Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
|
|
- Kornél Bakos
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap
2 Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása környezetbarát anyagokból áll, amelyek a környezet terhelése nélkül újrafeldolgozhatóak, tárolhatóak vagy megsemmisíthetőek. Használati utasítás Csatlakoztatási utasítások Adattábla Tűzvédelem A használati utasítás a felhasználónak szól, a készüléket és annak működését ismerteti. Az utasítás különféle típusú készülékekre vonatkozik, ezért olyan funkciók leírását is tartalmazhatja, amellyel az Ön készüléke nem rendelkezik. A készüléket a mellékelt utasításoknak, illetve az érvényes előírásoknak és szabványoknak megfelelően kell csatlakoztatni. A csatlakoztatást csak szakember végezheti. A készülék alap-adatait jelölő tábla a főzőlap alsó oldalán található. Amikor a főzőlap be van építve, az egyik oldalán álló konyhai elem lehet nála magasabb is, amennyiben a másik oldalon lévő konyhai elem nem magasabb a főzőlap szintjénél. Fontos - Olvassa el a készülék használata előtt...3 A készülék leírása...5 Használat...10 Működés...13 Főzés...22 Karbantartás...23 Hibaelhárítás...24 Bekötési utasítások
3 Fontos - Olvassa el a készülék használata előtt Biztonsági figyelmeztetések A nyolc éven felüli gyerekek, valamint a csökkent fi zikális, érzékszervi és szellemi képességekkel bíró személyek, illetve azok, akik nem rendelkeznek megfelelő tudással és tapasztalattal, a készüléket csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha megfelelő útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatát illetően és megértették a készülék használatával járó veszélyeket. Ne engedjük a gyerekeknek, hogy játsszanak a készülékkel. Ne engedjük, hogy a gyerekek felügyelet nélkül tisztítsák a készüléket, illetve karbantartási munkákat végezzenek rajta. FIGYELMEZTETÉS: A készülék és bizonyos részei használat közben erősen felmelegedhetnek. Ügyeljen rá, hogy ne érjen hozzá a fűtőelemekhez. A 8 évnél fi atalabb gyerekeket állandó felügyelet alatt szükséges tartani. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: ne tároljon semmilyen tárgyat a főzőlap felületén. FIGYELMEZTETÉS: A felügyelet nélküli zsírral vagy olajjal történő főzés veszélyes lehet és tüzet okozhat. Soha ne próbálja a tüzet vízzel eloltani. Kapcsolja ki a készüléket és takarja le a lángot egy fedővel vagy nedves ronggyal. A használatot követően kapcsolja ki a főzési mezőt a megfelelő vezérlő gomb segítségével - ne bízzon meg teljes mértékben az edényfelismerő rendszerben. FIGYELMEZTETÉS: Ha a főzőlap felülete megrepedt, kapcsolja ki a készüléket az áramütés veszélyének elkerülése érdekében. Kapcsolja ki az összes főzési mezőt és csavarja ki a biztosítékot, illetve kapcsolja le a főkapcsolót, a készülék teljes áramtalanítása érdekében. Az indukciós mezőre ne helyezzen olyan tárgyakat mint kések, villák, kanalak, fedők, mert ezek ott erősen felmelegedhetnek. A készülék tisztítására ne használjon gőztisztítót vagy nagynyomású tisztítót, mert ezek használata áramütést okozhat. A készülék nem vezérelhető külső programórával vagy speciális távvezérlővel. 3
4 Figyelmeztetések A készülék csatlakoztatását csak a szerviz vagy arra felhatalmazott szerelő végezheti el. A készüléken végzett nem szakszerű bevatkozások vagy javítások esetén fennáll a komoly sérülések, illetve a készülék károsodásának veszélye. A javításokat csak a szerviz, vagy arra felhatalmazott szerelő végezheti el. A készülék kizárólag főzési célokra szolgál, ne használja semmilyen egyéb célra, pl. helyiségek melegítésére. A főzőlapra ne helyezzen üres edényt. Ha egy másik elektromos készülék is csatlakoztatva van a készülék közelében lévő konnektorba, ügyeljen rá, hogy a csatlakozó kábel ne érintkezzen a forró főzési mezőkkel. A készülék alatt ne tároljunk hőre érzékeny tárgyakat - pl. tisztítószereket, spray-ket, stb. Ha az üvegkerámia felületet tárolásra használja, az megsérülhet vagy megkarcolódhat. Alufóliába vagy műanyag edénybe csomagolt ételt soha ne melegítsen a főzőlapon, mert az megolvadhat, vagy tűzveszély léphet fel. Az indukciós mezőre ne helyezzen késeket, villákat, kanalakat, mert felforrósodhatnak. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 4
5 A készülék leírása Vezérlő panel SIVK1ATF, SIVK6ATF, SIVK6CTF, SIVK6FTF, SIVK7ATF, SIVK7BTF SIVK9BTF 1. Étel melegen/olvadtan tartása kijelzővel 2. Bal első mező idővezérelt főzés-kijelző 3. Idő csökkentése gomb 4. Stopper kijelzője 5. Idő növelése gomb 6. Jobb első mező idővezérelt főzés-kijelző 7. Teljesítmény-fokozás kijelzővel 8. Bal első mező teljesítmény-csökkentése 9. Bal első mező teljesítmény-növelése 10. Többi főzési mező vezérlése 11. (Gyerek)zár kijelzővel 12. Be/Kikapcsolás gomb kijelzővel 13. Stop/Go funkció kijelzővel 14. Jobb első mező beállítás-kijelző 15. Jobb hátsó mező beállítás-kijelző 16. Bal hátsó mező beállítás-kijelző 17. Bal első mező beállítás-kijelző 18. Jobb hátsó mező időzítés-kijelző 19. Időzítés kijelző főzési időzítő / stopper 20. Bal hátsó mező időzítés-kijelző 21. Ötödik főzési mező időzítés-kijelző 22. Ötödik főzési mező beállítás-kijelző 5
6 Főzési mezők 1. Főzési mező Φ145mm; 2,2kW 2. Főzési mező Φ180mm; 3,0kW 3. Főzési mező Φ210mm; 3,7kW 4. Főzési mező Φ260mm; 3,7kW 5. Főzési mező Φ280mm; 3,7kW 6. Főzési mező 280x180mm; 3,7kW 6
7 Biztonsági utasítások Mire ügyeljünk? Az indukciós főzés rendkívül biztonságos. A főzőlapba különféle biztonsági szerkezetek kerültek beépítésre, például a fennmaradó hő kijelzője és a főzési idő-korlátozó. Mégis be kell tartanunk néhány biztonsági intézkedést. Csatlakoztatás és javítás A készüléket csak szakképzett személy csatlakoztathatja. Soha ne nyissuk fel a burkolatot. A burkolatot csak szakképzett szerelő nyithatja fel. Bármilyen javításba kezdenénk, azt megelőzően áramtalanítsuk a készüléket. Lehetőleg húzzuk ki a készülék villásdugóját a konnektorból, kapcsoljuk ki a(z automatikus) biztosítéko(ka)t vagy állandó kapcsolat esetén állítsuk az áram-ellátás kapcsolóját nullára. Használat közben Ne használjuk a főzőlapot 5 C alatti hőfokon. A készülék háztartásban való használatra készült. Csak étel készítésére használható. A készülék első használata során»új szagot«fogunk érezni. Ez természetes és ha a konyha jól szellőzik, a szag hamarosan eltűnik. Ne felejtsük el, hogy ha a főzőlapot magas fokozaton használjuk, a melegedési idő hihetetlenül rövid lesz. Ne hagyjuk a főzőlapot felügyelet nélkül, ha magas fokozatbeállításon működtetjük. Ügyeljünk rá, hogy biztosított legyen a megfelelő szellőzés a főzőlap használata közben. Hagyjuk szabadon a készülék valamennyi szellőzőnyílását. Ne melegítsünk üres edényeket. Maga a főzőlap védve van túlforrósodás ellen, de az edény igen felforrósodhat és károsodhat. A garancia nem vonatkozik az olyan károkra, amelyek az üres edények melegítéséből erednek. Ne használjuk a főzési felületet tárolóhelyként. Ügyeljünk rá, hogy legyen néhány centiméteres rés a főzőlap és a fi ók tartalma között. A főzőlap alatti fi ókban ne tároljunk gyúlékony tárgyakat. Ügyeljünk arra, hogy más elektromos készülékek (pl. mixer) kábelei ne érintkezzenek a forró főzési mezővel. A főzési mezők használat során felforródodnak és utána is melegek maradnak egy ideig. Tartsuk távol a gyerekeket a főzőlaptól a főzés során és közvetlenül utána. A forró zsír vagy olaj könnyen lángra kaphat. Ne álljunk túl közel az edényekhez. Ha az olaj lángra kap, soha ne próbáljuk vízzel eloltani. Helyezzünk azonnal egy fedőt az edényre és kapcsoljuk ki a főzési mezőt. 7
8 Soha ne fl ambírozzunk ételeket az elszívó alatt. A magas lángok tüzet okozhatnak, akkor is, ha az elszívó ki van kapcsolva. A kerámialap kivételesen erős, de nem törhetetlen. Ha például egy fűszeres tégely vagy egy éles szerszám ráesik, eltörhet. Ha a főzőlapon törést vagy repedést veszünk észre, ne használjuk tovább. Kapcsoljuk ki azonnal a készüléket, húzzuk ki a konnektorból, hogy elkerülhessük az áramütés veszélyét, és hívjuk ki a szervizet. A főzőlapra soha ne helyezzünk fémtárgyakat, például tepsiket, edényeket, merőkanalat, evőeszközöket. Ezek igen gyorsan felforrósodhatnak és égési sérüléseket okozhatnak. Tartsuk távol a készüléktől a mágnesezhető tárgyakat (hitelkártya, bankkártya, floppy lemez, stb.). A pacemakerrel élő személyeknek javasolt kikérni kardiológusuk véleményét, mielőtt indukciós főzőlapot használnának. A főzőlapot soha ne tisztítsuk magasnyomású tisztítóval vagy gőztisztítóval. A készüléket nem használhatják csökkent fi zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy olyan személyek, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (beleértve a gyerekeket), hacsak a biztonságukért felelős személy nem adott nekik megfelelő utasításokat a készülék használatára vonatkozóan, vagy nem biztosít megfelelő felügyeletet számukra. Amint egy edényt leveszünk a főzőlapról, az adott főzési mező automatikusan kikapcsol. Szokjuk meg, hogy a főzési mezőt vagy a főzőlapot manuálisan is kapcsoljuk ki, hogy elkerüljük az indukciós főzőlap véletlen bekapcsolását. A készülék a túl kicsi tárgyakat, úgymint a kis edényeket (alsó átmérője 12 cm-nél kisebb), a villákat vagy késeket nem ismeri fel. Ilyen esetekben a kijelző továbbra is villogni fog és a főzőlap nem fog bekapcsolni. A készülék nem működtethető külső időzítővel vagy külön távirányítóval. Hőfok-biztonság Egy szenzor folyamatosan méri a főzőlap egyes részeinek hőfokát. Valamennyi főzési mező rendelkezik egy olyan szenzorral, amely méri az edény aljának hőfokát, a túlforrósodás elkerülése érdekében. Túl magas hőfokok esetén a teljesítmény-fokozat automatikusan csökken. 8
9 A főzési idő korlátozása A főzési idő korlátozása a főzőlap egy biztonsági funkciója. Akkor lép működésbe, ha elfelejtettük kikapcsolni a főzőlapot. A választott beállítástól függően a főzési idő korlátozása az alábbiaknak megfelelően történik: Beállítás A főzési mező az alábbi időtartamok elteltével kapcsol ki automatikusan: 0 12 óra 1 8,5 óra 2 6,5 óra 3 5 óra 4 4 óra 5 3,5 óra 6 3 óra 7 2,5 óra 8 2 óra 9 1,5 óra u 2 óra U 2 óra A főzési idő korlátozása funkció akkor kapcsolja ki a főzési mezőket, ha a táblázatban jelölt időtartamok elteltek. Beállítás A főzési mező automatikusan 9. fokozatra kapcsol az alábbi esetben: teljesítményfokozás 10 perc (P) 9
10 Használat Szokjunk hozzá... Az érintésre reagáló vezérlés használata Ha más típusú (körben forgó) vezérléshez szoktunk, időbe telhet, mire hozzászokunk az érintésre reagáló vezérléshez. A legjobb eredmények elérésére érdekében helyezzük az ujjunk hegyét egyenesen a vezérlőhöz. Nem kell semmiféle nyomást kifejtenünk. Az érintésre reagáló szenzorok csak az ujjhegy enyre nyomására reagálnak. Ne használjunk a vezérléshez egyéb tárgyakat. A főzőlap nem kapcsol be, ha egy háziállat végigmegy rajta. Indukciós főzés Az indukciós főzés gyors - Eleinte meg leszünk lepődve az indukciós főzés sebességén. Az ételek és a folyadékok nagyon gyorsan felforrnak, különösen magasabb beállítások mellett. Jobb, ha nem hagyjuk felügyelet nélkül az edényeket, nehogy a tartalmuk kifusson vagy odaégjen. Indukciós főzésnél nincs hővesztés és a fülek hidegek maradnak. A teljesítmény automatikusan igazodik - Indukciós főzés esetében a főzési mezőnek csak az a része működik, ahol az edény áll. Ha kis edényt használunk egy nagy méretű főzési mezőn, a teljesítény az edény átmérőjéhez igazodik. Így a teljesítmény-fokozat alacsonyabb lesz és hosszabb időbe telik, mire az edénybe lévő étel felforr. Figyelem A homokszemek eltávolíthatatlan karcolásokat okozhatnak. Csak tiszta aljú edényeket helyezzünk a főzési felületre és az edényeket a főzési mezőről való levételkor mindig emeljük meg. A főzőlapot ne használjuk munkalapként. Hogy energiát takaríthassunk meg, mindig tartsuk a fedőt az edényen a főzés során. 10
11 Indukciós főzés Az indukciós főzőlap mágneses mező segítségével melegíti az ételt. Amikor egy mágnesezhető fém fenekű edényt helyezünk a főzőlapra, az edény aljában örvényáram képződik, ami felmelegíti az edényt. Az indukciós főzőlap (2) tekercse (1) mágneses mezőt (3) generál. Amikor egy mágnesezhető fém fenekű edényt (4) helyezünk a tekercsre, az edény aljában örvényáram képződik, ami hőt termel. Könnyű - Az elektronikus vezérlés pontos és könnyen kezelhető. A legalacsonyabb fokozaton csokoládét olvaszthatunk közvetlenül az edényben, például, vagy olyan hozzávalókat főzhetünk, amelyeket egyébként gőzben szoktunk elkészíteni. Gyors - Az indukciós főzőlap magas teljesítmény-fokozatainak köszönhetően az ételek igen gyorsan felforrnak. Az étel megfőzése ugyanannyi időbe telik, mint bármely más típusú főzés esetében. Tiszta - A főzőlap tisztítása egyszerű. Mivel a főzési mezők nem lesznek forróbbak, mint maguk az edények, a kifröccsent étel nem tud odaégni. Biztonságos - A hő magában az edényben képződik. Az üveglap nem lesz melegebb, mint az edény maga. Ez azt jelenti, hogy a főzési mező lényegesen hidegebb, mint az kerámialapé, vagy egy gáz főzőlapé. Ha az edényt levettük róla, a főzési mező gyorsan lehűl. Edények Indukciós főzéshez való edények Az indukciós főzéshez különleges minőségű edényekre van szükség. Figyelem Az olyan edények, amelyeket már használtunk gáz főzőlapon, nem alkalmasak indukciós főzőlapon való használatra. Csak olyan edényeket használjunk, amelyek alkalmasak elektromos vagy indukciós főzőlapon való használatra és amelyek alja: vastag (minimum 2,25 mm) és egyenes. 11
12 A legjobb edények Class Induction minőségjellel vannak ellátva. Tipp Egy mágnes segítségével magunk is ellenőrizhetjük, edényeink megfelelőek-e. Egy edény akkor megfelelő, ha az alja vonzza a mágnest. Megfelelő Speciális rozsdamentes acél edények»class Induction Kopásálló zománcozott edények Zománcozott öntöttvas edények Nem megfeleő Agyag Rozsdamentes acél Porcelán Réz Műanyag Alumínium Figyelem Legyünk elővigyázatosak a zománcozott acéllemez edényekkel: a zománc lepattoghat (a zománc elválik az fémtől), ha a főzőlapot magas teljesítmény-fokozaton használjuk, miközben az edény (túl) száraz; az edény alja elgörbülhet például túlforrósodás vagy túl magas teljesítmény-fokozat használata miatt. Figyelem Soha ne használjunk egyenetlen fenekű edényeket. Egy homorú vagy domború edényalj megzavarhatja a túlmelegedés-védelem működését így a készülék túlságosan felforrósodhat. Ennek következtében az üveglap megrepedhet, az edény alja pedig megolvadhat. A nem megfelelő vagy üres edények használatából származó károk megtérítése nem képezi a garancia tárgyát. Minimális edény-átmérő Az edények átmérője legalább 12 cm kell hogy legyen. A legjobb eredményeket akkor érhetjük el, ha a főzési mező átmérőjével megegyező méretű edényt használunk. Ha az edény túl kicsi, a főzési mező nem fog működni. Nyomás alatt működő edények (kukta) Az indukciós főzés ideális nyomás alatt működő edényekben való főzésre. A főzési mező igen gyorsan reagál, így a nyomás alatt működő edény hamar telítődik nyomással. Ha egy főzési mezőt kikapcsolunk, a főzési folyamat azonnal leáll. 12
13 Működés Beállítások A főzőlap bekapcsolása és a teljesítmény-fokozat beállítása Kilenc teljesítmény-fokozat beállítás lehetséges. Rendelkezésre áll egy boost beállítáős is, amelyet a kijelzőn P. jelez 1. Helyezzünk egy edényt egy főzési mezőre. 2 Érintsük meg az On/Off gombot. Rövid sípolás lesz hallható és valamennyi főzési mező kijelzőjén a 0. jelenik meg. Az On/Off gomb felett jobbra lévő piros jelfény folyamatosan világít. Ha semmilyen további beállítást nem végzünk, a főzési mező 10 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. 3. A megfelelő beállítás kiválasztásához használjuk a kívánt főzési mező melletti vagy gombokat. A főzőlap automatikusan a kiválasztott beállításnak megfelelően fog működésbe lépni (ha edényt érzékel). - A gomb érintésére először a 4. beállítás jelenik meg. - A gomb érintésére először a 9. beállítás jelenik meg. Tipp A kívánt teljesítmény-fokozat gyorsabb beállításához érintsük meg és tartsuk nyomva a vagy a gombot. Edények érzékelése - Ha a teljesítmény-fokozat beállítását követően a főzőlap nem érzékel (vastartalmú) edényt, az edény-érzékelés jele és a kiválasztott teljesítmény-fokozat fog felváltva villogni a kijelzőn, a főzőlap pedig hideg marad. Ha 1 percen belül nem helyezünk egy (vastartalmú) edényt a főzési mezőre, a főzési mező automatikusan kikapcsol. Fennmaradó hő kijelzése - Az intenzíven használt főzési mező a kikapcsolást követően több percen át tárolja a hőt. A kijelzőn H. jelzés lesz látható mindaddig, amíg a főzési mező forró. Automatikus felmelegedés funkció Az automatikus felmelegedés funkció átmenetileg megnöveli a teljesítmény-fokozatot ( 9. beállítás), hogy az edény tartalma gyorsabban felmelegedjék. Ez a funkció a Boost és a 9. beállítások kivételével valamennyi többi beállítás esetében lehetséges. 13
14 Az automatikus felmelegedés funkció bekapcsolása Miután a főzőlapot bekapcsoltuk és elhelyeztünk egy edényt egy főzési mezőn: 1. A választott főzési mezőhöz tartozó gomb segítségével végezzük el a beállítást A. (a 9. beállítás után található). Az A. és a 9. felváltva fog villogni a kijelzőn. Tipp Az A. beállítás gyors beállításának módja, hogy a főzési mezőt 9. -re állítjuk, majd az A. beállítás, eléréséhez még egyszer megnyomjuk a gombot. 2. A kívánt teljesítmény-fokozat beállításához nyomjuk meg a vagy a gombot. Ha a 4. fokozatot választjuk, a kijelzőn a 4. és az A fog felváltva villogni. Figyelem! 10 másodperc elteltével a gomb kikapcsolás gombként működik. 3. Amikor az edény elérte a kívánt hőfokotk az automatikus felmelegedés funkció kikapcsol és a főzési mező a beállított teljesítmény-fokozaton működik tovább. Az alábbi táblázat mutatja az automatikus felmelegedés funkció időtartamát minden egyes teljesítmény-fokozat esetében: Beállítás Másodperc Az automatikus felmelegedés funkció kikapcsolása A főzőlap be van kapcsolva. Az A. és a teljesítmény-fokozat beállítás felváltva villog a kijelzőn. 1. Érintsük meg az adott főzési mező gombját. Egy más teljesítmény-fokozat lesz látható a kijelző és az A. megszűnik villogni. Vagy: 2. Válasszuk a 9. fokozatot. Vagy: 3. Érintsük meg az adott főzési mező és. gombjait egyszerre. A kijelzőn a 0. beállítás lesz látható. Az A. megszűnik villogni és a főzési mező kikapcsol. Boost A Boost funkciót maximális fokozaton rövid ideig (maximum 10 perc) történő főzés esetén használhatjuk. A funkció maximális időtartamát követően a teljesítmény-fokozat 9. fokozatra csökken. 14
15 A boost funkció bekapcsolása: A főzőlap be van kapcsolva és egy edényt helyeztük el a főzési mezőn. 1. Érintsük meg a gombot. (Akkor is használhatjuk ezt a gombot, ha egy teljesítmény-fokozat beállításra került). 2. Érintsük meg a kívánt főzési mező vagy gombját. A kijelzőn ekkor a P. jelzés lesz látható. A boost funkció azonnal aktívvá válik. Ha nem érintjük meg a vagy a gombot, a gomb felett jobbra található piros jelfény 3 másodpercig villog, majd leáll. Egy sípolás lesz hallható. A boost funkció kikapcsolása A funkció be van kapcsolva, a kijelzőn a P. jelzés látható. 1. Érintsük meg a gombot. A kijelzőn a 9. teljesítmény-fokozat látható, a boost funkció kikapcsolása megtörtént. Vagy: 2. Érintsük meg egyszerre a és a gombokat. A kijelzőn a 0. lesz látható és a főzési mező kikapcsol. Két főzési mező egymás mögött - Két egymás mögött elhelyezkető főzési mező befolyásolja egymást. A teljesítmény automatikusan oszlik meg, amikor ezeket a mezőket egyidőben használjuk. Ennek semmilyen következménye nincs egészen a 9. fokozatig. Ha azonban az egyik főzési mező esetében bekapcsoljuk a Boost funkciót, a másik főzési mező automatikusan alacsonyabb teljesítmény-fokozatra kapcsol. - Ha az egyik főzési mező esetében be van kapcsolva a Boost funkció, és szeretnénk a másik főzési mezőt 9. fokozatra, vagy Boost funkcióba kapcsolni, az eredetileg Boost funkcióban működési főzési mező automatikusan alacsonyabb teljesítmény-fokozatra kapcsol. - Két egymás melletti főzési mező nem befolyásolja egymást. A Boost funkció mindkét főzési mező esetében egyidőben is használható. Olvasztás/ételek melegen tartása m A funkció bekapcsolásához nyomjuk meg a. gombot. A programóra segítségével beállíthatjuk az olvasztás / melegen tartás maximális időtartamát. Olvasztás funkció (u) A funkció az étel hőfokát folyamatosan 42 C-on tartja. Étel melegen tartása funkció (U) A funkció az étel hőfokát folyamatosan 70 C-on tartja. 15
16 Az olvasztás funkció bekapcsolása A főzőlap be van kapcsolva és egy edényt helyeztünk el az egyik főzési mezőn. 1. Érintsük meg az On/Off gombot. Egy sípolás lesz hallható és valamennyi főzési mező kijelzőjén a 0. jelzés lesz látható. 2. Érintsük meg egyszer a gombot. Ez az olvasztás funkció. A gomb felett jobbra található jelfény kigyullad. 3. Érintsük meg a kívánt főzési mező vagy gombját. A kijelzőn az u. jelzés lesz látható. Az ételek melegen tartása funkció bekapcsolása 4. Ismételjük meg az 1. lépést (lásd fent). 5. Érintsük meg kétszer a, gombot. Ez az ételek melegen tartása funkció. A gomb felett jobbra található két jelfény kigyullad. 6. Érintsük meg a kívánt főzési mező vagy a gombját. A kijelzőn az U. jelzés lesz látható. Az olvasztás / ételek melegen tartása funkció kikapcsolása Az olvasztás vagy az ételek melegen tartása funkció be van kapcsolva. A kijelzőn az u. vagy az U. jelzés látható. 1. Érintsük meg a vagy a gombot. A gomb érintésére a kijelzőn a 0. beállítás jelenik meg. A gomb érintésére a kijelzőn az 1. beállítás jelenik meg. Az olvasztás és az ételek melegen tartása funkció ezzel kikapcsolásra került. Vagy: 2. Érintsük meg egyszerre a és a gombokat. A kijelzőn a 0. beállítás jelenik meg. A főzési mező ezzel kikapcsolásra került. A főzőlap kikapcsolása Egy főzési mező kikapcsolása 1. A főzési mező be van kapcsolva. A kijelzőn 1. és 9. közötti teljesítmény-fokozat beállítás vagy a P. jelzés látható. A főzési mező kikapcsolásához érintsük meg és tartsuk lenyomva a és gombokat egy másodpercen át. Vagy: 2. A gomb érintésével válasszuk ki a 0. beállítást. Egy sípolás lesz hallható, a kijelzőn pedig a 0. jelzés lesz látható. Ha valamennyi főzési mező 0. fokozatra van állítva, a főzőlap automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol (lásd a Stand-by üzemmód részt is). 16
17 Valamennyi főzési mező egyidőben történő kikapcsolása A főzőlap készenléti üzemmódban van, vagy egy vagy több főzési mező aktív. 1. Valamennyi főzési mező egyidőben történő kikapcsolásához érintsük meg röviden az On/Off gombot. Sípolás lesz hallható és egyetlen jelfény sem gyullad ki. A főzési mező ezzel kikapcsolásra került. Megjegyzés A főzőlapot ki tudjuk kapcsolni akkor is, ha a (gyerek) zár be van kapcsolva, vagy ha a pause üzemmód aktív. Stand-by üzemmód Ebben az üzemmódban a kijelzőn minden főzési mező vonatkozásában a 0. jelzés látható. A főzőlap ki van kapcsolva és nem igényel felügyeletet. A készenléti üzemmódból úgy kapcsolhatunk Off üzemmódba, hogy minden egyes főzési mezőt kikapcsolunk ( 0. -ra állítjuk őket). Készenléti üzemmódban a főzőlap automatikusan kikapcsol, ha 10 másodpercen belül egyetlen gombot sem érintünk meg. A főzőlap Off üzemmódból készenléti üzemmódba kapcsolása 1. Érintsük meg az On/Off gombot. Sípolás lesz hallható és valamennyi főzési mező kijelzőjén a 0. jelzés lesz látható. Az On/Off gomb felett jobbra folyamatosan világít a piros jelfény. 2. Készenléti üzemmódban a gomb érintésével vagy a kívánt főzési mező gombjának érintésével kezdhetjük meg a főzést. (Gyerek)zár A (gyerek)zár segítségével még biztonságosabbá tehetjük a főzőlap használatát. E funkció bekapcsolása esetén a főzőlapot nem lehet bekapcsolni és a főzési mezők beállításai nem változtathatók. A gomb a következő két funkcióhoz biztosít hozzáférést: (Standard) zár mód A (standard) zár mód megakadályozza, hogy a beállítások véletlenül megváltozzanak. Valamennyi beállított főzési folyamat aktív marad. Gyerekzár mód A gyerekzár mód megakadályozza, hogy a főzőlap véletlenül bekapcsolódjon. Valamennyi főzési mezőnek és programórának/időzítőnek kikapcsolt állapotban kell lennie. 17
18 A főzőlap (standard) zár módba kapcsolása Egy vagy több főzési mező aktív. 1. Érintsük meg és tartsuk lenyomva a gombot. Figyelem! Valamennyi beállított főzési folyamat aktív marad. A gomb jobb oldala feletti piros jelfény és az On/Off gomb folyamatosan világít. Valamennyi gomb inaktív, kivéve a gomb és az On/Off gomb. 2. A zár üzemmód kikapcsolásához és a vezérlő panel aktiválásához nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a gombot. A gyerekzár bekapcsolása A főzőlap készenléti üzemmódban van. Valamennyi főzési mező kijelzőjén a 0. jelzés látható. 1. A gyerekzár bekapcsolásához érintsük meg és tartsuk lenyomva a gombot. A gomb jobb oldala feletti piros jelfény és az On/Off gomb folyamatosan világít. Ha a következő 10 másodpercen belül egyetlen gombot sem érintünk meg, a főzési mező automatikusan kikapcsol. A gyerekzár eközben is aktív marad. A főzőlapot is kikapcsolhatjuk. A gyerekzár kikapcsolásához és a vezérlő panel aktiválásához nyomjuk meg 10 másodpercen belül ismét a gombot. A gyerekzár kikapcsolásához várjunk 10 másodpercet mielőtt újra bekapcsolnánk a főzőlapot az On/Off gomb segítségével. Tipp A főzőlap tisztítása előtt kapcsoljuk be a gyerekzár funkciót, hogy megelőzzük a készülék véletlen bekapcsolását. Stop / Go E funkció segítségével főzés közben 10 percre átmenetileg kikapcsolhatjuk a főzőlapot. Valamennyi főzőlap automatikusan kikapcsol. Ez például akkor lehet hasznos, ha valami kifutott és szeretnénk megtisztítani a főzőlapot. Egy rövid időre felügyelet nélkül is hagyhatjuk a főzőlapot úgy, hogy eközben valamennyi beállítás aktív marad. 18
19 A főzőlap Stop / Go üzemmódba kapcsolása Egy vagy több főzési mező aktív. 1. Érintsük meg egyszer a gombot. Sípolás lesz hallható. A kijelzőn valamennyi főzési mező esetében a, lesz látható és a gomb felett jobbra folyamatosan világít a piros jelfény. Valamennyi beállított időzítés / stopper leáll. A, gomb és az On/Off gomb kivételével valamennyi gomb inaktív. Ha a következő 10 percen belül egyetlen gombot sem érintünk meg, valamennyi aktív főzési mező automatikusan kikapcsol. A Stop / Go üzemmód kikapcsolása Nyomjuk meg 10 percen belül ismét a gombot. A főzőlap a Stop / Go funkció bekapcsolása előtt beállításokkal működik tovább. Az egyes üzemmódok felismerése Stand-by mód Valamennyi főzési mező kijelzőjén a 0. jelzés látható. Az On/Off gomb felett jobbra folyamatosan világít a piros jelfény. (Standard) zár mód Gyerekzár mód Stop / Go mód Memória mód Egy vagy több kijelzőn is valamilyen teljesítmény-fokozat beállítás látható. A gomb felett jobbra és az On/Off gomb felett jobbra található piros jelfények folyamatosan világítanak. Valamennyi főzési mező kijelzőjén a 0. jelzés látható. A gomb felett jobbra és az On/Off gomb felett jobbra található piros jelfények folyamatosan világítanak. 10 másodperc elteltével valamennyi jelfény és kijelző kikapcsol. A gyerekzár aktív marad. Valamennyi főzési mező kijelzőjén a jelzés látható. A gomb felett jobbra található piros jelfény folyamatosan világít. Az átmeneti leállás (pause) funkció csak akkor működik, ha egy vagy több főzési mező aktív. Valamennyi főzési mező kijelzőjén a 0. jelzés látható. A gomb felett jobbra található piros jelfény villog. 19
20 Főzés időzítése / Stopper Valamennyi főzési mezőhöz beállítható időzítés. Valamennyi időzítő használható egyidőben. A főzőlap stopper funkcióval is rendelkezik. Mind az időzítő, mind a stopper maximum 99 percre állítható be. A stopper ugyanúgy működik, mint az időzítés, de nem kapcsolódik egy főzési mezőhöz. Ha be van állítva, a stopper azután is működik, hogy a főzőlapot kikapcsoltuk. A stopper csak akkor kapcsolható ki, ha a főzőlap be van kapcsolva. A főzés időzítése Az időzítésnek egy főzési mezőhöz kell kapcsolódnia. Ez azt jelenti, hogy a főzési mező akkor kapcsol ki, ha a beállított időtartam eltelt. Stopper A stopper nem kapcsolódik egy főzési mezőhöz. A stopper a főzőlap kikapcsolása után is működik. A stopper bekapcsolása A főzőlap be van kapcsolva. 1. Érintsük meg egyszerre a főzés időzítéséhez és a stopperhez kapcsolódó és gombokat. A kijelzőn a 00. lesz látható és a kijelző alatt középen vagy jobbra (SIVK 9BTF) található piros jelfény villogni kezd. SIVK 9 BTF típus 2. A kívánt időtartam beállításához használjuk a vagy a gombot. A stopper akkor kezd el működni, amikor a beállított idő melletti pont eltűnik. A piros jelfény továbbra is villog. Ha nem állítunk be időtartamot a és gombok segítségével, a stopper 10 másodperc múlva automatikusan kikapcsol. A stopper kikapcsolása (Az 1. és a 2. lépések nem alkalmazhatók, ha a egy vagy több főzési mező aktív.). 1. A főzőlap bekapcsolásához érintsük meg az On/Off gombot. 2. Érintsük meg egyszerre a főzés időzítéséhez / stopperhez tartozó és gombokat. A beállított időtartam melletti pont kigyullad. 3. Érintsük meg és tartsuk benyomva a főzési időzítéséhez / stopperhez kapcsolódó gombot addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a 01. jelzés. Érintsük meg ismét a gombot. A főzési időzítés / stopper ezzel stand by módba került. A főzési időzítés / stopper 10 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. 20
21 A főzési időzítés beállítása és bekapcsolása A főzőlap be van kapcsolva. A főzési időzítést csak bekapcsolt főzési mezőkhöz állíthatjuk be. 1. Az időzítésnek az első bekapcsolt főzési mezőhöz (ebben a példában a bal hátsó főzési mezőhöz tartozó időzítés aktív) történő beállításához érintsük meg egyszerre és egymás után kétszer a főzés időzítéséhez / stopperhez kapcsolódó és gombokat. Minden egyes alkalommal, ha egyszerre megérintjük a és gombokat, az időzítés a következő bekapcsolt főzési mezőhöz mozdul át, amelyet ilyenkor beállíthatunk és láthatunk. 2. A kívánt főzési időt a vagy a gombok segítségével állíthatjuk be. Az időzítés akkor lép működésbe, ha a beállított időtartam melletti pont eltűnik. Az aktív főzési mező főzési időzítéséhez tartozó piros jelfény továbbra is villog. Ha nem állítunk be időtartamot a és, gombok segítségével, a főzési időzítés 10 másodperc múlva automatikusan kikapcsol. 3. Egy másik aktív főzési mező időzítésének beállításához ismételjük meg az 1. és 2. lépéseket. Figyelem! Ha több főzési időzítés / stopper is aktív, a kijelzőn mindig az a főzési időzítés / stopper lesz látható,amelyen a legkevesebb a még hátralévő időtartam. A főzési időzítés kikapcsolása 1. Nyomjuk meg egyszerre (ismételten) a főzési időzítéshez / stopperhez kapcsolódó és gombokat a kikapcsolás idejének beállításához. A beállított idő melletti pont kigyullad. Na prikazovalniku zasveti pika ob nastavljenem času kuhanja. 2. Érintsük meg és tartsuk benyomva a főzési időzítéshez / stopperhez kapcsolódó gombot addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a 01. jelzés. Érintsük meg ismét a gombot. A főzési időzítés ezzel stand by módba került. A kiválasztott főzési időzítés 10 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A főzési időzítés / stopper hangjelzésének kikapcsolása Amikor a beállított időtartam / főzési idő eltelt, hangjelzés lesz hallható és az aktív főzési mező / stopper melletti piros jelfény villogni kezd A hangjelzést bármely gomb érintésével kikapcsolhatjuk. Tipp A kívánt főzési időtartam gyorsabb beállításához érintsük meg és tartsuk nyomva a vagy a gombokat. 21
22 Ha a főzési időzítés / stopper bekapcsolását követően azonnal megnyomjuk a, gombot, a kívánt főzési időtartam beállítását 30 perctől állíthatjuk be (a kijelzőn a 30. lesz látható). Főzés Egészséges főzés Különböző típusú olajok forráspontja Annak biztosítása érdekében, hogy ételeink a lehető legegészségesebbek legyenek, javasolt a sütés hőfokának megfelelő olajtípus használata. A forráspont amelyen toxikus gázok szabadulnak fel minden olaj esetében különböző. Az alábbi táblázatban láthatóak a különféle olajtípusok forráspontjai. Főzési beállítások Olaj Forráspont C Extraszűz olivaolaj 160 C Vaj 177 C Kókuszolaj 177 C Repce olaj 204 C Szűz olivaolaj 216 C Napraforgó olaj 227 C Kukoricaolaj 232 C Mogyoróolaj 232 C Rizsolaj 255 C Olivaolaj 242 C Mivel a beállítások függnek az edényben lévő étel mennyiségétől és összetételétől, az alábbi táblában feltüntett adatok csak útmutatásnak tekintendők. Használjuk a boost funkciót és a 9. fokozatot az alábbiakhoz: - az étel vagy a folyadék gyors felforralása; - zöldségek összerottyantása ; - olaj vagy zsír melegítése; - kukta szükséges nyomásának elérése. Használjuk a 8. fokozatot: - húsok; - vékony halszeletek sütéséhez; - omlett sütéséhez; - sült burgonya készítéséhez; - ételek alapos átsütéséhez. Használjuk a 7. fokozatot az alábbiakhoz: - vastag palacsinták sütéséhez; - vastag rántott hús sütéséhez; 22
23 - bacon (szalonna) sütéséhez; - nyers burgonya sütéséhez; - bundáskenyér készítéséhez; - panírozott hal sütéséhez. Használjuk a 6. és az 5. fokozatot az alábbiakhoz: - nagy mennyiségű ételek főzéséhez; - kemény zöldések kiolvasztásához; - vékony rántott hús szeletek sütéséhez. Használjuk az 1-4. fokozatokat az alábbiakhoz: - húsleves lassú főzéséhez; - pörkölt húsok, raguk főzéséhez; - zöldségek párolásához; - csokoládé olvasztásához; - sajt olvasztásához. Karbantartás Tisztítás Tipp A főzőlap tisztítása előtt kapcsoljuk be a gyerekzárat. Napi tisztítás Bár az ételmaradékok nem tudnak ráégni a főzőlapra, mégis javasolt a főzőlapot a használatot követően azonnal megtisztítani. A napi tisztításhoz a legjobb egy puha ruha és kímélő tisztítószer. Töröljük szárazra papírtörlővel vagy száraz konyharuhával. Makacs foltok A makacs foltokat kímélő tisztítószer, például mosogatószer segítségével távolíthatjuk el. A vízcseppek nyomait és a vízkövet ecet segítségével távolíthatjuk el. A fémek nyomai (amik edények aljától keletkeztek) nehezen távolíthatóak el. Speciális tisztítószerek beszerezhetők e célra.. Az ételmaradékok eltávolításához használjunk üvegkaparót. A ráolvadt műanyagot vagy cukrot is a kaparó segítségével távolíthatjuk el legkönnyebben. Amit ne tegyünk: Ne használjunk súrolószereket. Ezek megkarcolhatják a felületet és a karcolásokban szennyeződés és vízkő gyűlik fel. Soha ne használjunk éles tárgyakat, például fémforgácsot vagy súrolókefét. 23
24 Hibaelhárítás Általános A szervíz telefonszáma a garancialevélen található. Ha repedést veszünk észre a főzőlapon (bármilyen kicsi is legyen az), azonnal kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, kapcsoljuk ki az (automata) biztosíték-kapcsoló(ka)t a mérőóra-szekrénybe, illetve állandó kapcsolat esetén állítsuk a áram-ellátás kapcsolóját nullára. Vegyük fel a kapcsolatot a szervizzel. Hibaelhárítási táblázat Ha a készülék nem működik megfelelően, nem mindig jelenti azt, hogy hibás. Próbáljuk meg elhárítani a problémát először magunk, az alábbi pontokban említettek ellenőrzésével. TÜNET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Amikor a főzőlapot először Ez a természetes indítási Normál működés. bekapcsoljuk, ikonok ( ) folyamat. jelennek meg a kijelzőn. Miután a főzőlapot kikapcsoltuk, a ventilátor még percekig működik. A főzőlap első néhány használata során enyhe szag érezhető. A főzőlapban ketyegő hang hallható. Az edények főzés közben hangot bocsátanak ki. Bekapcsoltunk egy főzési mezőt, de a kijelző továbbra is villog. Egy főzési mező működése hirtelen megszakad és hangjelzés lesz hallható. A főzőlap nem működik és semmi sem látható a kijelzőn. Amint a főzőlapot bekapcsoljuk, egy biztosíték kiég. A főzőlap hűtése van folyamatban. Az új készülék felmelegedése van folyamatban. Ezt az első és a hátsó főzési mezők kapacitáskorlátozója okozza. A ketyegés alacsonyabb fokozatoknál is jelentkezhet. Ezt a főzőlapból az edénybe áramló energia okozza. Az általunk használt edény nem alkalmas indukciós főzésre vagy átmérője kisebb, mint 12 cm. A beállított időtartam eltelt. Egy hibás kábel vagy nem megfelelő csatlakoztatás miatt nincs áram-ellátás. A főzőlap rosszul van bekötve. Normál működés. Ez természetes jelenség és az első néhány használat után megszűnik. Szellőztessük ki a konyhát. Normál működés. Magas fokozatok esetében ez teljesen természetes jelenség egyes edénytípusoknál. Nem tesz kárt sem az edényekben, sem a főzőlapban. Használjunk megfelelő edényt. Kapcsoljuk ki a sípolást bármely gomb segítségével. Ellenőrizzük a biztosítékokat vagy az elektromos kapcsolót (ha nincs villásdugó). Ellenőrizzük az elektromos bekötéseket. 24
25 TÜNET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A főzőlap egyszerűen Véletlenül megérintettük az Kapcsoljuk be újra a főzőlapot. kikapcsol. On/Off gombot vagy egyszerre két gombot érintettünk meg. ER22 hibakód. A vezérlőpanel piszkos vagy Tisztítsuk meg a vezérlő panelt. víz folyt rá. E2 hibakód. A főzőlap túlmelegedett. Hagyjuk a főzőlapot lehűlni, majd alkalmazzunk alacsonyabb fokozatot. U400 hibakód. A feszültség túl magas és/vagy a főzőlap nem megfelelően van bekötve. Végeztessük el újra a bekötést. hibakód. Túl sokáig tartottunk nyomva egy gombot. Ne tartsuk túl sokáig nyomva a gombokat. Egyéb hibakódok. A generátor meghibásodott. Hívjuk fel a szervizet. Bekötési utasítások Mit kell figyelembe vennünk? A bekötéshez szükséges biztonsági utasítások A bekötés meg kell hogy feleljen a hazai és helyi szabályoknak. A készüléket mindig földelni kell. A készüléket csak szakképzett szerelő kötheti be. A bekötéshez használjunk bevizsgált kábelt, a szabályoknak megfelelően. A kábel gumibevonatú kell hogy legyen. A csatlakozó kábelnek szabadon kell lennie és nem szabad fi ókon keresztül vezetni. Ha fi x bekötést szeretnénk, szereljünk fel az áramkörre egy, a csatlakozói között legalább 3 mm réssel rendelkező multipoláris kapcsolót. A munkalapnak, amelybe a főzőlapot beépítjük laposnak kell lennie.. A készüléket körülvevő falaknak és munkafelületnek legalább 85 C-ig hőállónak kell lenniük. Még ha a készülék maga nem is melegszik fel, a forró edény hőjétől a fal elszíneződhet vagy deformálódhat. A helytelen bekötés, beépítés vagy használat miatt keletkezett károk nem képezik a garancia tárgyát. Térközök A főzőlap biztonságos használatához elegedhetetlen a megfelelő térközök biztosítása. Ellenőrizzük, hogy van-e megfelelő térköz. 25
26 konyhai elszívó konyhai elem főzőlap oldalpanel *SIVK cm *SIVK cm *SIVK cm *SIVK cm Beépítési méretek A méretek és a vágatok az alábbi ábrán láthatóak. 26
27 27
28 A főzőlapokat mm vastag munkalapokba lehet beépíteni. Ha a munkalap 40 mm-nél vastagabb, a belső széle vágott vagy csiszolt. kell hogy legyen. Így biztosítható a megfelelő légáramlás. Ha a főzőlap szélesebb mint a szekrény, és a szekrény munkalapja kevesebb, mint 46 mm vastag, vágjunk nyílásokat a szekrény mindkét szélén, így a készülék elválik a szekrénytől. Y X Y 600 Beépítési méretek a szekrényen belül x<46 mm: y = 46 mm - x x>= 46 mm: y = 0 mm 28
29 Szellőzés A készülék elektronikájának szellőzésre van szüksége. A készülék automatikusan kikapcsol, ha nincs megfelelő légáramlás. A készülék alsó részén szellőzőnyílások vannak. A hideg levelőnek szabadon kell beáramlania ezeken a nyílásokon keresztül. A készülék alján és elején a levegő kiáramlását biztosító nyílások is vannak. A Alacsonyabb fiókos konyhai bútorelem A konyhai bútorelem hátsó falán, annak teljes szélességében legalább 140 mm magas nyílásnak kell lennie. Ezen kívül egy legalább 6 mm-es résnek kell lennie elöl, a szekrény teljes szélességében. A főzőlap ventilátorral is rendelkezik, ami az alsó részén található. Ha a készülék alatt fi ókos konyhai bútorelem van, ott nem szabad kisebb tárgyakat tárolni, mivel azokat a ventilátor beszippanthatja, ami kárt okozhat mind a ventilátorban, mind a teljes hűtési rendszerben. Szintén nem szabad az ilyen fi ókokban vagy a főzőlap közelében tárolni alufóliát és gyúlékony anyagokat vagy folyadékokat (pl. spayket). Robbanásveszély! A fi ók tartalma és a ventilátor nyílásai között legalább 20 mm-es résnek kell lennie. 29
30 B Alsó konyhai bútorelem sütővel Az indukciós főzőlap beépíthető EVP4.., és EVP2.. típusú sütők fölé, amelyek hűtőventilátorral rendelkeznek. A sütő beépítése előtt a konyhai bútorelem hátsó falát el kell távolítani. Továbbá, legalább 6 mm résnek kell lennie elöl, a bútorelem teljes szélességében. Elektromos bekötés Általános bekötés: 2 fázisos és 1 nullás csatlakoztatás (2 1N, 400 V~/ 50 Hz): - A feszültség a fázisok és a nullák között 230 V~. A két fázis közötti feszültség 400 V~. Szereljünk fel egy csatlakozó hidat a 4-5 csatlakozó pontok közé. A csoportok legalább (2x) 16 A-es biztosítékkal kell hogy rendelkezzenek. A csatlakozó kábel átmérője legalább 2,5 mm 2 kell hogy legyen. 2 fázisos és 2 nullás csatlakoztatás (2 2N, 230 V~ / 50 Hz): - A fázisok és a nullák közötti feszültség 230 V~. - A csoportnak legalább (2x) 16 A-es biztosítékkal kell rendelkeznie. A csatlakozó kábel átmérője legalább 2,5 mm 2 kell hogy legyen. Jobb oldali főzési mezők A készülék belseje Bal oldali főzési mezők 30
31 Jobb oldali főzési mezők Bal oldali főzési mezők A készülék belseje Speciális bekötés: Egyfázisú csatlakoztatás (1 1N, 230 V~ / 50 Hz): - A fázis és a nulla közötti feszültség 230 V~. Az 1-2 és a 4-5 csatlakozó pontok közé szereljünk fe egy csatlakozó hidat. A csoport egy legalább 32 A-es biztosítékkal kell hogy rendelkezzen. A csatlakozó kábel átmérője legalább 6 mm 2 kell hogy legyen. Jobb oldali főzési mezők Középső mezők Bal oldali főzési mezők A készülék belseje 5 főzési mezővel rendelkező főzőlapok bekötése: 3 fázisos és 1 nullás csatlakoztatás (3 1N, 400 V~ / 50 Hz): - A feszültség a fázisok és a nulla között 230 V~. A fázisok közötti feszültség 400 V~. Szereljünk fel egy csatlakozó hidat a 4-5 csatlakozó pontok közé. A csoportok legalább (3x) 16 A-es biztosítékkal kell hogy rendelkezzenek. A csatlakozó kábel átmérője legalább 2,5 mm 2 kell hogy legyen. A csatlakozó táblán lévő hidak használhatók a szükséges csatlakozások létrehozására, amint az ábrán is látható. Beépítés Ellenőrizzük, hogy a bútorelem és a kivágás megfelel-e a szellőzési követelményeknek Kezeljük a fa vagy műanyag munkalapok vágott széleit ragasztó mázzal, ha szükséges, hogy megakadályozzuk, hogy a nedvességtől a munkalap megdagadjon. Helyezzük a főzőlapot fejjel lefelé a munkalapra. 31
32 Rögzítsük a csatlakozó kábelt a készülékhez, a követelményeknek megfelelően. Távolítsuk el a védőréteget a ragasztószalagról és helyezzük fel a ragasztószalagot az alumínium profi l mélyedésébe vagy az üveglap szélére. Ne ragasszuk a szalagot a sarkok köré, hanem vágjunk le négy külön darabot a sarkok ragasztásához. Fordítsuk meg a főzőlapot és fektessük a nyílásba. Csatlakoztassuk a készüléket. Egy rövid sípolás lesz hallható és a kijelző egy rövid időre kigyullad. A készülék ezzel működésre kész. Ellenőrizzük, hogy megfelelően működik-e. Ha a készülék rosszul van csatlakoztatva, vagy egy sípolás lesz hallható, vagy semmi nem jelenik meg a kijelzőn, a hiba típusától függően. G_5 hu (12-15)
BESZERELÉSI, CSATLAKOZTATÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
HU BESZERELÉSI, CSATLAKOZTATÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP www.gorenje.com Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink
Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra
HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS
HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthet indukciós üvegkerámia fzlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Indukciós főzőlap
Indukciós főzőlap 10012195 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató HU
Használati útmutató HU BEÉPÍTHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása környezetbarát anyagokból áll, amelyek a
Dupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FŐZŐLAP 10030683 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK
Használati útmutató. preciz.hu
Használati útmutató HU BEÉPÍTHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárlónk! Használati utasítás Csatlakoztatási utasítások Adattábla Tűzvédelem Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.
Raclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP
Használati utasítás BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Kedves Vásárlónk! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó információk Adattábla Tűzbiztonság A beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap
Használati útmutató HU
Használati útmutató HU INDUKCIÓS FŐZŐLAP Bevezető Ez a főzőlap a főzés igazi szerelmeseinek készült. Az indukciós főzőlapon való főzésnek számos előnye van. Könnyű, mert a főzőlap gyorsan reagál és nagyon
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Turbo fritőz
Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ
HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ www.gorenje.com Köszönjük bizalmát és termékünk megvásárlását. Ez a részletes használati utasítás arra szolgál, hogy megkönnyítse
Csatlakoztatási, üzembe helyezési és használati utasítások
HU Csatlakoztatási, üzembe helyezési és használati utasítások Elektromos beépíthető főzőlap Elektromos beépíthető főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az elektromos beépíthető főzőlap háztartásban való használatra
Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető üvegkerámia főzőlap Beépíthető üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.
Royalty Line indukciós főzőlap 2000W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Saját és környezete biztonsága érdekében, kérjük, az alább felsoroltakat mindig
Használati útmutató HU
Használati útmutató HU SZABADONÁLLÓ KOMBINÁLT TŰZHELY Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának
[hu] Használati utasítás
[hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...
HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS
HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető üvegkerámia főzőlap Beépíthető üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1
C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1 C60T303A4 29/3/06 10:18 Página 61 TARTALOMJEGYZÉK 1.Általános leírás...................................................61 2.Kapcsolók használata..............................................62
Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645
Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan
Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZK64X A68. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZK64X A68 a felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Zitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS
HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
Flex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ
HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍHETŐ ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ www.gorenje.com Köszönjük bizalmát és termékünk megvásárlását. Ez a részletes használati utasítás arra szolgál, hogy megkönnyítse a termék
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató
Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
3hu53661.fm Page 19 Monday, November 25, 2002 12:20 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT BESZERELÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ
HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPHOZ www.gorenje.com Köszönjük bizalmát és termékünk megvásárlását. Ez a részletes használati utasítás arra szolgál, hogy megkönnyítse
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Torony ventilator
10029509 10029510 Torony ventilator Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! A beépíthető kombinált és gáz főzőlap háztartásban való
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Beépíthető üvegkerámia főzőlap Beépíthető üvegkerámia főzőlap HU Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó utasítások Adattábla
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL
DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése
HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS
HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/
kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet
Használati utasítás 741 BASE A60
HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód
Mosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
INDUKCIÓS FŐZŐLAP / INDUKCIÓS TŰZHELY
INDUKCIÓS FŐZŐLAP / INDUKCIÓS TŰZHELY EKH005 MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: 220 240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Teljesítmény: 2000 W Biztonsági szint: I ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Elektromos kandalló
Elektromos kandalló 10031558 Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Szerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Használati útmutató HU
Használati útmutató HU Köszönjük bizalmát és termékünk megvásárlását. Ez a részletes használati utasítás arra szolgál, hogy megkönnyítse a termék használatát. A használati utasítás segítségével a lehető
Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101
Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő
Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás
HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások
HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető üvegkerámia főzőlap Beépíthető üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült.
használati útmutató képzelje el a lehetőségeket
CTN364E004 CTN364EA Sorozatot CTN364TA Sorozatot CTN364NA Sorozatot CTN364DA Sorozatot CTN364AA Sorozatot CTN364KA Sorozatot Indukciós főzőlap használati útmutató képzelje el a lehetőségeket MAGYAR Köszönjük,
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!