JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS
|
|
- Vince Boros
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MASSZÁZS RENDSZEREK ATOMIC, ATOMIC PLUS HASZNÁLATI UTASíTÁS
2 - 2 -
3 A HMR TÍPUSA A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA ELADÁS IDŐPONTJA FORGALMAZÓ: ALÁÍRÁS, BÉLYEGZŐ GARANCIÁLIS SZERVÍZ: ALÁÍRÁS, BÉLYEGZŐ jótállási jegy a VÁSÁRLÓ részére (B RÉSZ) - 3 -
4 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK 1. RAVAK a.s. vállalat a termékre, a rendszer szakszerű beszerelésének és üzembe helyezésének dátumától számított 24 hónapos garanciát vállal (ez a szolgáltatás a 18. oldalon kerül részletezésre), mely azonban az eladás dátumától számított legfeljebb 26 hónap lehet. A garancia a termék minden használati tulajdonságára, külső megjelenésére és felületének minőségére vonatkozik. Tárgyalt garanciális idő nem vonatkozik a felszín alatti világítás halogénégőire. Akril kádra és a masszázsrendszer tömítésére RAVAK a.s. az eladástól számított 60 hónapos garanciát vállal. 2. A reklamáció elfogadásának feltétele a megfelelően kitöltött garancialevél benyújtása (lásd. A fejezet). A reklamáció a weboldalon található Reklamáció érvényesítése nyomtatvány segítségével érvényesíthető. 3. RAVAK a.s. nem ismer el semmilyen, a vásárló vagy harmadik személy által okozott esetleges kárra vonatkozó kártérítési igényt, mely a beépítés helyszínkialakítása és a gyártó előírásainak be nem tartása okán keletkezett. 4. Nem vonatkozik a garancia azokra az alkatrészekre és elemekre, melyek a termék ajánlásával és használati útmutatójával ellenkező használat miatt megsérülhetnének. 5. Gyártó fenntarja jogát minden jogosulatlan reklamáció okán keletkezett kárának felszámítására. 6. Gyártó fenntartja jogát a garancia elutasítására abban az esetben, melyben a masszázs rendszerbe bizonyíthatóan szakszerűtlen beavatkozás vagy módosítás történt illetve nem megfelelő tisztítószerek kerültek alkalmazásra. 7. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha a masszázs rendszer telepítése és üzembe helyezése a gyártó szerviztechnikusai vagy szakszerviz által történik. Gyártó nem felel a termék nem szakszerű telepítése okán keletkezett hibákért. 8. Nem vonatkozik a garancia a termék általánostól eltérő használatából eredő elhasználódásaira. Az elektromos részt érintő bárminemű javítás után az érintésvédelmi jegyzőkönyvet újra érvényesíteni kell, ill. új érintésvédelmi jegyzőkönyvet kell felvenni! Bármely rendellenesség észlelésekor a berendezést azonnal le kell kapcsolni a villamos hálózatról, és tájékoztatni szerződött szakszervizünket! - 4 -
5 A HMR TÍPUSA A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA ELADÁS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓ VEZETÉKNÉV KERESZTNÉV CÍM TELEFON TOVÁBBI KAPCSOLAT FORGALMAZÓ: SZAKSZERVÍZ: ALÁÍRÁS, PECSÉT ALÁÍRÁS, PECSÉT jótállási jegy a gyártó részére (B RÉSZ) - 5 -
6 A masszázs-rendszer telepítését a RAVAK szakszervize. vagy más, az erre alkalmas szakember végezte el, továbbá ismertette a vevőt a biztonságos használat alapelveivel. A jótállási jegy elválaszthatatlan része a használati útmutató és a gyári kilépő ellenőrzési jegyzőkönyv. A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után. A vásárló jótállási igényét a jótállási jeggyel és hiteles vásárlási számlával érvényesíthei, ezért azt gondosan őrizze meg. Igazolom, hogy a telepítést végző szakember ismertetett a garanciális feltételekről, használati utasításról és a jótállási jegy tartalmáról: A vásárló olvasható aláírása A szelvényt 18 éven felüli személy töltheti ki. Kijelentem, hogy 18 évnél idősebb személy vagyok, és hogy az érvényes személyi adatvédelmi törvény 101/2000 T.t. értelmében hozzájárulok a garancialevélben feltüntetett személyi adataimnak a RAVAK a.s. vásárlói adatbázisában való tárolásához. Személyi adataimat kizárólag a RAVAK a.s. kezelheti, nem bocsáthatja semmilyen harmadik személy rendelkezésére. Emellett kijelentem, hogy tudomásul vettem, jogom van adataim bármikori ellenőrzéséhez, módosításához és ezen hozzájárulás visszavonásához. FIGYELMEZTETÉS! A jótállás feltétele a kitöltött másolat elküldése a Ravak HungaryKft. címére: Ravak Hungary Kft Budapest Erzsébet királyné útja 125. Tel: 061/ , 1316 Fax: 061/
7 MASSZÁZS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Általános javaslatok: Kérjük a felhasználót, hogy szenteljen figyelmet a alábbiakban leírtaknak, melyek betartásával elkerülhető a rendszer hibásodása és maximálisan kihasználhatók lehetőségei. A terméket kizárólag tisztálkodás céljából használhatják felnőttek és gyerekek. A RAVAK nem vállal felelősséget a helytelen használattal okozott károkért. A Love Story Atomic és Atomic Plus hidromasszázs rendszerek használati utasítása Az Atomic és az Atomic Plus hidromasszázs rendszerek speciális kombinált víz- és levegőfúvókákat tartalmaznak, melyek a kád alján helyezkednek el. Rajtuk keresztül nemcsak levegőt (1-es ábra) lehet a kádba juttatni, mint egy klasszikus pezsgőfürdős kád esetében, hanem vizet is (2-es ábra). A levegő a levegőmasszázs rendszeren, a víz a vízmasszázs rendszeren keresztül jut a kádba. Ezek a rendszerek együtt és külön-külön is működtethetők (3-as ábra). A hidromasszázs rendszer elektromotoros szivattyúból, biztonsági szívó rendszerből, elektronikus vezérlésből és csövezésből áll. A rendszer a kádból szivattyúzza a vizet, mely a csöveken keresztül kerül a fúvókákba, melyek a kád alján helyezkednek el. A szivattyú túlmelegedés elleni védelemmel ellátott. Amennyiben kikapcsol az újraindítás körülbelül 30 perc múlva történik meg. Használat előtt: - fel kell tölteni a kádat vízzel (először hideggel, utána meleggel), a vízszint elégséges magasságú kell, hogy legyen, ez a víz alatti világítás felett 5 cm magasságot jelenti (4-es ábra). Ha nem éri el a víz szintje a megfelelő magasságot, a rendszert a vízszintérzékelő nem engedi bekapcsolni. A levegőmasszázs rendszer kompresszorból áll, ami a kád alól beszívott levegőt a csöveken keresztül juttatja el a fúvókákba megfelelő nyomással. A befújt levegő intenzitását az elektronikus kapcsoló nyomógombjával lehet szabályozni. A kompresszor túlmelegedés elleni védelemmel ellátott. Amennyiben kikapcsol az újraindítás körülbelül 30 perc múlva történik meg. Használat előtt: - fel kell tölteni a kádat vízzel (először hideggel, utána meleggel), a vízszint elégséges magasságú kell, hogy legyen, ez a víz alatti világítás felett 5 cm magasságot jelenti (4-es ábra). Ha nem éri el a víz szintje a megfelelő magasságot, a rendszert a vízszintérzékelő nem engedi bekapcsolni. A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT ALAPELVEI Kérjük tartsa be a vízmasszázs és airmasszázs rendszerek biztonságos használatát. A helytelen használatból eredő hibákra, sérülésekre nem vonatkozik a jótállás. 1. A kádban lévő vízhőmérséklet nem lépheti túl a 40 C á.-ot. Ez a határ maximális, figyelembe véve az egészségre gyakorolt hatását. Alacsonyabb hőmérséklet rövidebb fürdőzés (cca 10 perc), vagy kis gyerekek fürdőzése esetén javasolt. Sohasem hadjuk a kis gyerekeket felügyelet nélkül. Az Ön első fürdőzése a masszázs kádban nem tarthat tovább 10 percnél. 2. A magasabb vízhőmérséklet befolyásolhatja a terhességet, főként az első hónapokban. Javasoljuk, hogy a vízhőmérséklet ne lépje túl a 38 C -ot, és a masszázs időtartamát konzultálja orvosával. 3. Azon személyeknek, melyeket korábban szívroham ért, vérnyomás és keringési zavaraik vannak, cukorbetegegnek javasoljuk a hidro/air masszázs hatásának konzultálását orvosukkal. Személyek, melyek a vérnyomás és szív működését segítő orvosságokat használják, szintén javasoljuk kikérni az orvos tanácsát. 4. Nagyon veszélyes fürdőzés előtt az alkohol és egyébb drogok használata, mely kábulást okozhat. 5. Nem szabad a kádat a peremig feltölteni vízzel. A maximális szint a túlfolyóig lehet. A minimális 5 cm -rel a legmagasabban elhelyezett fúvóka felett (fényterápia )(4.ábra). Semmilyen esetben sem szaban elindítani a szivattyút, ha a víz nem éri el a minimális szintet! 6. A kádba ne adagoljon semmilyen kozmetikai szert, kivéve azokat, melyeket a gyártó javasol kizárólag a masszázs rendszerekhez
8 7. A hosszú hajú használóknak javasoljuk a hajat felfognyi, esetleg fürdősapkát használni, mely meggátolja a haj bejútását a vezetékekbe. Szintén szükséges eltávolítani a kis méretű tárgyakat a kádból, (fülbevaló), melyek megsérthetik a rendszer egyes elemeit. A rendszer biztonságos szűrővel van felszerelve, mely fedés esetén a vizet a szűrő oldalán lévő nyílásokból szívja, ezálta meggátolja a teljes lefulladást. Ennek ellenére figyeljen, hogy ne legyen elfedve a szívókosár fedele. 8. A speciális, szabadalommal védett masszázsfúvókák hidromasszázs (2.ábra), légmasszázs (1.ábra) vagy mindkét rendszer egyszerre történő bekapcsolásával alkalmazhatóak (3.ábra). A víz és levegő keverése csak a fúvókából kilépve következik be, ezáltal rendkívül erős és kiterjedt masszázsfelület keletkezik. 9. Amennyiben Ön a masszázzsa felfrissülni szeretne, használjon hidegebb vizet, amennyiben a fájdalmait szeretné csökkenteni - meleg vizet. 10. A fürdőzés után kapcsolja ki a hidromasszázs, majd airmasszázs rendszert. A leeresztés után válassza ki a megfelelő fertőtlenítési módot (lásd. 10.oldal). 11. Amennyiben a kád fertőtlenítő rendszerrel van felszerelve, ügyeljen arra, hogy a fertőtlenítéskor ne tartózkodjon személy a kádba. - KÁROS AZ EGÉSZSÉGRE! 12. FIGYELEM - balesetveszély! Az villamossági berendezések (lámpa, rádió, telefon, televízió...) minimum 1,5 m távolságra lehet elhelyezni a masszázs kádtól. 13. VESZÉLYES - a veszély elkerülése végett ne távolítsa el a vezérlődoboz fedelét. 14. FIGYELEM - ne nézzen közvetlenül a bekapcsolt felszín alatti lámpába. 1. ábra 2. ábra LEVEGŐ VÍZ 3. ábra 4. ábra hladina vody VÍZ + LEVEGŐ 5 cm fényterápia - 8 -
9 ATOMIC 5. ábra A hidromasszázs rendszer bekapcsolása az elektronikus vezérlő gombjának megnyomásával történik (5. ábra D pozíció.). A gomb ismételt megnyomásával a rendszer pulzáló üzemmódra vált. A gomb további megnyomásával a rendszer leáll. A légmasszázs rendszer indítása poz. az gomb megnyomásával történik (5.ábra A pozíció). A gomb ismételt megnyomásával a rendszer oszcillációs (rezgő) üzemmódba kapcsol. A gomb további megnyomásával a rendszer kikapcsol. A légmasszázs rendszer a és (5. ábra B pozíció) megfelelő gombokkal folyamatosan szabályozható. A hidro- és légmasszázs rendszerek önálló vízszintérzékelővel vannak ellátva, így nem megfelelő vízszint esetén a rendszereket nem lehet bekapcsolni. Amennyiben a vízszint a vízszintérzékelők szintje alá csökken (melyek kb. 5 cm magasságban a víz alatti világítás az úgynevezett színterápia, 4. ábra felső széle felett vannak elhelyezve), illetve a tevékenység megszűnését követő 20 perc elteltével a rendszer automatikusan kikapcsol. A víz kádból való leengedése után 20 perccel bekapcsol a légkeverő és a rendszerszárítás. A szárítás körülbelül 3 percig tart. A színterápia bekapcsolása az gombbal történik (5. ábra C pozíció). Bekapcsolást követően a vörös fény világít, majd ez lassan és folyamatosan átvált a többi színre (vörös, kék, zöld és sárga színek folyamatos váltakozása). A gomb második megnyomása a vörös fény pulzálását indítja. A gomb ismételt lenyomása kikapcsolja színterápiát. Az és fertőtlenítő gombok az ATOMIC rendszernél nem aktívak. ATOMIC PLUS Az ATOMOC PLUS hidromasszázsrendszer kezelése megegyezik az ATOMIC rendszerével. Az ATOMIC PLUS rendszer ezen kívül vízmelegítéssel és fertőtlenítéssel is el van látva. A vízmelegítő funkció a hidromasszázs rendszer bekapcsolásával automatikus indul (5. ábra D pozíció). A fertőtlenítés az gomb megnyomásával indul (5. ábra E pozíció). A gombot kb. 3 másodpercig kell lenyomva tartani. Ezt követően egyszerre indul el a szivattyú és a fertőtlenítő folyadék felszívása a kád alatti tartályból a rendszer elosztóvezetékébe. Ez a művelet 1 percig tart és kb. 7 perc szünet követi, melyben a rendszer kikapcsolt állapotban van. Ez a ciklus a továbbiakban még 3x ismétlődik, ekkor már az elosztóvezetékbe történő fertőtlenítőszer felszívása nélkül. A fertőtlenítési műveletet az LED kijelző zöld színe jelzi. A fertőtlenítő ciklus befejezése, és a kádból a víz leengedése után 20 percre bekapcsol a légkeverő és a rendszer szárítása. A szárítás kb. 3 percig tart. Amennyiben fertőtlenítőszer kevés, azt a Led kijelző vörös fénnyel világítva jelzi. A kád alatt elhelyezett fertőtlenítőszer tartály térfogata 2 liter. A tartály javasolt feltöltése: 1 rész RAVAK DESINFECTAN és 6 rész víz. FIGYELMEZTETÉS: Az ATOMIC és az ATOMIC PLUS rendszer vízszintérzékelővel van ellátva, így nem megfelelő magasságú vízszint esetén a hidromasszázs és légmasszázs rendszert nem lehet elindítani. Továbbá a vízszintérzékelő összeköttetésben áll a légmasszázs rendszer automatikus szárító funkciójával. A masszázs (hidro- vagy lég) befejezése és a víz kádból való leengedése után 20 percre automatikusan bekapcsol a szárító üzemmód, melyben a légkeverő 3 percig fújja a levegőt a légmasszázs vezetékekbe és a kád alján elhelyezett fúvókákba. Amennyiben a kád feszültség alatt van, higiénés okok miatt, az automatikus szárító funkció abban az esetben is aktiválódik, ha a kád csak fürdésre lett használva és nem volt bekapcsolva a légmasszázs vagy a hidromasszázs rendszer. A vízszintérzékelő aktiválódása akkor is bekövetkezhet, amikor a kád a hidromasszázs rendszer bekapcsolása nélkül lett használva, például gyerekek fürdetésénél, tisztításnál és a kád öblítésénél vagy az érzékelő törülközővel, köntössel, stb. történő letakarásakor. Az érzékelő leírt módon történő aktivizálódása abban az esetben következhet be, ha a masszázsrendszer állandó feszültség alatt van. Az ilyen nem várt helyzetet úgy lehet elkerülni, hogy amikor a kád nem masszázsberendezésként kerül használatra, akkor célszerű a rendszert a kétpólusos kapcsolóval lekapcsolni a feszültségről. Az említett kapcsolónak a masszázskádhoz telepített elektromos szerelés vonatkozásában minden tekintetben meg kell felelnie a Telepítési előkészület a LoveStory II masszázskádhoz ATOMIC dokumentumnak. Amennyiben a kád hosszú időre lekapcsolásra kerül a feszültségről, javasoljuk a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS (lásd. 10. old.) útmutatásainak és javaslatainak betartását
10 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ha azt akarja, hogy a kád sokáig és megbízhatóan működjön, kérjük, tartsa be a következő javaslatokat: - a kádat minden használat után tisztítsa ki - javasoljuk a jól bevált és hatékony RAVAK CLEANER terméket. A kádba először hideg, majd meleg vizet engedjen. A csöpögő csaptelepeket sürgősen javítsa meg - a különböző higítók és oldószerek, de még a körömlakklemosó-folyadék is károsíthatja a kád bevonatát. A forró tárgyak is árthatnak a kád felületének - pl. a hajsütővas, illetve a cigaretta. Fertőtlenítéshez és karbantartáshoz javasoljuk a speciálisan erre a célra kifejlesztett RAVAK termékeket, amilyen a RAVAK DESINFECTANT és a RAVAK CLEANER. HYDRO és WHISPER RENDSZER Egyszer háromhetente javasolt a kádat meleg vízzel teleengedni, esetleg fürdés utáni vizet használni, a gyártó által ajánlott fertőtlenítőszert a vízbe önteni, majd a rendszerben 15 percig keringetni. A végén kiengedni, majd percig átöblíteni a rendszert tiszta vízzel. A víz lefolyása után a kád felszínét szárazra kell törölni. Csak a fent leírt módon akadályozhatjuk meg az ásványi anyagok, organikus szennyeződések és szappanmaradék lerakódását. AIR RENDSZER Egyszer háromhetente javasolt a kádat meleg vízzel teleengedni, esetleg fürdés utáni vizet használni, a gyártó által ajánlott fertőtlenítőszert a vízbe önteni, majd az egész rendszert 0,5 percig bekapcsolni, hogy a szer feloldúdjon. Ezután hagyjuk a rendszert 15 percig keringetni. A végén kiengedni, majd átöblíteni a rendszert tiszta vízzel. A víz teljes leengedését követően néhány percig szabadon engedjük az airmasszázs rendszert, mely kiszárítja a fúvókákat. A kombinált rendszereknél mindkét folyamatot egyszerre végezze el. Amennyiben a kád automatikus fertőtlenítővel van felszerelve, a kádból a vizet ki kell engedni, a kádat szárazra törölni, majd a fertőtlenítést elindítani. Kizárólag a fent leírtaknak megfelelő eljárással érhető el a rendszer fertőtlenítése. A RAVAK DESINFECTANT adagolása: Meleg vízbe ml koncentrátumot kell önteni (100 l vízbe 40 ml koncentrátum), 15 percig keringetni, kiengedni, majd tiszta vízzel átöblíteni a rendszert. Ha a kád felszínén fellelhetők még szennyeződések ( a kád telepítése, vagy a fürdőszoba festése után) a következőképpen járjon el: - a szennyeződéseket mechanikussan távolítsa el a kád felszínéről, de ne használjon drótkefét, vagy más fémből készült tárgyat. - a zsíros, olajos lerakódásokat ipari szessszel távolítsa el, de ne használjon erős oldószereket (pl. aceton, festékhigító, toluén vagy benzén, ammónia- vagy klórkészítményeket). - por alakú mosogatószerrel csak a kád fém részeit tisztítsa, ajánlatos inkább krémeket használni. - a végén öblítse le a kád felszínét tiszta vízzel és törölje át száraz ronggyal. Tilos a kád alatt található technológiai berendezést szétszedni vagy azon különböző beállításokat végezni, továbbá a rendszer elektromos egységeivel manipulálni. Emlékezzen erre minden tisztítás alkalmával és tartsa be az utasításokat
11 1. kád 2. a kád váza (tartószerkezet) 3. vízszivattyú 4. fúvókészülék 5. vezérlőegység 6. szintérzékelő 7. hidromasszázs fúvóka (Atomic plus) 8. fertőtlenítőszer tartályának zárófedele 9. elektronikus vezérlés 10. vezetékek 11. állítható műanyaglábak FIGYELEM! Tilos a kád alatti szerelvények elmozdítása, illetve az elektromos elemek részeinek megbolygatása! A masszázsrendszer telepítése és beindítása A gyártó a hidromasszázs-kád beszerelésének és üzembe helyezésének időpontjától számított 24 hónapra vállal szavatosságot. A szavatosság kizárólag akkor érvényes, ha a kád beszerelését és üzembe helyezését a gyártó, szakvállalat vagy erre feljogosított személy végezte. A szakzerviz által végzett telepítés a következő munkafolyamatokat tartalmazza: - a kád az eredeti csomagolásának eltávolítása; - alaposan megvizsgálás; - a kád elhelyezése a telepítés helyére; - a szennyvízelvezető bekötése; - a kád csatlakoztatása az elektromos hálózathoz az érvényes szabványok és előírások szerint - feltöltése vízzel,a csatlakozások és vezetékek ellenőrzése; - a kád összes funkciójának tesztelése; - a kád használatáva és karbantartásával kapcsolatos tennivalók ismertetése; - a fallal való érintkezés hézagainak tömítése; - a kád előlapjának felszerelése; - jótállási jegy kitöltése, a masszázs kád átadása További munkafolyamatok csak a szerviz beleegyezésével és további költségek térítésével lehetséges elvégezni. A szakszerű telepítésért kiszámlázott ár nem tartalmazza: - a szereléskor felhasznált alapanyag értékét, mely nem része a szerelő készletnek - a kád összeszerelésével kapcsolatos többletmunka értékét (szellőzőrácsok felszerelése, szerelőnyílások kivitelezése)
12 PROTOKOL JEGYZŐKÖNYV A GYÁRI KILÉPŐ ELLENŐRZÉSRŐL Gyártó: RAVAK a.s. Obecnická Příbram I Típus: Model: Gyártási szám: Gyártási év: Bitosíték: IP 55 Szivattyú (W): Kompresszor (W): Fűtés (W): Névleges teljesítmény:... (W) Összáramerősség:... A Biztosíték javasolt értéke:... A Javasolt védelem: 30 ma Üzemeltetési feszültség:230 V, 50 Hz Feszültserendszer:TN-S Kezelési feszültség:12 V PRÓBAVIZSGÁLAT A 20/II./01 ELŐÍRÁS ALAPJÁN MECHANIKUS: VILLAMOS: Általános vizsgálat,a kád felületének ellenőrzése MEGFELEL A benső bekötések ellenőrzése: Megegyezik a tervdokumentációval A berendezések rögzítésének és működésének ellenőrzése MEGFELEL Vizuáis ellenőrzés: MEGFELEL A lefolyórendszer ellenőrzése: A csatlakozások ellenőrzése: MEGFELEL MEGFELEL Csatlakozások és elektromos vezetők átmérőjének ellenőrzése: A berendezések megjelölésének és blombázásának MEGFELEL MEGFELEL Bizotnsági bekötések ellenőrzése: MEGFELEL Próba-mérés megnevezése Maximális mért érték Engedélyezve / határérték Átmeneti ellenállás 0,1 Ω Szökőáram 3 ma fűtés / generátor Szigetelő ellenállás min. 2 MΩ Jegyzetek: Terméktípus tesztelését végezte és a tanúsítványokat kiadta: EZÚ Prága, SZ 201 Hidromasszázs kádak: tanúsítványszám , ; CB tanúsítvány: CZ-1335, CZ-1349 Dátum: A mérést végezte: Részlegvezető:
13 FELJEGYZÉSEK AZ ELVÉGZETT JAVíTÁSOKRÓL, MELYET SZERZŐDÖTT SZERVIZSZOLGÁLAT VÉGZETT Bejelentés dátuma Javítás dátuma Az elvégzett javítás leírása és a kicserélt alkatrészek Szerelé neve Aláírás, bélyegző
14
15
16 RAVAK a.s., Obecnická 285, Příbram I tel.: , fax: info@ravak.cz, Version: 03/2013 Výrobce si vyhrazuje právo změny ceny, technických parametrů, či dalších skutečností bez předchozího upozornění a nenese odpovědnost za tiskové chyby.
JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS
MASSZÁZS RENDSZEREK YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air HASZNÁLATI UTASíTÁS - 2 - A HMR TÍPUSA A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA ELADÁS IDŐPONTJA FORGALMAZÓ:
MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI
MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS - 2 - JÓTÁLLÁSI JEGY A HMR TÍPUSA JÓTÁLLÁSI JEGY JÓTÁLLÁSI JEGY A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA
JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HIDROMASSZÁZS RENDSZEREK YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASÍTÁS - 2 - A HMR TÍPUSA JÓTÁLLÁSI JEGY JÓTÁLLÁSI JEGY JÓTÁLLÁSI JEGY A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:
HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
Sky Klímaberendezések
Sky Klímaberendezések Sky-al Működési tartomány -25 és +52 között WI-FI rendszer Sky vezérlőegysége Címzett: TEKNO POINT Klíma Kft Műszaki vevőszolgálat Budapest Öntöde u. 6. 1211 JÓTÁLLÁSI JEGY KÉRJÜK,
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
IN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Gaia. Zuhanypanel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Gaia Zuhanypanel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gaia Zuhanypanel Termékleírás Méret: 1500x220mm Rozsdamentes acél-alumínium ötvözetű paneltest Biztonsági üveg borítás a paneltesten 2 db állítható masszázsfúvóka Trópusi
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9
Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO
Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Amennyiben a garanciajegyben Önnek nem egyértelmű információkat talál, úgy kérjen felvilágosítást az eladó szervtől! HIBABEJELENTÉS, KAPCSOLAT: munkanapokon 06
Danfoss Link FT Szerelési útmutató
Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása
Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom Kád/zuhany-kombinációk
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Frank PONT Szabó BT.
Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád
MŰSZAKI KÉZIKÖNYV EDEN kád termékcsalád Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron, Petőfi S. u. 3. Tel.: (99) 532 100 Fax : (99) 532 101 Mobil: (20) 910 64 60 E-mail: info@frankpontszabo.hu Internet: www.frankpontszabo.hu
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132
HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
THESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
ego AIO Használati Útmutató
ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
MASSZÁZSRENDSZEREK. Ami jár, az jár! 10 ÉV GARANCIA 2+1. Akció időtartama: 2015.10.05-12.18. Válasszon kedvére ajándék kádjaink közül!
KÁDAK EK Ami jár, az jár! ajándék kád jár! 10 ÉV 10 ÉV GARANCIA A FÜRDŐKÁDRA GARANCIA 2+1 ÉV GARANCIA A RE 2+1 ÉV a Akció időtartama: 2015.10.05-12.18. Válasszon kedvére ajándék kádjaink közül! Válasszon
Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu
Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
Frank PONT Szabó BT.
Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Danfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
Receiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
Frank PONT Szabó BT.
Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
YAC-A fűtés nélküli légfüggöny
YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! shiatzu_2007.indd
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7152 Erőkeret insportline Column CC300 1 TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 ALKATRÉSZEK... 4 SZERELÉS... 6 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ...
Tz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,
Hidromasszázs kádak Műszaki leírása
Hidromasszázs kádak Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom KÁDAK Sarokkádak
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12760 Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASIZOMERŐSíTŐ RÉSZEI... 3 CSOMAG TARTALMA... 4 ÖSSZESZERELÉS... 4 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ...5
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
BAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt
Az Ön stílusa - 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HU GB DE Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt Classic Eos CDWS Köszönjük
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
TV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
B - 733 Antidecubitus betét
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B - 733 Antidecubitus betét REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja.. Vj48 Név: Eladószerv tölti ki! JÓTÁLLÁSI JEGY
FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő
EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC
7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS050 MIKROSZAUNA VEZÉRL LED KIJELZ VEL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS050 MIKROSZAUNA VEZÉRL LED KIJELZ VEL Tartalom Környezetvédelem...3 Régi készülékének elszállítása...3 Hulladékkezelés...3 Tisztítás és karbantartás...4 Rendeltetésszer használat...4
Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW
Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite