ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
|
|
|
- Lili Lilla Kis
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EURÓPAI PARLAMENT Plenárisülés-dokumentum B7-0000/2012 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY A B7-0000/2012. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 115. cikkének (5) bekezdése alapján a PIP francia vállalat által gyártott rossz minőségű szilikon mellimplantátumokról Philippe Juvin, Thomas Ulmer a PPE képviselőcsoport nevében Linda McAvan, Gilles Pargneaux az S&D képviselőcsoport nevében Corinne Lepage, Antonyia Parvanova az ALDE képviselőcsoport nevében Margrete Auken, Michèle Rivasi a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Marina Yannakoudakis az ECR képviselőcsoport nevében Marisa Matias a GUE/NGL képviselőcsoport nevében RE\ doc PE v04-00 Egyesülve a sokféleségben
2 Oreste Rossi az EFD képviselőcsoport nevében PE v /7 RE\ doc
3 B7-0000/2012 Az Európai Parlament állásfoglalása a PIP francia vállalat által gyártott rossz minőségű szilikon mellimplantátumokról (0000(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 184. cikkére, tekintettel az orvostechnikai eszközök ágazatában megvalósuló innovációról szóló tanácsi következtetésekre (2011/C 202/03), tekintettel az orvostechnikai eszközökről szóló, június 14-i 93/42/EGK tanácsi irányelvre 1, tekintettel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 90/385/EGK tanácsi irányelvre, tekintettel az in vitro diagnosztikai orvostechnikai eszközökről szóló, október 27-i 98/79/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre 2, tekintettel a 93/42/EGK tanácsi irányelv stabil emberi vér- vagy plazmakészítményeket tartalmazó orvostechnikai eszközök tekintetében történő módosításáról szóló, november 16-i 2000/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre 3, tekintettel az új és újonnan azonosított egészségügyi kockázatok tudományos bizottságának (ÚÚAKTB) a Poly Implant Prothèse vállalat által gyártott szilikontermékek biztonságáról szóló, február 1-jén közzétett véleményére 4, tekintettel az orvostechnológiai innovációról március 22-én Brüsszelben rendezett magas szintű egészségügyi konferencia következtetéseire 5, tekintettel a szilikonimplantátumokkal kapcsolatos, elfogadhatónak nyilvánított petíciókról (0470/1998. és 0771/1998. számú petíciók) szóló június 13-i állásfoglalására 6, tekintettel A kollektív jogorvoslattal kapcsolatos egységes európai megközelítés felé című február 2-i állásfoglalására 7, tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére és 110. cikkének (2) 1 HL L 169., , 1. o. 2 HL L 331., , 1. o. 3 HL L 313., , 22. o HL C 53. E, , 231. o /2089(INI). RE\ doc 3/7 PE v04-00
4 bekezdésére, A. mivel a francia egészségügyi hatóságok megállapításai szerint vizsgálat indult egy francia gyártóval (Poly Implant Prothèse) szemben a megfelelőségértékelés céljára benyújtott dokumentumokban megjelölttől (orvosi szilikon) eltérő, gyenge minőségű anyag (ipari szilikon) csalárd felhasználása miatt, B. mivel nincsenek klinikai adatok, és nem állnak rendelkezésre epidemiológiai adatok a PIP mellimplantátumok lehetséges veszélyeire vonatkozóan, C. mivel a harmadik generációs implantátumok esetében a szakadási arány a beültetést követő 10 évben 10 15%, D. mivel a PIP szilikon mellimplantátumokból vett minta fizikai épségére irányulóan a francia hatóságok által végzett vizsgálatok olyan hiányosságokat tártak fel a PIP (Poly Implant Prothèse) implantátumok borítása esetében, amelyek más, forgalomban lévő implantátumoknál nem állnak fenn, E. mivel a vizsgálatok során kiderült, hogy a gyártó csalárd módon ipari szilikont használt fel a jóváhagyott orvosi szilikon helyett, F. mivel az ÚÚAKTB 1 jelentése (amelyet a Bizottság január elején rendelt meg) hangsúlyozza, hogy egyes aggályok szerint a kiszakadt PIP szilikonimplantátumok gyulladást okozhatnak, G. mivel a rendelkezésre álló adatok alapján a világszerte eladott PIP (Poly Implant Prothèse) szilikon mellimplantátumok száma re becsülhető; mivel ezeket az implantátumokat széles körben használták az Egyesült Királyságban, Franciaországban, Spanyolországban és Németországban, ahol mintegy , , , illetve nőbe ültettek be PIP szilikon mellimplantátumot, H. mivel a pácienseknek tudniuk kell, hogy az implantátumok egyes esetekben nem tartanak egy életen át, és esetleg ki kell cserélni vagy el kell távolítani őket; mivel a pácienseknek tájékoztatást kell kapniuk az implantátum minőségéről és az adott páciens tekintetében való megfelelőségéről is, I. mivel az implantátumok európai szintű nyilvántartásának hiányából fakadóan nem lehet tudni, hogy összesen hány nő él implantátummal, J. mivel az orvostechnikai eszközökről szóló európai jogszabály nemzeti jogszabályokba történő átültetése nem vezetett az ilyen jellegű egészségügyi csalás megelőzéséhez, ami nemzetközi szinten súlyos negatív közegészségügyi következményekkel járt és fog járni a jövőben is, K. mivel ez az egészségügyi csalás rámutatott egy európai és nemzeti szintű hiányosságra, nevezetesen arra, hogy nincs együttműködés a tagállamok és a nemzetközi közösség 1 Új és újonnan azonosított egészségügyi kockázatok tudományos bizottsága. PE v /7 RE\ doc
5 között az információk megosztása és a mellékhatásokról való értesítés tekintetében, valamint hogy hiányzik az orvostechnikai eszközökhöz használt alapanyagok nyomon követhetősége, L. mivel a PIP implantátumok esete rámutatott az orvostechnikai eszközökről szóló 2007/47/EK irányelv 1 szerinti alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek való megfelelőség jelenlegi tanúsítási rendszerének kudarcára, különös tekintettel a bejelentett szervek szerepére és ellenőrzési feladataira, valamint az illetékes nemzeti hatóságokkal fenntartott kapcsolatukra, M. mivel az orvostechnikai eszközökről szóló 2007/47/EK irányelvet 2012-ben felülvizsgálják; mivel feltétlenül le kell vonni ennek a csalásnak a tanulságait, valamint meg kell erősíteni a felügyeletet és a forgalomba hozatali előírásokat, nemzeti és európai szinten egyaránt, N. mivel a rendelkezésre álló adatok alapján sok PIP implantátumot nem orvosi szilikonból készítettek, és mivel az ilyen szilikon az implantátum borítását károsító összetevőket is tartalmazhat, amelyek behatolhatnak a testszövetekbe, 1. tudomásul veszi, hogy több tagállam azt tanácsolta a pácienseknek, hogy konzultáljanak sebészükkel, vagy elővigyázatosságból távolíttassák el a PIP által gyártott mellimplantátumukat; 2. felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a meglévő jogi keretek között erősítsék meg az együttműködést az ellenőrzések szigorítása érdekében, hogy ezáltal jobban biztosítani lehessen az orvostechnológia biztonságosságát, különös tekintettel a jelentős kockázatot jelentő eszközökre; 3. hangsúlyozza, hogy a tagállamoknak az egyes értékeléseket követően haladéktalanul tájékoztatniuk kell a Bizottságot és a többi tagállamot arról, hogy milyen intézkedéseket hoztak vagy terveznek hozni az ilyen esetek újbóli előfordulásának lehetőség szerinti megelőzése érdekében; 4. alapvető és azonnali egyedi intézkedések bevezetését és végrehajtását kéri az orvostechnikai eszközökről szóló jelenlegi jogszabályok alapján, különösen az alábbiak céljából: - a már forgalomban lévő orvostechnikai eszközök ellenőrzésének megerősítése; - annak biztosítása, hogy a megfelelőségértékelés keretében az összes bejelentett szerv teljes mértékben éljen hatáskörével, és legalább 12 havonta végezzen be nem jelentett és gyakori ellenőrzéseket az ellátási lánc egészén, különösen a legveszélyesebb (a III. osztályba tartozó) orvostechnikai eszközök esetében; - az engedélyezés feltételeinek, a működés átláthatóságának és a bejelentett szervek 1 Az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 90/385/EGK tanácsi irányelv, az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK tanácsi irányelv, valamint a biocid termékek forgalomba hozataláról szóló 98/8/EK irányelv módosításáról szóló 2007/47/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv. RE\ doc 5/7 PE v04-00
6 feladatainak megerősítése, valamint egész Európára kiterjedő minőségirányítási rendszer felállítása a bejelentett szervek számára; - a piacfelügyelet és a mellékhatásokkal kapcsolatos, nemzeti hatóságok közötti információcsere megerősítése a nyomon követhetőség javítása és az orvostechnikai eszközök ellenőrzésének jobb figyelemmel kísérése érdekében; - a bejelentett szervek nemzeti hatóságok általi felügyeletének tökéletesítése; - az orvostechnikai eszközökre vonatkozó biztonsági figyelőrendszer működésének javítása, például a páciensek és az egészségügyi szakemberek mellékhatások bejelentésére való aktív ösztönzésével, a mellékhatásokról szóló jelentésekhez való hozzáférés bejelentett szervek számára történő módszeres biztosításával, valamint a mellékhatásokról szóló értesítések összegyűjtésére és kezelésére irányuló központosított eljárás bevezetésével; - az orvostechnikai eszközök nyomon követhetőségét, valamint biztonságosságuk és teljesítményük hosszú távú ellenőrzését lehetővé tévő eszközök például az egységes termékazonosítási rendszerek és implantátum-nyilvántartások, valamint az egyes orvostechnikai eszközökhöz tartozó termékismertető fejlesztésének támogatása; - a nemzeti hatóságok mellékhatásokról való értesítésének megkönnyítése a betegszervezetek és az egészségügyi szakemberek számára; 5. felkéri a Bizottságot, hogy értékelje a bizonyos orvostechnikai eszközök forgalomba hozatal előtti engedélyezési rendszerének hozzáadott értékét; 6. kéri, hogy vezessék be az implantátummal rendelkezők kiskönyvét, amelybe bejegyzik az implantátum egyedi jellemzőit, lehetséges mellékhatásait, a lehetséges egészségügyi kockázatokra vonatkozó figyelmeztetést, valamint a műtét utáni utógondozás lépéseit; a kiskönyvet a sebésznek és a páciensnek is alá kell írnia, és a műtétbe való beleegyezésnek kell tekinteni; 7. úgy véli, hogy fel kell hívni a közvélemény figyelmét a szilikon mellimplantátumok lehetséges kockázataira; felhívja a tagállamokat, hogy szabályozzák jobban a kozmetikai célú implantátumok reklámozását annak biztosítása érdekében, hogy a páciensek teljes mértékben tudatában legyenek az előnyökhöz képest fennálló kockázatoknak, és különösen hogy a nők tudjanak arról, hogy a mellimplantátumokat esetenként bizonyos időtartamot követően amelynek hossza személyenként változó ki kell cserélni; 8. elismeri, hogy azok a páciensek, akikbe már mellimplantátumot ültettek be, esetlegesen utólagos tájékoztatásra, tanácsadásra és orvosi ellenőrzésre, illetve a tokon belüli, illetve kívüli szakadás kiszűrésére irányuló vizsgálatra szorulhatnak; 9. hangsúlyozza, hogy finomítani kell a mellimplantátumokra vonatkozó tesztelési eljárásokat és szabványokat, hogy azok figyelembe vegyék a borítás anyagának a töltőanyaggal és a környező testnedvekkel való kölcsönhatását, tekintettel a borítás és az implantátum egésze anyagának fáradására és szakítószilárdságára; 10. nyomatékosan ajánlja, hogy kötelező nemzeti mellimplantátum-nyilvántartásokon keresztül tartsák nyilván a mellimplantátumos műtétek részleteit az Európai Unió PE v /7 RE\ doc
7 valamennyi tagállamában; rámutat, hogy a kötelező nyilvántartás révén a jelentéstétel kötelezővé válna az összes klinika számára, miközben a pácienseknek joguk lenne ahhoz, hogy hozzájáruljanak személyes adataik belefoglalásához; 11. nyomatékosan ajánlja, hogy az orvostechnikai eszközökről szóló irányelv felülvizsgálata révén fokozzák a csalás kockázatának feltárására és minimalizálására irányuló képességet, különös tekintettel a piacfelügyeletre, a biztonsági figyelőrendszerre, valamint a bejelentett szervek működésére és feladataira; 12. hangsúlyozza, hogy egyértelmű elszámoltatási rendszerre van szükség az orvostechnikai eszközök tekintetében; egyértelmű büntetőjogi és polgári jogi felelősségi szabályokat sürget annak érdekében, hogy probléma felmerülése esetén egyértelmű legyen, hogy ki felel a felmerült költségekért; 13. kéri a Bizottságot, hogy az orvostechnikai eszközökről szóló jogszabály közelgő felülvizsgálata során mérlegelje a veszélyes orvostechnikai eszközök forgalomba hozatali engedélyeztetésének szükségességét, a kötelező be nem jelentett ellenőrzések alkalmazását, a bejelentett szervek fokozott ellenőrzését és a már forgalomban lévő termékek mintavételen alapuló további tesztelését; 14. sürgeti a tagállamokat, hogy hajtsanak végre alapos és gyakori be nem jelentett ellenőrzéseket, különösen a legveszélyesebb orvostechnikai eszközök, így a III. osztályba tartozó eszközök vonatkozásában; 15. úgy véli, hogy a szóban forgó csalás újabb bizonyíték arra, hogy kollektív jogorvoslati rendszerre van szükség, amely A kollektív jogorvoslattal kapcsolatos egységes európai megközelítés felé című február 2-i európai parlamenti állásfoglalásban 1 foglaltaknak megfelelően segíti a fogyasztókat és a betegeket a kártérítéshez jutásban; 16. felhívja a tagállamokat, hogy a hatékonyabb biztonsági felügyelet és egészségvédelem érdekében a központosított adatbázis révén gyűjtsék egybe a mellékhatásokról szóló jelentéseiket és az egyéb szabályozási adatokat, az orvostechnikai eszközökről szóló irányelv előírásainak megfelelően; 17. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok parlamentjeinek /2089(INI). RE\ doc 7/7 PE v04-00
A francia PIP vállalat által gyártott rossz minıségő szilikon mellimplantátumok
P7_TA(2012)0262 A francia PIP vállalat által gyártott rossz minıségő szilikon mellimplantátumok Az Európai Parlament 2012. június 14-i állásfoglalása a francia PIP vállalat által gyártott rossz minıségő
ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-204 Plenárisülés-dokumentum 5.2.204 B7-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 87a. cikkének (3) bekezdése alapján a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról
MEGHÍVÓ ÚJ IVD ORVOSTECHNIKAI ESZKÖZ RENDELET NYÍLT KÉPZÉS Jelentkezés
MEGHÍVÓ Jelentkezés www.saasco.hu ÚJ IVD ORVOSTECHNIKAI NYÍLT KÉPZÉS 2017.06.01. 1/5 Előadó: Helyszín: Juhász Attila divízióvezető, partner Lurdy Ház Konferencia és Rendezvényközpont 1097 Budapest Könyves
Magyar joganyagok - 18/2010. (IV. 20.) EüM rendelet - az egészségügyért felelős min 2. oldal 3/A.1 A rendelet alkalmazása az Eur. által nem szabályozo
Magyar joganyagok - 18/2010. (IV. 20.) EüM rendelet - az egészségügyért felelős min 1. oldal 18/2010. (IV. 20.) EüM rendelet az egészségügyért felelős miniszter szabályozási feladatkörébe tartozó forgalmazási
Termék azonosítási és nyomon követési szabvány alkalmazásának előnyei az egészségügyben
Termék azonosítási és nyomon követési szabvány alkalmazásának előnyei az egészségügyben Molnár Attila az EGVE leköszönő elnöke Az üzleti élet közös nyelve Miért van szükség egy szabványra? Értünk egymás
Az orvostechnikai eszközök értékláncában résztvevő szereplők feladatai és kötelezettségei
Az orvostechnikai eszközök értékláncában résztvevő szereplők feladatai és kötelezettségei dr. Matits Kornél CE2020 Konferencia 2019. szeptember 18. Ügyvédi Iroda Az EU Parlament és a Tanács 2017/745 rendelete
E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére
IFJÚSÁGI, CSALÁDÜGYI, SZOCIÁLIS ÉS ESÉLYEGYENLŐSÉGI TERVEZET MINISZTER Szám: 2690-3/2006. E L Ő T E R J E S Z T É S a Kormány részére az áruk és a szolgáltatások biztonságosságáról és az ezzel kapcsolatos
Útmutató PIP mellimplantátum beültetésen átesett nők kezelésének eljárás rendjéről PIP implantátummal rendelkező nők értesítése, tájékoztatása
Útmutató PIP mellimplantátum beültetésen átesett nők kezelésének eljárás rendjéről Készítette: Szakmai Kollégium Plasztikai és Égéssebészeti Tagozata A francia egészségügyi hatóság (AFSSAPS) 2010. március
EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Költségvetési Bizottság 23.10.2014 2014/2053(BUD) JELENTÉSTERVEZET az Európai Unió 2014-es pénzügyi évre vonatkozó, 4/2014. számú költségvetés-módosítási tervezetéről (III.
Megehetők-e az orvostechnikai eszközök?
Megehetők-e az orvostechnikai eszközök? Az orvostechnikai eszközök fogalmi és besorolási szabályai 2014. március 28., Budapest Balázs György Ferenc, GYEMSZI- EMKI Főosztályvezető Az egészségügyről szóló
A feldolgozott élelmiszerekben található hús származási országának feltüntetése
EURÓPAI PARLAMENT 04-09 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(05)0034 A feldolgozott élelmiszerekben található hús származási országának feltüntetése Az Európai Parlament 05. február -i állásfoglalása a feldolgozott
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/745 és 746 rendeleteiről
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/745 és 746 rendeleteiről Új EU orvostechnikai eszköz szabályozás Kiről szólnak az új rendeletek? A Nagymamámról, mint felhasználóról A rendeletek célja A betegek
A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-1365/2016 9.12.2016 A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az eljárási szabályzat 134. cikkének (1) bekezdése alapján az Európai Unió prioritásairól
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.19. COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének a HP 14 veszélyességi tulajdonság
A CE jelölés helye az egészségügyi intézmények napi gyakorlatában Juhász Attila (SAASCO Kft, Budapest.)
A CE jelölés helye az egészségügyi intézmények napi gyakorlatában Juhász Attila (SAASCO Kft, Budapest.) Mit jelent a CE jelölés? A CE (Conformité Européenne = európai megfelelőség) jelölés tulajdonképpen
AJÁNLÁSOK. A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2014. április 9.) a vállalatirányítási jelentéstétel minőségéről (a betart vagy indokol elv)
2014.4.12. L 109/43 AJÁNLÁSOK A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2014. április 9.) a vállalatirányítási jelentéstétel minőségéről (a betart vagy indokol elv) (EGT-vonatkozású szöveg) (2014/208/EU) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
A 2001/95/EK irányelv és a kölcsönös elismerésről szóló rendelet közötti összefüggés
EURÓPAI BIZOTTSÁG VÁLLALKOZÁSPOLITIKAI ÉS IPARI FŐIGAZGATÓSÁG Útmutató 1 Brüsszel, 2010.2.1. - A 2001/95/EK irányelv és a kölcsönös elismerésről szóló rendelet közötti összefüggés 1. BEVEZETÉS E dokumentum
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 31.1.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Harry Nduka nigériai állampolgár által benyújtott 0256/2011. számú petíció az Egyesült Királyságban való maradásának
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére,
L 314/66 2015.12.1. AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/2218 HATÁROZATA (2015. november 20.) a munkavállalóknak a felügyelt hitelintézet kockázati profiljára gyakorolt jelentős hatásra irányuló vélelem
A kijelölt szervezetekre vonatkozó új szabályok
A kijelölt szervezetekre vonatkozó új szabályok Dr. Papp Valter CE2020, 2019. szeptember 18. Miért vált szükségessé az MDR kiadása? Az idő múlása és a technológia fejlődése Mindezek megkövetelik a jogszabályok
VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) 27.5.2011. a Külügyi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Külügyi Bizottság 27.5.2011 2010/2311(INI) VÉLEMÉNY a Külügyi Bizottság részéről az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére az EU terrorizmus elleni politikájáról:
BIZTONSÁGOS GÉPEKKEL / BERENDEZÉSEKKEL
BIZTONSÁGOS GÉPEKKEL / BERENDEZÉSEKKEL GOSZ 2010. DECEMBER 14. Dikán András FVM MGI A testi épség, egészség megőrzéséért, a munkakörülmények javításáért! ÁLTALÁNOS TERMÉKBIZTONSÁG Csak biztonságos áru
Útmutató. PIP mellimplantátum beültetésen átesett nők kezelésének eljárás rendjéről
Útmutató PIP mellimplantátum beültetésen átesett nők kezelésének eljárás rendjéről A francia egészségügyi hatóság (AFSSAPS) 2010. március 30-án kelt határozatában felfüggesztette a Poly Implant Prothese
AMS Hereimplantátum Használati útmutató
AMS Hereimplantátum Használati útmutató Magyar Leírás Az AMS hereimplantátum szilikon elasztomerből készült, a férfi herezacskóban levő here alakját utánzó formában. Az implantátum steril állapotban kerül
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi
***I JELENTÉSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Gazdasági és Monetáris Bizottság 2016/0355(COD) 16.11.2016 ***I JELENTÉSTERVEZET a lakossági befektetési csomagtermékekkel, illetve biztosítási alapú befektetési termékekkel
EURÓPAI BIZOTTSÁG BELSŐ PIACI, IPAR-, VÁLLALKOZÁS- ÉS KKV-POLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG BELSŐ PIACI, IPAR-, VÁLLALKOZÁS- ÉS KKV-POLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2019. február 1. KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EURÓPAI UNIÓBÓL VALÓ KILÉPÉSÉVEL KAPCSOLATBAN IPARI
H A T Á R O Z A T. 1.) A Müller Drogéria Magyarország Bt. (székhely: 1052 Budapest, Váci u , adószám: ) által forgalmazott
Iktatószám: Tárgy: KE/001/00887-0005/2016 Elsőfokú bírságot és kötelezést kiszabó határozat H A T Á R O Z A T 1.) A Müller Drogéria Magyarország Bt. (székhely: 1052 Budapest, Váci u. 19-21., adószám: 22367488-2-44)
EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS) 25.3.2009 * JELENTÉSTERVEZET Az Európai Közösség és Barbados közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
Gyógyászati segédeszközök műszaki dokumentációja
Gyógyászati segédeszközök műszaki dokumentációja B u d a p e s t, 2 0 1 3. s z e p t e m b e r 2 7. Orvostechnikai eszköz vs. Gyógyászati segédeszköz Az egészségügyről szóló 1997. évi CLIV. törvény 3.
