OEU. Traduzione delle istruzioni originali 8. Az eredeti eloírások fordítása 79. Traducción de las instrucciones originales 17
|
|
- Lajos Mészáros
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 OEU IT Traduzione delle istruzioni originali 8 HU z eredeti eloírások fordítása 79 ES Traducción de las instrucciones originales 17 RO Traducere a instrucţiunilor originale 87 PT Tradução das instruções originais 26 RU Перевод оригинальных инструкций 96 ΕL Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 34 SL Prevod originalnih navodil 106 TR Orijinal yönergelerin çevirisi 44 HR Prijevod originalnih uputa 114 CS Překlad originálních pokynů 52 SR Превод оригиналног упутства 122 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 60 SK Preklad pôvodných pokynov 130 G Превод на оригиналните инструкции 69 UK Переклад головних інструкцій Z /2012 ll Rights Reserved
2 1 H H J I K L G F E D C 2 J H I C D F G E 3 4 2
3 5 6 C 7 8 C
4 C
5 Catalog Numbers Cu l Plexi DSM500 X X X X X X X X DSM510 X X X X X X X X DSM520 X X DSM540 X X X X DSM600 X X X X X X 5
6 ÁLTLÁNOS IZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SZERSZÁMGÉPHEZ z eredeti eloírások fordítása HSZNÁLT SZIMÓLUMOK OLVSS EL EZEKET Z ELŐÍRÁSOKT HSZNÁLJON VÉDŐSZEMÜVEGET HSZNÁLJON FÜLVÉDŐT Kettős szigetelés (nincs szükség földelő vezetékre) Ne dobja ki a villamos gépet, tartozékait és csomagolását a háztartási hulladékkal együtt OLVSS EL Z ÖSSZES IZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉST ÉS MINDEN ELŐÍRÁST! Ha nem tartja magát a figyelmeztetésekhez és az előírásokhoz,az áramütéshez, tűzhöz és/ vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet. Őrizze meg a figyelmeztetéseket és az előírásokat, hogy később szükség esetén elő tudja venni. szerszámgép kifejezés az alábbi figyelmeztetések mindegyikében az Ön áramellátó hálózatról meghajtott (hálózati zsinóros) szerszámát vagy az akkumulátoros (vezeték nélküli) szerszámát jelenti. MUNKTERÜLET IZTONSÁG a. Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. b. Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. z elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. c. Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. ELEKTROMOS IZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a. készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b. Kerülje el a földelt felületek, például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. z áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c. Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d. Soha ne használja a készüléket olyan célra, amelyre az nem való. Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. e. Ha kültérben működteti a szerszámot, akkor kültéri használatra alkalmas hosszabbítót használjon. szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. f. Ha az elektromos szerszámot nedves helyen kell használnia, akkor Fi relés védelemmel ellátott aljzatot HU 79
7 használjon! Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. SZEMÉLYI IZTONSÁG a. Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. b. Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. Viseljen mindig védőszemüveget és fülvédőt! személyi védőfelszerelések, mint porvédő maszk, csúszásbiztos védőcipő, védősisak és fülvédő használata a megfelelő körülmények érdekében csökkenti a személyes sérüléseket. c. Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d. z elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. z elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. e. Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyze tekben is jobban tud uralkodni. f. Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. g. Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Z ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM KEZELÉSE ÉS HSZNÁLT a. Ne terhelje túl a berendezést. munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b. Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d. használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. z elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. e. készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. f. Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. z éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g. z elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja.vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. z elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. Z KKUMULÁTOROS SZERSZÁM KEZELÉSE ÉS HSZNÁLT a. Csak a gyártó által meghatározott töltővel töltse fel. Egy adott akkumulátortípushoz való töltő tűzveszélyes helyzetet teremthet, ha más típusú akkumulátor töltésére használják. b. Csak a hozzá tervezett akkumulátorokkal használja a szerszámot! ármely más akkumulátor használata sérülést vagy tüzet okozhat. c. mikor nem használja az akkumulátort, akkor tartsa azt távol más fém tárgyaktól, mint például papírkapocs, aprópénz, tű, csavar vagy más kis fémtárgy, amelyek összeköthetik az egyik érintkezőt a másikkal! z akkumulátor érintkezőinek rövidre zárása égést vagy tüzet okozhat. d. Szélsőséges körülmények között folyadék szivároghat ki az akkumulátorból; ne érjen hozzá! Ha véletlenül mégis hozzáér, akkor öblítse le vízzel! Ha a szemébe kerül, akkor kérjen orvosi segítséget! z akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy égést okozhat. SZERVÍZ-ELLENŐRZÉS a. z elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. 80
8 ERENDEZÉSSEL KPCSOLTOS IZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Vágógép biztonsági figyelmeztetései a. szerszámhoz adott védőelemet kötelező biztonságosan felerősíteni a gépre, és a legnagyobb biztonságot nyújtó módon beállítani úgy, hogy a tárcsa a lehető legkisebb mértékben legyen takaratlan a használó irányába. Ne álljunk, a forgó tárcsa síkjában, a mellettünk állók sem. védőelem védi a kezelőt a tárcsa leváló darabjaitól és a tárcsa véletlen megérintésétől. b. Csak megerősített, ragasztott vagy gyémánt darabolótárcsát használjon a géppel. z a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását. c. tartozék megengedett fordulatszámának legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok eltörhetnek és szétrepülhetnek. d. tárcsákat csak a javasolt célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy hasítókorong oldalsó felületével. hasítókorongok arra vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. z ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú ero a csiszolótest töréséhez vezethet. e. Mindig ép tárcsakarimákkal dolgozzon, amelyek a választott tárcsának megfelelő átmérőjűek. megfelelo karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. f. Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott, megerősített tárcsákat. nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló tárcsák nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. g. tartozék külső átmérőjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszáma névleges teljesítményének. hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet megfeleloen eltakarni, vagy irányítani. h. tárcsáknak és karimáknak feltétlenül pontosan rá kell illeszkedniük a gép tengelyére. tárcsáknak és karimák, amelyek nem illenek pontosan a gép feéfogórészére, egyenetlenül forognak, erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez vezethetnek. i. Ne használjon sérüllt tárcsákat. Minden használat előtt ellenőrizze a tárcsákat a leváló részek és repedések szempontjából. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a tárcsa leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan tárcsát. Miután ellenőrizte és felrakta a tárcsát, álljon saját maga és más ott lévő személyek a forgó tárcsa síkján kívül, és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot terhelés nélkül a legnagyobb fordulatszámmal. megrongálódott tárcsák ez alatt a próbaido alatt általában már széttörnek. j. Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelo teljes védoálarcot, szemvédot vagy védoszemüveget. mennyiben célszeru, viseljen porvédo álarcot, zajtompító fülvédot, védo kesztyut vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszámés anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülo idegen anyagoktól, amelyek a különbözo alkalmazások során keletkeznek. por-vagy védoálarcnak meg kell szurnie a használat során keletkezo port. Ha hosszú ideig ki van téve az eros zaj hatásának, elvesztheti a hallását. k. Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi védofelszerelést kell viselnie. munkadarab vagy tárcsa letört részei kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. l. z elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogja meg, ha a tárcsa rejtett vezetékeket vagy a saját hálózati vezetékét is átvághatja. Ha a vágótárcsa feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám szabadon álló fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezetnek. m. Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó tárcsától. Ha elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt, és az Ön keze vagy karja is a forgó tárcsához érhet. n. Soha ne tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a tárcsa teljesen leállna. forgásban lévő tárcsa beakadhat a felületbe, és Ön elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. o. Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a teste mellett viszi. forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a testébe. p. Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszáma szellőzőnyílásait. motor ventillátora beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségu fémpor felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet. q. Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anyagok közelében. szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják. r. Ne használjon olyan tárcsákat, amelyek alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb folyékony hutoanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz a. Ez az elektromos szerszám darálásra és vágásra használható. Ügyeljen minden figyelmeztető jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet. b. zt javasoljuk, hogy csiszolási-, drótkefélési-, vagy polírozási munkákat ne végezzen ezzel az elektromos szerszámmal. rendeltetéssel ellentétes használat kockázatot jelent és személyi sérülést okozhat. c. Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő és nem javasolt. z a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását. d. betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább 81
9 akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek. e. betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. f. csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a csiszolótengelyére. z olyan betétszerszámok, amelyek nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez vezethetnek. g. Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden más a közelben található személy is a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. h. Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. mennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszámés anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. porvagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását. i. Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell viselnie. munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. j. z elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. k. Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet. l. Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. m. Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kezében tartja. forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a testébe. n. Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszáma szellőzőnyílásait. motor ventillátora beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet. o. Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anyagok közelében. szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják. p. Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. VISSZRÚGÁS ÉS MEGFELELŐ FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTTÓK visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen reakciója. beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja. Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek. Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. a. Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték felett. kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett. b. Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet. c. Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja. d. sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a 82
10 munkadarabba. forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet. e. Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. z ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTTÓ CSISZOLÁSHOZ ÉS DROLÁSHOZ a. Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja. nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak. b. védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető legnagyobb biztonságot nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb része mutasson a kezelő felé. védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól, a csiszolótest véletlen megérintésétől és a szikráktól, melyek felgyújthatják az öltözékét. c. csiszolótesteket csak az azok számára javasolt célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy hasítókorong oldalsó felületével. hasítókorongok arra vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. z ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet. d. Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát.. megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól. e. Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. TOVÁI KÜLÖNLEGES FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTTÓ DROLÁSHOZ a. Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást. túlterhelés megnöveli a csiszolótest igénybevételét és beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet. b. Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan. c. Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. d. ddig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot, amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a vágást. korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet. e. Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében fellépő visszarúgás kockázatát. nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt meghajolhatnak. munkadarabot mindkét oldalán, és mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani. f. Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen hoz létre táska alakú beszúrást, járjon el különös óvatossággal. z anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak. KÖRNYEZET ELTÁVOLÍTÁS z elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. CSK Z EU-TGORSZÁGOK SZÁMÁR Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EG sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelo országok jogharmonizációjának megfeleloen a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyujteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelo újra felhasználásra le kell adni. JELLEMZŐK ÁLTLÁNOS JELLEMZŐK Dremel DSM20 daraboló szerszám DSM20 Névleges feszültség Névleges teljesítmény Terheletlen sebesség Max tárcsaátmérő Tárcsabefogó Max vágásmélység HOSSZÍTÓ KÁELEK V~50/60 Hz 710 W min 1 77 mm, 1. típusú 11 mm 21,5 mm Használjon teljesen letekert, 5 terhelhetőségű, biztonságos hosszabbító kábeleket. 83
11 ÖSSZESZERELÉS MINDIG KPCSOLJ KI SZERSZÁMOT, MIELŐTT TRTOZÉKOKT VGY EFOGÓHÜVELYT CSERÉL, VGY SZERVIZELI SZERSZÁMOT! ÁLTLÁNOS TUDNIVLÓK Ez a Dremel DSM20 szerszám egyenes vágásra van tervezve fában, műanyagban, fémben, gipszben, préselt lemezben és csempékben a Dremel által ajánlott megfelelő kiegészítők használatával. 1. ÁR. Reteszelő gomb. Lapkapcsoló retesz funkcióval C. Csiszolótárcsa D. Vezető E. Láb F. Láb színelővágáshoz G. Tengelyretesz H. Szellőzőnyílások I. Vezeték J. Mélységállító kar K. Pornyílás L. Mélységskála TRTOZÉKOK FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁS HÚZZ KI CSTLKOZÓ DUGÓT DUGSZOLÓLJZTÓL, MIELŐTT Z ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMON SZERELÉST VGY EÁLLÍTÁSI MUNKÁKT VÉGEZ, VGY TRTOZÉKOKT CSERÉL. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan indítását. Szabvány lapostárcsás tartozék 1. tartozék kulccsal forgassa a RÖGZÍTŐCSVRT óra járásával megegyezően, vegye le a RÖGZÍTŐCSVRT és KÜLSŐ LÁTÉTET. Ha a tengely megmozdul a rögzítőcsavar oldása közben, akkor nyomja meg a tengelyreteszt. 2. ÁR 2. Csúsztassa be a tárcsát a védőburkolat mögé, és tegye fel a tengelyre a ELSŐ LÁTÉTRE. 3. Tegye vissza a KÜLSŐ LÁTÉTET, és kézzel húzza meg a rögzítőcsavart. 4. Nyomja meg a tengelyreteszt és húzza szorosra a RÖGZÍTŐCSVRT a tartozék kulccsal óra járásával ellentétesen. MEGJEGYZÉS: Feltétlenül olvassa el a Dremel tartozékkal együtt szállított utasításokat a használattal kapcsolatos további információkért. 2. ÁR. Szabvány lapos tárcsa. Szintbevágó tárcsa (opcionális) C. Szabvány lapos tárcsa D. Sorjázóköszörű (opcionális) E. Kulcs F. Rögzítőcsavar G. Külső alátét H. Védőburkolat külső oldala I. első alátét J. Tengelyretesz 3. ÁR. Szabvány tárcsa. Védőburkolat külső oldala Szintbevágó tárcsatartozék 1. Ismételje meg a fenti 1. lépést. 2. Tegye fel a szintbevágó tárcsát a ELSŐ LÁTÉTRE a tengelyen. 4. ÁR 3. Tegye vissza a KÜLSŐ LÁTÉTET, és kézzel húzza meg a RÖGZÍTŐCSVRT. 4. Nyomja meg a tengelyreteszt és húzza szorosra a RÖGZÍTŐCSVRT a tartozék kulccsal óra járásával ellentétesen. 4. ÁR. Szintbevágó tárcsa Sorjázóköszörű-szerelvény 1. Ismételje meg a fenti 1. lépést. 2. Tegye fel a lapos tárcsát a ELSŐ LÁTÉTRE a tengelyen. 5. ÁR 3. Tegye fel a SORJÁZÓKÖSZÖRŰT a külső alátét helyett, és kézzel húzza meg. 4. Nyomja meg a tengelyreteszt és húzza szorosra a SORJÁZÓKÖSZÖRŰT a tartozék kulccsal óra járásával ellentétesen. 5. ÁR. Szabvány tárcsa lapos. Sorjázóköszörű Porelszívás z Ön gépe pornyílással rendelkezik a por eltávolítása érdekében. Ezen lehetőség kihasználására illesszen poradaptert (opcionális tartozék) a pornyílásba, csatlakoztasson elszívócsövet az adapterhez, a cső másik végét pedig kösse rá egy bolti porszívóra. 6. ÁR 6. ÁR. Pornyílás. Pornyílás adaptert (opcionális tartozék) C. Elszívócső (nincs a csomagban) használat az első lépések Köszönjük, hogy a Dremel DSM20-at vásárolta. Ezt a szersámot arra terveztük, hogy feladatok széles skáláját tudja megoldani lakáson belül és kívül. Dremel DSM20 gyorsabban és hatékonyabban oldja meg a feladatokat,, mint egy sor más szerszám, amelyekre szükség lenne egy munka vagy feladat elvégzéséhez. Ez a szerszám kompakt, ergonómikus és 84
12 gyakorlatilag minden szokásos anyagot elvág. Új Dremel DSM20 gépe használata után fogja látni, hogy ez a megfelelő méretű szerszám a feladatok elvégzéséhez a hagyományos körfűrészek helyigényének töredékével. tartozékok teljes körével a szerszám lényegében minden szokásos anyagot elvág a lakásban: fát, műanyagot, fémet, gipszkartont és csempét. szerszám két vágótárcsa-pozícióval rendelkezik, az egyik a szabvány lapos tárcsához a szokásos egyenes vágásokhoz, a másik pedig a szintbevágásokhoz padlóburkolatok vagy fal mentén. sokrétű alkalmazás mellett a Dremel DSM20-al a vonal kitűnően látható, így magabiztosan és pontosan vághat már elsőre is, ésidőt és anyagot takarít meg. Tekintse meg a oldalt az Ön új Dremel szerszáma alkalmazásairól. TRTS MINDKÉT KEZÉVEL SZERSZÁMOT INDÍTÁSKOR, MERT MOTOR NYOMTÉK ELCSVRHTJ ZT. Indítsa el a gépet, mielőtt dolgozni kezdene vele, és hagyja, hogy teljes sebességet érjen el, mielőtt hozzáérne az anyaghoz. Emelje el a gépet az anyagtól, mielőtt felengedné a kapcsolót. NE kapcsolja E vagy KI, amíg a gép terhelés alatt van, mert ez nagyban csökkenti a kapcsoló élettartamát. Lapkapcsoló lapkapcsoló a Retesz-ki és e/ki funkciókat nyújtja a kezelőnek. kapcsoló retesze oldásához és a gép bekapcsolásához: Nyomja meg a Retesz-ki kapcsoló oldó kart előre a kapcsoló retesze oldásához, majd nyomja meg a lapkapcsolót. 7. ÁR gép kikapcsolásához: Engedje fel a lapkart. kapcsolót a rugó automatikusan a Ki állásba viszi vissza. 7. ÁR. Zár E gomb. Zár KI kapcsoló oldó kar C. Lapkapcsoló Zár E gomb kapcsolóba beépített Zár E lehetőség a hosszú használatot könnyíti meg. E állás rögzítése: lapkapcsoló aktiválása után nyomja meg teljesen a Zár E gombot a gép hátulján, és engedje fel a lapkapcsolót. 7. ÁR gép kikapcsolásához: Nyomja meg és engedje fel a lapkapcsolót. visszarúgás elkerüléséhez (a tárcsa ki akar ugrani az anyagból) javasoljuk, hogy a vágás iránya egyezzen a tárcsa forgásirányával. FONTOS, HOGY ELOLVSS VISSZRÚGÁS ÉS VONTKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK C. FEJEZETET. Mélységállítás Húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. Oldja a mélységállítási kart a gép jobb oldalán. lábat a rugó automatikusa lejjebb viszi. 8. ÁR Húzza meg a kart órával ellenkezően a kívánt mélység beállításakor. Ellenőrizze a kívánt mélységet. 8. ÁR. Mélységállító kar. Mélységskála Vezető vágásvezető horony megadja a közelítő vágásvonalat. Hulladék fában határozza meg a tényleges vágásvonalat. 9. ÁR 9. ÁR. Vezető Általános levágás Tartsa szilárdan, és határozott mozdulattal működtesse a kapcsolót. Soha ne erőltesse a gépet. lkalmazzon enyhe, folyamatos nyomást, 10. ÁR VÁGÁS EFEJEZÉSE ÉS KPCSOLÓ FELENGEDÉSE UTÁN FIGYELJEN LSSULÁS SORÁN TÁRCS TELJES LEÁLLÁSÁHOZ SZÜKSÉGES IDŐRE. NE RKJ LE GÉPET, MÍG TRTOZÉK TELJESEN LE NEM ÁLL. 1. vágás előtt gondoskodjon róla, hogy a vágandó anyagot satu vagy szorító rögzíti. 2. Álljon a tárcsa valamelyik oldalán, de ne annak vonalában. Fontos, hogy helyesen támassza meg a szerszámot, és testtartását ne befolyásolja a tárcsa esetleges beragadása és visszarúgása. 3. Tartsa szilárdan a gépet, és legyen mindig kész és képes a vágás irányítására. 4. Kerülje a tárcsa beszorulását, elcsavarodását az anyagban, vagy hogy túlzott nyomást kapjon a tárcsa oldala. Csempe vágása vágás előtt gondoskodjon róla, hogy a vágandó anyagot satu vagy szorító rögzíti. Kapcsolja be a gépet, várja meg, amíg a teljes sebességet eléri a tárcsa. csempe szélét elérő vágásnál vágja végig a csempe széléig a kívánt vágásvonalon. Először vágjon hornyot a vágás mentén, és több menetben, fokozatosan vágja át a csempét. gép nem használ felületi köszörülésre alkalmas tárcsát. Ha a vágási élet finomítani kell, erre használjon megfelelő csempeszerszámot. Süllyesztő vagy belső vágások Dremel DSM20 mérete és sokrétű alkalmazása kitűnő lehetőséget kínál a süllyesztő vagy belső vágásokra pl. padlóban, panelben vagy faburkolatban. 1. Jelölje meg a felületen a kívánt vágási vonalat. 2. Oldja a mélységállító kart, hogy a rugós láb laza legyen és nulla mélységbe kerüljön. Hagyja a mélységállító kart lazán az ilyen vágás során. 3. Támassza a gép lábát az anyagra, állítsa a gépet a vágás vonalába. 11. ÁR 4. Tartsa a gépet szilárdan, nyomja le a lapkapcsolót, hagyja teljes sebességre gyorsulni a tárcsát. 85
13 5. Lassan sülyessze / engedje a gépet és a tárcsát az anyagba. 12. ÁR 6. Vigye a gépet előre, fejezze be a vágást. 7. Engedje fel a lapkapcsolót, hagyja a gépet teljesen leállni. 8. Vegye ki a gépet az anyagból. 9. vágásokhoz ismételje meg a 3-8 lépéseket. Színelő vágás Először döntse el a színelő vágás kívánt magasságát. Padlóburkolat esetén adja össze a padlóragasztó, a padló és minden esetleges alátét vagy más anyag vastagságát, amelyből a végső padló vastagsága képződik. 1. Tegye fel a színelőtárcsát a Színelőtárcsa tartozék c. részben leírtak szerint. 2. Állítsa a tárcsát a kívánt mélységre. 3. Fordítsa a gépet az oldalára, hogy a színelő vágáshoz használt láb feküdjön fel a padlóra. 4. Fogja határozottan a gépet. Kapcsolja be a gépet, hagyja felgyorsulni, mielőtt belevág az anyagba. 5. Fejezze be a vágást, vegye ki a gépet az anyagból, mielőtt lekapcsolná. 13. ÁR Nagy táblák vágása nagy lapok, hosszú táblák le- vagy meghajlanak az alátámasztástól függően. Ha az anyag szintbe támasztása nélkül próbál vágni, akkor a tárcsa megszorulhat, visszarúghat, ez megterheli a motort. 14. ÁR 15. ÁR szerint támassza alá a lemezt, panelt a vágás közelében. vágásmélység akkora legyen, hogy a lemezt, táblát vágja át, ne az asztalt, munkapadot. z anyag elemeléséhez és támasztásához használt 5x10-es anyag széles fele érintkezzen a táblával és az asztallal, munkapaddal. Ne a keskeny fele támassza alá az anyagot, mert ez nem stabil. Ha a tábla vagy lap lelóg az asztalról, munkapadról, támassza a 5x10-es támaszt a padlóra és rögzítse. 14. ÁR. Helytelen 15. ÁR. Helyes Egyenes szél-vezető z egyenes szél-vezető (opcionális tartozék) az anyag szélével párhuzamos vágásra szolgál, és a láblemez bármelyik oldaláról használható az anyag jobb vagy bal oldalán való vágáshoz. MEGJEGYZÉS: mikor az egyenes szél-vezetőt a gép bal vagy jobb oldalán használja. 16. ÁR Hasítóvágás hasítóvágás könnyen elvégezhető az egyenes szél-vezetővel. z egyenes szél-vezető tartozékként rendelkezésre áll (opcionális). Felszerelése: tegye be az egyenes szél-vezetőt, tegye be a vezetőlécet a réseken keresztül a kívánt szélességben az ábra szerint, rögzítse a csavarral. 17. ÁR 17. ÁR. Vágás kívánt szélessége. Egyenes C. Állítócsavar Hasítóvezető táblához Nagy táblák hasítóvágásakor az egyenes szél-vezető esetleg nem alkalmas a kívánt vágásszélességhez. Fogjon, szögezzen oda egy 25 mm-es (1 ) lécet vezetőnek. 18. ÁR láb jobb oldala feküdjön a vezetőnek. 18. ÁR. Vágás kívánt szélessége. Hasítóvezető táblához 2 x 4 vezető Dremel DSM20 és a 2 x 4 Vezető (opcionális) segítségével gyorsan, pontosan vághat 2 x 4 fenyő anyagban. vágás mélysége kisebb, mint a 2 x 4 anyag, a fa mindkét oldalát be kell vágni a teljes átvágáshoz. 1. Mérje fel, jelölje meg a kívánt vágásvonalat. 2. Csúsztassa a 2 x 4 vezetőt rá a fára a vágás helyén. Megjegyzés: Szabvány tárcsával 1 rátartással kell beállítani a vezetőt a vágásjelzőhöz képest. Szintbevágó tárcsánál tegye a gép határolóját a vágásvonalra. 3. Szorítsa oda a vezetőt az anyaghoz a kívánt helyen a vágás elvégzéséhez. 4. Tartsa szilárdan a gépet, használja a vezető szélét határolóként, és végezze el az első vágást. 19. ÁR 5. Fordítsa meg a munkadarabot, a vezető maradjon felfogva, végezze el a második vágást, átvágva a 2 x 4 anyagot. Szögben/illesztő vágó vezető Dremel DSM20, szögben/illesztő vágó vezető (opcionális) és a színelőtárcsa együtt tökéletesen alkalmasak szögben vágásra, gérelésre és egyenes vágásra bútorlapban, borításban és préselt anyagban. szögjelző segít a pontos vágásban a gyakori 15, 22,5 vagy 30 szögekben. 1. Mérje fel, jelölje meg a kívánt vágásvonalat. 2. Tegye fel a szögben/illesztő vágó vezetőt a fára a vágás kívánt helyén. 3. Szorítsa oda a vezetőt az anyagra a vágás kívánt helyén. 4. Tartsa szilárdan a gépet és végezze el a vágást. Egyenes vágás: használja a vezető külső szélét határolóként. 20. ÁR 45 szögben vágás - használja a vezető szögben álló szélét határolóként. 21. ÁR GÉP MEGFELELŐEN ÜLJÖN VEZETŐEN Z ELINDÍTÁS ELŐTT. VÁGÓSÍNEN TÖRTÉNŐ LEÁLLÍTÁSKOR FIGYELJEN, HOGY TÁRCS NE ÉRJEN VÁGÓSÍNHEZ. Szögben vágás (15, 22,5 vagy 30 ) - Forgassa el a vágóvezetőt a kijelölt sarkán a kívánt szögbe a vezetőn lévő szögjelzés segítségével, végezze el a vágást a vezető külső szélét határolóként használva. 20. ÁR 45 gérelés - Csak a szintbevágó tárcsát használva, tegye a fűrészt a vágósínbe a vágás elvégzéséhez. 22. ÁR vezető pozicionálja a fűrészt a max. 9/16 vastag anyagban. vágáshoz először tegye a gépet a sínbe úgy, hogy a gép lábának hátulja beleilleszkedjen a fogazásba. Kapcsolja be a gépet, kezdjen neki a vágásnak. Állítsa le a gépet, mileőtt kvenné a vezetőből. 86
14 Döntse el, hogy belső bal, külső bal, belső jobb vagy külső jobb vágást akar, és állítsa úgy a munkadarabot.,, C, vagy D helyzet. 23. ábra 22. ÁR Tartozéktáblázat, lásd elöl. Kiegészítések: benzin, szén tetraklorid, klórt tartalmazó tisztító oldószerek, ammónia és ammóniát tartalmazó háztartási tisztítószerek. SZERVÍZ ÉS GRNCI Tartozék DSM500 DSM510 DSM520 DSM540 lkalmazás Koptató vágótárcsa karbid éllel fára és más lágy anyagra. Megerősített 1. típusú koptató vágótárcsa sokféle anyagra, pl. fém és műanyag. Megerősített 1. típusú koptató vágótárcsa falazóanyagra és kőre. Gyémánt koptató vágótárcsa kemlny anyagokra, pl. márvány, beton, tégla, porcelán és csempe. FELHSZNÁLÓ ÁLTL NEM JVÍTHTÓ ELSŐ LKTRÉSZEK. jogosulatlan személy által végzett megelőző karbantartás a belső vezetékek és alkatrészek rossz helyre kerülésével komoly veszélyt okozhat. zt ajánljuk, hogy a szerszám mindenféle szerelését bízza egy Dremel szervizközpontra. SZERVIZESEKNEK: szervizelés előtt szüntesse meg a szerszám és/vagy a töltő csatlakozását az áramforráshoz. Ennek a DREMEL terméknek a garanciája megfelel a törvényi, illetve országspecifikus előírásoknak; a normális használatból eredő kopás és elhasználódás, túlterhelés és helytelen kezelés miatt bekövetkező károsodásokra a garancia nem terjed ki. Panasz esetén küldje vissza a szerszámot vagy a töltőt szétszerelés nélkül a vásárlást igazoló dokumentumokkal együtt a kereskedőhöz. DSM600 Offset koptató vágótárcsa karbid éllel fára és más lágy anyagra. KRNTRTÁS nem hozzáértő személyek által végzett karbantartás a belső alkatrészek és vezetékek helytelen visszahelyezésével járhat és komoly veszélyeket okozhat. Javasoljuk, hogy valamennyi karbantartási munkát a Dremel szervizképviseletein végezzék. váratlan elindulás és a villamos áramütés elkerülésének érdekében szerviz vagy tisztítás megkezdése előtt húzza ki a szerszám csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból. TISZTÍTÁS LESETEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉEN TISZTÍTÁS ELŐTT MINDIG SZÜNTESSE MEG SZERSZÁM ÉS/VGY TÖLTŐ CSTLKOZÁSÁT Z ÁRMFORRÁSHOZ. szerszámot a leghatékonyabban sűrített száraz levegővel lehet megtisztítani. Mindig viseljen védőszemüveget, amikor a szerszámot sűrített levegővel tisztítja. szellőzőnyílásokat, a kapcsolókat és a karokat mindig tartsa tisztán és idegen anyagoktól mentesen. Ne próbálja meg a szerszám nyílásait hegyes tárgyakkal megtisztítani. EGYES TISZTÍTÓSZEREK ÉS OLDÓSZEREK KÁRT OKOZHTNK MŰNYG LKTRÉSZEKEN. Ilyenek például a következők: 87
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager
OBJ_DOKU-0000003180-003.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 9:30 AM WSG8-115 7 221 73 WSG8-125 7 221 74 WSG11-125 7 221 77 WSG11-150 7 221 85 WSG12-125P 7 221 75 WSG12-125PQ 7 221 76 WSG15-125P 7 221 78
Model 231 Shaper/Router Table
Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a
HYUNDAI HYD-1107L Lézeres Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás
HYUNDAI HYD-1107L Lézeres Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás Barkácsolási célra Műszaki adatok: Dobozméret AAAxBBBxCCC Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel
PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod
DREMEL Fortiflex BG I RUS S EST FIN SLO SRB TR SERIES. Original instructions 8. Původním návodem k používání 64. Originalbetriebsanleitung 12
DREMEL Fortiflex 9100 SERIES GB Original instructions 8 CZ Původním návodem k používání 64 D Originalbetriebsanleitung 12 PL Instrukcja obsługi 68 F Notice originale 16 BG Оригинално ръководство за експлоатация
KÖZÖS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK KÖSZÖRÜLÉSHEZ, CSISZOLÁSHOZ, DRÓTKEFÉLÉSHEZ, POLÍROZÁSHOZ ÉS CSISZOLÓ VÁGÓTÁRCSÁS MŰVELETEKHEZ
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Dremel 4000-4/65 fúrógép Rendelési szám: 81 64 70 FIGYELMEZTETÉSEK A SZERSZÁMGÉPHEZ! FIGYELEM OLVASSA EL AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉST
HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ
HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 750 W Üresjárati zajszint (hangnyomásszint)
HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ
HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Dobozméret 230x75x20 cm Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám állandó 3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 400 W
HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYD-1104 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Dobozméret 230x75x20 cm Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám állandó 3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 400 W
H RO RUS SLO HR SRB SK
I E P GR TR CZ PL BG Istruzioni originali 11 Manual original 17 Manual original 23 Οδηγίες χρήσης 29 Orijinal işletme talimatı 35 Původním návodem k používání 41 Instrukcja obsługi 46 Оригинално ръководство
Dremel European Sales Office The Netherlands
I Istruzioni originali 9 H Eredeti használati utasítás 57 E Manual original 15 RO Instrucţiuni de folosire originale 63 P Manual original 21 RUS Одлинник руководства по эксплуатации 68 GR Οδηγίες χρήσης
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz
HYUNDAI EXENTERCSISZOLÓ GÉP HYD-79M
HYUNDAI EXENTERCSISZOLÓ GÉP HYD-79M Eredeti használati útmutató Adatok Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 500W A motor sebességeinek száma 1 fokozat A motor üresjárati
ULA Eredeti használati utasítás... 29
5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Eredeti használati utasítás... 29 MAGYAR HU Eredeti üzemeltetési útmutató 1 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Sérülés kockázatának csökkentése érdekében olvassa végig
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
CFP5 Szökőkút szivattyú. Használati útmutató
CFP5 Szökőkút szivattyú Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
HYUNDAI HYD-1106 Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás
HYUNDAI HYD-1106 Dekopírfűrész Eredeti használati utasítás Barkácsolási célra Műszaki adatok: Dobozméret Feszültség 230V / 50Hz Fordulatszám 0-3000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 750 W Üresjárati
GDS 24 Professional GDS 30 Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 M74 (2007.10) PS / 120 GDS 24 Professional GDS 30 Professional pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
GWS Professional CI CI CIE CIE Inox CI CIE CIT CI Inox
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0Y9 (2014.08) O / 276 EURO GWS Professional 9-115 9-125 11-125 12-125 CI 13-125 CI 13-125 CIE 15-125
EN 60745, EN 55014, EN , EN /42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager. Dr. Schreiber Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000000833-00fm Page 1 Friday, April 15, 2011 12:44 PM WSG20-180 7 221 07 WSG20-230 7 221 08 WSG25-180 7 221 26 WSG25-230 7 221 27 WSB20-180 7 221 05 WSB20-230 7 221 06 WSB25-180X 7 221 10 WSB25-230X
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYD-1106 DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Feszültség Fordulatszám Teljesítmény felvétel Üresjárati zajszint (hangnyomásszint) Zajszint terhelés alatt (hangteljesítmény)
HYUNDAI LÁNCÉLEZŐ KÖSZÖRŰ GÉP HYD-7220
HYUNDAI LÁNCÉLEZŐ KÖSZÖRŰ GÉP HYD-7220 Eredeti használati útmutató Adatok Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 220 W A motor sebességeinek száma 1 fokozat A motor üresjárati
XMTS2125 Gérvágó Használati útmutató
1 XMTS2125 Gérvágó Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban, ezért
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
HYD-1107 LÉZERES DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYD-1107 LÉZERES DEKOPÍR FŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Dobozméret Feszültség Fordulatszám Teljesítmény felvétel Üresjárati zajszint (hangnyomásszint) Zajszint terhelés
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Dremel Europe The Netherlands.
I Traduzione delle istruzioni originali 19 E Traducción de las instrucciones originales 26 P Tradução das instruções originais 34 GR Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 42 TR orjinal yönergelerin çevirisi
GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE
GNF 65 A Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GNF 65 A Professional 1 609 929 N86 (2009.02) O / 170 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû
L3906 C sarokköszörû Tartalom Használt szimbólumok............... 152 Mûszaki adatok..................... 152 Az elsõ pillantásra................... 153 Az Ön biztonsága érdekében.......... 154 Zaj és
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
GWS Professional LVI LVI LVI LVI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 L56 (2008.06) O / 372 UNI GWS Professional 22-180 LVI 22-230 LVI 24-180 LVI 24-230 LVI de Originalbetriebsanleitung
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
GWS Professional H JH H JH JH H JH JH JH
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 R46 (2009.05) O / 391 UNI GWS Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH 24-180 JH 24-230
L 3206 CD/CDT L 3208 CD
Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
522101-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141
522101-29 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141 1. ábra a e d D28113/D28130/ D28132C/ D28134/D28135/D28141 b c p 2 2. ábra
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
OEU. Az eredeti eloírások fordítása
OEU HU Az eredeti eloírások fordítása 55 60Z04740 08/0 All Rights Reserved A B C D E J I H G F I J J 4 5 K L K 6 7 8 9 5 Figure 0: EZ SpeedClic TM 4 4 5 Figure : Attachment 5 5 4 Figure : Attachment 576
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI
Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!
Tartalom Használt szimbólumok................ 163 Mûszaki adatok..................... 163 Az elsõ pillantásra................... 164 Az Ön biztonsága érdekében........... 165 Zaj és vibráció......................
Az egyes részletek bemutatása.
Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.
GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL
GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за
POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62
PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling
GBR Professional 15 CAG 15 CA. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 3 609 929 C68 (2013.09) O / 251 EURO GBR Professional 15 CAG 15 CA de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung
GWS Professional CI CIE CI CIE CIT CI
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 L01 (2008.08) O / 224 EEU GWS Professional 8-115 8-125 10-125 11-125 CI 11-125 CIE 14-125 CI 14-125
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE
Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS
Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ
CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem
SAROKCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA SAROKCSISZOLÓ GÉP 125 mm 9562CH/9562CVH/ Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön
533223-86 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28117 D28137
533223-86 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28117 D28137 1. ábra e f a d b c g 2 2. ábra i h c k j j 3. ábra 4. ábra q o n l q n l m m b 3 5. ábra 6. ábra e r r d 7. ábra 4 SAROKCSISZOLÓK,
GWS Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany K94 (2008.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 K94 (2008.10) O / 370 UNI GWS Professional 1000 1400 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás
MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás
MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás
GBH Professional 2-28 D 2-28 DV 2-28 DFV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 99 877 (00.0) PS / 05 UNI GBH Professional -8 D -8 DV -8 DFV de Originalbetriebsanleitung en Original instructions
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C
FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B
TE 80-ATC/ TE 70-ATC/ TE 70/ TE 70B Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obslu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása
766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek
POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
FDB 2001-E FDB 2002-E
FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Fordulatszám 1/perc 11000 11000 290011000 21007500 Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W 1010 1400 (1300) W 610 880 (800)
Tartalom Használt szimbólumok............... 159 Mûszaki adatok.................... 159 Az elsõ pillantásra................... 160 Az Ön biztonsága érdekében.......... 161 Zaj és vibráció.....................
PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 005 063 (2011.05) O / 73 EEU PSR 14,4 LI-2 18 LI-2 pl cs sk hu ru uk ro bg sr sl Instrukcja oryginalna
GSR Mx2Drive Professional
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 750 (2011.08) O / 234 UNI GSR Mx2Drive Professional de en fr es pt it nl da sv no fi el tr pl Originalbetriebsanleitung
522101-92 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28490 D28491 D28492 D28492S D28493
522101-92 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28490 D28491 D28492 D28492S D28493 1. ábra b c a e d p 2 2. ábra 3. ábra d m k g o g e l l 4. ábra 5. ábra h j A h n i o i n o B h n i
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
GST Professional 150 CE 150 BCE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 741 (2009.09) O / 117 EEU GST Professional 150 CE 150 BCE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod