390MA. Original-Gebrauchsanleitung 01/0216

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "390MA. Original-Gebrauchsanleitung 01/0216"

Átírás

1 390MA Original-Gebrauchsanleitung 01/0216

2 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság Biztonsági előírások A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat Általános információ A gyártó felelőssége és a garancia Szerzői jog védelme Megfelelőségi nyilatkozat Szállítás csomagolás és tárolás Szállítási ellenőrzés Csomagolás Tárolás Technikai paraméterek A készülék részelemei Technikai adatok A készülék üzembehelyezése illetve használata Üzembehelyezése A vákuumos csomagolás előnyei Vákuumos csomagolás szabályai Használat Első használat előtt A kezelőgombok/led kontrollfények funkciói Vákuumcsomagolás vákuumtasakokkal Vákuumcsomagolás vákuumozó edényben A Pulse funkció használata Gyorspácolás vákuumozó edényben Tisztítás Lehetséges meghibásodások Leselejtezés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

3 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek. Ha a készüléket harmadik személynek adja tovább, a kezelési útmutatót is mellékelnie kell hozzá. 1. Biztonság A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A készüléket összes felhasználójának be kell tartania a használati útmutatóban leírtakat és ügyelnie kell a biztonsági előírásokra. 1.1 Biztonsági előírások A készülék fizikailag, érzékileg vagy szellemileg sérült személy, nem megfelelő tapasztalattal és/vagy nem elégséges tudással rendelkező személy nem használhatja (gyermekek sem), kivéve, ha az ilyen személy biztonságáért felelős személy felügyelete alatt található vagy az ismertette vele, hogyan kell használni a készülék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy bizonyos legyen benne, hogy azok nem játszanak a készülék. Üzemeltetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. A készülék csak zárt helyiségekben használható. A készülék nem üzemeltethető külső relével vagy távirányítóval

4 A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést. A csomagolóanyagokat például a műanyag tasakokat és a polisztirol (hungarocell) elemeket tartsa gyermekektől távol. Fulladásveszély! Karbantartási munkákat csakis szakemberek végezhetnek, eredeti alkatrészek felhasználásával. Tilos önállóan végezni a karbantartási illetve javítási teendőket. Nem szabad olyan alkatrészeket illetve kiegészítő elemeket használni, melyeket nem ajánl a gyártó. Ez balesetveszélyes helyzetekhez vezethet, a készülék meghibásodhat, testi épségükben kárt okozhat illetve az eset halállal is végződhet, s ráadásul ez automatikusan a garancia elvesztését is jelenti. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. ÉLETVESZÉLY! Áramütésveszély! A veszélyhelyzet elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat: Ne engedje, hogy a hálózati kábel hőforrással vagy éles küszöbökkel érintkezzen. A hálózati kábel nem lóghat le az asztalról, vagy egyéb pultról. Vigyázzon, hogy a hálózati kábelre senki ne léphessen rá, és senki ne botolhasson meg benne. Ne törje meg és ne nyomja össze a kábelt, ne kössön rá csomót és mindig teljesen csavarja le. Soha ne állítsa a készüléket vagy más tárgyakat a hálózati kábelre. Ne tegye a hálózati kábelt szőnyegpadlóra vagy más gyúlékony anyagra. Ne takarja le a hálózati kábelt. Tartsa távol a munkaterületektől a kábelt és ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült-e. Soha ne használja a készüléket, ha a kábel sérült. Ha a kábelen sérülésnyomok láthatók, a veszélyek elkerülése érdekében az ügyfélszolgálattal vagy képzett villanyszerelő szakemberrel ki kell cseréltetni

5 A csatlakozókábelt mindig a villásdugónál és ne a vezetéknél fogva húzza ki a dugaljból. Ne emeljük ne mozdítsuk soha az eszközt az elektromos kábelen keresztül. Soha ne nyissa ki a készülék házát. Ha megérinti a feszültségvezető csatlakozásokat ill. megváltoztatja a készülék elektromos és mechanikus felépítését, áramütés veszélye állhat fenn. Soha ne merítse vízbe vagy folyadékba a készüléket, a hálózati kábelt vagy a villásdugót; ne tartsa folyó víz alá és semmilyen elemét se mossa mosogatógépben. Nem szabad mosószert használni, és vigyázni kell, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. Ne fogja meg a készüléket vizes kézzel, és működés közben ne tegye vizes felületre. Húzza ki a hálózati kábelt, - ha nem használja a készüléket, - ha bármilyen működészavart észlel, - mielőtt megtisztítaná a készüléket. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A veszély elkerülése érdekében tartsa ba az alábbi biztonsági tanácsokat: Az ujj- és kézsérülések elkerülése érdekében röviddel használat után soha ne nyúljon a hegesztősínekhez és a vákuumkamrához

6 1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után. ÉLETVESZÉLY! Ez a jel olyan veszélyekre hívja fel a figyelmet, amelyek minden esetben súlyos sérüléseket vagy halált okoznak. VIGYÁZAT! Ez a jel olyan veszélyekre hívja fel a figyelmet, amelyek adott esetben súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Ez a jel olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek adott esetben könnyű testi sérüléseket okozhatnak, vagy amelyek következtében a készülék hibásan működhet, meghibásodhat ill. végleg tönkremehet. JÓ TANÁCS! Ez a jel a készülék hatékony és problémamentes működéséhez szükséges tippek és tanácsok mellett található

7 1.3 Rendeltetésszerű használat A készülék csak akkor üzembiztos, ha a használati utasításnak megfelelően, rendeltetésszerűen használják. Bármilyen műszaki beavatkozást, így a készülék szerelését és karbantartását is kizárólag szakképzett ügyfélszolgálat végezheti. A vákuumcsomagoló gép kizárólag megfelelő élelmiszer vagy más tárgyak vákuumcsomagolására és gyorspácolására alkalmas. FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli

8 2. Általános információ 2.1 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól. FIGYELMEZTETÉS! A készülékkel végzett bármilyen munka megkezdése különösen a használatba vétel előtt előtt alaposan tanulmányozza át a jelen használati útmutatót! A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért és üzemzavarokért, amelyek az alábbiak során keletkeztek: - a kezelési és tisztítási útmutatások be nem tartása; - nem rendeltetésszerű használat; - a felhasználó által eszközölt műszaki módosítások; - nem megengedett cserealkatrészek használata. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából. 2.2 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához. JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett. 2.3 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot

9 3. Szállítás csomagolás és tárolás 3.1 Szállítási ellenőrzés A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni. 3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani. JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal. 3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: - nem szabad a szabad ég alatt tárolni, - száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, - nem szabad kitenni extrém hatásoknak, - óvni kell a napsugaraktól, - óvni kell a rázkódtatástól, - hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni

10 4. Technikai paraméterek 4.1 A készülék részelemei Ház 2 START gomb 3 A vákuumkamra fedele 4 LED világítás 5 Szellőzőnyílások 6 Kezelőpanel 7 A vákuumozó edény csőcsatlakozása 8 Állólábak (4) 9 BE-/KI kapcsolór 10 Biztonsági zár 11 A hálózati kábel csatlakozóaljzata

11 Kiegészítő termék (a készletben nem található!) Fóliatekercs-készlet (2 tekercs, 22 cm x 500 cm) Cikkszám: Fóliatekercs-készlet (2 tekercs, 28 cm x 500 cm) Cikkszám: Vákuumozó edény műanyag, átlátszó edény, fehér fedő; Űrtartalom: 1,5 liter Fontos tanács: Ez az edény nem használható gyorspácolásra! Cikkszám: Technikai adatok Megnevezés Cikkszám: Anyaga: Kivitelezés: Csatlakoztatási érték: Vákuumszivattyú: Maximális vákuum: Hegesztőrúd: Méretek: Súly: Vákuumcsomagoló gép 390MA Nemesacél, műanyag Digitális kijelző LED-világítás Elektronikus vákuumvezérlés Külső csatlakozás vákuumozó edény használhatához Gyorspácoló funkció Vákuumerősség: 3 fokozat v. kézzel szabályozható Szabályozható hegesztési idő: 0-9 másodperc 0,67 kw / V 50 Hz 0,96 m 3 /h (kb. 16 l/perc) -931 mbar 1 hegesztés, 390 mm Szé 485 x Mé 210 x Ma 198 mm 24,4 kg A műszaki változtatás joga fenntartva!

12 5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Üzembehelyezése Felállítás Csomagolja ki a készüléket és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne távolítsa el a készülék típustábláját és a biztonsági tanácsokat. Helyezze a készüléket egy sík,szilárd hő és vízálló felületre. Soha ne állítsa a készüléket gyúlékony felületre. Ne állítsa fel a készüléket nyílt tűzhelyek, elektromos kályhák, fűtőtestek vagy más hőforrások közelében. Soha ne helyezze a berendezést gyúlékony anyagok közelében, mint pl. alkohol, tiszta szesz, benzin. Soha ne állítsa a készüléket a munkafelület szélére vagy sarkára. Ne takarja vagy tömje el a készülék szellőzőnyílásait. Figyeljen oda a megfelelő levegő keringésre. Minden oldalról hagyjon legalá 20 cm távolságot, a berendezés felett pedig hagyjon 1 m távolságot. A berendezés gyermekek számára nem elérhető helyen helyezze el. Figyeljen oda arra, hogy kisgyermekek nem tudják lehúzni a berendezést a vezeték segítségével. A készüléket úgy állítsa fel, hogy a csatlakozó könnyen hozzáférhető legyen, így szükség esetén könnyen áramtalaníthatja a készüléket. Csatlakoztatás ÉLETVESZÉLY! Áramütésveszély! Nem megfelelő telepítés esetén a készülék sérüléseket okozhat! Telepítés előtt hasonlítsa össze a helyi elektromos hálózat adatait a készülék műszaki adataival (ld. a típustáblát). A készüléket kizárólag akkor csatlakoztassa, ha az adatok pontosan megegyeznek! A készülék kizárólag megfelően telepített, védőkapcsolóval ellátott szimpla földelt dugaljba kötve üzemeltethető. A csatlakozó áramkörét legalább 16A-rel kell biztosítani. Kizárólag fali dugaljba kösse a készüléket; elosztók és hosszabbítók használata tilos

13 5.2 A vákuumos csomagolás előnyei Vákuumos csomagolás esetén, a levegő elszívása után a fólia zacskó, vagy a tároló hermetikusan lezáródnak, ezáltal az élelmiszerek megromlásának folyamata le leáll, vagy lelassul. A vákuumos csomagolásnak köszönhetően az élelmiszerek tárolási ideje háromszorosára, vagy akár ötszörösére nő. Mindemellett az ízek és a vitaminok megmaradnak. Az élelmiszerek ily módon védettek a száradástól, oxidációtól, baktériumoktól és penésztől. A vákuum alkalmazásával végzett csomagolás egy olyan tartósító folyamat, mely friss élelmiszerekhez ajánlott és alacsony hőmérséklettel kell összekötni, azaz a vákuum segítségével csomagolt terméket hűtőben, mélyhűtőben vagy fagyasztóban kell tárolni a legjobb eredmény elérése érdekében. Az ily módon tartósított élelmiszereket jelentősen hosszabb ideig lehet tárolni, mint a hasonló, nem vákuumcsomagolt termékeket, melyek szavatossági ideje csak néhány óra, vagy néhány nap. A vákuumos csomagolást a munkaszervezés és az egészségesebb ételtartósítás, valamint pénz megtakarítás céljából alkalmazandó. Alkalmazható speciális események esetén, - élelmiszerek vákuumos csomagolásához, hogy ily módon hosszabbítsa meg szavatossági idejüket, - ételek előzetes előkészítéséhez egy hétre előre, - saláták, zöldségek és fűszerek hosszabb tárolásához (ropogósak és frissek maradnak); a mélyhűtőben több szabad hely marad; az élelmiszerek védelmet kapnak a száradástól és oxidálódástól; ezzel a módszerrel gyorsan és tartósan lehet pácolni (elég 20 perc a vákuumban); ezzel a módszerrel újra csomagolhatók a húskészítmények, kolbászok, vagy sajtok, melyek korábban már vákuumcsomagoltak voltak (az íz megmarad); pénzt takaríthat meg, mivel minden maradék gond nélkül tárolható és későbbi időpontban felhasználható; minden típusú zöldség és gyümölcs megvásárolható a szezonban, vákuumosan csomagolható és így hosszabb ideig tárolható. Az alábbi táblázatban megadott minden információ hozzávetőleges érték, mely a csomagolás kifogástalan állapotától és az élelmiszerek alap minőségi tulajdonságaitól függenek. FIGYELMEZTETÉS! A romlásra hajlamos termékeket tárolja fagyasztóban vagy hűtőben. A vákuumos csomagolás meghosszabbítja az élelmiszerek tartósságát, de nem készít belőlük konzervet, azaz szobahőmérsékleten tartós terméket

14 Termékek tárolása vákuumcsomagolásban és nélküle: Hűtött élelmiszerek (5+/-2 C) Tárolási idő vákuum nélkül Tárolási idő vákuummal Vörös húsok 3-4 nap 8-9 nap Fehér húsok 2-3 nap 6-9 nap Hal egészben 1-3 nap 4-5 nap Vadhúsok 2-3 nap 5-7 nap Felvágottak 7-15 nap nap Szeletelt felvágottak 4-6 nap nap Puha sajtok 5-7 nap nap Kemény és félkemény sajtok nap nap Zöldségek 1-3 nap 7-10 nap Gyümölcsök 5-7 nap nap Főtt és hűtött élelmiszerek (5+/-2 C) Zöldség pürék és levesek 2-3 nap 8-10 nap Lisztes termékek és risotto 2-3 nap 6-8 nap Főtt húsok és pecsenyék 3-5 nap nap Töltött torták (krémmel és gyümölccsel) 2-3 nap 6-8 nap Fritőz olaj nap nap Fagyasztott élelmiszerek (-18 +/-2 C) Húsok 4-6 hónap hónap Halak 3-4 hónap hónap Zöldségek 8-10 hónap hónap Szobahőmérsékleten tárolható élelmiszerek (25+/-2 C) Kenyér 1-2 nap 6-8 nap Csomagolt piskóták 4-6 hónap 12 hónap Lisztes termékek 5-6 hónap 12 hónap Rizs 5-6 hónap 12 hónap Liszt 4-5 hónap 12 hónap Aszalt gyümölcsök 3-4 hónap 12 hónap Őrölt kávé 2-3 hónap 12 hónap Tea por 5-6 hónap 12 hónap Liofilizált termékek 1-2 hónap 12 hónap Tejpor 1-2 hónap 12 hónap

15 5.3 Vákuumos csomagolás szabályai Fontos tanácsok 1. Alaposan mossa meg a kezét, az összes eszközt és munkapultot, melyeket az élelmiszerek vágásához és vákuumos csomagolásához fog használni. 2. Az élelmiszerek feldolgozása során lehetőség szerint használjon kesztyűt. 3. Vákuumos csomagoláshoz kizárólag friss élelmiszereket alkalmazzon. 4. A vákuumos csomagolás után haladéktalanul tegye a romlandó ételeket hűtőbe, vagy fagyasztóba, ne hagyja őket túl sok ideig szobahőmérsékleten. 5. Egyenletesen helyezze el a vákuumcsomagokat a hűtőben vagy fagyasztóban, hogy megkönnyítse a gyors fagyasztást. 6. A csomagolásból kivett élelmiszereket feltétlenül el kell fogyasztani az eredeti csomagoláson megadott szavatossági idő lejárta előtt. 7. A vákuumos csomagolás meghosszabbítja a száraz élelmiszerek tárolási idejét. A magas zsírtartalmú termékek gyorsabban avasodnak, ha oxigén és hő éri őket. A vákuumcsomagolás meghosszabbítja a mogyorófélék, kókuszreszelék és gabona tárolási idejét. Tárolja hűvös és száraz helyen. 8. A vákuumcsomagolás nem hosszabbítja meg az olyan zöldségek és gyümölcsök tárolási idejét, mint banán, alma, vagy burgonya, kivéve abban az esetben, ha vákuumos csomagolás előtt megpucolja őket. 9. Bizonyos típusú zöldségek, mint a brokkoli, karfiol, vagy káposzta, a vákuumos csomagolás után gázt bocsátanak ki. Ezért ezeket a zöldségeket vákuumos csomagolás előtt blansírozni és fagyasztani kell. 10. A vákuumcsomagolásból kivett élelmiszerek ismételt vákuumos csomagolásához a hűtött termékek kibontás utáni szabályait kell betartani, hogy az ismételt tárolás biztonságos legyen. 11. Haladéktalanul el kell fogyasztani a gyorsan romló ételeket, melyeket korábban már melegítettek, felengedtek, vagy kivettek a hűtőből. Ne fogyasszák azokat az ételeket, melyek több órán keresztül levegőn voltak; főleg, ha azok sűrű szósszal készültek és vákuumos csomagolásban, vagy levegőmentes környezetben voltak tárolva. 12. A puha és érzékeny termékeket (halak, szamóca, stb.) előzetesen le kell fagyasztani egy éjszakán keresztül. Az előzetes fagyasztás után, az ételeket vákuumosan csomagolhatja és végleg elhelyezheti a fagyasztóban. FIGYELMEZTETÉS! A vákuumos csomagolás nem helyettesíti a fagyasztást, vagy mélyfagyasztást. Minden romlandó élelmiszert, mely a vákuumos csomagolás előtt fagyasztást igényel, le kell hűteni és fagyasztani a vákuumos csomagolás után is

16 Vákuumos csomagolás fagyasztóban való tároláshoz Helyes tárolás esetén a berendezés segít tartósítani az élelmiszerek frissességét. Az élelmiszereket lehetőleg friss állapotban kell csomagolni. Az érzékeny élelmiszerek, vagy azok, melyeknek meg kell őrizniük az alakjukat és külsejüket, a friss élelmiszer csomagolása közben megsérülhetnek. Az érzékeny termékeket, mint hús, halak, szamóca, szendvicsek, stb. előzetesen le kell fagyasztani. 24 órán keresztül fagyaszthatók, mielőtt megjelenik a fagyás. Az élelmiszerek előzetes fagyasztása után be lehet őket csomagolni vákuumosan zacskókba és hosszabb ideig tárolhatja fagyasztóban, hogy megőrizzék a csomagolt élelmiszerek ízét és tápértékét. A folyékony élelmiszerek vákuumos csomagolásához, mint levesek, egytálételek, vagy rakott ételek, először fagyassza le őket rakott ételekhez szolgáló formában, vagy tálban, majd csomagolja őket vákuumosan és tárolja fagyasztott állapotban a fagyasztóban. A friss zöldségeket mossa meg, vagy hámozza meg, és a vákuumos csomagolás előtt röviden blansírozza őket forrásban lévő vízben (esetleg forrázza le mikrohullámú sütőben), de úgy, hogy őrizze meg a zöldségek feszességét és ne hagyja, hogy szétfőjenek. Lehűlés után csomagolja vákuumosan tetszőleges adagokban. Nem fagyasztott termékek csomagolásához vegyen kb. 5 cm-rel töb fóliát, hogy ily módon kompenzálja az ételek tágulását fagyasztott állapotban. Tegye a húst vagy halat papírtörlőre és csomagolja be vákuumosan a zacskóba a papírtörlővel együtt. Ennek köszönhetően az ételből származó nedv beszívódik. Olyan ételek vákuumos csomagolása előtt, mint pita, palacsinta, vagy hamburger, az egyes darabokat válassza el sütőpapírral vagy étel fóliával. Ez megkönnyíti az egyes darabok kivételét és a többi tárolandó étel ismételt hermetikus lezárását. Vákuumos csomagolás hűtőben való tároláshoz Az ételeket korábban elkészítheti megfelelő adagokban és vákuumosan csomagolva tárolhatja a hűtőben, majd szükség esetén melegítheti azokat. Vákuumos csomagolás éléskamrában való tároláshoz A vákuumos csomagolás előnyös lehet olyan élelmiszerek esetén is, melyek szobahőmérsékleten tárolhatók (kávé, liszt, lisztes termékek, cukor, stb.). Amennyiben ezeket a termékeket néhány napig nem használja, például, ha elutazik nyaralni, biztosítsa őket vákuumos csomagolás segítségével. Ez lehetővé teszi megtartani frissességüket, egyben megvédi őket a szobahőmérséklet hatásával, valamint gombákkal, penésszel és rovarokkal szemben

17 Vákuumzacskóba csomagolt élelmiszerek felolvasztása Olyan vákuumosan csomagolt élelmiszereket, mint húsok, halak, gyümölcsök és zöldségek, valamint egyéb érzékeny ételeket lassan, a hűtő legalacsonyabb polcán lehet felolvasztani. Kenyeret és pitát szobahőmérsékleten olvasszon fel. A leveseket vagy más folyadékokat közvetlenül a vákuumtasakban melegítse forró vízfürdőben addig, amíg fel nem forrósodnak. Ha szobahőmérsékleten vagy vízfürdőben melegíti ezeket az ételeket, először vágja le a vákuumtasak sarkát, hogy a vákuum elillanjon és a keletkező gőz szabadon kiáramolhasson. A felengedett élelmiszereket a lehető legrövidebb időn belül fogyassza el. Soha ne fagyassza le újra a maradékot. Kicsomagolt élelmiszerek újbóli vákuumos csomagolása Számos élelmiszer, mint például a sajtok, húskészítmények a kereskedelmi forgalomban vákuumcsomagolásban kerülnek eladásra. A hasonló élelmiszerek felbontása után is meg lehet őrizni ízüket és frissességüket az újbóli, vákuumzacskóban történő csomagolás által. FIGYELMEZTETÉS! Az átcsomagolt élelmiszert az eredeti csomagoláson feltüntetett szavatossági időn belül kell elfogyasztani. Ha újból vákuumcsomagolni szeretné az élelmiszert, nagyobb gonddal és higiéniával kezelje. Vákuumos csomagolással kapcsolatos tanácsok Az éles oldalakkal vagy alakkal rendelkező élelmiszerek, pl. csontok, száraztészta vákuumos csomagolása közben az ilyen helyeket tömje ki papírtörlővel, hogy elkerülje a zacskó sérülését. Ahhoz, hogy a vákuumos csomagolás közben a törékeny élelmiszerek, mint pl. piskóták, sütemények ne morzsálódjanak, tárolásukhoz használjon tárolóedényeket. A vákuumozással nagyon sokféle tárgyat védhet. Vákuumcsomagolásban pl. a kempingfelszerelését (gyufa, ruhák) is tisztán és szárazon tarthatja. Ilyen módon a pipadohány is hosszabb ideig aromás marad. Az ezüsttárgyak vagy gyűjteményének más darabjai sem oxidálódnak a vákuumtasakokban

18 Élelmiszerek tárolásával kapcsolatos biztonsági szabályok A vákuumos csomagolás alapvetően megváltoztatja az élelmiszerek tárolásának módját és típusát. Miután megszokja a vákuumos csomagolást, ez a technika gyorsan az ételek elkészítési folyamatának nélkülözhetetlen elemévé válik. Vákuumos csomagolás és tárolás során tartsa be az alábbi tanácsokat, hogy biztosítsa az élelmiszerek számára a megfelelő minőséget: 1. Az ételek vegyi reakciója a levegővel, hőmérséklettel, nedvességgel, enzim reakciók, mikroorganizmusok megjelenése, vagy a rovarokkal létrejövő kapcsolat az ételek romlását okozzák. 2. A tápanyag, tápérték, íz és minőség veszteség fő oka a levegőben található oxigén. A mikroorganizmusok szaporodását jelentős mértékben a levegő okozza, mivel a nedvességet vezeti és vezeti el, még akkor is, ha az étel nedvességnek ellenálló anyagba van csomagolva. A fagyasztott ételek, melyek a fagyasztóban hideg levegőnek vannak kitéve, megszáradnak és oxidálódnak. 3. A vákuumos csomagolás kb. a levegő 90%-át távolítja el a csomagolásból. Ha a levegőben kb. 21% oxigén van, 90% eltávolítása azt jelenti, hogy a vákuumosan csomagolt ételben k. 2-3% oxigén marad. 5% alatti oxigén tartalom esetén a legtöbb mikroorganizmus nem képes szaporodni. 4. Általában a mikroorganizmusok 3 típusát szokták megkülönböztetni: penészek, élesztőgombák és baktériumok. Ezek mindenütt jelen vannak, azonban csak meghatározott körülmények között válnak veszélyessé. 5. Alacsony oxigén tartalmú környezetben, vagy nedvesség nélkül a penészek nem tudnak szaporodni. Nedves, cukor tartalmú, enyhe hőmérsékletű környezetben szaporodnak az élesztőgombák, oxigén vagy oxigén nélkül. A hidegebb hőmérsékleten történő tárolás lassítja az élesztőgombák szaporodását, a mélyhűtőben pedig nem szaporodnak. A baktériumok levegő mellett és levegő nélkül is szaporodnak. 6. Az egyik legveszélyesebb baktérium típus a Clostridium Botulinum, mely saját magának megfelelő környezetben szaporodik, levegő nélkül: 4 C - 46 C közötti hőmérséklet tartományban. Jó szaporodási feltételeket jelentenek számukra a savakat nem tartalmazó ételek, levegőszegény környezet és a hosszabb ideig 4 C felett lévő hőmérséklet. 7. A fagyasztott, szárított, magas sav-, só- vagy cukor tartalmú ételek ellenállóak a botulinummal szemben. Azokat az ételeket, melyek nem tartalmaznak savat, mint a húsok, tenger gyümölcsei, olívabogyó, szárnyasok, halak, tojás és gombák; az alacsony sav tartalmú ételeket, mint a közepes savtartalmú zöldségek, mint pl. túlérett paradicsom, hagyma, pepperoni, füge és uborka a Butulinum gyorsan megtámadja. 8. Ezeket az ételeknek, még ha rövid ideig is tárolják, hűvösen kell tárolni, hosszabb tárolás esetén le kell fagyasztani, felolvasztás után pedig azonnal el kell fogyasztani. 9. Némely száraz élelmiszer, mint a liszt, vagy müzli rovar lárvákat tartalmazhatnak. Ha ezeket az ételeket nem vákuumcsomagolásban tárolja, a lárvák kibújhatnak a tárolás során és beszennyezhetik az élelmiszereket. A lárvák kibújásának megakadályozása érdekében ezeket a termékeket vákuumosan kell csomagolni. 10. Az ételek megromlása elkerülése érdekében tárolja azokat alacsony hőmérsékleten, mivel csak a mikroorganizmusok jelentéktelen hányada képes levegő nélkül fejlődni

19 11. Ha a hűtőben lévő hőmérséklet magasabb mint 4 C(különösen ha hosszabb ideig), a kártékony mikroorganizmusoknak előnyös feltételeik vannak a szaporodáshoz. Ajánlott tehát a hűtőgép hőmérsékletét 4 C alatt tartani. 12. Ha a fagyasztóban lévő hőmérséklet -17 C vagy annál alacsonyabb, akkor az megfelelő az ételek tárolására, bár a fagyasztás nem pusztítja el a mikroorganizmusokat, hanem csak megfékezi a fejlődésüket. 13. A hőmérséklet hatással van a vákuumosan csomagolt száraz ételek tárolására is: a szavatossági idő 3-4-szeresére nő minden 10 C hőmérséklet csökkenés után. 5.4 Használat Első használat előtt Minden használat előtt alaposan tisztítsa meg a készüléket, a munkafelületet és az élelmiszerrel érintkező tartozékokat (vákuumozó edény, fedél stb.) a 6. Tisztítás fejezetben leírtaknak megfelelően A kezelőgombok/led kontrollfények funkciói L M B C K I J D E F G H A. (373. O.2. kép): Gyorsstart gomb (a vákuumkamra mellett) A készülék üzembevételéhez nyomja meg a vákuumkamra mellett található gyorsstart-gombot. A készülék beállítástól függően - a vákuumzárási vagy gyorspácolási módba lép át

20 B. Start (a kezelőpanelen található startgomb) A készülék üzembevételéhez nyomja meg a kezelőpanelen található startgombot. A készülék beállítástól függően - a vákuumzárási vagy a pácolási módba lép át. C. Seal (lezárógomb) Ha ezt a gombot nyomja meg, azonnal lezárhatja a készüléket: közvetlenül a készülék bekapcsolása után, ha vákuumtasakot akar előállítani fóliatekercsből; vákuumozó-lezáró vagy pulse üzemmódban. D. Funkció (Funkciógomb) Ha megnyomja ezt a gombot, az alábbi üzemmódok közül választhat: Vákuumozó-lezáró üzemmód Vákuumozó-gyorspácoló üzemmód Ekkor kigyullad a megfelelő (I vagy J) LED kijelzés. A lezárási vagy gyorspácolási idő beállításához nyomja meg a + vagy a - gombokat (K). A beállított idő a LED-kijelzőn (L) látható. E. Vacuum degree (vákuumfokozat-beállító gomb) A vákuumfokozat-beállító gomb (E) segítségével választhatja ki a vákuumfokozatot. Az Adjustable kiválasztásakor a megfelelő vákuumfokozat beállításához nyomja meg a + vagy a - gombokat (K). A beállított idő a LED-kijelzőn (L) látható. F. Pulse gomb Ha sérülékeny tárgyakat vagy élelmiszert szeretne vákuumozni, ezzel a gombbal manuálisan kapcsolhatja be a vákuumot. G. Accessory (csak vákuumedénynél) Ha megnyomja ezt a gombot, a vákuumedénnyel végez vákuumozási folyamatot. H. Stop (Stopgomb) Ha megnyomja a stopgombot, megszakítja az éppen zajló folyamatot

21 I. + J. LED kontrollfények Ezek a kontrollfények a kiválasztott üzemmódot mutatják: I - a vákuumozó-lezáró üzemmódot vagy J - a vákuumozó-gyorspácoló üzemmódot K. + és - beállítógombok Ezekkel a gombokkal az alábbi értékeket módosíthatja ill. állíthatja be: L. LED-kijelző lezárási idő pácolási idő vákuumfokozat A LED-kijelző az alábbi értékeket mutatja: 1. vákuumfokozat 2. lezárási idő 3. gyorspácolási idő. M. A vákuumfokozat-beállítás LED-kontrollfényei Ezek a LED-kontrollfények mutatják a beállított vákuumfokozatot Vákuumcsomagolás vákuumtasakokkal A vákuumtasakok kiválasztása A vákuumtasakok különböző méretekben kaphatók. Válassza ki a csomagolni kívánt élelmiszer méretének megfelelő vákuumtasakot. Győződjön meg arról, hogy a vákuumtasakok hossza legalább 4-5 cm-rel meghaladja a tartósítani kívánt élelmiszer hosszát. A vákuumtasak minden további használatára további 2 cm-t hagyjon szabadon. JÓ TANÁCS! A vákuumozáshoz kizárólag speciális vákuumtasakokat (egyik oldalukon kiálló bordával ellátott zacskókat) használjon

22 Vákuumtasak készítése fóliatekercsből Válasszon ki egy megfelelő szélességű fóliatekercset, amelyből vákuumtasakot kíván készíteni. A hálózati kábel készülék felőli csatlakozóvégét kösse a készülék jobb oldalán található aljzatba. A villásdugót csatlakoztassa szimpla földelt dugaljba. A készülék üzembevételéhez nyomja a jobb oldalon található BE-/KI kapcsoló gombot az I helyzetbe. Ekkor bekapcsol a LED-világítás. Tegye a fóliatekercs nyitott végét a készülék vákuumkamrájába. Ügyeljen arra, hogy a fóliavég megfelelően helyezkedjen el a hegesztőlécen. Nyomja meg a kezelőpanelen található Seal (C) gombot. A vákuumkamra automatikusan bezárul, és megkezdődik a lezárási folyamat. A kijelzőn a készülék a gyári beállítású lezárási időt számlálja vissza, amíg az le nem jár Ezután a vákuumkamra magától kinyílik és hangjelzés hallatszik. Jó tanács: ha idő előtt be akarja fejezni a lezárási folyamatot, nyomja meg a stopgombot (H). Vegye ki a lezárt fóliatekercset a vákuumkamrából, és ellenőrizze a hegesztést. A hegesztésnek egyenletes vonalnak kell lennie, semmilyen ránc nem lehet rajta. Ha a hegesztés nem tökéletes, ismételje meg a vákuumozási folyamatot. Vágja le a fóliatekercsről a becsomagolni kívánt élelmiszernek vagy tárgyaknak megfelelő méretű vákuumtasakot. Vákuumcsomagolás A készülék üzembevételéhez nyomja a jobb oldalon található BE-/KI kapcsoló gombot az I helyzetbe. Ekkor bekapcsol a LED-világítás. 1. Üzemmód-választás Nyomja meg a funkciógombot (D). Amikor a LED-kontrollfény (I) kigyullad, azt jelzi, hogy a készülék lezáró üzemmódban van. A + vagy a - gombokkal (K) válassza ki a lezárás idejét, amely 0-9 másodpercig tarthat 2. A vákuumfokozat kiválasztása A szükséges vákuumfokozat beállításához nyomja meg a Vacuum degree (E) gombot. Az alábbi beállítások közül választhat: High Medium Low Adjustable (kézi beállítás) A kezelőpanelen kigyullad a megfelelő LED-kontrollfény. Az Adjustable opció választása esetén a + vagy a - gombokkal választhat ki egy tetszés szerinti erősséget

23 3. Vákuumozási és lezárási folyamat a) Tegye a megtöltött vákuumtasak nyitott végét a vákuumkamrába (ld. a fenti képet). Úgyeljen arra, hogy a vákuumtasak pontosan a hegesztőlécen legyen. b) Nyomje meg egyszerűen a vákuumkamra mellett található gyorsstart gombot (2) vagy a kezelőpanelen található startgombot (B). A vákuumkamra automatikusan bezárul, a készülék vákuumozó üzemmódba kapcsol. c) A vákuumszivattyú szivattyúzni kezd, közben villog a beállított vákuumfokozatot jelző LED kontrollfény. A LED kijelző a vákuumfokozatot mutatja (0-tól a beállított értékig). d) Amikor a készülék elérte a beállított vákuumfokozatot, a készülék automatikusan lezáró üzemmódba vált. A készülék a kijelzőn a beállított lezárási időt számlálja vissza. A lezárási időt 0-9 másodperc között állíthatja be. A szabványszerű lezárási idő 3 mp. e) Amikor a lezárási idő letelik, hangjelzés hallatszik, és a vákuumkamra magától kinyílik. Vegye ki a vákuumtasakot a vákuumkamrából. JÓ TANÁCS! Ellenőrizze az elkészült hegesztést: egyenletes vonalnak kell lennie, semmilyen ránc nem lehet rajta. Ha a hegesztés nem tökéletes, ismételje meg a vákuumozási folyamatot. f) A vákuumcsomagolt élelmiszereket közvetlenül a hűtőszekrényben vagy fagyasztóban tárolja. Tartsa be az egyes élelmiszerek eltartási idejét

24 5.4.4 Vákuumcsomagolás vákuumozó edényben FIGYELEM: kizárólag a megfelelő méretű vákuumozó edényt használja (pl. Bartscher, cikkszám), mivel csak ez illik pontosan a készülékre és ez garantálhatja az élelmiszert légemntes csomagolását. a) Töltse meg a vákuumozó edényt a kívánt élelmiszerrel úgy, hogy a fedele alatt legalább 3 cm szabadon maradjon. Tegye rá a fedelét. Nyissa ki a fedél zárát (legyen nyitott helyzetben). b) Kössön egy megfelelő csatlakozócsövet a vákuumozó edény fedeléhez és a készülék megfelelő nyílásához. c) A készülék üzembevételéhez nyomja a jobb oldalon található BE-/KI kapcsolót az I helyzetbe. d) Nyomja meg az Accessory (G) gombot. A készülék vákuumot állít elő az edény belsejében, majd kikapcsol, ha a folyamat véget ér. e) Zárja le az edény zárát és húzza ki a csatlakozócsövet az edény fedeléből. f) Tegye az edényt a benne lévő vákuumcsomagolt élelmiszerrel együtt a hűtőbe A Pulse funkció használata a) Ezt a funkciót általában sérülékeny élelmiszerek és tárgyak esetében használhatja, hogy ne törjenek apróra vagy pl. ne szívjanak fel folyadékot a vákuumozás során. A vákuumozási időt Pulse gomb (F) megnyomásával vezérelheti. b) Tegye a vákuumtasak nyitott végét a vákuumkamrába, a hegesztőlécre. c) Tartsa lenyomva a Pulse gombot (F) egészen addig, amíg el nem éri a vákuumtasakban a kívánt vákuumot. A vákuumozási folyamatot bármelyik pillanatban megszakíthatja, ha elengedi a nyomógombot. d) Ha a vákuum létrejött, nyomja meg a Seal gombot (C), hogy megkezdhesse a tasak lezárását. A kijelzőn a beállított lezárási idő látható, a készülék 0-ig számlál vissza. e) Amikor a lezárási idő letelik, hangjelzés hallatszik, és a vákuumkamra magától kinyílik

25 5.4.6 Gyorspácolás vákuumozó edényben 1. A gyorspácoló edény kiválasztása A gyorspácolásra szánt megfelelő vákuumozó edénynek olyan zárral kell rendelkeznie, amely nyitott és lezárt helyzetbe állítható. A gyorspácolási folyamat megkezdése előtt és a folyamat során is ellenőrizze, hogy a zár a nyitott helyzetben áll. 2. A gyorspácolás folyamata a) Töltse meg a vákuumozó edényt a kívánt élelmiszerrel úgy, hogy a fedele alatt legalább 3 cm szabadon maradjon. b) Tegye rá a fedelét és győződjön meg arról, hogy az edény és a fedél között nincsenek-e ételmaradékok, folyadékok stb. c) Fordítsa a zárat a nyitott helzyetbe. d) Kösse a csatlakozócsövet a vákuumozó edény fedeléhez és a készülék jobb oldalán található nyíláshoz. e) A gyorspácoló üzemmód beállításához nyomja meg a funkciógombot (D). f) A + vagy a - gombok (K) segítségével állítsa be a gyorspácolás idejét. Egy ciklus 9 percig tart. A fenti gombokkal akár 99 perces (10 ciklusos) gyorspácolási folyamatot is beállíthat. g) Ezután nyomja meg a kezelőpanelen található startgombot (B), és néhány másodpercig tartsa erősen a vákuumozó edény fedelét. h) Gyorspácolás közben a LED kijelzőn a beállított idő látható, a készülék 0-ig számlál vissza. Ha az idő lejárt, a pácolási ciklus véget ér és hangszignál hallatszik. i) Fordítsa a vákuumozó edény zárát a lezárt helyzetbe és húzza ki az edényből a csatlakozócsövet. JÓ TANÁCS! A motor túlmelegedésének elkerülése érdekében javasoljuk, hogy az egyes vákuumozó vagy gyorspácoló folyamatok között tartson 20 másodperces szüneteket. Ha már nem használja a készüléket, kapcsolja ki a BE-/KI kapcsolóval és áramtalanítsa (húzza ki a villásdugót!). Húzza ki a hálózati kábelt a készülék oldalán található csatlakozóaljzatból

26 6. Tisztítás VIGYÁZAT! Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket (húzza ki a villásdugót!). A készüléket nem érheti közvetlen vízsugár. Ne használjon nagynyomású vízsugarat a készülék tisztításához! Ügyeljen arra, hogy a készülék belsejébe ne kerüljön víz. A készülék tisztítása o A szennyeződések eltávolításához ne használjon éles, hegyes fémeszközöket (pl. ollót, kést vagy kaparót), mivel ezek felsérthetik a készülék külső felületét. o Ne használjon klór, sósav, hidrogén-fluorid vagy kénsav alapú tisztítószereket (egyes vízkőtelenítőszerek is tartalmazhatnak ilyen anyagokat). o Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket. o A készülék külső felületeit használat előtt és után nedves ruhával vagy szivaccsal és kímélő tisztítószerrel törölje át. Ne használjon agresszív tisztítószereket, oldószereket vagy aromás esszencia alapú termékeket!! o Ha a vákuumkamrán vagy a hegesztőlécen ételmaradékok és folyadékok gyűltek össze, törölje le őket papírtörlővel. o A vákuumkamra fedelét nedves ruhával törölje át. Vákuumtasakok o A vákuumtasakokat meleg vízzel, kímélő tisztítószerrel mossa el, majd alaposan szárítsa meg. VIGYÁZAT! Az ételmérgezés elkerülése érdekében ne használja újra azokat a vákuumtasakokat, amelyekben nyers húst, halat vagy zsíros ételeket tárolt

27 Vákuumozó edény o A vákuumozó edényt, a fedelet és a csatlakozócsövet ugyanúgy tisztítsa, mint a többi tartozékot. o Újbóli használat előtt győződjön meg arról, hogy az összes tartozék tiszta és száraz-e. A készülék tárolása o Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, tisztítsa meg alaposan a fent leírt módon, majd tárolja tiszta, száraz, fagymentes, napvédett helyen, gyermekektől távol. Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülékre. 7. Lehetséges meghibásodások Működészavar esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket a BE-/KI kapcsolóval, majd áramtalanítsa. Először ellenőrizze, hogy a működészavar elhárítható-e az alábbi táblázat adatai alapján csak ezután forduljon az ügyfélszolgálathoz vagy a márkakereskedőhöz. Probléma A készülék nem működik A készülék nem állít elő tökéletes vákuumot a vákuumtasakokban Lehetséges okok és megoldások Ellenőrizze, hogy a villásdugó megfelelően csatlakozik-e a dugaljba. Ellenőrizze a dugaljat kössön bele egy másik készüléket. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a villásdugó nem sérült-e. Ha sérültek, ne használja a készüléket. Lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal. Ellenőrizze, hogy a vákuumkamra megfelelően zár-e. Megfelelő lezáráshoz a vákuumtasak nyitott oldala simán (ráncmentesen) kell hogy illeszkedjen a hegesztőléchez. A vákuumozási időt túl rövidre állította be. Ellenőrizze, hogy a hegesztőléc nem szennyezett-e, és alaposan tisztítsa meg. Ha a vákuumtasak fóliatekercsből készült, ellenőrizze, hogy a hegesztés megfelelően készült-e. Hegessze le ismét a tasakot vagy használjon másikat

28 Probléma A vákuumtasakba hegesztés után is levegő szivárog A készülék nem állít elő vákuumot a vákuumozó edényben Lehetséges okok és megoldások A morzsák, zsiradékok vagy a nedvesség réseket okozhat a hegesztésen. Nyissa ki a vákuumtasakot, tisztítsa meg a belső oldalát a szája környékén, távolítsa el a hegesztésre került idegen tárgyakat, majd hegessze újra a tasakot. Vizsgálja meg a tasakot, hogy nincs-e rajra sérülés, amin a vákuum kiszökik. Konyhai papírtörlővel távolítsa el a tasak tartalmának éles sarkait. A vákuumtasakot nem helyezte pontosan a hegesztőlécre. Ügyeljen arra, hogy a vákuumtasak nyitott szája mindig ráncmentesen illeszkedjen a hegesztőléchez. A csatlakozócső nem illeszkedik tökéletesen a vákuumozó edény fedeléhez vagy a készülék csatlakozásához. A vákuumozó edény fedelének zára nincs nyitott helyzetben. A vákuumozó edény túlságosan tele van. Győződjön meg arról, hogy az edény fedele alatt legalább 3 cm szabad hely maradt-e. A LED-kijelző hibajelzései E01 E02 E03 A vákuumozó terület nem légmentes A motor túlmelegedésgátló berendezése kioldott Ellenőrizze a vákuumkamra tömítését Ha nem lehet megszűntetni a működési meghibásodásokat: - ne nyissa ki a berendezés házat, - értesítse az ügyfélszolgálatot vagy vegye fel a kapcsolatot az eladóval és adja meg az alábbi információkat: működési meghibásodás típusa; termék és sorozat szám (a berendezés hátulján lévő adattáblán található)

29 8. Leselejtezés Elhasznált készülék Miután az üzemeltetése befejeződött, az elhasznált készüléket le kell selejtezni a helyi jogszabályok által meghatározott módon. E célból kérjük, lépjen kapcsolatba egy erre szakosodott céggel illetve az Önkormányzat illetékes hivatalával. VIGYÁZAT! Az esetlegesen előfordulható visszaélések és az általuk okozott károk elkerülése érdekében a leselejtezés előtt gondoskodni kell arról, hogy a termék használhatatlan legyen. E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt. FIGYELMEZTETÉS! Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

150320 150310 V1/0815

150320 150310 V1/0815 150320 150310 V1/0815 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 186 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

IV-36 300314 V4/0914

IV-36 300314 V4/0914 IV-36 300314 V4/0914 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

IF-100 300321 V1/1014

IF-100 300321 V1/1014 IF-100 300321 V1/1014 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

110.711 110.712 V2/0712

110.711 110.712 V2/0712 110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 3,2L 191004 V1/1214 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 262 1.1 Biztonsági előírások... 262 1.2 A szimbólumok magyarázata... 263 1.3 Veszélyforrások... 264 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

4 ICE 135.013 V2/1011

4 ICE 135.013 V2/1011 4 ICE 135.013 V2/1011 H 1. Általános információ 158 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 158 1.2 A szimbólumok magyarázata 158 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 159 1.4 Szerzői jog védelme

Részletesebben

IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213

IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

MSI400 190129 V1/1213

MSI400 190129 V1/1213 MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

IK 35 TC / 105843 IK 35 TCS / 105843S V1/0115

IK 35 TC / 105843 IK 35 TCS / 105843S V1/0115 IK 35 TC / 105843 IK 35 TCS / 105843S V1/0115 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 237 1.3 Veszélyforrások...

Részletesebben

IW 35 105982 V1/0513

IW 35 105982 V1/0513 IW 35 105982 V1/0513 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

Panini A150.676 V3/0211

Panini A150.676 V3/0211 Panini A150.676 V3/0211 H 1. Általáns infrmáció 184 1.1 Használati útmutatóval kapcslats infrmációk 184 1.2 A szimbólumk magyarázata 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jg védelme

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 TÁRGYMUTATÓ 1. fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...4 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)...4 1. fejezet 2: FUNKCIÓK...5 2.1.

Részletesebben

JT 359. www.whirlpool.com

JT 359. www.whirlpool.com JT 59 www.whirlpool.com 1 BEÜZEMELÉS A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT Ellenőrizzük, hogy a törzslapon jelzett feszültség megegyezik-e lakásunk feszültségével. A sütőt olyan sík és stabil felültre helyezzük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

SZAKMAI SEGÉDANYAG az FFsuli program elméleti anyagaiba.

SZAKMAI SEGÉDANYAG az FFsuli program elméleti anyagaiba. 3. Foglalkozás SZAKMAI SEGÉDANYAG az FFsuli program elméleti anyagaiba. Élelmiszerek vásárlása Az élelmiszerek vásárlása alapvetően két szempont alapján történhet: a kiválasztást befolyásolják egyrészt

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

TARTALOM. Biztonsági előírások... 3

TARTALOM. Biztonsági előírások... 3 Használati útmutató TRTLOM iztonsági előírások... 3 1/ ÜZEME HELYEZÉS Elektromos csatlakoztatás... 4 ekötés előtt... 4 Környezetvédelem... 4 Újrahasznosítás... 4 készülék leírása... 5 z ajtó nyitási irányának

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS-3510. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS-3510. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS-3510 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz RT SOROZAT: RT-58L, RT-78L, RT-98L, RT-235L, RT-1200, RT-58L(1R), RT-98L(1R), RT-58L(2R) RTW SOROZAT : RTW-100L,

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy www.air-o-swiss.hu AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc Lőrinci út 24. Tel: 253-72-85

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. KÜLÖNÖSEN FONTOS A TERMÉK ELHELYEZÉSÉVEL ÉS A KÜLSŐ ILL. BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEKKEL KAPCSOLATOS

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT HU Használati utasítás A KÉSZÜLÉK RAJZA (1. ábra) A. Fogantyú. B. Biztonsági zár (ha van). C. Tömítés. D. Elválasztó (ha van). E. A leolvasztási vizet elvezető cső záródugója. F. Kezelőlap. G. A motor

Részletesebben

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 070313 7082813-00 CTP(sl)21../25../29..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 225912-225950 használati útmutató Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN3453OOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. MŰKÖDÉS...7 5. NAPI HASZNÁLAT... 7 6.

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek

Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek Használati útmutató EMS 2040 EMS2040S modellek 1 A terméken, vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani

Részletesebben

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény 061212 7082804-01 GP(esf)14../GP13..... 6 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út

Részletesebben

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 N.I.F. F-20.020.517-B. Sant Andrés, n 18 - Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) SPANYOLORSZÁG 1. LEÍRÁS (1. ábra) A. Szárító B.

Részletesebben

6hu33039.fm Page 31 Thursday, September 23, 2004 5:59 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS KEZELŐSZERVEK

6hu33039.fm Page 31 Thursday, September 23, 2004 5:59 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS KEZELŐSZERVEK 6hu33039.fm Page 31 Thursday, September 23, 2004 5:59 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA KEZELŐSZERVEK A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Elektoomos faszén begyújtó

Elektoomos faszén begyújtó FZG 9001-E 3 Tartalom 29 HU TARTALOM Elektoomos faszén begyújtó KÉPMELLÉKLET... 3 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK... 30 Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató 2. A GÉP

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény:

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN3452JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. MŰKÖDÉS...7 5. NAPI HASZNÁLAT... 8 6.

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B Kiemelt funkciók A kényelem és energiatakarékosság érdekében INTELLIGENS

Részletesebben