Hiperonimák a moldvai magyarok kétnyelvűségében. Péntek János A Magyar Tudomány Erdélyi Ünnepe nov. 22.
|
|
- Orsolya Bartané
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hiperonimák a moldvai magyarok kétnyelvűségében Péntek János A Magyar Tudomány Erdélyi Ünnepe nov. 22.
2 Hiperonimák? Nem tudom, hol hullattuk el szavainkat Elemi iskolai dolgozatíráshoz a madarak és fák nevét a legismertebbeken kívül az otthonról kapott batyuban már nem találtam. A természeti és tárgyi világnak gyűjtőfogalmakra zsugorodott leltárához vajmi keveset sulykolt belénk a tanító. Vesszősuhogással hangzott a kérdés: mi virít ki dalol? Burján és madár. Keltike, poszáta, gyöngyajak, pipitér, csorbota, csicsörke? Felröppenő és elszálló üres fogalmak. (Sütő A. Anyám ( ) Hiperonima: fölérendelt fogalmat v. kategóriát jelölő szó, nyelvi kifejezés hiponima: alárendelt.
3 Hiperonimák Érintett területek: lexikológia, szociolingvisztika, kétnyelvűség, kontaktológia, nyelvcsere, nyelvföldrajz. Mindennapi beszédben: nyelvi műveltség/műveletlenség és igényesség/igénytelenség:divatszók, szuper (korábban még a fantasztikus), csinál, arról szól Szaknyelvben: terminológia, hiponimák pontos ismerete. Kétnyelvűségben, a nyelvcsere folyamatában (az erdélyi magyar köznyelvben, a Mezőségen, a moldvaiak körében): a 2. nyelv szerkezeti és szemantikai mintáinak folyamatos hatása: analitikus szerkezetek, jelentéstöbbletek a közmagyarhoz viszonyítva. Korreláció: jelentés(bővülés) gyakoriság(növekedés)
4 Hiperonimák Nyelvcsere folyamatában: nyelvi leépülés szókészleti hiány pótlása megnövekedett gyakoriság Nyelvfelejtés: Nem tom, magyarul hogy híják (Ka). Ha magyarul maga megreménti /= megemlíti/, eszembe juttassa /a szót/ (Gy). Na, látad, nem jút eszedbe a magyar szó, ha nem űzöd (Li). Én egy éjjen megebredtem, hogy beszéllek vala az asszonyomval magyarul (Sze). A példák forrása: a tanszék archív anyaga, CsángNyA., CsángSz. (Wichmann) Hiperonimák a moldvaiban: (asszony-, ember-, gyermek)állat, burján, csipke, dudó, kert, madár ~ veréb és igei hiperonimák!
5 vagyon (van) vala volt (mëg)lësz(ën) Most másval van /= mással él/ (Rj); Nállunk búza nem lesz meg /= nem terem meg/ (Fr). Nállunk a faluba csak a tanyitó van olá /= csak a tanító román/ (M). Professzorok vannak magik? /Ő/ kátolik van /= katolikus/ (Szf). ehen van éhes (Bf) jól van a baj jól megy a munka (L) nagyon van, terhesën van, terübe van terhes (P) Napjövettül napnyuguttig az énekbe van /= állandóan énekel/ (L). Összetett igealakokban: Hodzs mundzsa vala? (Szf). Csak az öregek ha tudnak lesz /magyarul/ (Fr). Aluszik lësz (P).
6 ül (áll) Transzszilvanizmusként: Meddig ülsz Budapesten? Moldvaiban: El van mulva ëggy ezëröccáz esztendü, mitöte /= mióta/ itt ülünk (Bf). Éveg, mibe ül a pálinka (Szc). Marhák ugy ülnek (Rp). Kettüdik ujj: mellikbe ül ë dzsürü (Pl). borzosszond ül a haja (Pl); kacagólag ül a szája (M); Ne üllyen láband! (Szf); térgyënd ülnek, lábond ës térdelnek, állnak is (M); Addig ültem seggend, hogy fáj az ületëm (M) A (meg)áll(ik) jelentése szűkült, hiponimává vált.
7 (mëg)jő jön, megérkezik + életre kel, magához tér, meggyógyul <a beteg>: Süküdejitül várom, hogy megjüjek (Di). Szüküdőte várom, hogy a betegszég jön meg (Tr). Soküdeje várom, hogy mëgjöjön a betegségje (Lk). Váram régtül, hodzs jöjön meg (Pl). Jő mëg a fájdalombol (O). árvíz lett: Erőst mëg vót jövel ma a víz (P). magyaroszand jön magyarul mondják: Sépëli, magyaroszand jön, veri, így mi nállunk: csángósszand (Pl); rományul isz úgy jön (Bu), határ jű aláhul /= románul/ (Ku), jő oláosszan (Ju).
8 csinál csán A moldvai magyarok leggyakoribb szava. szül: csinált gyermëkët (Bf, M). terem, növel: gyümölcsöt csinál (Kr). Nagy asztalvetést csánnak asztalt terítenek(k) Szërëdán csinállyák a nuntát (Bf) Csántok ëgy vigadalmat (G). Csánik jēg befagy (Tr). Csány nogy keresztet, ke zördeg vény /ti. rövidlátó/! Menyewel nodzsobb tolvoj, annyaval nodzsobb keresztet vet (Szf). csënyály ënnünk! adj ennünk! (Bf). Kérdésköszönésként: mit csán? (Lk). (Kolozsváron: mit még csinálsz?) Rontás: csán rosszat (Pl). kicsinál megront ráolvasással: Csinája ki, gyëszkëntál beszédëkvel (M); megcsinál megront, visszacsinál rontástól megszabadít: Ha valaki megcsinállya feteke tyúkkal, feteke tyukval kell visszacsánni s kilenc kutbol vizvel (Bf).
9 Tanulságok Az elemzett igéknek szemantikai többleteik, eltéréseik révén hiperonima státusuk van a moldvai magyarban. Természetes velejárói a kétnyelvűségnek és a nyelvcserének, jelölői (markerei) is ezeknek a folyamatoknak. A többletek, eltérések mögött a román nyelvi megfelelők állnak: a fi, a sta, a (re)veni, a face, így a szemantikai többlet és az analitikus szerkezetek többsége kontaktusjelenség. A hiperonimák a nyelvközi szemantikai kiegyenlítődés eszközei is, a kétnyelvű beszélő számára pedig megkönnyítik az átjárást egyik nyelvből a másikba.
10 csángó vagy moldvai magyar? Moldvai magyar = moldvai székely + moldvai nemszékely (magyar). (A 20. sz. végéig a kutatók többsége székely eredetűnek tekintette a moldvai magyarság egészét!) A csángó megnevezés: XIX. sz.-ban: székelytől eltérő csángó (magyar) (1841. Petrás Incze János, Kováts Ferenc) XX. sz.-ban: moldvai csángó = moldvai székely + székelytől eltérő (1936. Lükő Gábor, Szabó T. A., CsángNyA., néprajzi szakirodalom); + csángó = moldvai katolikus től a magyar dialektológiában (nyelvföldrajzi alapon): csángó = moldvai nemszékely (eredetében sem székely, hanem mezőségi: Benkő Loránd, Juhász D.). Közhasználatban: moldvai magyar + gyimesi + barcasági + dévai + bukovinai Következtetés: szemantikailag bizonytalan, következetlen.
11 székelyes nem székelyes (mezőségi)
12 Csángó? A székelytől eltérő csoport nyelvének folyamatosan negatív volt a megítélése: a korai kutatók (Zöld Péter, Gegő Elek, Jerney János, Kováts Ferenc stb.) gyermeki jellegét hangsúlyozzák (selypességét, kicsinyítő származékok használatát stb.), a későbbiek a romános jellege miatt marasztalják el. A csángó a székelytől eltérően beszélő csoport külső, sértő, gúnyoló megnevezése volt; helyi, köznapi megnevezésük: magyar/ungur. A csángó név stigmatizáló, pejoratív, külső szemléletből ered. Szabó T.: a moldvai magyarság a csángó népnevet lebecsülő jelentésűnek tekinti. (1959/1981: 520); Kósa László: A csángó név általában gúnynévnek számít. (NéprLex.); Pávai István a 90-es évek első felében; az 1990 után indult Csángó Újság Moldvai Magyarság
13 Csángó? Mindezek miatt: a csángó név szaknyelvi használata nem szerencsés: stigmatizáló, külső, érzelmileg túlterhelt, szemantikailag bizonytalan. A név eredete ( ötletelések a szakirodalomban): A TESz. (nyelvtörténeti alapon): Származékszó: folyamatos melléknévi igeneve a R. csáng ide s tova kereng igének Etimológiailag a kóborló -t tekinti a szótár eredetinek, és azt írja, hogy a többi jelentés ( szószátyár, rosszul hangzó stb.) egy eredetibb vagy általánosabb a helyestől, az egyenestől eltérő jelentésből érthető. ; pejoratív etim. jelentés. Hangfestő szócsaládra utal: cammog, cankózik stb.
14 A csángó név eredete Saját vélemény (nyelvföldrajzi, szociolingvisztikai alapon): (1) Hiperonimák: a moldvaiban leggyakoribb szó a csinál ~ csán. Láttuk, mi mindent csánnak a csángók. (2) Szóföldrajz: a CsángNyA térképlapján; A RMNyA térképén: a csinál ige a székelyben és a moldvai székely(es) részében, Pusztinán, Diószegen: csinál, a moldvai nemszékelyes pontjain: Szabófalván, Bogdánfalván: csán. És csak itt! Korreláció: jelentés(bővülés) gyakoriság(növekedés) hangalak(rövidülés) (3) A moken analógia: az észak-olaszországi mokenek nevük eredetének legvalószínűbb magyarázata: a csinál jelentésű machen ige nyelvjárási alakjából, mert a beszélők igen gyakran használják ezt az igét (Piatti, Salvatori: Palù Palae. Frammenti di storia Comune di Palù del Fersina. Instituto Culturale Mochèno Cimbro ).
15
16 Premisszák: A csángó név eredete (1) Azokat, akik a csinál szót csán változatában használták, csángónak nevezték, csúfolták. (2) Csak azokat nevezték (csúfolták) csángóknak, akik a csinál szót csán változatában használták (használják). Következtetés: A csángókat azért nevezték (csúfolták) csángónak, mert leggyakoribb szavukat, más magyar csoportoktól eltérően, nem csinál, hanem csán alakban használták. Tehát a csángó szavajárási név, ragadványnév, gúnynév. A csán hangalakot a magyarul nem tudók hangutánzónak, hangfestőnek is vélhették + g (gyakorító képző) + ó (igenévképző). Valóban származékszó, szerkezete megszokott a magyarban.
17 Köszönöm a figyelmet.
A moldvai magyarokról és a csángó elnevezésről *
406 Péntek János A moldvai magyarokról és a csángó elnevezésről * 1. Már a 20. század elejétől a moldvai magyarokkal foglalkozó legnevesebb nyelvészek némelyek számára esetleg gyanút keltő optimizmussal
1. Kommunikáció, reflexió
A OLDVAI AGYAROKRÓL ÉS A CSÁNGÓ NÉVRŐL 1. Kommunikáció, reflexió Péntek János * A OLDVAI AGYAROKRÓL ÉS A CSÁNGÓ NÉVRŐL A NYLVFÖLDRAJZ BIZONYSÁGAI ALAPJÁN ** Kulcsszavak: moldvai magyar, csángó, nyelvföldrajz,
Cs. Nagy Lajos. Dialektológiai kutatások a PPKE BTK Magyar Nyelvészeti Tanszékén
Cs. Nagy Lajos Dialektológiai kutatások a PPKE BTK Magyar Nyelvészeti Tanszékén 1992: Budapest 1994 szeptemberétől: Piliscsaba Klotildliget Tanszéki kiadványok: Szépe Judit 2000. Fonémikus parafáziák magyar
SZOTÁK SZILVIA: MEGALAKULÓBAN AZ ELSŐ KÁRPÁT-MEDENCEI KUTATÓHÁLÓZAT: A TERMINI EGYESÜLET Szabadka, április 13.
SZOTÁK SZILVIA: MEGALAKULÓBAN AZ ELSŐ KÁRPÁT-MEDENCEI KUTATÓHÁLÓZAT: A TERMINI EGYESÜLET Szabadka, 2013. április 13. SZAKMAI ELŐZMÉNYEK A magyarországi szociolingvisztika elméleti és diszciplináris megalapozása
A szóképzés. A szóalkotásnak az a módja, amikor a szótőhöz egy képző hozzájárulásával új szó jön létre.
A szóképzés A szóképzés A szóképzés A szóalkotásnak az a módja, amikor a szótőhöz egy képző hozzájárulásával új szó jön létre. Képző tulajdonságai új szót hoz létre Képző tulajdonságai új szót hoz létre
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV 11 16. oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó
1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV 11 16. oldal 2. fejezet TALÁLKOZÁS 17 38. oldal 3. fejezet ISMERKEDÉS AZ IRODÁBAN 39 56. oldal 4. fejezet A VÁROSBAN 57 82. oldal TÉMÁK Néhány nemzetközi szó Köszönések
Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI
Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI Erdélyi Tankönyvtanács Kolozsvár, 2014 A jegyzet megjelenését a Magyar Köztársaság Oktatási Minisztériuma támogatta Az elektronikus változat az
Kösd össze az összeillı szórészeket!
há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc
A magyar nyelvjárások osztályozása NFJ 2017
A magyar nyelvjárások osztályozása NFJ 2017 Az osztályozás mint nyelvészeti alapmódszer Más nyelvek példái Az osztályozás mint nyelvészeti alapmódszer Más nyelvek példái A magyar nyelvjárások tipológiája
Kisiskolás az én nevem,
1. Hallgasd meg a verset! Mondd el, kirõl szól! Kisiskolás az én nevem Kisiskolás az én nevem, ki nem hiszi, jöjjön velem. Iskolába sietek én, nem ülök már anyám ölén. Iskolában jól figyelek, ha kérdeznek,
VESZÉLYEZTETETT ÖRÖKSÉG VESZÉLYEZTETETT KULTÚRÁK A MOLDVAI CSÁNGÓK VI. BUDAPEST 2012. MÁJUS 11 12. NEMZETKÖZI KONFERENCIA
VESZÉLYEZTETETT ÖRÖKSÉG VESZÉLYEZTETETT KULTÚRÁK A MOLDVAI CSÁNGÓK VI. BUDAPEST 2012. MÁJUS 11 12. NEMZETKÖZI KONFERENCIA PROGRAM 10.25 10.35 Megnyitó Répás Zsuzsanna helyettes-államtitkár KIM Nemzetpolitikáért
Murádin László, Erdélyi magyar nyelvföldrajz
488 Szemle tette időről-időre fellángoló polémiára, hanem a náci politikai propaganda elemeként is megjelent. A második világháború után pedig az ezotéria, az ún. New Age mozgalmak és a történeti tárgyú
A romániai magyar nyelvjárások atlasza informatizált térképlapjainak kvantitatív nyelvföldrajzi vizsgálata Vargha Fruzsina Sára
A romániai magyar nyelvjárások atlasza informatizált térképlapjainak kvantitatív nyelvföldrajzi vizsgálata Vargha Fruzsina Sára 1. Bevezetés Lassan húsz éve, hogy fölmerült a magyar nyelvjárások kutatóinak
Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály
COMENIUS ANGOL-MAGYAR KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály 2013/2014 Tanítók: Tóth Mária, Buruncz Nóra Tankönyvcsalád: Nemzeti Tankönyvkiadó Anyanyelvünk világa 4. osztály
VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.
VI. Az iskolában A. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig. B. Zsuzsa: Reggel 7.35 perckor már az iskolában vagyok.
Kriza KönyveK 32.
Kriza KönyveK 32. A könyv megjelenését a támogatta. www.kjnt.ro/szovegtar Kultúrakutatások és értelmezések Szerkesztette Jakab Albert Zsolt Keszeg Vilmos Szabó Á. Töhötöm BBTE Magyar Néprajz és Antropológia
1. A kolozsvári Ellenzék szerkesztősége által szervezett kirándulás résztvevői a vendéglátókkal a Petrás ház előtt. Az I. sor balról 6.
1. A kolozsvári Ellenzék szerkesztősége által szervezett kirándulás résztvevői a vendéglátókkal a Petrás ház előtt. Az I. sor balról 6. Vágó Gáborné csángósan öltözve, 9. Lengyel József, az Ellenzék-nyomda
Orbán Balázs Sátor Programjavaslatok - tervezet
XXVIII. Bálványosi Nyári Szabadegyetem és Diáktábor 2017. Orbán Balázs Sátor Programjavaslatok - tervezet 1 JÚLIUS 19. SZERDA 10.30 12.00 A Kárpát-medencei magyarság jövője Közép- és hosszú távú demográfiai
ÚJ SZEMPONTOK A MOLDVAI MAGYAROK TÁJI-ETNIKAI TAGOZÓDÁSÁNAK VIZSGÁLATÁHOZ
R Halász Péter ÚJ SZEMPONTOK A MOLDVAI MAGYAROK TÁJI-ETNIKAI TAGOZÓDÁSÁNAK VIZSGÁLATÁHOZ égóta tudjuk, már a moldvai magyarságról szóló korai híradásokban is feltűnik, hogy a Kárpátoktól keletre élő, elszórt
BOLYAI ANYANYELVI CSAPATVERSENY ORSZÁGOS DÖNTŐ SZÓBELI (2012. DECEMBER 8.) 3. osztály
3. osztály Gyűjtsétek össze a lehető legtöbb (de legalább hat) szót vagy kifejezést, amely a kicsi szóval rokon értelmű! (Ugyanannak a szónak -ka / -ke képzős változata nem számít újabb szónak.) A keresztrejtvények
MAGYAR NYELV- ÉS NYELVJÁRÁSSZIGETEK ROMÁNIÁBAN
Péntek János az MTA külső tagja MAGYAR NYELV- ÉS NYELVJÁRÁSSZIGETEK ROMÁNIÁBAN Elhangzott 2005. április 11-én 1. Többször írtam és beszéltem róla, mintegy mentegetőzésként, hogy bizonyára alkati, de inkább
MagyarOK 1. tanmenetek
Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1. tanmenetek A1.2. Forrásnyelvi környezetben (külföldön) Egy 96 órás tanfolyam 49 96. órájára Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu 1 Az alábbiakban a MagyarOK
Javasolt szervezet/i téz é y/progr am. Sapie tia Erdélyi Magyar. Mezőségi Szórvá ykollégiu, Válaszút Mezőségi Téka
Ne zeti jele tőségű i téz é yek és progra ok 201 Sors zá Javaslatot tevő MÁÉRT tag szervezet Erdély Javasolt szervezet/i téz é y/progr am 5. 6. i alapjá i alapjá Sapie tia Erdélyi Magyar Tudo á yegyete
Földrajzi köznévi fogalmak megnevezési rendszerének tagoltsága a romániai magyar nyelvjárásokban
Földrajzi köznévi fogalmak megnevezési rendszerének tagoltsága a romániai magyar nyelvjárásokban 1. Egy adott fogalom megnevezési rendszerének tagoltságát több egymással összefüggésben lévő és egymásra
Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén
Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén P P K E N Y D I 2 0 1 5. 0 2. 0 5. B U D A P E S T T E P E R I C S J Ó Z S E F 1 Áttekintés Adatközlők nem, kor és lakóhely
Román kölcsönszói hatások A moldvai csángó nyelvjárás atlasza nyelvi hasonlósági viszonyaiban
Román kölcsönszói hatások A moldvai csángó nyelvjárás atlasza nyelvi hasonlósági viszonyaiban Bodó Csanád Vargha Fruzsina Sára 6. Dialektológiai Szimpozion, Szombathely, 2015. szeptember 3. 1 Korábbi kutatások
I.1. Róka János színes szőttesekkel felöltöztetett tisztaháza. Kl, 1978 (Szabó Tamás felv.) 2. Petrás Jánosné Kozák Róza kockás-padravalója.
I.1. Róka János színes szőttesekkel felöltöztetett tisztaháza. Kl, 1978 (Szabó Tamás felv.) 2. Petrás Jánosné Kozák Róza kockás-padravalója. Ka, 1979 (Szabó Tamás felv.) II.1. Rudas vállú, tarkarendű ing,
3./ szemantikai határozatlanság (nagybácsi, nagynéni, szomszéd, asztal)
A poliszémia és a kétszintű szemantika 1./ poliszémia (fej: ágyé, kalapácsé, szegé) 2./ homonímia (kar: kar-ja, kar-a) - különbségeik: a) jelentések közös elemének megléte/hiánya b) nyelvtörténeti forrásuk
Beszámoló a 20. élőnyelvi konferenciáról
DOI: 10.21030/anyp.2018.4.10 N. Császi Ildikó Beszámoló a 20. élőnyelvi konferenciáról 2018. augusztus 30. és szeptember 1. között rendezte meg a Károli Gáspár Református Egyetem (KRE) Bölcsészettudományi
Az Érmellék tulajdonképpen még a Biharisíkság része, és műveltsége is alföldi jellegű, de ettől megkülönbözteti jeles szőlőművelése.
Erdély Erdély neve erdőn túli területre utal, a XII. századtól így emlegetik ezt a vidéket, mert hatalmas erdők választották el az Alföldtől. Területe már csak ezért is elkülönült, de meg a XVI. századtól
Osztályozóvizsga 1/13. K ANGOL NYELV
Osztályozóvizsga 1/13. K ANGOL NYELV A. Ruházati Vásárlási szituációk az alábbi témakörökben: 1. Méteráru üzlet 2. Férfi cipők 3. Női cipők 4. Rövidáruk / kemény rövidáru 5. Rövidáruk/ puha rövidáru 6.
A romániai magyar nyelvjárások atlasza informatizált térképlapjainak kvantitatív nyelvföldrajzi vizsgálata *
Vargha Fruzsina Sára: A romániai magyar nyelvjárások atlasza informatizált... 151 A romániai magyar nyelvjárások atlasza informatizált térképlapjainak kvantitatív nyelvföldrajzi vizsgálata * 1. Bevezetés.
MagyarOK 1. tanmenetek
Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1. tanmenetek A1.2. Célnyelvi (magyar) környezet Egy 120 órás tanfolyam 61 120. órájára Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu 1 Az alábbiakban a MagyarOK
KERESZTYÉN VAGY KERESZTÉNY?
KERESZTYÉN VAGY KERESZTÉNY? dr. Szalai András, Apológia Kutatóközpont, www.apologia.hu (v.2.) A keresztyén vagy keresztény elnevezés görög eredetű, bibliai kifejezés, de a magyarba szláv közvetítéssel
Természeti gyümölcstermesztés hagyományai a paraszti gazdálkodásban. Szani Zsolt Témavezető Nagygörbő, augusztus 30.
Természeti gyümölcstermesztés hagyományai a paraszti gazdálkodásban Szani Zsolt Témavezető szanizs@freemail.hu Nagygörbő, 2012. augusztus 30. Gyümölcstermesztés hagyományai a paraszti gazdálkodásban 1.
Mi a szociolingvisztika?
Szociolingvisztika Mi a szociolingvisztika? A szociolingvisztika legtágabb értelmezésében a nyelvhasználat és a társadalom összefüggéseit vizsgáló empirikus kiindulású kutatási területek összefoglaló neve.
A disszertáció szerkezete
Presinszky Károly 2004. A nagyhindi illabialitás változásai. Magyar Nyelvjárások 42: 41 50. Presinszky Károly 2005. Nyelvjárástörténeti észrevételek Nagyhind és Kupuszina családnevei alapján. In Vörös
Sémi összehasonlító nyelvészet
Sémi összehasonlító nyelvészet BMA-HEBD-303 Biró Tamás 5. A nyelvtörténeti rekonstrukció alapjai. Jelentéstan. 2016. március 30. Összehasonlító rekonstrukció: alapok A történeti rekonstrukció klasszikus
Cím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu
Cím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu Szöveg típusa: elbeszélő Szöveg olvashatósága: közepesen nehéz Kérdések nehézsége: könnyű, közepes, nehéz Javasolt felhasználás: 3 6. évfolyam.
Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-
aray János: Viszonláás Szegszáron iola Péer, 2012.=60 a 6 s s s s s so s s s 8 o nz nz nz nz nzn Ob. Blf. a 68 s C s s s s am s s n s s s s s s a s s s s s o am am C a a nz nz nz nz nz nznz nz nz nz nz
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
PÉNTEK JÁNOS ÖRÖKSÉG ÉS KIHÍVÁS. Az erdélyi magyar nyelvtudomány a század- és ezredfordulón 1. Bevezetés Tizenkét esztendõ már kellõ távlatot nyújt va
TIZENKÉT ÉV. ÖSSZEFOGLALÓ TANULMÁNYOK AZ ERDÉLYI MAGYAR TUDOMÁNYOS KUTATÁSOK 1990 2001 KÖZÖTTI EREDMÉNYEIRÕL I. KÖTET PÉNTEK JÁNOS ÖRÖKSÉG ÉS KIHÍVÁS. Az erdélyi magyar nyelvtudomány a század- és ezredfordulón
Szakirodalom. Megjegyzés: A vizsgatételek kidolgozásához mindenekelőtt a (zölddel) kiemelt könyvészeti tételeket ajánlom. T. V.
Szakirodalom Megjegyzés: A vizsgatételek kidolgozásához mindenekelőtt a (zölddel) kiemelt könyvészeti tételeket ajánlom. T. V. ARENS, Meinolf BEIN, Daniel 2004 Katolikus magyarok Moldvában. In: Rosetti,
LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA
LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszék Logika és érveléstechnika NULLADREND LOGIKA 3. Készítette: Szakmai felel s: 2011. február Készült a következ m felhasználásával: Ruzsa
SZAVAK KELETKEZÉSE, SZÁRMAZTATÁSA
SZAVAK KELETKEZÉSE, SZÁRMAZTATÁSA HÉBE-HÓBA Az e szó felől érdeklődőknek többnyire nem a hébe-hóba jelentése okoz gondot, hanem az eredetére kíváncsiak. Szinte mindnyájan úgy tudják, hogy azt jelenti:
Szemle Beregszászi Anikó és Csernicskó István: itt mennyit ér a szó? Írások a kárpátaljai magyarok nyelvhasználatáról.
Szemle Beregszászi Anikó és Csernicskó István: itt mennyit ér a szó? Írások a kárpátaljai magyarok nyelvhasználatáról. PoliPrint, Ungvár, 2004. 206 lap 1. Új kötettel ajándékozta meg 2004 utolsó napjaiban
KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire
KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt
-, - -»
-, - -» - - 2018 - 2018 -, - 1 : «-» 123/12-1 2 - «19» - - ( 196084-4 1-7810900757. 1. - 20 2018 19 2018 9 10 ). -. - - - -. - 07.09.1993 327 «- -. - 1998 - -. - - 2678 07.12.2016). - - - - - - - - - -.
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
amerikanisztika szeptemberétől Tantárgyfelelős tanszék ANB G 2 AN Dr. Ajtay-Horváth Magda _ X
- Anglisztika alapszak - angol szakirányok mintatanterve - amerikanisztika 2006. szeptemberétől "A" típusú tantárgyak 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tantágy neve Tantárgy kódja Heti kontakt óraszám Tantárgyfelelős
1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...
A SÓ (népmese) Hol volt, hol nem volt, élt egyszer egy öreg király s volt három szép lánya. Volt néki három dúsgazdag országa, mindhárom lányának jutott egy-egy ország. Hanem ahogy mondják: nincs három
Francia nyelv, irodalom és kultúra (MA) FRATALM1 képzési terv
Francia nyelv, irodalom és kultúra (MA) FRATALM1 képzési terv Bölcsészettudományi Kar Kód: FRATALM1 Szükséges kredit: 120 Félévek száma: 4 Tantermi órák száma:. Gyakorlati képzés: %. Az írásos tanterv
TÁRSASÁGI ÜGYEK. Fodor Katalin köszöntése *2
370 Társasági ügyek A kötetben közreadott kutatás jelentőségét a szerző maga ekként fogalmazza meg: [a vizsgálat] elméleti és módszertani okokból, valamint ( ) remélhető társadalmi hasznát remélve is fontos
A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:
A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei: Név / cím Részletes leírás az adatbázisoknál, lexikonoknál 1 Alakzatlexikon 196 klasszikus stiliszti fogalom magyarázata, értelmezése irodalmi példákkal szemléltetve
Adamik Béla, A latin nyelv története Az indoeurópai alapnyelvtől a klasszikus latinig
492 Szemle gyűjtése során meggyőződhetett róla, hogy magyar nyelvjárási beszélő szinte alig található a faluban, így folytonos vizsgálatuk ezért is indokolt. Kevesen tudják, de a Moldvai csángó nyelvjárások
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet PPKE ITK Eötvös Collegium Budapest, 2012. április 27. 1 / 34 1 HÁTTÉR 2 HASZNÁLAT 3 MIRE JÓ? 4 PÉLDÁK 2 / 34 1
LANSTYÁK István. Nyelvünk többközpontúsága és ami körülötte van
LANSTYÁK István Nyelvünk többközpontúsága és ami körülötte van A Szabad Újság március 1-jei száma részletet közölt Jakab Istvánnak a Biztonságunk záloga, a nyelv című konferencián elhangzott előadásából,
A szóhasonlóság mértékének tesztelése CVCVC szerkezetű hangkivető főnevekkel. Rung András BME Fizikai Intézet
A szóhasonlóság mértékének tesztelése CVCVC szerkezetű hangkivető főnevekkel Rung András BME Fizikai Intézet Alapelvek Produkció és megértés analógiás alapon szabályok helyett Az analógiás források kiválasztásához
MTA, Ökológiai Kutatóközpont, Ökológiai és Botanikai Intézet
Budapesti Agrártájak Corvinus elemzése növénytani Egyetemés madártani mérőszámok alapján Prezentáció cím egy Nagy vagy Gergő két Gábor sor, 1, Czúcz balrazárva Bálint 2 1 BCE, Tájépítészeti Kar, Tájtervezési
Szó- és jelentéstörténeti vizsgálatok A romániai magyar nyelvjárások atlasza alapján *
140 Terbe Erika Szó- és jelentéstörténeti vizsgálatok A romániai magyar nyelvjárások atlasza alapján * 1. Egy nyelvatlasz munkálatai a szerkesztőktől nagy odafigyelést, türelmet és sok-sok időt kívánnak.
Követéses geolingvisztikai vizsgálat Moldvában
Követéses geolingvisztikai vizsgálat Moldvában 1 1. A nyelvi változás vizsgálata hagyományosan az eltérő időpontokból származó adatok összehasonlítását jelenti. Az empirikus szociolingvisztikai kutatások
Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években
A falu lakói A fa lu ban az 1800-as évek vé gé ig szin te csak a né met nem - ze ti sé gû õs la ko sok éltek. Az 1890-es évek vé gé tõl azon ban a bánya nyi tás ha tá sá ra na gyon sok bá nyász ér ke zett,
ű ó ó ó ü ü ó ó Ö ó ó Ü Ő ő Ú Á ó Á ő ő ó Á Á Ü Ö Ö ó Ö Ö ó Á ó ó Á Á Á ó Á Á ó Á Ú Á Ú Á ó Á Á ő e e, q ( e 0 ts!, l, e { 6 n rl 8 ó {! G ü,, r, r\. 9 l! 6, t\
2
1 SZÉKELY GÁBOR EGY SAJÁTOS NYELVI JELENSÉG, A FOKOZÁS 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 66. SZÉKELY GÁBOR EGY SAJÁTOS NYELVI JELENSÉG, A FOKOZÁS TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2007 4 KÖNYVEM
A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben
Anna Grzeszak, Damian Kaleta A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben Dolgozatunk célja, hogy megnézzük, hogyan mutatják be a nyelvtani szabályokat az egyes magyar nyelvkönyvek.
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la
23. BOLYAI NYÁRI AKADÉMIA 2015. Analitikus program
23. BOLYAI NYÁRI AKADÉMIA 2015 "A nyelv írja a szöveget, a beszéd szövi a szellemet" Kántor Zoltán A kommunikációs kompetenciák fejlesztése tanórán A. Curriculáris szempontok Analitikus program 1. Tanfolyam
SZTE JGYPK AHI ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI TANSZÉK 2009/2010. tanév őszi félév
Dr. Tóth Szergej tanszékvezető főiskolai tanár SZTE JGYPK AHI ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI TANSZÉK 2009/2010. tanév őszi félév név hétfő kedd szerda csütörtök péntek szombat szept. 22.,.. 12 14 13-14 szept.
1. Területek rajzolása, megnevezése 35 pont
1. Területek rajzolása, megnevezése 35 pont 1 1. ábra: A Partium területe Bethlen Gábor halálakor. Rajzolja be a Partiumot alkotó területrészeket piros határvonalakkal, és írja be a területek neveit! 2.
A BOROK EREDETJELÖLÉSE ÉS FÖLDRAJZI JELZÉSE. Várható változások és feladatok az EU borpiaci rendtartásának változása után
A BOROK EREDETJELÖLÉSE ÉS FÖLDRAJZI JELZÉSE Várható változások és feladatok az EU borpiaci rendtartásának változása után Miért kell változtatni? A támogatások 1/3-a lepárlásokra ment, A kivágások támogatásával
A Hunglish Korpusz és szótár
A Hunglish Korpusz és szótár Halácsy Péter 1, Kornai András 1, Németh László 1, Sass Bálint 2 Varga Dániel 1, Váradi Tamás 1 BME Média Oktató és Kutató Központ 1111 Budapest, Stoczek u. 2 {hp,nemeth,daniel}@mokk.bme.hu
Tukacsné dr. Károlyi Margit publikációs jegyzéke Cikkek, tanulmányok
Tukacsné dr. Károlyi Margit publikációs jegyzéke Cikkek, tanulmányok 1. Nyelvjárási elemek a szabolcsi 10 14 évesek nyelvhasználatában. In: Az anyanyelvi nevelés korszerűsítésének áramában (1984). OPI
Hagyományőrző programok 2008 T IKT. SZ SSZ. INTÉZMÉNY A PÁLYÁZAT CIME. L Szt. György. erények üzenete a mának július 7-13 Libán tető
Hagyományőrző programok 2008 T IKT. SZ SSZ. INTÉZMÉNY A PÁLYÁZAT CIME A PÁLYÁZAT KÖTSÉGEK IGÉNYELT MEGITÉLT HELYE IDŐTARTAMA ÖSSZESEN E A lovagrendi értékek és L Szt. György erények üzenete a 2915 1 Lovagrend
NT 56365/NAT SAG ZA SAGOM 1 Tanmenetjavaslat
NT 56365/NAT SAG ZA SAGOM 1 Tanmenetjavaslat LECKE, 1. lecke 1-7. óra 2. lecke 8-14. óra 3. lecke 15-21. óra Az orosz nyelv helye a nyelvek közt, az ábécé Kiejtési szabályok Nemzetközi szavak Hétköznapi
Bevezetés a kommunikációelméletbe 4.
Bevezetés a kommunikációelméletbe 4. A jelek természetes jelek mesterséges jelek szimptómák szignálok szimbólumok 1 Pierce: jelfelosztás ikon Index szimbólum Pierce: jelfelosztás IKON hasonlóságon alapul:
SZOTÁK SZILVIA: MEGALAKULÓBAN AZ ELSŐ KÁRPÁT-MEDENCEI KUTATÓHÁLÓZAT: A TERMINI EGYESÜLET Szabadka, 2013. április 13. SZAKMAI ELŐZMÉNYEK Szociolingvisztikai műhelyek Magyarországon: diszciplináris megalapozás
A PNP kóroktanának molekuláris vizsgálata Dán Ádám és Rónai Zsuzsanna
A PNP kóroktanának molekuláris vizsgálata Dán Ádám és Rónai Zsuzsanna XXVI. Derzsy Napok 2018. június 7-8. Hajdúszoboszló 1 Marek betegség vírusa Vakcina vírustörzs Alphaherpesvirinae Mardivirus Gallid
Osztályvizsga Évfolyam: 8. osztály Írásbeli Időtartam 90p Nyelvi feladatlap
A TANULMÁNYOK ALATTI VIZSGÁK MAGYAR NYELVBŐL A tanulmányok alatti vizsgák szerkezete és az értékelés elvei Osztályozóvizsga Írásbeli Szóbeli Időtartam 45p 10p Aránya az értékelésnél 70% 30% A vizsga értékelése:
Kisebbségi felsőoktatás Európában és a Bolyai Egyetem újraindítása
Kisebbségi felsőoktatás Európában és a Bolyai Egyetem újraindítása Hantz Péter egyetemi adjunktus, Babes-Bolyai Tudományegyetem, Kolozsvár jegyző, az Oktatási Szakbizottság elnöke, Erdélyi Magyar Nemzeti
Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17
A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17 A főnév szószerkezetekben 20 A névelő 21 Gyakorlatok 26 A hangsúlytalan mutató névmással álló főnév 28 A birtokos
ADATBÁZIS-KEZELÉS. Modellek
ADATBÁZIS-KEZELÉS Modellek MODELLEZÉS Információsűrítés, egyszerűsítés Absztrakciós lépésekkel eljutunk egy egyszerűbb modellig, mely hűen tükrözi a modellezni kívánt világot. ADATMODELL Információ vagy
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. no vem ber 15., hétfõ 169. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CI. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vé nyek mó do
www.immochan.hu AuchanUzletsor
www.immochan.hu AuchanUzletsor AUCHAN BUDAÖRS Ismerkedjen meg üzletsorunk kínálatával! DIVAT SZOLGÁLTATÁS VENDÉGLÁTÁS HÁZTARTÁS, ELEKTRONIKA 8 PAM PRESS 35-38 DE I C H M A N N 2 DI G I P O N T 27A
SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK
SZÁMÍTÓGÉPES NYELVI ADATBÁZISOK A MAGYARÓRÁN Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április 10-12.
NT MAGYAR NYELV ÉS KOMMUNIKÁCIÓ 6. TANMENETJAVASLAT. (heti 2 óra, azaz évi 74 óra)
NT-11631 MAGYAR NYELV ÉS KOMMUNIKÁCIÓ 6. TANMENETJAVASLAT (heti 2 óra, azaz évi 74 óra) A tanmenetben megadott gyakorlatszámok csak tájékoztató jellegűek, nem a megoldandó feladatok mennyiségét jelölik,
A MAGYAR NYELVVÁLTOZATOK GEOLINGVISZTIKAI KUTATÁSA
NKFP Azonosító szám: 5/056/2004 ELTE Magyar Nyelvtörténeti, Szociolingvisztikai, Dialektológiai Tanszék Szerződésszám: OM-00217/2004 MTA Nyelvtudományi Intézete Nyelvművelő Osztály Szerződésszám: OM-00219/2004
Szolnok terep félmaraton Női Felnőtt Kategória. Szolnok terep félmaraton Női Senior 1 Kategória
Női Felnőtt Kategória 1 Marosvári Márta 432 1:59:33 Cegléd 2 Jaczina Dóra 431 2:14:08 Ceglédi Arany Oroszlán Futóklub 3 Szabadi Andrea 435 2:20:22 Szolnok 4 Péntek Zsuzsanna 434 2:23:40 Szolnok 5 Nagy
Rövid áttekintés az 1990 2001-es időszak romániai magyar dialektológiai és szociolingvisztikai kutatásairól
Melléklet Rövid áttekintés az 1990 2001-es időszak romániai magyar dialektológiai és szociolingvisztikai kutatásairól Részletes bemutatás: Péntek János 2002. Örökség és kihívás. Az erdélyi magyar nyelvtudomány
Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között
Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.
A Körös-Maros Nemzeti Park Állatvilága Gerinctelenek Tirják László 1 ; Danyik Tibor 2 ; Deli Tamás 3
A Körös-Maros Nemzeti Park Állatvilága Gerinctelenek Tirják László 1 ; Danyik Tibor 2 ; Deli Tamás 3 1 Körös-Maros Nemzeti Park Igazgatóság; 2 Herman Ottó Intézet; 3 Munkácsy Mihály Múzeum Kezdeti nehézségek
Eltűnő kultúrák nyomában
Eltűnő kultúrák nyomában VII. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely 2010. október 2-10. Erdély-Gyimesi csángók világa Erdély. Minden magyarban ennek a szónak a hallatán valamilyen érzelmi
cuprájz pádé, herdú, juláj forsz, burdosgazda fémes, hazbend, hepi, ájdunkér, ájdonó, szvíthárt stóros, félblak, néberhúd, belájtol, fájermány
Feladattár 1. Mi volt az Ann Arbor-i per jelentősége? 2. Mit gondol, lehetséges-e a saussure-i értelemben tanulmányozni a nyelvet (langue) mint elvont jelrendszert? Milyen buktatókat lát egy ilyen kutatás
Dr. Nagy Zita Barbara igazgatóhelyettes KÖVET Egyesület a Fenntartható Gazdaságért november 15.
Dr. Nagy Zita Barbara igazgatóhelyettes KÖVET Egyesület a Fenntartható Gazdaságért 2018. november 15. PÉNZ a boldogság bitorlója? A jövedelemegyenlőtlenség természetes határa A boldog ember gondolata a
TANULMÁNYOK MÛHELY A Gramma Nyelvi Iroda tevékenységérõl 1
TANULMÁNYOK MÛHELY A Gramma Nyelvi Iroda tevékenységérõl 1 1. Bevezetõ A Gramma egyesület 2001 augusztusában jött létre a Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoportban tevékenykedõ nyelvészek jóvoltából.
Önéletrajz. Személyi adatok. Szakmai tapasztalat férjezett, 3 gyermek édesanyja népzenei tárgyak tanára, tanszakvezető
Önéletrajz Személyi adatok Név Szabó Ágnes Cím 1022 Budapest, Ruszti út 7. Telefonszám +36304790140 E-mail szaboo.agnes@gmail.com Születési év Családi állapot 1978 férjezett, 3 gyermek édesanyja Szakmai
Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között. a vaku meg a film mellett
Harmadik lecke - Hol a koffer? -A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. -Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő. Zokni,
A nyelvtudomány rövid története: humanizmus & kora újkor
De ez fölvetett több kérdést is (mindenütt) melyik nyelvi változatot használják? (nem volt köznyelv!) milyen írásformát használjanak? nemcsak betűválasztás, írásjelek, hanem nyelvi elemzés is! mi legyen