Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS"

Átírás

1 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató FLYMO CT250 PLUS. Megtalálja a választ minden kérdésre az FLYMO CT250 PLUS a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás FLYMO CT250 PLUS Kezelési útmutató FLYMO CT250 PLUS Használati útmutató FLYMO CT250 PLUS Felhasználói kézikönyv FLYMO CT250 PLUS Kezelési utasítás FLYMO CT250 PLUS Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

2 Kézikönyv absztrakt: Beachten Sie immer die darin enthaltenen Anweisungen. zacatím práce si prosím dôkladne precítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte NÁVOD K OBSLUZE PRÍRUCKA PRIROCNIK HU rendeltetésszeren használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. PL przypadku uywania urzdzenia do celów innych ni wymienione w instrukcji obslugi. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie si do zalece i wskazówek w niej zawartych Wydanie 1, 2000 Gwarancja traci wano w Garancija ne velja ob nepravilni SL uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, pazljivo precitate navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejso rabo GB CONTENTS Bolt Steady Handle Handle Knob Screws Fixing Plugs Instruction Manual Electrolux Outdoor Products Service Directory 8. Scraper Tool 9. Integrated Battery Charger 10. Wall Bracket 11. Guard 12. Warning Label 13. Product Rating Label ENGLISH PAGES (2-9) PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. ruba 2. Uchwyt 3. Galka uchwytu 4. rubki 5. Zalepki mocujce 6. Instrukcja Obslugi 7. Adresy dealerów 8. Skrobak 9. Ladowarka 10. Uchwyt mocujcy na cian 11. Oslona 12. Znaki bezpieczestwa 13. Tabliczka znamionowa POLSKIE STRONY (33-41) - VSEBINA Vijak Ravnotezno drzalo Krilna matica Vijaki Plasticni cep Prirocnik Spisek Electrolux Outdoor Products servisov 8. Strgalo 9. Vgrajeni polnilec baterije 10. Stenski nosilec 11. Scitnik 12. Opozorilna Oznaka 13. Napisna Tablica SLOVENSKE STRANI (66-73) SL INHALT Bolzen Führungsgriff Griffknopf Schrauben Befestigungsdübel Bedienungsanweisung Electrolux Outdoor ProductsKundendienstverzeichnis 8. Kratzer 9. Integriertes Ladegerät 10. Wandbefestigung 11. Schutz 12. Warnetikett 13. Produkttypenschild DEUTSCHE SEITEN (10-17) D OBSAH KARTONU Sroub Pevná rukoje Knoflík rukojeti Srouby Upevovací kolíky Návod k obsluze Seznam servis firmy Electrolux Outdoor Products 8. Skrabka 9. Integrovaná nabíjecka baterie 10. Nástnná konzola 11. Kryt 12. Výstrazný sttek 13. Typový sttek výrobku STRANY V CESTIN (44-53) CZ HU TARTALOMJEGYZÉK Csavar Alsó fogantyú Fogantyúgomb Csavarok Tiplik Kezelési útmutató Electrolux Outdoor Products szervizözpontok listája 8. Kaparószerszám 9. Integrált teleptölt 10. Falitartó 11. Védlemez 12. Figgelmeztet címke 13. Termékminsít címke MAGYAR NYELV OLDALAK (1832) SK OBSAH Skrutka Oporná rukovä Otácavý gombík rukoväte Skrutky Upevovacie hmozdinky Prírucka Zoznam servisných staníc Electrolux Outdoor Products 8. Skrabka 9. Integrovaná nabíjacka batérií 10. Konzola na stenu 11. Kryt 12. Varovný stítok 13. Prístrojový stítok SLOVENSKÉ STRANY (54-65) 1 (GB) (D) (HU) (PL) CARTON CONTENTS (CZ) KARTONINHALT (SK) DOBOZ TARTALMA (SL) ZAWARTO KARTONU VSEBINA KARTONA OBSAH BALENIA OBSAH KRABICE A FIGYELMEZTETÉS! A fnyírógép nem megfelel használat esetén üzemeltetjének és másoknak súlyos sérüléseket okozhat. A fnyírógép biztonságos és hatékony használatának biztosítása érdekében a figyelmeztetéseket és biztonsági elírásokat be kell tartani. A jelen használati útmutatóban és a fnyírógépen található figyelmeztetések és utasítások betartásáért az üzemeltet a felels. A huzal nélküli-on lév jelzések magyarázata Figyelmeztetés Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérl berendezés és annak mködésének megértéséhez. 10m Ügyelijen arra, hogy más személy, gyermek, háziállat, 10 méteres körzetben ne tartózkodjon a fnyíró közelében. Kapcsolja ki azonnal a fnyírót, ha egy személy vagy állat közeledik. A vágószál által felcsapott tárgyak ellen védszemüveg viselése javasolt. Figyelem! A vágózsinór a gép kikapcsolása után egy ideig még forog. Általános tudnivalók 1. Gyermekek, vagy a szegélynyíró kezelési útmutatóját nem ismer személy soha ne használja a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést mködtet személy életkorát. 2. A fnyírógépet csak a jelen útmutatóban leírt módon és célokra használja. 3. Fáradtan, betegen, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt soha ne üzemeltesse a fnyírógépet. 4. A berendezés üzemeltetje a felels más személy balesetéét, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerül bármely jelleg kockázatért. Az akkumlátor A zsinór nélküli, teleppel mköd berendezéseket különös gonddal kell kezelni. 1. KERÜLJE EL A VÉLETLEN INDTÁST. TARTSA KEZEIT ÉS UJJAIT TÁVOL A KAPCSOLÓTÓL HA A KÉSZÜLÉKET AZ EGYIK KELYRL A MÁSIK HELYRE VISZI. 2. A telep feltöltését mindig épületen belül kell végezni, és a berendezést hvös, száraz helyen, gyermekektl elzárva kell tartani. 3. Csak a fnyíróval együtt szállított töltt szabad használni. Más tölt használata az akkumlátort és a fnyírót is maradondóan károsíthatja. 4. Töltéshez kizárólag a szabványos háztartási feszültség csatlakozóját használja. 5. Vigyázzon, a tölt és tölt kábelének sértetlenségére. 6. Soha ne használja a töltt, ha a tölt vagy a tölt kábele sérült. Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

3 7. A töltt csak bels helységben szabad használni. 8. A szabadban a töltt nem szabad használni. 9. A fnyíró tárolását és töltését csak száraz, hideg megfelelen szellz helységben szabad végezni, ahol a gyerekektl is megfelelen el van zárva. 10. Ne töltse az akkumlátort illetve ne használja a készüléket robbanásveszélyes vagy korróziót okozó környezetben. Kerülje el az olyan környezetet, ahol gyúlékony folyadék, vagy gáz található, hogy ne keletkezzen tz vagy robbanás. 11. Ne kísérelje meg se a készüléket se az akkumlátort javítani. A készülék tulajdonosa csak a vágófonal cseréjét és a készülék ápolását, tisztítását végezheti. (HU) BIZTONSÁGI ELÒÍRÁSOK 360º Ne tegyen semmiféle tárgyat a motor közelébe. Hagyjon minden nyílást szabadon, ezáltal megakadályozhatja, hogy a készülék, a motor túlmelegedjen. 13. Ne próbálja meg az akkumlátort elégetni, vagy szétszedni, Az akkumlátor veszélyes kémiai anyagokat tartalmaz. Tartsa be az utasításokat. Elkészületek 1. Ne végezze a fnyírást mezítláb vagy nyitott szandálban! Mindig viseljen megfelel ruházatot, védkesztyt és lábbelit! 2. Mieltt használja a készüléket, mindig gondosan vizsgálja meg, különös tekintettel a vágófej egyes részeire. 3. A lenyírandó területet vágás eltt mindig ellenrizze. Távolítson el minden olyan tárgyat - köveket, törött üveget, szögeket, drótot, zsineget stb. -, amit a fnyírógép felcsaphat vagy ami belegabalyodhat a vágófejbe. 4. Ellenrizze, hogy a vágófej, az orsó és a sapka a helyükön vannak-e. A fnyíró használata 1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a szegélynyírót! 2. Lehetség szerint ne használja a szegélynyírót nedves fben! 3. Legyen elvigyázatos a nedves f nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn! 4. Külön óvatosságot igényel a lejts területen történ fnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit! 5. A szegélynyíró üzemeltetése során, az elbotlás veszélye miatt ne haladjon hátrafele! Soha ne fusson, csak sétáljon! 6. Kapcsolja le a szegélynyírót, amennyiben füvön kívüli területre ér a berendezéssel! 7. Soha ne üzemeltesse a szegélynyírót törött, megrongálódott védlemezzel, vagy védlemez nélkül! 8. Soha ne szereljen a gépre fémrészeket. 9. Vigyázzon, nehogy a forgó vágózsinór megsértse a kezét vagy a lábát. Mindig a vágófejtl távol tartsa a kezét és a lábát amikor elindítja a trimmelgépet. 10. A vágófejet mindíg a derékvonalnál lejjebb tartsa. 11. Nyírás közben ne hajoljon a nyírófej fölé, mert a vágófonalról esetleg felverd tárgyak sérülést okozhatnak. 12. Készüljön fel arra, hogy a nylon vágófonal levágott darabkája esetleg a használat közben felverdhet. 13. Ha idegen tárgyba ütközik, ne használja alteszi a készüléket, csinálja meg a 24 órás töltést. 2. Ha nincs lehetség a huzal nélküli szegélynyíró állandó jelleg töltésére a téli tárolás során, úgy ajánlott a berendezés teljes 24 órán keresztüli, 3-4 havonkénti utántöltése. 3. Kerülje a feltöltés nélküli hosszabb tárolást. 4. A készüléket hideg, száraz helyen tárolja. (HU) BIZTONSÁGI ELÒÍRÁSOK 20 Termékminsít címke B Termékszám Modellszám... Szériaszám Vásárlás dátuma.... Vásárlás helye KÉRJÜK, A VÁSÁRLÁS BIZONYTÉKAKÉNT MEGTARTANI Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminsít címkével. Annak biztosítása érdekében, hogy a berendezés tulajdonosa a termékrl teljes információval rendelkezzen a pótalkatrészek vásárlásakor, vagy szükség esetén tanácsot tudjon kérni a jóváhagyott szervizközpontok egyikétl, vagy ha érintkezésbe kíván lépni a Flymo vevszolgálati osztályával, fontos, hogy feljegyezze a berendezés adatait a B ábrán erre a célra kijelölt helyen. Összeállítással kapcsolatos utasítások C (HU)ÖSSZEÁLLÍTÁS D E F A biztonsági tányér felszerelése (C),(D),(E),(F) 1. Hozza egy szintbe a védburkolat tetején lév nyilat (C1) a sövénnyíró oldalán lév nyillal (C2). Lásd a C és D ábrákat. 2. A biztonsági tányért (C3) illessze a vágófejre (C4). Ellenrizze, hogy a vágószál a C ábrán látható módon keresztülhalad a biztonsági tányéron lév lyukon. 3. A biztonsági tányért nyomja a helyére és forgassa el kattanásig az óramutatók járásával ellentétes irányba, amint az az D ábrán látható; a kattanás jelzi, hogy a biztonsági tányér a helyén van. Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

4 Lásd az E ábrát. ELLENRIZZE, HOGY A BIZTONSÁGI TÁNYÉR A HELYÉN VAN-E. LÁSD A G ÁBRÁT. 21 A fali tartószerkezet felszerelése FONTOS! A töltt kapcsolja ki, a fnyírót leveszi a tartóról, vagy fnyírás után vissahelyezi. Javasolt, hogy a falitartó (G2) sima, függleges, épületen belüli falra kerüljön, amely elég ers a berendezés súlyának tartására. A helységnek jól szellzöttnek és 5-25oC hmérsékletnek kell lennie. A falitartón lyuk három luk található. Helyezze el úgy a tartót, hogy két lyuk felül legyen. (Ld. a H ábrát). Vigyázzon arra, hogy a készülék, ha fel van akasztva a tartóra a földtl max. 10 cm-re legyen. gy egyszerbb a készüléket felakasztani, és egyidejleg biztosított a csatakozás a tölt és készülék között, miután kézzel elérhet távolságban van a csatlakozó és így a töltt csatlakoztatni lehet. Szerelje fel a falitartót biztonságosan a készülékkel együtt szállított csavarok és tiplik segítségével a falra. Ezt követen felfüggesztheti a huzal nélküli szegélynyírót a falitartóra újratöltés végett. G (HU)ÖSSZEÁLLÍTÁS Az els feltöltés és az újratöltés Az els feltöltés 1. A töltt csak bels helyiségekben szabad használni, soha sem a szabadban. 2. Gondoskodni kell arról, hogy a tölt ne kerüljön nedves környezetbe, A töltt és a huzal nélküli - es készüléket csak száraz helyen szabad tárolni. Gondoskodni kell a töltés alatt a helyiség megfelel szelltetésérl. 3. Ügyeljen arra, hogy a szegélynyíró pontosan illeszkedjen a falitartóba (G2) és megfelelen csatlakozzon a töltkonnektorhoz (H1). 4. Csatlakoztassa a tölt csatlakozóját (G1) egy megfelel hálózati csatlakozóajzabta, és kapcsolja be. 5. A piros jelzlámpa az egész töltési folyamat alatt világítani fog. 6. A 24 óra alatt az akkumlátor feltöltése befejezdik. Az töltés alatt a tölt melegszik. Ez normális folyamat és azt jelenti, hogy a tölt rendeltetésszeren mködik. A huzal nélküli szegélynyíró telepének újratöltése 1. Töltse újra a telepet, amint a huzal nélküli szegélynyíró vágóteljesítménye csökkenni kezd és a berendezés lelassul. 2. Kerülje a huzal nélküli szegélynyíró telepének "laposra" merülését, vagyis ne hagyja a telepet teljesen lemerülni. 3. Kövesse az els feltöltés szakaszban leírtakat. 4. Ha a töltés az itt leírtaknak megfelelen történik, akkor az akkumlátor élettartama a maximális lesz. H 1 Használat eltt a telep újratöltéséhez 24 órára van szükség. Minden használat után azonnal töltse újra a huzal nélküli szegélynyíró telepét, - teljes 24 órát biztosítva a feltöltéshez. A huzal nélküli szegélynyíró a túltöltéstl való minden aggodalom nélkül is állandó jelleggel csatlakoztatva hagyható, a töltrendszer bekapcsolt állapotában is. A teleptölt automatikusan utántölti a telepet a tárolás során, és biztosítja, hogy a huzal nélküli szegélynyíró mindenkor készen álljon a használatra. 22 Tolókar beállítása I csavar 1. Az 1. ábrán látható módon a csavar és a fogantyúgomb segítségével szerelje fel a pótfogantyút a nyélre. A pótfogantyút az alábbi módon állíthatja kényelmesebb üzemeltetési pozícióba lásd J ábra; csavarja ki a fogantyúgombot, és a kengyel két oldalát széthúzva helyezze a fogantyút a kívánt helyzetbe. Majd a furatok egybeesésére ügyelve, húzza szorosra a fogantyúgombot. Lásd K ábra. 2. fogantyúgomb J K (HU) BEÁLLÍTÁS Automatikus száladagoló rendszer L Hogyan mködik az automatikus száladagoló (L) 1. Bekapcsoláskor a gép mindig kienged egy kevés új szálat, amit a vágófej teljes sebességre való felgyorsulása okoz. 2. Hosszabb vágószál kiengedéséhez ki kell kapcsolni a fnyírógépet, meg kell várni, míg a motor leáll, majd újra kell indítani a készüléket. Szegélynyírás esetén ezt gyakran tegye meg. 3. A vágószál adagolásakor a motor hangja megváltozik és zajt fog hallani, amit a vágószál megfelel hosszúságúra vágása idéz el. 4. Abban az esetben, ha a gép nem enged ki vágószálat, lásd az 25. oldal hibakeresési tippjeit. vágóhuzal 23 Fnyírás és szegélyvágás A szegélynyíró üzembe helyezése 1. Tartsa a berendezést az M ábrán látható módon. 2. Az indításhoz nyomja be a kioldógombot (M1), húzza be a kapcsolókart (M2), majd engedje ki a kioldógombot. Hogyan nyírjunk 1. A nyírást a ferdén tartott nylon vágófonal élével végezze. (Ld. az N ábrát.) 2. Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

5 A nyírófejet a O ábrán látható módon jobbra és balra mozgatva nyírjon. 3. Minden bekapcsoláskor automatikusan kis fonalszakasz adagolódik. Külön adagoláshoz ld. a kézi adagolást a 24 oldalon. 4. A fnyírógép a kapcsolókar (M2) felengedésével állítható le. A szegély vágása 1. Ha szegélyt akar nyírni, nyomja le jelölt biztosítógombot a nyírófejen, és fordítsa el a fejet addig mig a nyíl és az EDGE felirat egybe nem esik. (Ld. P ábrát). Hallható hang jelzi a bekattananást. Gyzdjon meg arról, hogy jelölt gomb ismét a kiindulási helyzetben van. 2. A készüléket a könnyebb vezetés érdekében a távtartó görg segítégével be lehet állítani a kívánt helyzetbe, ahogy az a Q ábrán látható. 3. Ha vissza kívánja állítani a nyírófejet, nyomja le a biztosító gombot, majd forgassa el a fejet jobbra, míg a nyíl a TRIM felirattal egybe nem esik. (Ld. S ábrát). A bekattanást hallható hang jelzi, és a gomb ismét a kiindulási helyzetbe kerül. M 1 N 2 O P Q R S (HU) A FÛNYÍRÓ MÛKÖDTETÉSE Az orsófedél Az orsófedél eltávolítása 1. Nyomja meg a két fedéltartó fület az T ábrán látható módon. 2. Húzza le a fedelet az orsótartóról (U ábra). Az orsófedél visszahelyezése 1. Az orsótartó házát és fedelét meg kell tisztítani. Ha ez nem megfelelen történik, akkor elfordulhat, hogy a fedél nem illeszkedik biztonságosan az orsótartóra. 2. A két oldalon lév fedélfület a nyílásokba kell irányítani és benyomni. 3. Gyzdjön meg arról, hogy a két biztosító fül jól látható, és megfelelen helyezkedik el az orsótartó két oldalán lév nyílásokban. 4. Gyzdjön meg arról hogy a fedél megfelelen illeszkedik, próbálja meg a két fül összenyomása nélkül a fedelet eltávolítani. T fedélkioldó retesz U fedél huzalcséve csévetartó kézi huzaladagoló gomg fülecs 24 A Nylon fonal V A vágószál adagolása kézzel Szükség esetén a vágószál kézzel is adagolható. Ehhez kíméletesen húzza kifelé a vágószálat, közben többször benyomva az orsótartó oldalán található gombot. Lásd a V ábrát. A vágószál kicserélése Vágószál a legtöbb Flymo/Partner márkaboltban megvásárolható. A vágószál orsóval együtt vagy külön is kapható. Az orsó és a vágószál együttes cseréje 1. Vegye kezébe az új orsót és távolítsa el a vágószálat rögzít gumiszalagot. 2. Tekerjen le kb. 10 centiméternyit a vágószálból és az W ábrán látható módon fzze át a fzlyukon, majd az orsót sima felével felfelé tegye bele az orsótartóba. A vágószál kicserélése az orsón 1. Fogja meg a vágószálat és fzze be az orsón található lyukba. 2. Az orsót az óramutatók járásával megegyez irányba forgatva tekercselje fel a szükséges hosszúságú vágószálat (körülbelül a felét = 10 méter), majd vágja el (lásd X ábra). Ügyeljen arra, hogy a vágószálat egyenletesen tekerje fel az orsóra. Ennek elmulasztása csökkentheti az automatikus száladagoló hatékonyságát. 3. A vágószál utolsó 10 centiméterét ne tekerje fel, hanem fzze át az W ábrán látható lyukon, majd az orsót sima felével felfelé tegye bele az orsótartóba. A gombot legfeljebb háromszor nyomja be. A túl hosszú vágószál a szálvágó sérülését okozhatja, ami a fünyírógép meghibásodásához vezethet. W fülecs X furat a csévén huzal Az orsó elhelyezkedését az összeszerelés közben kíméletes forgatással ellenrizze. Ne felejtse el, hogy a Flymo huzal nélküli fnyírógéppel maximálisan 1,5 mm átmérj vágószál használható! Csak eredeti Flymo vágószálat használjon. A huzal nélküli szegélynyíró karbantartása Y 1 2 A Flymo szegélynyíró használata után kövesse az alábbi lépéseket: 1. A fnyírógépet soha ne tisztítsa vízzel, tisztítófolyadékkal vagy oldószerrel. A ftörmeléket puha kefével vagy száraz ruhával törölje le. 2. A fnyírógéphez adott kaparóval tisztítsa meg a biztonsági perem bels felületét a ftl és egyéb törmeléktl. (Y1 ábra) 3. Puha kefével tisztítsa meg a védborítás belsejét (Y2 ábra), a vágórendszert (Y3 ábra) és a motorházat (Y4 ábra). 4. Gondosan vizsgálja át a fnyírógépet, különösen a vágófej részeit. 5. Abban az esetben, ha a fnyírógép bármilyen módon megsérült, forduljon a Flymo/Partner helyi márkaszervizéhez. Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

6 Soha ne használjon a sérült fnyírógépet. 6. A fnyírógépet hvös, száraz helyen, gyermekektl elzárva tárolja. 3 (HU ) KARBANTARTÁS 4 Kerülje el a véletlen indítást. A kezeit és ujjait tartsa távol az indító kartól, ha ellenrzi, tisztítja vagy a munkaterületre viszi a készüléket. A fonalvágótól tartsa távol kezeil, ujjait. 25 Jótállás, hibafeltárási javaslatok, szervizzel kapcsolatos tudnivalók és tanúsítványok Garancia Abban az esetben, ha a készülék bármely része a vásárlástól számított két éven belül gyártási hibából ereden hibásnak bizonyul, a Electrolux Outdoor Products márkaszervizein keresztül az alábbi feltételek esetén ingyenes javítást illetve cserét biztosít a vásárló számára: (a) A hibát közvetlenül a Electrolux Outdoor Products márkaszerviznek jelentik. (b) Mellékelik a vásárlást igazoló stáklát. (c) A hibát nem a felhasználó által nem rendeltetésszer használat, hanyagság vagy hibás beállítás okozta. (d) A meghibásodás nem a rendes kopás és elhasználódás következménye. (e) A készüléket a Electrolux Outdoor Products illetékes szervizszakemberén kívül más nem szervizelte vagy javította, nem szerelte szét illetve ezeket nem kísérelte meg. (f) A gépet nem használták bérbeadásra. (g) A gép az eredeti vásárló tulajdonában Figyelmeztet Anglia Forgalmazó: Lehel Htgépgyár Kft. - Husqvarna - Flymo H-1036 Budapest, Nagyszombat u. 1. Tel: , Fax: Termék típusa.... Gyártási száma (Serial No).... Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. ). Garanciális idö hónap

7 Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetk. Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. FLYMO A KÉNYELEM DIADALA 28 A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI: Robbanómotor esetén - henger - dugattyú - fôtengely - forgattyúsház - lendkerék - gyújtás - olajszivattyú - üzemanyag és olajtank - indító-berendezés - porlasztó - gépburkolat Villanymotor esetén - állórész - komplett motor Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek, amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes kezelés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében áll elô, kivéve gyártási hiba esetén. Ezek a következôk: - üzemanyagszúró - gyújtógyertya - légszûrô - indítótárcsa - berántózsinór - vibrációcsökkentô gumibakok ill. - acélrugók - vágókés - vágódamil - szénkefe Ha a szervízszolgáltatásokról, alkatrészárakról információra van szüksége, kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét: ROTATEC KFT. LEHEL HÜTÖGÉPGYÁK KFT (06-1) , / HUSQVARNA-FLYMO Bp (06-1) Rákóczi Ferenc u A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: Jótállási jogok kizárólag a hibátlanul (javíitas nélkül) és kitörölhtelenül (tinta, irogép) kiállított jotállási jeggyel és a vásárláskor kapott fizeltési bizonylattal érvényesíthelôk Szabálytalanul kiállított jotállási jegy alapján érvényesített igények teljesi-tése a kiskereskedôt terhelik. Elveszett jotállási jegy a vásárlás hitelt érdemi igazolása (pl fizetési számla bemutatása) mellett pótolható. Jótállási javítási munkát kizárólag csak a jótállási jegy alapján végezhet a szerviz. Vásárió jogal: Hibás termék esetén az alábbi jogok illetik meg a vásárlót választása szerint : - dijmentes javítast vagy megfelelô árieszállítást kérhet a vevô. ha a vásárlo a termék kijavítását kéri, a javítást a hiba bejelentésétól számított 15 napon belül cserekészülék biztosítása esetén 30 napon belül - a vásárlo érdeksérelme nélkül úgy kell elvégezni, hogy a termék értéke és használhatósága az azonos ideig rendeltetésszerûen használt hibátlan termékhez képest nem csökken. Javítás esetén a termékbe csak új alkatrészt építhetünk be. - ha a jótállásra kôtelezett a termék kijavítását a fent meghatározott idön (15 illetve 30 nap) belül nem vállalja, vagy nem végzi el, a vevô a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttahatja A termék kicserélését kérheti a vevô: ha a javítás 15 illetve 30 napon belül nem készült el, vagy a termék nem javítható. Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

8 - ha a termék a vásárlástól számitott 72 órán (3 napon) belül - a térmékbe épített biztonsági elemek (például : elektromos biztositék, stb) hibáját kivéve - meghibásodott a vásárló kívánságára ezt azonos típusú üj temékre kell kicserclni. A 3 napos határldôbe nem számít bele az az idôtartalom, amely alatt a kereskedô üzlete bármely okból nem tartott nyitva. Ha a cserére nincs lehetôség, a vásárló választása szerint a termék visszaszolgáltatásával egyidejûleg a vételárat vissza kell fizetni, vagy vételár különbözet elszámolása mellet más típusú terméket kell részére kiadni. A vizsgálat megrendelésének határideje 3 munkanap. A Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelség vizgálata nem díjmentes. A tartós használatra rendelt termékek jótállási kötelezcttségéról a 6/1997 (I.22.) Kormányrendelettel és a 119/1995. (IX. 29.). Kormányrendelettel módosított 117/1991. (IX 10.) Kormányrendelet rendelkezik. A szavatossági idôben a vásárlôk minôségi kifogásaínak intézését a 4/1978 (1.1.) BkM számu rendelt szerint kell végezni. A 74/1987 (X ) MT. számû rendelettel klegészitell 35/1978 (VII.6.) MT. sz. rendelet alapján a vásárlónak történ eladástól számitva 10000, FI értékhatárig 6 evig, e folött 8 évig biztosítjuk az alkatrészutánpótlást és javitószolgálatot. Fôdarab cseréje esetén annak vontkozásában a jotállási idô úrja kezdôdik. A jótállási idô meghosszabbodik a javításba adás napjától kezdve azzal az idôvel, amely idô alatt a terméket rendeltetésszerûen a vásárló nem használhatta. A jótáliás megszûnését vonja maga után: A termékhez használati (kezelési) utasítást mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a használati utasítástól eltérô használat, kezelés, karbantartás elmulasztása miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem vállalunk. Az ilyen okból meghibásodott termék javítási költsége a jótállási idôn belül is a vevôt terheli. Nem tekinthetô jótállás szempontjából hibának, ha a jótállási javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a meghibásodás rendeltetésellenes használat, elemi kár vagy egyéb, az átadás után keletkezett okból következett be, vagy ha a berendezésen a kijelölt javítón kívül más (akár szakszerviz is) javítást végzett. Vásárlók jogainak érvényesítése: A vásárló a jótálláson alapuló igények érvényesítésével kapcsoiatos nyilatkozatait a kereskedôhöz vagy a javítószolgálathoz intézheti. Ha hiba jellegével, természetével kapcsolatban közöttünk vita eletkezne, és amennyiben az igény a javító szolgálat részérôl nem rendezôdne, úgy a Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelség állásfoglalását kérjük. 29 JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus:.. Gyártási szám:. Kisker eladás kelte:......hiba bejelentés idôpontja:. Hiba megszüntetésének idôpontja:. Hiba megjelölése:...

9 ... Az elhárított hiba leírása:.. A jótállás új határideje:.... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus:......Gyártási szám:..... Kisker eladás kelte:...hiba bejelentés idôpontja: Hiba megszüntetésének idôpontja:..

10 ... Hiba megjelölése:... Az elhárított hiba leírása: A jótállás új határideje:.... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus:..Gyártási szám:..... Kisker eladás kelte:...

11 Hiba bejelentés idôpontja:. Hiba megszüntetésének idôpontja:..... Hiba megjelölése:... Az elhárított hiba leírása:.. A jótállás új határideje:..... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus:...

12 ...Gyártási szám:. Kisker eladás kelte:...hiba bejelentés idôpontja:..... Hiba megszüntetésének idôpontja:. Hiba megjelölése:... Az elhárított hiba leírása:.. A jótállás új határideje:

13 aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus:..Gyártási szám: Kisker eladás kelte:...hiba bejelentés idôpontja:..... Hiba megszüntetésének idôpontja: Hiba megjelölése:..

14 . Az elhárított hiba leírása: A jótállás új határideje:..... aláírás (PH) Eladó: aláírás, bélyegzö Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus:.. Gyártási szám:. Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

15 Kisker eladás kelte: hó..nap Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus: Gyártási szám:... Kisker eladás kelte: hó..nap Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus: Gyártási szám:..

16 . Kisker eladás kelte: hó.. nap Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus:.. Gyártási szám:... Kisker eladás kelte: hó......nap JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY Típus:.. Gyártási szám: Kisker eladás kelte:.

17 199.hó......nap CSERÉRE JOGOSÍTÓ IGAZOLÁS Kijelentjük, hogy a(z).. típusú...gyártási számú termék. nem javítható 30 nap alatt nem javítható a javítás 15 napnál tovább tart(ott), és kölcsönkészüléket nem adunk, ezért a termék cserejogosulttá vált, a hibás terméket a szervíz átvette. az öt javítás megtörtént, és a hatodik meghibásodás bekövetkezett. Ügyfél adatai: Név:...

18 ... Cím:... Kelt,

19 .. ügyfél aláírása szervíz aláírása, pecsét Flymo Magyarország bejegyzett szervízeinek jegyzéke IR. SZÁM TELEPÜLÉS Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Szentendre Szentendre Budakalász Budakalász Pomáz Érd Budakeszi Gödöllö Vác Dunakeszi Tura Monorierd Dunaújváros Esztergom Balassagyarmat Nagykrös Oroszlány Tata Szomód Komárom Pásztó (Hasznos) Salgótarján Salgótarján Gyöngyös Gyöngyössolymos Füzesabony Nagycsécs Sajóvámos Forró Mezzombor Sárospatak Debrecen Debrecen Hajdúnánás Polgár Berettyóújfalu Biharkeresztes Hajdúszoboszló Nyírbogát Nyíregyháza Nyíregyháza Kisvárda Mátészalka Szamosszeg Karcag Gyomaendrd Békéscsaba Medgyesegyháza NÉV ALKMÁR KFT. AQUAGARD BT. KHN ANDRÁS IMKE-TRADE KTF. SASAD RT. FLORACOOP Virágcsarnok ÖRÖKZÖLD'95 KFT./OZSVÁTH PAPP TRADE SZERSZÁMHÁZ ORBÁN BÉLA JOVON JÁNOS ELSZÖV KISGÉP KFT. FARAGÓ BÉLA ROTÁTOR KFT. /KÖZPONTI SZERVIZ S ÉS BT./SIMON LÁSZLÓ PILLÉR IPARCIKK HERMESZ SZERVIZ A ÉS A KFT. SASHEGYI ATTILA CSORDÁS FERENC MIKRO SPORT KFT. G-MIX BT./SIBAK MIHÁLY BRUMI-COOP KATONA LÁSZLÓ SZERSZÁMHÁZ KFT. ERDKERT ÜZLETHÁZ/BABINSZKY MOTORSZERVIZ/TÓTH FERENC GÖPA KFT./PÁLINKÁS JÓZSEF NAGY KÁLMÁN PAP KÁLMÁN PÓLUS SZERVIZ/PALOTAI ZOLTÁN ROTÁCIÓ KFT./HARMATH JÓZSEF SÁNDOR-FESSZER KFT. ZSEB SZERVIZ CSÉPE ZOLTÁN HOBBY CENTER/PONYI ZOLTÁN TÓTH ZOLTÁN HORNYÁK MIKLÓS BALÁZS ZOLTÁN SZÉKELY CSABA GULYÁS OTTÓ TIBOR ÉS TÁRSA BT. KONECSNI PÁL KRETOVICS ISTVÁN MOTALK BT. /OLASZ LÁSZLÓ SARKADI ÉS TÁRSA BT. - SZERVIZ ZILAHI ZOLTÁN FERROPRESS KFT. PAPP IMRE BOND-ÁR KFT. SZÁNTÓ ZSIGMOND CSANÁDI IMRE PETRUCZ JÁNOS JELES TIBOR TÓTH KISGÉP/TÓTH GYULA TECHNOKER KFT. BACSKÓ GÁBORNÉ BACSKÓ GÁBOR OROSZI IMRE VASZKÓ ÉS TÁRSAI KFT. ÚJ GENERÁL SZÖVETKEZET ELEKTROSZERVIZ/MACHNYICZ M. UTCA, HÁZSZÁM Márvány u. 17. Királyhelmec u.18. Wesselényi u. 8. Lenhossék u. 31. Budaörsi út 1092 hrsz. Rodostó u. 2. Reitter F. u Kassák L. u. 38. János u Veres P. u. 99. Gözös u. 17. Rákóczi F. út 196. Mathiász út 35. Pátriárka u. 12. M-11-ES út Lupaszigeti elágazás Kereszt u. 12. Dobó I. u. 53. Diósdi u. 38. Kert u. 48. Dobó Katica u. 55. Árpád u. 73. F út 159. Kossuth L. u Barátság u. 12. Garázs Sor 24. Bobogók u. 78. Rózsavölgyi M. út 6. Taksony u. 6. Alkotmány út 63. Bascó Béla u. 39/A. Alma u. 16. Szabó L. u. 4/A. Alkotmány út 43. Március 15. út 30. Kun u. 3. Bocskai u. 4. Virág u Tüzér u Apponyi u. 20. Ady E. u. 17. Jókai u. 7. Rákóczi F. u. 30. Szabó Gy. u. 15. Füredi út 76. Mátyás Kir. u. 13. Kossuth u. 22. Hsök u. 97. Radnóti u. 38. Ságvári u. 34. Nádudvari u. 18/A Kossuth u. 34. Legyez u. 33. Vasgyár u. 2/F. Csillag u. 8. József Attila u. 77. Szatmári u. 35/B. Madarasi út 4. Zöldfa u. 1. Bartók Béla u. 33. Szondi u. 34/A. TELEFON / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Orosháza Orosháza Kaszaper Kecskemét Soltvadkert Jánoshalma Baja Baja Szentes Szeged Szatymaz Paks Tamási Szekszárd Bonyhád Dombóvár Kaposvár Kaposvár Kaposvár Nagyatád Berzence Pécs Pécsudvard Székesfehérvár Székesfehérvár Mór Lepsény Veszprém Tapolca Sümeg Keszthely Zirc Nemesgörzsöny Bakonyákó Siófok Siófok Balatonboglár Marcali Zalakaros Zalaszentgrót Nagykanizsa Nagykanizsa Zalaegerszeg Zalatárnok Kerkavarabás Gyr-Ménfcsanak Gyr Gyr Mosonmagyaróvár Babót Sopron Sárvár Szombathely Szentotthárd HORNOK ÉS POSZTÓS KATONA ISTVÁN KATONA ISTVÁN LAJOS FERENC LEHR JÁNOS TÓTH ANDRÁS KOCSIS LÁSZLÓ MOFÜKER/LEGÁT JÓZSEF ASIN TRADE M ÉS G BT. Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

20 /MOTIKA FERENC SZANKA ANDRÁS ROBIX BT./VÁCI GYÖRGY KNYE IVÁN CSANÁDY SZIVATTYÚKLINIKA BT. HÁROM M KFT. VÖSZI BT. /VÖRÖS JÁNOS ERDGÉP KFT. ROTATECH KFT. ASZTALOS TIBOR TOLNAI LÁSZLÓ H ÉS RC SZERVIZ/MÁDER GELLÉRT HIRSCH BOLDIZSÁR FARAGÓ GÁBOR ARDAI JÓZSEF ESZÉKI PÉTER VILÁGI LAJOS BALÁZS RÓBERT SZABÓ LÁSZLÓ KOLONTÁRI GYULA SZABÓ LÁSZLÓ SZEMETHY GYULA HUSQVARNA/UDVARI RUDOLF HORVÁTH LÁSZLÓ ANDL JÓZSEF SIPOS SZERVIZ ME.G-KER KFT./KOVÁCS ZOLTÁN ASZTALOS TIBOR SPILÁK LAJOS TÓTH ÁRPÁD NAGY LÁSZLÓ POVICS LÁSZLÓ AGRO-MIX/SOMOGYI GYULA UHG HTGÉPSZERVIZ/KOCSIS L. NOVÁK LÁSZLÓ PAÁL ISTVÁN BOKOR GYULA AGROPLUSZ/RÁCZ JEN FARMER KISGÉP/HÓRVATH ANDRÁS KVÁRI DEZS HEGEDS PÉTER MAG-EKSZ BT./MAGAS ÁDÁM HUSZÁR IMRE MKER SZÖVETKEZET/TÓTH DEZS KISGÉP SZERVIZ/KOLOK PÉTER Arany János u. 35/A Napsugár u. 187/B. Mikszáth K. u. 2. Zsinór u. 85. Zalka u. 52. Széchenyi u. 45. Kisállomás u. 3. Jelky András u. 2. Sáfrán M. u. 33. Faragó u. 7/A. Hámán Kató u. 19. Dózsa Gy. u. 43. Huny Adi út 8. Páskom u. 5. István u. 22. Arany J. Tér 17. Cseri út 20. Bajcsy zs. u Tallián Gy. u. 53. Széchenyi Tér 20. Szent István út 24. Avar u. 22/5. Széchenyi u. 66. Selmeci u. 76. Balanton út 89/B. Kodály u. 9. Posta u Budapesti u. 17. Kandó K. u. 13. Bosnyák u. 31. Gagarin u. 72. Kossuth u. 15. Kossuth u. 25. Petfi út 1. F u Sió út 70. Dózsa Gy. u. 67. Szigetvári u F u. 39. Május 1. u. 9. Alkotmámu u. 177/A. Magyar út 4-6. Könyök u. 9. Táncsics u. 27. Rákóczi F. u. Gyri út 62. Március 15. u. 26. Szent Imre út 88. Várallyai Gy. u. 6. Csokonai u. 11. Mátyás Kir. u. 22. Sótonyi u. 2/B. Rumi út Tótfalusi út / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /20 96/ / / / / / CERTIFICATE OF CONFORMITY OSVDCENÍ O PIZPSOBENÍ KONFORMITÄTSZERTIFIKAT POTVRDENIE MEGFELELSÉGI BIZONYLAT POTRDILO O USKLAJENOSTI WIADECTWO ATESTU I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that a sample of the above product has been tested and found to comply with directives: 98/37/EEC, 89/336/EEC, and applicable standards: EN786:1996, EN786A2:1996, EN :1994, EN :1996, EN55014:1993, EN :1987, EN :1987, EN55014:1993, EN55014:1995 I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum Aweighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber conditions was :- I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at operator's hand position was:- Ich, der Unterzeichnete M. Bowden von Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bestätige hiermit, dass eine Probe des obigen Produkts geprüft wurde und die Anforderungen der Direktiven: 98/37/EEC, 89/336/EEC, und Normen EN786:1996, EN786A2:1996, EN :1994, EN :1996, EN55014:1993, EN :1987, EN :1987, EN55014:1993, EN55014:1995 Ich, der Unterzeichner M. Bowden von Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei Direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der an der Bedienerposition unter FreifeldHalbschalltot-Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug: Ich, der Unterzeichner M. Bowden von Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des Bedieners gemessen wurde, betrug: Én, alulírott M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Iigazolom, hogy a fenti terméket kipróbáltuk és megfelelnek találtuk a: 98/37/EEC, 89/336/EEC, elírások, valamint az: EN786:1996, EN786A2:1996, EN :1994, EN :1996, EN55014:1993, EN :1987, EN :1987, EN55014:1993, EN55014:1995 szabványok szerint Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Igazolom, hogy a fenti termékmintát a 81/1051/EEC szabályok szerint tesztelték. A szabad hangtéri, félig visszhangmentes kamrai körülmények közötti, kezeli helyzetben rögzített maximálisan atmoszferikusan-nehezitett hangnyomásszint:- Alulírott, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti termékmintát az ISO 5349 szabályzat szerint tesztelték. A kezel kézhelyzetében rögzített vibráció maximálisan súlyozott effektiv bemeneti zajhmérséklete:- Ja, niej podpisany, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP, Anglia,niniejszym zawiadczam, i próbka powyszego produktu zostala przetestowana i spelnia ona wymagania dyrektyw: 98/37/EEC, 89/336/EEC, oraz norm: EN786:1996, EN786A2:1996, EN603351:1994, EN :1996, EN55014:1993, EN :1987, EN :1987, EN55014:1993, EN55014:1995 Ja, niej podpisany M. Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

21 Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Anglia, owiadczam, e próbka powyszego wyrobu zostala przebadana stosujc dyrektyw 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny poziom cinienia akustycznego, waonego rednio A, przy pozycji operatora w warunkach czciowo bezechowej komory akustycznej pochlaniajcej byl: Ja, niej podpisany M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, owiadczam, e próbka powyszego wyrobu zostala przebadana stosujc ISO 5349 jako wzór. Maksymalna waona wartoc rednia kwadratowa wibracji zapisana w pozycji rki operatora byla: Já, níze podepsaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) potvrzuji, ze vzorek výse uvedeného výrobku byl zkousen a ze bylo zjistno, ze spluje smrnice: 98/37/EEC, 89/336/EEC, a normy: EN786:1996, EN786A2:1996, EN603351:1994, EN :1996, EN55014:1993, EN :1987, EN :1987, EN55014:1993, EN55014:1995 Já, níze podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products s.r.o., (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlasuji, ze exemplá svrchu uvedeného výrobku byl odzkousen za pouzití smrnice 81/1051/EEC jako vodítka. Maximální A-vázená úrove zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uzivatele za podmínek volného pole polo-bezdozvukové komory, byla: Já, níze podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products s.r.o., (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlasuji, ze exemplá svrchu uvedeného výrobku byl odzkousen za pouzití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vázená odmocnina stední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uzivatele, byla: Ja, dolupodpísaný maximálnom za azení úrove tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia poloanechoického priestoru bola: - Ja, dopupodpísaný, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, ze vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO Pri maximálnom za azení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol: - Jaz, spodaj podpisani, M.Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham. DL5 6UP, potrjujem, da je bil vzorec tega proizvoda testiran in rezultat je potrdil, da je proizvod izdelan v skladu z direktivama: 98/37/EEC, 89/336/EEC, in po standardih: EN786:1996, EN786A2:1996, EN603351:1994, EN :1996, EN55014:1993, EN :1987, EN :1987, EN55014:1993, EN55014:1995 Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik 81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A-jakosti, ki je bil zabelezen na poziciji upravnika v pogojih prostega polja semi-anakoicne komore je bil: Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik ISO Maksimalna povprecna zmerjena vrednost korena na kvadrat za vibriranje, zabelezena na poziciji upravnikove je bila roke je bila : F G K H J MCT db(a) 1.6 m/s2 F -TYPE F -TYP F -TÍPUS F -TYP G - IDENTIFICATION OF SERIES G - IDENTIFIZIERUNG DER REIHE G -SZÉRIA AZONOSÍTÁSA G - IDENTYFIKACJA SERII H - LEVEL H - HÖHE H - SZINT H - POZIOM J - VALUE J - WERT J - ÉRTÉK J - WARTO K - SEE PRODUCT RATING LABEL K - SIEHE PRODUKTTYPENSCHILD K - LÁSD A TERMÉKMINSÍT CÉDULÁT K - PATRZ TABLICZKA ZNAMIONOWA WYROBU K - VIZ TÍTEK TECHNICKÝCH ÚDAJ VÝROBKU K - VI STÍTOK PARAMETROV VÝROBKU K - GLEJ ETIKETO OZNACBE PROIZVODA F -TYP G - IDENTIFIKACE SÉRIE H - ÚROVE J - HODNOTA F -TYP F -TIP G - IDENTIFIKÁCIA SÉRIE G - IDENTIFIKACIJA SERIJE H - ÚROVE H - NIVO J - HODNOTA J - VREDNOST 2001 Certificate of Conformity I, THE UNDERSIGNED: M. BOWDEN OF ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS, AYCLIFFE INDUSTRIAL PARK, NEWTON AYCLIFFE, COUNTY DURHAM DL5 6UP ENGLAND Certify that the Trimmer Category Electric Make..... Flymo Conforms to the specifications of Directive 84/538/EEC/ Type of Cutting Device.. Nylon Line TYPE Identification of Series Engine- Manufacturer Cutting System Width Speed of Rotation of Cutting Device Tested by (laboratory)/ Guaranteed sound power level Weight MCT250 SEE PRODUCT RATING LABEL Johnson HC785LG 25 cm 9,400 RPM Ricardo 91 db(a) 3.6 kg Signed at NEWTON AYCLIFFE Date

22 Powered by TCPDF ( Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) Fax - (00) UK Telephone Fax Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number England From the Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world (04/01). Az Ön kézikönyve FLYMO CT250 PLUS

Az Ön kézikönyve PARTNER 421 http://hu.yourpdfguides.com/dref/938521

Az Ön kézikönyve PARTNER 421 http://hu.yourpdfguides.com/dref/938521 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PARTNER 421. Megtalálja a választ minden kérdésre az PARTNER 421 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

BEDIENUNGS INS TRUC TION ANWEISUNG MANU

BEDIENUNGS INS TRUC TION ANWEISUNG MANU (G B) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG GB D HU PL The guarantee will not be valid if this product is used in an incorrect manner and/or used for another function other than it s originally designed

Részletesebben

(D) (GB) BEDIENUNGS INS TRUC TION ANWEISUNG MANU

(D) (GB) BEDIENUNGS INS TRUC TION ANWEISUNG MANU (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG GB D HU PL The guarantee will not be valid if this product is used in an incorrect manner and/or used for another function other than it s originally designed

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZT 154 AO http://hu.yourpdfguides.com/dref/667638

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZT 154 AO http://hu.yourpdfguides.com/dref/667638 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EFP6411X http://hu.yourpdfguides.com/dref/632594

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EFP6411X http://hu.yourpdfguides.com/dref/632594 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EFP6411X. Megtalálja a választ minden kérdésre az AEG-ELECTROLUX EFP6411X a felhasználói

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZV 130 BO http://hu.yourpdfguides.com/dref/667576

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZV 130 BO http://hu.yourpdfguides.com/dref/667576 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZV 130 BO. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZV 130 BO a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren Mini-Trim GB D I HU PL CZ SK SL IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren INFORMAZIONI

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHGT326X http://hu.yourpdfguides.com/dref/634836

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHGT326X http://hu.yourpdfguides.com/dref/634836 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHGT326X. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

BEDIENUNGS INS TRUC TION

BEDIENUNGS INS TRUC TION HU Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. (G B) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK21/10 B http://hu.yourpdfguides.com/dref/656928

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK21/10 B http://hu.yourpdfguides.com/dref/656928 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Címkereső / Utcakereső - Házszámszintű térkép és címkereső magyar város részletes térképe itt! [Térképnet.hu]

Címkereső / Utcakereső - Házszámszintű térkép és címkereső magyar város részletes térképe itt! [Térképnet.hu] Címkereső / Utcakereső - Házszámszintű térkép és címkereső - 150 magyar város részletes térképe itt! [Térképnet.hu] Az utcakereső szolgáltatás segítségével könnyen megtalálhatja a keresett címet! Csak

Részletesebben

ITALIA Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 The Electrolux Group.

ITALIA Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 The Electrolux Group. Electrolux Outdoor Products Via Como 7 3868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone + 39 034 03 - Fax +39 034 5867 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from

Részletesebben

DŮLEŽITÁ INFORMACE Před použitím si toto přečtěte a uschovejte pro odkaz v budoucnu.

DŮLEŽITÁ INFORMACE Před použitím si toto přečtěte a uschovejte pro odkaz v budoucnu. GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε πριν την χρήση και κρατήστε για µελλοντική µνεία PL WAŹNA INFORMACJA Przed użytkowaniem należy przeczytać oraz zachować do przyszłego użytku. HR VAZNA INFORMACIJA Zapamti

Részletesebben

Lansinoh termékeket forgalmazó Rossmann üzletek

Lansinoh termékeket forgalmazó Rossmann üzletek 2740 Abony, Kossuth tér 4. 8400 Ajka, Szabadság tér 14. 2170 Aszód, Kossuth Lajos u. 15. 6500 Baja, Csermák Mihály tér 4. 2660 Balassagyarmat, Rákóczi út 34-36. 8230 Balatonfüred, Jókai M. út 17. 4060

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! shiatzu_2007.indd

Részletesebben

Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP 6411. Instrukcja montażu i obsługi. http://www.markabolt.

Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP 6411. Instrukcja montażu i obsługi. http://www.markabolt. Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP 6411 Instrukcja montażu i obsługi CZ HU PL TARTALOM HU BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS... 14 A BESZERELÕ SZAKEMBER SZÁMÁRA A FELHASZNÁLÓ

Részletesebben

FÖLDGÁZ ÜGYINTÉZÉSI PONTOK ÜNNEPI NYITVATARTÁSA

FÖLDGÁZ ÜGYINTÉZÉSI PONTOK ÜNNEPI NYITVATARTÁSA FÖLDGÁZ ÜGYINTÉZÉSI PONTOK ÜNNEPI NYITVATARTÁSA Abaújszántó posta zárva zárva zárva 14:00-18:00 08:00-12:00 zárva 08:00-12:00 14:00-18:00 zárva zárva Ajka 1 posta zárva 14:00-18:00 zárva zárva 12:00-16:00

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZRD18JB http://hu.yourpdfguides.com/dref/649545

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZRD18JB http://hu.yourpdfguides.com/dref/649545 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EWS900S http://hu.yourpdfguides.com/dref/634513

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EWS900S http://hu.yourpdfguides.com/dref/634513 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EWS900S. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ ZANUSSI CHLADNIČKA HŰTŐSZEKRÉNY Ӏ Ӏ ZRC 21 JB NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ CZ HU RU 200380596 SKE/ZA/29-1. (06.) HU A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren Power Compact 330 Power Compact 400 GB D I HU PL CZ SK SL IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Borsod-Abaúj-Zemplén megye: Megyei Semmelweis Kórház-Rendelőintézet Cím: 3526 Miskolc, Szentpéteri kapu 72. Tel.: (46) 515-200

Borsod-Abaúj-Zemplén megye: Megyei Semmelweis Kórház-Rendelőintézet Cím: 3526 Miskolc, Szentpéteri kapu 72. Tel.: (46) 515-200 Sürgősségi fogamzásgátlási ambulanciák Bács-Kiskun megye: Bajai Városi Kórház Cím: 6500 Baja, Rókus u. 10. Tel.: (79) 422-233, (79) 422-328, (79) 423-373, (79) 425-575, (79) 428-452 Bács-Kiskun Megyei

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Sorszám Áruház Megye Város Cím TESCO

Sorszám Áruház Megye Város Cím TESCO Sorszám Áruház Megye Város Cím TESCO 1 Tesco Veszprém Ajka 8400 Ajka, Fő út 66. 2 Tesco Bács-Kiskun Baja 6500 Baja, Gránátos u. 11. 3 Tesco Nógrád Balassagyarmat 2660 Balassagyarmat, Mikszáth Kálmán u.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Frissítve: augusztus :28 Netjogtár Hatály: 2008.XII Magyar joganyagok - 303/2008. (XII. 18.) Korm. rendelet - a hivatásos önkormányz

Frissítve: augusztus :28 Netjogtár Hatály: 2008.XII Magyar joganyagok - 303/2008. (XII. 18.) Korm. rendelet - a hivatásos önkormányz Magyar joganyagok - 303/2008. (XII. 18.) Korm. rendelet - a hivatásos önkormányzat 1. oldal 303/2008. (XII. 18.) Korm. rendelet a hivatásos önkormányzati tűzoltóságot fenntartó helyi önkormányzatok egyszeri

Részletesebben

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23 EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6 PL Akumulatorowa kosiarka do trawy 4 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 3 SK NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS UK RO trávu NÁVOD K OBSLUZE 40 48 57 DE Akku Rasenmäher 66 DLM43 Fig.

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Megye Ir.sz Város Utca/házszám GPS E GPS N

Megye Ir.sz Város Utca/házszám GPS E GPS N Fejér 2457 Adony 6.sz. főút 47.130488 18.865122 Veszprém 8400 Ajka Fõ út 47.112216 17.555332 Pest 2170 Aszód Pesti út 3. 47.649330 19.470080 Bács-Kiskun 6430 Bácsalmás Backnang u. 7. 46.124010 19.344340

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips

Részletesebben

MOL POSTAPONTOK LISTÁJA április 10-TŐL

MOL POSTAPONTOK LISTÁJA április 10-TŐL Sorszám Város Irányítószám 1 Ajka 8400 Fõ út /Aranyvölgyi utca/ 2 Baja 6500 Szegedi út 3 Balassagyarmat 2660 Kõvári út 4 Budaörs 2040 METRO 5 Budapest 1151 Bogáncs u. (XV.) 6 Budapest 1117 Irinyi u.45.

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

Max. parkolási idő Személygépkoc Motor Kistehergépjármű Tehergépjármű Busz

Max. parkolási idő Személygépkoc Motor Kistehergépjármű Tehergépjármű Busz Város Zónakód Aktuális szezon munkanapon szabadnapon munkaszüneti napon Max. parkolási idő Személygépkoc Motor Kistehergépjármű Tehergépjármű Busz Ajka 8401 Jan 02 - Dec 24 07:00-17:00 07:00-12:00 - -

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

Public. sztenderd nyitvatartású bankfiókjainkban meghirdetett pénztári órák: Budapest, II. kerület, Hidegkúti út

Public. sztenderd nyitvatartású bankfiókjainkban meghirdetett pénztári órák: Budapest, II. kerület, Hidegkúti út Hirdetmény egyedi pénztári órák meghirdetésére Kedves Ügyfeleink! Tájékoztatjuk Önöket, hogy jelen Hirdetményben meghatározott bankfiókjainkban pénztári órákat hirdetünk meg. Az egyedi pénztári órákon

Részletesebben

VI. turnus (Kontaktnapok: szerda) Képzés időtartama: 2015. augusztus 24. - 2015. október 15.

VI. turnus (Kontaktnapok: szerda) Képzés időtartama: 2015. augusztus 24. - 2015. október 15. VI. turnus (Kontaktnapok: szerda) Képzés időtartama: 2015. augusztus 24. - 2015. október 15. Budapest, Balassagyarmat, Cegléd, Debrecen, Dunaújváros, Eger, Esztergom, Kaposvár, Kecskemét, Miskolc, Nyíregyháza,

Részletesebben

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Megye Ir.sz Város Utca/házszám GPS E GPS N

Megye Ir.sz Város Utca/házszám GPS E GPS N Fejér 2457 Adony 6.sz. főút 47.130488 18.865122 Igen Veszprém 8400 Ajka Fõ út 47.112216 17.555332 Igen Pest 2170 Aszód Pesti út 3. 47.649330 19.470080 Igen Bács-Kiskun 6430 Bácsalmás Backnang u. 7. 46.124010

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER Használati útmutató 1. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a játékgép tölthető elemekkel működik. Óvatosan helyezze be az elemeket az elemtartóba, és töltse a készüléket 12 órán át az első

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Public. sztenderd nyitvatartású bankfiókjainkban meghirdetett pénztári órák: Budapest, II. kerület, Hidegkúti út

Public. sztenderd nyitvatartású bankfiókjainkban meghirdetett pénztári órák: Budapest, II. kerület, Hidegkúti út Hirdetmény egyedi pénztári órák meghirdetésére Kedves Ügyfeleink! Tájékoztatjuk Önöket, hogy jelen Hirdetményben meghatározott bankfiókjainkban pénztári órákat hirdetünk meg. Az egyedi pénztári órákon

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Magyarország-Budapest: Gépjárművek 2014/S (Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához, , 2014/S )

Magyarország-Budapest: Gépjárművek 2014/S (Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához, , 2014/S ) 1/6 Ez a hirdetmény a TED weboldalán: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:256368-2014:text:hu:html Magyarország-Budapest: Gépjárművek 2014/S 143-256368 Magyar Közút Nonprofit Zrt., AK15427, Fényes

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

E dokumentum archivált tartalom, amely elavult, nem hatályos információkat is tartalmazhat.

E dokumentum archivált tartalom, amely elavult, nem hatályos információkat is tartalmazhat. Tisztelt Látogató! E dokumentum archivált tartalom, amely elavult, nem hatályos információkat is tartalmazhat Kérjük, hogy a dokumentumra való hivatkozást megelőzően az ÁNTSZ központi (wwwantszhu), valamint

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

ORSZÁGOS KÖZTERÜLETI PARKOLÁSI ZÓNAADATBÁZIS

ORSZÁGOS KÖZTERÜLETI PARKOLÁSI ZÓNAADATBÁZIS Város Zóna Szezon Üzemidő Üzemidő Üzemidő Hétfő - Péntek Szombat Vasárnap Max. parkolási idő Személygépkocsi díj Megjegyzés Budapest I. KERÜLET 3016 01.02-12.23 180 perc 440 Ft/óra Budapest I. KERÜLET

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

DW913 DW915 DW918 DW919 559022-50H

DW913 DW915 DW918 DW919 559022-50H 559022-50H DW913 DW915 DW918 DW919 6 5 1 2 4 3 A 7 B 2 MŰSZAKI ADATOK DW913 DW915 DW918 DW919 VELEJÁRÓ TARTOZÉKOK A csomagolás tartalma: 1 flexibilis univerzális lámpa 1 tartalékégö 1 vásárlói tájékoztató

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK 502333-07 H DE9112 2 AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK DE9112 Szívből Gratulálunk Önnek, hogy a DEWALT termékét választotta. Hosszú évek tapasztalata és a termékek folyamatos fejlesztése teszi a DEWALTot megbízható

Részletesebben

M.2. számú melléklet. NKM Áramszolgáltató Zrt. ügyfélszolgálati egységei

M.2. számú melléklet. NKM Áramszolgáltató Zrt. ügyfélszolgálati egységei Egyetemes Villamos Energia Szolgáltatói Üzletszabályzat M.2. számú melléklete M.2. számú melléklet Az ügyfélszolgálati egységei Egyetemes Villamos Energia Szolgáltatói Üzletszabályzat M.2. számú melléklete

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Földhivatalok megyénként - Földhivatal lista

Földhivatalok megyénként - Földhivatal lista Földhivatalok megyénként - Földhivatal lista Hitel Vadász - Online Hitel - Hitel keresõ Földhivatalok megyénként Bács-Kiskun Megyei földhivatalok listája Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal Földhivatala

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h JÓTÁLLÁSI JEGY 2014 1. Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (ha nem azonos a Vállalkozóval): 6. Vásárlás (termék

Részletesebben

"Adni öröm" gyűjtőhelyek

Adni öröm gyűjtőhelyek "Adni öröm" gyűjtőhelyek Spar Ajka, Ifjúság u. 9. Spar Baja, Bernhardt S. u.77. Spar Baja, Jelky tér 4. Spar Balassagyarmat, Mikszáth K. u.14. Spar Balassagyarmat, Rákóczi fej. út 56. Spar Balatonfüred,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

Cím Megnevezés Telefonszám

Cím Megnevezés Telefonszám Város Irányítószám Ajka 8400 Fő út 21. Ajka 8448 8. számú fkl. Út Bácsalmás 6430 Backnang út 7. Baja 6500 Cím Megnevezés Telefonszám Dózsa György utca 97 Balassagyarmat 2660 Kóvári út 6. Balatonakarattya

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 OV-3WINNER Termék jellemzők ELEMMEL TÖRTÉNŐ MŰKÖDTETÉS Elemek behelyezése Távolítsa el a készülék hátulján található elemtartó fedelet és helyezze be a tölthető elemeket.

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display LED INDICATOR Insert holder to the bottom for table-top display Insert holder to the back for wall mounting HU Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621, Říčany u Prahy

Részletesebben

DTD152. EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. DE Akku-Schlagschrauber 48. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový

DTD152. EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5. DE Akku-Schlagschrauber 48. Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 5 PL HU SK CS UK RO Udarowy Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó Akumulátorový rázový Akumulátorový rázový utahovák impact cu acumulator HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 NÁVOD

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EKG6701 http://hu.yourpdfguides.com/dref/629058

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EKG6701 http://hu.yourpdfguides.com/dref/629058 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EKG6701. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Fót vevőszám vásárlás időpont nyugtaszám 35 14/04/2014 5:54:00 PM 7117

Fót vevőszám vásárlás időpont nyugtaszám 35 14/04/2014 5:54:00 PM 7117 "Minden 35. vásárló visszanyeri vásárlása teljes összegét" játék nyertes nyugtaszámok Levásárlási határidő meghosszabbítva plusz 1 nappal! A nyertes sorszámú nyugta tulajdonosa legkésőbb 2014. április

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1 Hodnota tlaku Hátulnézet HU - 1 HU - 2 HU - 3 HU - 4 HU - 5 HU - 6 HU - 7 HU - 8 HU Jótállási jegy A FAST Hungary Kft. (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint a termék magyarországi importőre a jótállási

Részletesebben

Megyei és körzeti földhivatalok

Megyei és körzeti földhivatalok Megyei és körzeti földhivatalok Bács-Kiskun Megyei Bácsalmási Körzeti Bajai Körzeti Kalocsai Körzeti Kecskeméti Körzeti Kiskőrösi Körzeti Kiskunfélegyházi Körzeti Kiskunhalasi Körzeti Kunszentmiklósi Körzeti

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53

DVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53 EN PL Cordless Backpack Vacuum Cleaner Akumulatorowy odkurzacz plecakowy INSTRUCTION MANUAL 7 3 HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 0 SK CS UK RO Plecniakový akumulátorový rucsac NÁVOD

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben