásárhely, 1990. január 13.) A Romániai Magyar Demokrata Szövetség a romániai magyarság közképviseleti és
A ROMÁNIAI MAGYAR NEMZETI KÖZÖSSÉG SZEMÉLYI ELVŰ AUTONÓMIÁJÁNAK STATÚTUMA (Dr. Csapó I. József)
Csapó József: Romániai magyar nemzeti közösség személyi autonómiájának statútuma [http://www.emnt.org/dokumentumok/szemelyimagyar_nemzeti_kozosseg_szemelyi_elvu_autonomiajanak_statutuma-csapo.rtf]. TERVEZET
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről
Gazdálkodási modul. Gazdaságtudományi ismeretek III. EU ismeretek. KÖRNYEZETGAZDÁLKODÁSI MÉRNÖKI MSc TERMÉSZETVÉDELMI MÉRNÖKI MSc
Gazdálkodási modul Gazdaságtudományi ismeretek III. EU ismeretek KÖRNYEZETGAZDÁLKODÁSI MÉRNÖKI MSc TERMÉSZETVÉDELMI MÉRNÖKI MSc Jogforrások, költségvetés 139. lecke A közösségi jog Az EGK Szerződésnek
A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek. Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék
A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék AZ ALAPELVEK NEMZETKÖZI JOGI ALAPJA széles körben elfogadott,
Polgári Jogvédő SZERB KÖZTÁRSASÁG VAJDASÁG AUTONÓM TARTOMÁNY 16-166/11. TARTOMÁNYI OMBUDSMAN Belgrád Iktatószám: 1714 Dátum: 2011.03.16.
Polgári Jogvédő SZERB KÖZTÁRSASÁG VAJDASÁG AUTONÓM TARTOMÁNY 16-166/11. TARTOMÁNYI OMBUDSMAN Belgrád Iktatószám: 1714 Dátum: 2011.03.16. A Szerb Köztársaság alkotmánya (Az SZK Hivatalos Közlönye, 98/06.
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.24. C(2017) 1951 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.3.24.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv kiegészítéséről
valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE
A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti
XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 22. (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk Az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások
1735 (2006) sz. ajánlás A nemzet fogalma
1735 (2006) sz. ajánlás A nemzet fogalma 337 1735 (2006) sz. ajánlás A nemzet fogalma A közgyűlés által 2006. január 26-án (a 7. ülésen) elfogadott szöveg 1 1. 2003-ban a Parlamenti Közgyűlés megvitatta
A közigazgatási szakvizsga Az Európai Unió szervezete, működése és jogrendszere c. V. modulhoz tartozó írásbeli esszé kérdések (2017. augusztus 01.
A közigazgatási szakvizsga Az Európai Unió szervezete, működése és jogrendszere c. V. modulhoz tartozó írásbeli esszé kérdések (2017. augusztus 01.) Az írásbeli vizsgák részét képezik tesztfeladatok (mondat-kiegészítés,
SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete
Az erdélyi (romániai) magyar nemzeti közösség önkormányzása
Csapó I. József: Az erdélyi (romániai) magyar nemzeti közösség önkormányzása. In: In: Magyar Kisebbség, I. évf. (1995) 1. sz., http://www.hhrf.org/magyarkisebbseg/9501/m950111.html Dr. Csapó I. József
EURÓPAI KÖZPONTI BANK
C 213/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2011.7.20. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI KÖZPONTI BANK EURÓPAI KÖZPONTI BANK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE (2011. március 11.) a Saint-Barthélemy francia
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.5.2013 2012/0268(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek
EU közjogi alapjai május 7.
EU közjogi alapjai 2018. május 7. TEMATIKA febr. 12. Integrációtörténeti áttekintés febr. 19. Az EU jogalanyisága, alapértékei, integrációs célkitűzések, tagság, Az EU hatáskörei febr. 26. Az intézmények
T/5827. számú. törvényjavaslat
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNY A T/5827. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaságnak a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európa i Kartája 2. Cikk bekezdése szerinti kötelezettségvállalása i cigány (romani
11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:
két nappal azután, hogy a Fellebbviteli Bíróság eltörölte a többnyelvű helységnévtáblákat elvető egyetlen bírósági határozatot,
Tisztelt Kolozsvári lakosok, Tisztelt európai állampolgárok, Tisztlet Európa Kulturális Fővárosa zsűritagok, a kolozsvári táblaügy miatt több mint két év párbeszédre való felhívás, petíciózás, tüntetés,
EURÓPAI KÖZPONTI BANK
2009.5.8. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 106/1 I (Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) VÉLEMÉNYEK EURÓPAI KÖZPONTI BANK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE (2009. április 20.) a tagállamok fizetési
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló
A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek október 16-i levele az Európai Parlament elnökének
A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek 2012. október 16-i levele az Európai Parlament elnökének Fordítás A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségei mai üléseiken megvizsgálták az Európai Uniós
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.7. COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Osztrák Köztársaságnak és Romániának a Perunak a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári
MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;
BGBl. III - Ausgegeben am 18. April 2008 - Nr. 42 1 von 5 MEGÁLLAPODÁS az Osztrák Köztársaság Kormánya, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között Dolga Vason Rendészeti Együttműködési
Az Európai Unió elsődleges joga
NKE Az Európai Unió elsődleges joga Az alapító szerződések, illetve azok módosításai (a hozzájuk fűzött Jegyzőkönyvek, Nyilatkozatok) Csatlakozási Szerződések Költségvetési Szerződéseket (Budgetary Treaties).
Kisebbségi dosszié: Oslói Ajánlások
Kisebbségi dosszié: Oslói Ajánlások írta BOZÓKI Antal az Árgus Intézõbizottságának elnöke Adalékok a kisebbségi jogok európai normáinak jobb megismeréséhez A Nemzeti Kisebbségek Nyelvi Jogairól szóló,
A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.4.1. COM(2011) 167 végleges 2009/0059 (COD) A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján az iparosodott
/Vajdaság Autonóm Tartomány Hivatalos Lapja, Újvidék, 2003. május 22, 8. szám/
/Vajdaság Autonóm Tartomány Hivatalos Lapja, Újvidék, 2003. május 22, 8. szám/ A nemzeti kisebbségek jogainak és szabadságjogainak a védelméről szóló törvény (A JSZK Hivatalos Lapja, 11/02. szám) 1. szakaszának
ZÁRÓVIZSGA KÉRDÉSSOR NKK MA 2017 júniusi vizsgaidőszak. KÖZÖS KÉRDÉSSOR Nemzetközi jog / nemzetközi szervezetek / külügyi igazgatás
ZÁRÓVIZSGA KÉRDÉSSOR NKK MA 2017 júniusi vizsgaidőszak KÖZÖS KÉRDÉSSOR Nemzetközi jog / nemzetközi szervezetek / külügyi igazgatás 1. A nemzetközi jog forrásai és alanyai 2. Az állami, mint a nemzetközi
Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés ELNÖKÉTŐL ELŐTERJESZTÉS A BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK NOVEMBER 30-AI ÜLÉSÉRE
Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés ELNÖKÉTŐL 3525 MISKOLC, Városház tér 1. Telefon: (46) 517-700*, (46) 517-750, (46) 323-600 Telefax: (46) 320-601 http://www.baz.hu elnok@hivatal.baz.hu Iktatószám:
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE
Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek
emlékeztetve az Európa Tanács tagállamai állam- és kormányfőinek 1993. október 8 9-én Bécsben megtartott csúcstalálkozóján elfogadott Nyilatkozatra;
A Rasszizmus és Intolerancia Elleni Európai Bizottság 2. sz. általános ajánlása: A rasszizmus, az idegengyűlölet, az antiszemitizmus és az intolerancia elleni küzdelemben részt vevő szakosított nemzeti
Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. Vélemény előadója(*): Gál Kinga, Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Alkotmányügyi Bizottság 2009/2241(INI) 2.2.2010 JELENTÉSTERVEZET az Uniónak az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményhez történő csatlakozására
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0258 (NLE) 12042/16 TRANS 335 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. március 20. (OR. hu) 12981/17 ADD 1 DCL 1 FDI 25 WTO 229 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2018. március 1. Új státusz: Tárgy: 12981/17 ADD 1 RESTREINT
2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv
2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv http://humanitarius.nemzetkozijog.hu Kiegészítő Jegyzőkönyv az 1949. augusztus 12-én aláírt Genfi Egyezményekhez egy további megkülönböztető jelvény elfogadásáról
VÉLEMÉNYT. Tisztelt Elnök Úr! Románia címere Románia Kormánya Miniszterelnök
Románia címere Románia Kormánya Miniszterelnök Tisztelt Elnök Úr! Az Alkotmány 111. szakaszának 1) bekezdésével összhangban Románia Kormánya a következõ VÉLEMÉNYT fogalmazza meg Székelyföld autonóm jogállására
MELLÉKLETEK. a következőhöz A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A jogállamiság erősítésére irányuló új uniós keret
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 11.3.2014 COM(2014) 158 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A jogállamiság erősítésére irányuló új
A Magyar Állandó Értekezlet második ülésének Zárónyilatkozata
A Magyar Állandó Értekezlet második ülésének Zárónyilatkozata A Magyar Állandó Értekezlet résztvevői megemlékeznek a Szent István-i államalapítás és a kereszténység felvételének ezeréves évfordulójáról.
ROMÁNIA ALKOTMÁNYA 2
ROMÁNIA ALKOTMÁNYA 2 I. cím: Általános elvek... 2 1. szakasz A román állam... 2 II. cím: Az alapvető jogok, szabadságok és kötelezettségek... 3 I. fejezet: Közös rendelkezések... 3 II. fejezet: Az alapvető
Tartalmi összefoglaló
1 Tartalmi összefoglaló A jelen Egyezmény célja országaink kultúrájának kölcsönös megismertetése, a tudományos és kulturális intézmények, valamint kutatóintézetek közötti közvetlen kapcsolatok elősegítése,
ROMÁNIA ALKOTMÁNYA 1
MELLÉKLET ROMÁNIA ALKOTMÁNYA 1 I. cím: Általános elvek 1. szakasz A román állam (1) Románia szuverén és független, egységes és oszthatatlan nemzetállam. (2) A román állam kormányformája a köztársaság.
A KMAT monitoring rendszere a nemzeti kisebbségek védelme érdekében
A KMAT monitoring rendszere a nemzeti kisebbségek védelme érdekében címmel 2014-ben összeállítottuk a kisebbségben élő nemzeti közösségek társadalmi állapotának vizsgálatát lehetővé tévő szempontrendszert.
III. A kisebbségi nyelvhasználat hazai szabályozása, illetve gyakorlata és a nemzetközi mérce
III. A kisebbségi nyelvhasználat hazai szabályozása, illetve gyakorlata és a nemzetközi mérce Zoran LONČAR Kisebbségi nyelvhasználat a hazai törvényhozásban és a gyakorlatban I. Megállapítva, hogy egy
Emberi jogok védelme a nemzetközi jog területén
Emberi jogok védelme a nemzetközi jog területén 2012. ősz dr. Lattmann Tamás ELTE ÁJK, Nemzetközi jogi tanszék Emberi jogok fajtái Karel Vasak: Human Rights: A Thirty-Year Struggle: the Sustained Efforts
Az Európai Biztonsági és Együttmûködési Értekezlet Záróokmánya. Az európai biztonsággal összefüggô kérdések (A Helsinki Záróokmány részletei)
Az Európai Biztonsági és Együttmûködési Értekezlet Záróokmánya. Az európai biztonsággal összefüggô kérdések (A Helsinki Záróokmány részletei) A) Nyilatkozat a résztvevô Államok kölcsönös kapcsolatait vezérlô
1. fejezet. 2. fejezet
Tartalomjegyzék 1. fejezet Nemzet, állam, kisebbség 13 1.1. A nemzetpolitika alapjai 13 1.2. Magyarok kisebbségben 17 1.2.1. A trianoni békeszerződés 17 1.2.2. A két világháború közötti időszak 18 1.2.3.
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI PARLAMENT/ TANÁCS/ BIZOTTSÁG
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI PARLAMENT/ TANÁCS/ BIZOTTSÁG AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI CHARTÁJA (2007/C 303/01) 2007.12.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja
AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS
AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS P a t r o c i n i u m - k i a d v á n y W e r b ő c z y - s o r o z a t Károli Gáspár Református Egyetem Állam- és Jogtudományi
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 15. (OR. en) 12838/11 EXT 2 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2011. július 14. Új státusz: Tárgy: WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES
Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól
1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 24 Protokoll in ungarischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK KONFERENCIÁJA Brüsszel, 2012. május 14. (OR. en) CIG
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0042 (NLE) 7417/16 COEST 78 ELARG 29 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az
HÁTTÉRANYAG AZ ALAPTÖRVÉNY NEGYEDIK MÓDOSÍTÁSÁHOZ
HÁTTÉRANYAG AZ ALAPTÖRVÉNY NEGYEDIK MÓDOSÍTÁSÁHOZ I. ELŐZMÉNYEK 1. A módosítás indoka Az Országgyűlés 2013. március 11-én elfogadta az Alaptörvény negyedik módosítását (a továbbiakban: Módosítás). A Módosítást
1962. évi 25. törvényerejű rendelet
A jogszabály mai napon hatályos állapota 1962. évi 25. törvényerejű rendelet a külföldi választottbírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény
A nemzetközi jog fogalma és. története. Pécs, 2012. Komanovics Adrienne. Komanovics Adrienne, 2012 1
A nemzetközi jog fogalma és története Komanovics Adrienne Pécs, 2012 Komanovics Adrienne, 2012 1 A nemzetközi jog fogalma Komanovics Adrienne, 2012 2 A nemzetközi jog fogalma: A nemzetközi jog a nemzetközi
TÁMOP-2.5.3.A-13/1-2013-0042 PROJEKT
TÁMOP-2.5.3.A-13/1-2013-0042 PROJEKT Esélyegyenlőségi program III. rész Jogszabályi környezet Nyíregyháza, 2014. február 3-4 Kiskunfélegyháza, 2014. február12-13 Nyíregyháza, 2014. február 17-18 Szeged,
Iromány száma: T/1606. Benyújtás dátuma: :08. Parlex azonosító: R2QQKCOX0001
Iromány száma: T/1606. Benyújtás dátuma: 2018-09-21 16:08 Országgyűlési képviselő Parlex azonosító: R2QQKCOX0001 Címzett: Kövér László, az Országgyűlés elnöke Tárgy: Törvényjavaslat benyújtása Benyújtó:
SZERZÕDÉS. a jószomszédság és az együttmûködés alapjairól. a Magyar Köztársaság és Ukrajna között
SZERZÕDÉS a jószomszédság és az együttmûködés alapjairól a Magyar Köztársaság és Ukrajna között A Magyar Köztársaság és Ukrajna építve országaik történelmi múltban gyökerezõ kapcsolataira; meggyõzõdve
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 25.3.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: A Teresa Hayes, ír állampolgár és 12 további személy által benyújtott 0840/2007. számú petíció az ír kormány
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet
Rákóczi Krisztián Nemzetpolitikai Kutatóintézet Közjogi berendezkedés Államforma: köztársaság Kormányforma: parlamentáris köztársaság Végrehajtó hatalom legfőbb szerve a kormány A törvényhozó hatalom letéteményese
A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.12.6. C(2012) 8806 final A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről HU HU A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én
Jogi terminológia szószedete
Jogi terminológia szószedete A TANÁCS 2201/2003/EK RENDELETE (2003. november 27.) a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Főtitkárság Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága /
Horizontális szempontok: környezeti fenntarthatóság esélyegyenlőség
Horizontális szempontok: környezeti fenntarthatóság esélyegyenlőség Czippán Katalin 2004. június 24. Európai Tanács 1260/1999 rendelete preambuluma: Mivel a Közösség gazdasági és szociális kohézió erősítését
KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, 1. szám, (2009) pp. 49-56. KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK SZLOVÁKIÁBAN, FINNORSZÁGBAN ÉS DÉL-TIROLBAN MISÁD KATALIN Comenius Egyetem, Pozsony
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/10397. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető közúti kapcsolatok fejlesztéséről szóló Keretmegállapodás
A Gross-jelentés Az autonómia mint megoldás az európai konfliktusokra
Görömbei Sára A Gross-jelentés Az autonómia mint megoldás az európai konfliktusokra Az autonómia iránti igény talán egyidõsnek mondható a nemzeti kisebbségek létével. A saját ügyeik intézését célul tûzõ
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 28. Címzett: Biz.
A bevándorló kisebbségek és az őshonos nemzeti kisebbségek jogi alapvetés
A bevándorló kisebbségek és az őshonos nemzeti kisebbségek jogi alapvetés Globális migrációs folyamatok és Magyarország Kihívások és válaszok MTA TK 2015. november 17. Szekció: A migráció nemzetközi és
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 430 final 2015/0193 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli
NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL
Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 20.3.2017 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: A francia szenátus indokolt véleménye a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0346 (NLE) 14116/16 COEST 289 WTO 316 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 31. Címzett: Biz.
Tisztelt Jegyző Úr! I. Az önkormányzatok szervezetalakításának jogköre és annak korlátai
KÖZÉP-MAGYARORSZÁGI REGIONÁLIS ÁLLAMIGAZGATÁSI HIVATAL FELÜGYELETI ÉS IGAZGATÁSI MONITORING FŐOSZTÁLY FŐOSZTÁLYVEZETŐ 1056 Budapest V. ker., Váci utca 62-64. 1364 Budapest, Pf. 234. (1) 235-1774 Fax: (1)
Alapkérdések értelmezése
Alapkérdések értelmezése 251 252 Újabb kísérlet a nemzeti kisebbség meghatározására (Nicola Girasoli: National Minorities. Who Are They? Budapest, Akadémiai Kiadó, 1995. 111 p.címû könyve nyomán) 1987-ben