HYD-3205A FÚRÓKALAPÁCS BARKÁCSOLÁSI CÉLRA
|
|
- Ildikó Papp
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HYD-3205A FÚRÓKALAPÁCS BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Műszaki adatok Táp feszültség 230 V Frekvencia 50 Hz Teljesítmény 850 W Fordulatszám ford./perc Ütési szám 5100/perc Max fúrás Ø Fa 30 mm Max fúrás Ø Beton 28 mm Max fúrás Ø Fém 13 mm Kettős szigetelés Lpa 88 db (A) Lwa 99 db (A) K 3 db (A) Szerszám SDS Max Fő fogantyú vibráció m/sec 2 Segédfogantyú vibráció m/sec 2 Dobozméret 430x280x110 mm Súly nettó/bruttó 3.2/5.25kg Forgalmazza: Devon Imp-Ex Kft. Garanciális szerviz és raktár: 1211 Budapest (Csepel Gyártelep) Déli bekötő-út 10/C Licensed by Hyundai Corporation, Korea
2 Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az 850 wattos fúrókalapácshoz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. Az egyszerűség kedvéért az 850 wattos fúrókalapács helyett a továbbiakban csak a fúrókalapács szót használjuk. A fúrókalapács használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérü-lésekhez vagy a fúrókalapács károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Amennyiben a fúrókalapácsot továbbadja másoknak, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. A használati útmutató letölthető PDF formátumban. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a fúrókalapácson és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. A fúrókalapács használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Figyelmeztetés. II. védelmi osztály Viseljen hallásvédő eszközt. Viseljen védőszemüveget. Viseljen pormaszkot. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat -ot. Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. Rendeltetésszerű használat A fúrókalapácsot kizárólag olyan anyagok kalapácsfúrásához és véséséhez tervezték, mint a beton, a tégla és a kőzet. Mindemellett a fúrókalapács alkalmas olyan anyagok fúrásához is, mint a fém vagy a fa. Egészségkárosító anyagokat, például azbesztet nem szabad a fúrókalapáccsal fúrni. A fúrókalapács kizárólag magánhasználatra szolgál, üzleti/kereskedelmi pl.: kölcsönzés célokra nem alkalmas. A fúrókalapácsot kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy szemé-lyi sérülést okozhat. A fúrókalapács nem gyermekeknek való játékszer. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
3 Áramütés veszélye! A hibás elektromos, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. A fúrókalapácsot csak az adattáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű aljzathoz csatlakoztassa. (230 V) A fúrókalapácsot csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani azt az elektromos hálózatról. Ne használja a fúrókalapácsot, ha sérülést lát rajta, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott. Ha a fúrókalapács hálózati kábele megsérült, a veszélymeg- előzés érdekében ki kell cseréltetni a szervízzel, vagy megfelelő képzettségű személlyel. Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. A javításhoz csak olyan alkatrészeket szabad használni, amellyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A fúrókalapácsban olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. Ne merítse vízbe, folyadékba magát a fúrókalapácsot, sem a hálózati kábelt vagy a csatlakozót. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem mindig a dugót fogva. A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. A fúrókalapácsot, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol a nyílt lángtól és a forró felülettől. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne. A kábelt ne törje meg és ne vezesse át éles széleken. A fúrókalapács kizárólag beltéri használatra alkalmas. Soha ne használja a fúrókalapácsot nedves helyen vagy esőben. Soha ne tegye olyan helyre a fúrókalapácsot, ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet. Ne nyúljon a fúrókalapács után, ha vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Ha nem használja a fúrókalapácsot, tisztítani kívánja vagy, ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekek). A fúrókalapácsot csak akkor használhatják gyerekek (13 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és tudással, ha felügyelik őket, vagy ha a fúrókalapács biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a fúrókalapáccsal. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. 14 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a fúrókalapács és a csatlakozóvezeték közelébe. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a fúrókalapácsot.
4 ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK FIGYELEM: A Fúrókalapács balesetveszélyes. Elektromos gépek használatakor a tűz, áramütés és személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekébe mindig be kell tartani az alapvető munkavédelmi óvórendszabályokat, ideértve az alábbiakban leírtakat is. Mielőtt megkezdené termékünk használatát, olvassa el mindezeket az utasításokat és tartsa is be őket. Az asztalosműhely kiemelten tűzveszélyes! A biztonságos és balesetmentes működtetés érdekében: Tartsa tisztán a munkaterületet, és a gépet. Vizsgálja meg a munkavégzés környezetét. Az elektromos gépeket nem szabad a szabadban, esőben és nyirkos nedves helyeken használni. Gondoskodjon a munkavégzés helyének megfelelő megvilágításáról. Tilos az elektromos gépeket, így a fúrókalapácsot is tűz és robbanásveszélyes környezetben használni. Védekezzen az áramütés ellen. Csak 230V-os hálózatba csatlakoztassa a gépet. Használjon gumitalpú vasaltorrú cipőt a munkavégzés folyamán. A gép egyébként kettősszigetelésű. Tartsa távol a kisgyermekeket. Ne engedje a munkaterület közelébe a gyermekeket, tartson távol mindenkit a vezetékektől és a hosszabbítóktól, valamint a gépektől, akik nem a munkavégzéshez kapcsolódóan vannak jelen. A használaton kívüli gépeket zárja el. Ezeket, a gépeket, zárt helyen kell tárolni, hogy illetéktelenek, vagy kisgyermeke ne tudjanak hozzáférni. A munka befejezése és a tárolás megkezdése előtt gondosa takarítsa le a gépet a szennyeződésektől. Ne erőltesse túl gépet. A rendeltetésszerűen használja a gépet. Ez a fúrókalapács nem ipari felhasználásra készült. Használja mindig a megfelelő gépet és szerszámot. Ne erőltesse túl a gépet. Nagyobb teljesítményű gépet igénylő munkavégzéshez, használjon nagyteljesítményű gépet. Ne használja a fúrókalapácsot a rendeltetéstől eltérő célra. Ne eszközöljön átalakítást a gépen Viseljen megfelelő ruházatot. Nem szabad bő ruhát, gyűrűt, vagy más ékszereket viselni, ezek ugyanis beakadásukkal balesetet okozhatnak. A hosszú hajat le, vagy be kell kötni. Használjon védőszemüveget. Porképződéssel járó munkavégzés során az arcmaszk, (porvédő maszk) viselése is ajánlott. Karbantartás tisztítás. Rendszeresen tisztítsa meg a gépet munkavégzés után, ha szükséges közben is. Petróleummal tisztítsa az alkatrészeket. A forgó alkatrészeket ne olajjal, hanem spray-el fújja be. Például: WD-40-el. A fúrók különösen élesek és a forgás miatt különösen balesetveszélyesek. Mindig használjon a szemvédőt: Rövid munkadaraboknál, fogja azokat satuba, vagy más befogóba.
5 Figyelem! Mielőtt munkához lát: Ellenőrizze a helyet, ahol használni fogja a készüléket, hogy nincsenek-e rejtett elektromos, víz vagy gázvezetékek, egy vezetékkereső eszközzel. Mielőtt csatlakoztatja a hálózathoz, győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján található feszültséggel. A készülék kettős szigetelésű. Szerszámok behelyezése és cseréje: A készülék (SDS-plus) rögzítő rendszerrel van felszerelve. Mielőtt a tokmányba helyezi a szerszámot, tisztítsa meg és vonja be vékonyan gépzsírral. Húzza vissza a rögzítő hüvelyt és tartsa ott, nyomja be a szerszámot forgatva, a pormentes bezsírozott szerszámot ameddig bekattan. Engedje vissza a tokmányt, a szerszám automatikusan rögzül a belső golyókkal. Ellenőrizze a rögzítést úgy, hogy meghúzza kifelé a szerszámot. Nem szabad kicsúsznia. Szerszámok kivétele: Húzza hátra a rögzítő hüvelyt (tokmányt) és vegye ki a szerszámot. Ki és bekapcsolás: Bekapcsolás: Húzza meg a indítógombot. (3) (fokozatmentesen gyorsul). Kikapcsolás: Engedje vissza, majd engedje el az indítógombot (3). A (4) gomb benyomásával rögzítheti az indítógombot (3). Az indítógomb újbóli benyomásával feloldhatja a rögzítőgombot (4). Állítható markolat: Biztonsági okokból a készüléket kizárólag kiegészítő markolattal (6c) szabad használni. Biztonságos testhelyzetet tud felvenni munka közben a markolat elforgatása által. Lazítsa meg és fordítsa el a markolatot az óra járásával ellentétes irányban, állítsa a legjobban megfelelő pozícióba, ezután szorítsa meg a markolatot az óramutató járásával megegyező irányba. Jobb és balkezeseknek egyaránt használható a markolat. Mélységállító: Lazítsa meg a rögzítő gombot (6a) és illessze a mélységállító egyenes részét a lyukba. Állítsa be a mélységütköző rudat (8) a megfelelő méretre és szorítsa meg a rögzítő gombbal (6a). Funkciók beállítása: A készüléken ki lehet kapcsolni a kalapács (c) funkciót a sima fúrás érdekében. A kalapálás kikapcsolásához forgassa a funkciógombot (5) a fúrás (a) helyzetbe. Ütve fúrás a (b) állásba kapcsolva végezhető. A vésésre állításához, kapcsolja a funkciógombot (5) kalapácsállásba (c) Fontos! Ütve fúráskor, kis nyomást fejtsen ki. A túl nagy nyomás szükségtelenül terheli a motort. Rendszeresen ellenőrizze a fúrószárakat. A tompa fúrókat élesítse meg vagy cserélje ki. Újdonság: A gép oldalán hátul lehetőség van a fordulat irányának a megváltoztatására a szénkefetartó szerkezet (9) elfordításával. Beszorult fúró kiszabadítása, csavarkihajtás, stb., stb. A készülék nem ipari felhasználásra készült. Napi maximális használati ideje 2 üzemóra.
6 Főbb részek Funkciókapcsoló Fúráshoz a rögzítő gombot (5a) benyomva a programválasztót tekerje a fúrót (a) ábrázoló jelhez Ne erőltesse a nyomást, gyenge nyomással lehet a legjobberedményt elérni. Amikor a furat eltömődik, ne nyomja erősebben a gépet, kicsit húzza vissza a gépet és járassa üresbe, hogy a furat kitisztuljon. Ütve fúráshoz a rögzítő gombot (5a) benyomva a programválasztót tekerje a megfelelő fúró és kalapács (b) jelhez. Ne erőltesse a nyomást, gyenge nyomással lehet a legjobb eredményt elérni. Amikor a furat eltömődik, ne nyomja erősebben a gépet, kicsit húzza vissza a gépet és járassa üresbe, hogy a furat kitisztuljon Véséshez a rögzítő gombot (5a) benyomva a programválasztót tekerjük az ennek a funkciónak megfelelő kalapács ábrához (c). Két kézzel fogja meg erősen a gépet, és gyakoroljon a felületre enyhe nyomást, hogy a gép ne ugráljon szabadon. Ha nagyon erősen nyomjuk a gépet, azzal nem növekszik a gép hatásfoka.
7 Tartozékok Karbantartás: Húzza ki a készüléket a hálózatból, mielőtt bármilyen karbantartást végez rajta. Mindig tartsa a készüléket tisztán. Soha ne használjon a műanyag részek tisztításához maró anyagokat. A munka befejezése után tisztítsa ki a szellőzőrostélyokat nagynyomású (max.3 bar) levegővel. Rendszeresen ellenőrizze a szénkefék épségét és tisztaságát. Garancia: Amennyiben a fent leírtak nem kerülnek teljes mértékben betartásra, a garancia érvényét veszti. Ez a gép nem ipari használatra készült. A gépet egy nap, maximum két órát használhatja, de nem folyamatos munkára.
8 Szénkefecsere A forgásirány váltó szerkezet (szénkefetartó) (9) állításával a gép visszafelé is tud forogni. Szénkefe cseréhez, csak csavarja ki, a műanyag zárófedél (11) rögzítő csavarjait (12) és a csere után csavarja vissza azokat. A tartalék szénkefe (7) tartozék.
9 Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a fúrókalapács meghibásodásához vezethet. A fúrókalapácsot csak jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre tegye. Ne tegye a fúrókalapácsot a munkafelület szélére vagy peremére. Soha ne helyezze a fúrókalapácsot forró felületre vagy annak közelébe (pl. tűzhelylap stb.). Ne érintse a hálózati kábelt a forró részekhez. Ne tegye ki a fúrókalapácsot magas hőmérsékletnek (fűtés stb.) vagy az időjárás hatásainak (eső stb.). A fúrókalapácsot a tisztításhoz soha ne merítse vízbe, és ne használjon hozzá gőztisztítót sem. Ellenkező esetben kárt tehet a fúrókalapácsban. Ha a fúrókalapács műanyag részein repedés, hasadás vagy deformáció látható, ne használja tovább. A sérült alkatrészeket csak szakszervizben és eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel cseréltesse ki. VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A fúrás során a szerszám és a munkadarab is felforrósodhat. Óvja a kezét és várjon addig a munka folytatásával, amíg a szerszám és a munkadarab le nem hűlt. Első használatba vétel ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A falban található áram, gáz és vízvezetéket megsértheti a fúrás során, amivel kárt tehet a fúrószárban és a fúrókalapácsban, az áramütésről és a csőrepedédről nem is beszélve. A fúrás előtt ellenőrizze, hogy nincs-e a kifúrni készült munkaterületen bármilyen vezeték. Ehhez használjon egy arra alkalmas eszközt, például fémdetektort vagy a falban lévő elektromos vezetékek felderítéséhez használható műszert. Kétség esetén keressen fel egy szakembert, vagy forduljon a közüzemi szolgáltatójához. Tárolás A fúrókalapácsot, a tartozékokat és a szerszámokat mindig a mellékelt tároló kofferben tartsa. A fúrókalapácsot és annak tartozékait tartalmazó tároló koffert száraz, portól védett helyen tárolja. Gondoskodjon róla, hogy gyermek ne játszhasson a fúrókalapáccsal. Szállítás Szállításkor mindig használja a gép eredeti dobozát. A fúrókalapácsot kizárólag a fogantyúnál vagy a szerszámosládában hordozza. Óvja a fúrókalapácsot és a tartozékokat az erős lökésektől és rezgéstől, mint ami például az autóval való szállításkor jellemző. Megnevezések 1 Géptest (hátsó) 8 Mélységütköző rúd 2 Géptest (első) 9 Forgásirányváltó szerkezet 3 Indítógomb 10 Markolat borító 4 Rögzítőgomb 11 Kábelvédő gumi 4a Indítógomb belső ház 12 Merkolat borító rögzítő csavarok (3db) 5 Funkciógomb 13 Fúrótokmány (tartozék) 5a Funkciógomb rögzítő feloldó gomb 14 Tokmány rögzítő csavar 6 Markolatház 15 Tokmány begogó tengely 6a Mélység ütköző rögzítő gomb 16 Szerszámtartó bőrönd 6b Markolat rögzítő fémszallag 17 Tokmánykulcs 6c Markolat 18 Fúrók (tartozék) 7 Tokmány 19 Vésők (tartozék)
10 Hibakeresés Probléma Hiba oka Megoldás A fúrókalapácsot nem lehet elindítani. A szerszám nem illeszkedik a fúrótokmányba. A szerszám vagy a fúrótokmány nem forog. A fúró nem mélyed bele a fúrni kívánt anyagba. Nincs a hálózatra csatlakoztatva. Nincs bedugva a hálózati csatlakozó az aljzatba. A hálózati csatlakozó vagy a hálózati kábel megsérült. Nem megfelelő a szerszám vagy a fúrótokmány. A funklciógomb rosszul lett beállítva. Ki van kapcsolva a kalapácsfunkció. Nem megfelelő fúrószár. Csatlakoztassa a hálózathoz. Dugja be a csatlakozót az aljzatba. Cseréltesse ki szakszervizben a hibás hálózati csatlakozót vagy hálózati kábelt. A fúrótokmányt a betonfúróhoz (18) és vésőhöz (19) használja, a befogó tokmányt pedig a fémfúróhoz Tekerje a funkciógombot a fúró jelölésű szimbólumra. Tekerje a funkciógombot a megfelelő fúrás/ vésés szimbólumra. Kalapácsfúráshoz vídiabetétes fúrót (18) használjon. Fém fúrásához a befogó tokmányt (13) és fémfúrót használjon. Ebben az esetben kapcsolja ki a kalapácsfunkciót. Nem mozog a véső. Ki van kapcsolva a kalapácsfunkció. Tekerje a funkciógombot a kalapács szimbólumra. Figyelem! Feltétlenül állítsa a funkciógombot a kalapács szimbólumra. A véső forog. Nincs beállítva a véső üzemmód. Figyelem! Visszarúgás veszélye! Feltétlenül állítsa a funkciógombot a kalapács szimbólumra. Tisztítás Ne használjon agresszív vagy oldószer tartalmú tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a fúrókalapács felületét. Használjon kímélő tisztítószert, illetve száraz vagy nedves, de nem csöpögő törlőkendőt. Távolítsa el a lerakódott port a készülékházon található szellőzőnyílásokról, hogy megakadályozza a fúrókalapács túlmelegedését. Szárítsa meg a fúrókalapácsot és a szerszámokat egy száraz, puha törlőkendővel.
11
12 HYD-3205A FÚRÓKALAPÁCS BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HULLADÉKKEZELÉS: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újra felhasználásra leadni. Csak az EU- tagországok számára: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és a megfelelő országos törvényekbe való átültetésnek megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újra felhasználásra leadni. Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Garanciális szerviz és raktár: 1211 Budapest (Csepel Gyártelep) Déli bekötő-út 10/C Licensed by Hyundai Corporation, Korea
HYD-3002 Fúrókalapács
HYD-3002 Fúrókalapács Eredeti használati útmutató Műszaki adatok Súly Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Lassabb fordulatszám Fordulatszám Max furás Ø Fa Max furás Ø Beton Áramfelvétel Ütőerő Lpa Lwa
HYD-3002 Fúrókalapács Eredeti használati útmutató
HYD-3002 Fúrókalapács Eredeti használati útmutató Műszaki adatok Súly Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Lassabb fordulatszám Fordulatszám Max furás Ø Fa Max furás Ø Beton Fém Kettős szigetelés Lpa
HYD-3204 FÚRÓKALAPÁCS EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HYD-3204 FÚRÓKALAPÁCS EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Műszaki adatok Tápfeszűltség 230 V Frekvencia 50 Hz Teljesítmény 950 W Fordulatszám 0-900 ford./perc Ütési szám 0-4000/perc Max furás Ø Fa 30 mm Max furás
HYD-3002 FÚRÓKALAPÁCS BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tápfeszültség. Max furás Ø Fa Max furás Ø Beton. 92.3dB (A) 103.
HYD-3002 FÚRÓKALAPÁCS BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Súly Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Lassabb fordulatszám Fordulatszám Max furás Ø Fa Max furás Ø Beton Fém Kettős
HYD-185RA KÖRFŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS kg /3.4 kg. Vágási vastagság 45 -on. Teljesítmény. Kézre ható rezgésszám
HYD-185RA KÖRFŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Súly Méret Tárcsa méret Vágási vastagság 90 -on Vágási vastagság 45 -on Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Fordulatszám
HYD-76MA CSISZOLÓGÉP
HYD-76MA CSISZOLÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Technikai adatok Súly Méret Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Leadott teljesítmény Fordulatszám Kézre ható rezgésszám Vibráció bizonytalanság
Műszaki. adatok. 4.6kg 230 V 50 Hz 1200 W 800 ford./percc 4000 ford./perc 40 mm 26 mm 13 mm. Súly. Frekvencia. Fordulatszám. Fém
HYD 3002 Fúrókalapács Eredeti használati útmutató Műszaki adatok Súly Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Lassabbb fordulatszám Fordulatszám Max furás Ø Fa Max furás Ø Beton Fém Kettős szigetelés Lpa
HYD-3203 ÜTVE FÚRÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Max / min. Ütésszám Teljesítmény
HYD-3203 ÜTVE FÚRÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Fúró Ø (betonba) Fordulatszám Ütésszám Teljesítmény Hálózati feszültség Lpa Lwa K Vibráció Max. 24 mm 0-870 / min Max.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
HYUNDAI HYD-82302. Sarokcsiszoló Barkácsolási célra EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYUNDAI HYD-82302 Sarokcsiszoló Barkácsolási célra EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS HULLADÉKKEZELÉS: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően
HYD-3203 ÜTVE FÚRÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYD-3203 ÜTVE FÚRÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok A doboz tartalma Fúró Ø (betonba) Max. 24 mm HYD 3203 fúrókalapács 1 db Fordulatszám 0-870 / min Hordozható műanyag táska
HYD SAROKCSISZOLÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HYD-82302 SAROKCSISZOLÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Feszültség Frekvencia Teljesítmény Fordulatszám Szerszám Ø Súly Nettó Súly Bruttó Dobozméret Zajszint (Lpa) Zajszint
HYD-50L LEVEGŐ KOMPRESSZOR
HYD-50L LEVEGŐ KOMPRESSZOR BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Technikai adatok: Teljesítmény 1500 W/.2HP Feszültség 220/ 230VAC/50Hz ÁramfelvéteI 7,5 A Zajszint Lpa 78 db, - Lwa 88 db K 3 db
HYD-185R KÖRFŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Vágási vastagság 45 -on. Tápfeszültség.
HYD-185R KÖRFŰRÉSZ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA Súly Méret Tárcsa méret Vágási vastagság 90 -on Vágási vastagság 45 -on Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Fordulatszám Kézre ható rezgésszám Zajszint Lpa Lwa K
HYD-76M CSISZOLÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Technikai adatok
HYD-76M CSISZOLÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Technikai adatok Súly 3.5 kg Méret 76x533mm Tápfeszültség 220 / 230V Frekvencia 50/60 Hz Teljesítmény 950W Leadott teljesítmény 600W Fordulatszám
ABCDBE FGHIEJKLMN OP > QRLSTUVWXTVYEUOXLR > TXRGYE\ GRV] GTV
>?@ ABCDBE FGHIEJKLMN OP > QRLSTUVWXTVYEUOXLR > ILI@IGYE>RVZ[ TXRGYE\ GRV] GTV M szaki adatok A doboz tartalma FIGYELEM: Max. 24 mm HYD 3203 1 db 0-870 / min 1 db Max. 4850 / min, SDS-plus 2 db 720 W -plus
HYUNDAI FESTÉKKEVERŐ Barkácsolási célra HYD 1230
HYUNDAI FESTÉKKEVERŐ Barkácsolási célra HYD 1230 Devon Imp-Ex Kft. HYD 1230 1 Motor 8 Csatlakozás a keverőszárhoz 2 Fedél 9 Nyomógomb 3 Szénkefetartó 10 Gumiharang (vezetékvédő) 4 Csatlakozó doboz 11 Potméter
HYD-223 FÚRÓGÉP. Licensed by Hyundai Corporation, Korea BARKÁCSOLÁSI CÉLRA. Befogható legnagyobb Ø13mm
HYD-223 FÚRÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA Műszaki adatok Befogható legnagyobb Ø13mm Fémfúráshoz Ø 10mm Betonba Ø 10mm Puhafához, lapfúróval Ø 20mm Teljesítmény 650W Zajszint Lpa 90 db Lwa 101 db K 3dB Fordulatszám
HYD-1005 KÉZI GYALUGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Licensed by Hyundai Corporation, Korea. Műszaki adatok:
HYD-1005 KÉZI GYALUGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok: Feszültség 230V / 50Hz Fordolatszám 16000 fordulat/perc Teljesítmény felvétel 1050 W Leadott teljesítmény 900 W Késszélesség
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HYD-223A ÜTVEFÚRÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Befogható legnagyobb szerszám Ø13mm. Puhafához, lapfúróval Teljesítmény
HYD-223A ÜTVEFÚRÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Műszaki adatok Befogható legnagyobb szerszám Ø13mm Fémfúráshoz Ø 10 mm Betonba Ø 16 mm Puhafához, lapfúróval Ø 25 mm Teljesítmény 650W Zajszint
Az egyes részletek bemutatása.
Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.
HYD-221 FÚRÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA. Ø13mm Ø 13mm Ø 16mm Ø 25mm
HYD-221 FÚRÓGÉP BARKÁCSOLÁSI CÉLRA Befogható legnagyobb Fémfúráshoz Betonba Puhafához, lapfúróval Teljesítmény Zajszint Fardulatszám Váltóáram Vibráció Gép súlya Ø13mm Ø 13mm Ø 16mm Ø 25mm Lpa84dB 1,5m/s2
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
HYD-1204. Felsőmaró. Eredeti használati útmutató. Figyelmeztetés! Műszaki adatok. Tápfeszültség. Szerszám szár Ø Max szerszám szár Ø 102 db (A)
HYD-1204 Felsőmaró Eredeti használati útmutató Műszaki adatok Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Lassabb fordulatszám Fordulatszám Szerszám szár Ø Max szerszám szár Ø Lpa Lwa K Vibráció 230 V 50 Hz
AB B CD EFGHIJK D LMGNOPQRSOQTDPJSGMD
A doboz tartalma: l db >?@ AB B CD EFGHIJK D LMGNOPQRSOQTDPJSGMD legnagyobb 13mm 13mm Betonba 16mm 25mm 900W Zajszint Lpa84dB Lwa95dB K3dB F 0-3000 rpm. 230V 50/60Hz 1,5m/s 2 1,97 kg l db markolat+ : Devon
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
HYUNDAI LEVEGŐ KOMPRESSZOR
HYUNDAI LEVEGŐ KOMPRESSZOR Barkácsolási célra HYD 24 HULLADÉKKEZELÉS: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
5 B C MAX MAX
4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5 B 3 4 5 10 C MAX MAX 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Fedél 2 Rezgéscsillapító gyűrű 3 Betétrögzítő szár 4 Habosító betét 5 Melegítő betét 6 Markolat 7 Edény 8 Főkapcsoló
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Váltókerekek felhelyezése
Meghajtás és a váltókerekek Váltókerekek felhelyezése Ki-be kapcsolókar, előtolás / menetvágáshoz. A gép hátsó része a motorral. A gép faládában lapra szerelve, a tokmány felszerelése nélkül kerül az üzletbe.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080
HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás
MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432
FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás
MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás
USB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451
FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F
Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a
RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása
766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek
REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás
MAKITA REZGŐCSISZOLÓ 9046 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati utasítás E CM 702
HU Használati utasítás E CM 702 TARTALOMJEGYZÉK Termékleírás...3 Előszó...4 Alepvető biztonsági utasítások...4 Kicsomagolás...4 Az elhelyezésre vonatkozó feltételek...5 Az első használat előtt...5 A darálás
Q80 ventilátor használati útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ
110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Dupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.