IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2. ELEKTROMOS LOMBSZÍVÓ/-FÚVÓ Az originál használati utasítás fordítása
|
|
- Krisztina Bognárné
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTROMOS LOMBSZÍVÓ/-FÚVÓ Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRIČNI SESALNIK IN PIHALNIK ZA LISTJE Prevod originalnega navodila za uporabo ELEKTRICKÝ VYSAVAČ/FOUKAČ LISTÍ Překlad originálního provozního návodu ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ/FÚKAČ LÍSTIA Preklad originálneho návodu na obsluhu ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER Originalbetriebsanleitung IAN
2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran CZ Překlad originálního provozního návodu Strana SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
3 A a 12 11b B
4 HU Tartalom Bevezetö... 4 Rendeltetés... 4 Általános leírás... 5 Szállítási terjedelem... 5 Működésleírás... 5 Áttekintés... 5 Műszaki adatok... 6 Biztonsági tudnivalók... 6 Szimbólumok és ábrák... 6 Általános biztonsági utasítások... 7 Maradék rizikó Üzembe helyezés A kétrészes fúvócső felszerelése/leszerelése A kétrészes szívócső felszerelése/leszerelése Gyűjtőzsák felszerelése/leszerelése.. 13 Hordszíj felhelyezése Kezelés Be- és kikapcsolás A készülékkel végzett munka Tisztítás és karbantartás Tisztítás Karbantartás Dugulások és blokkolások eltávolítása Tárolás Eltávolítás és környezetvédelem 16 Pótalkatrészek/Tartozékok Hibakeresés Jótállási tájékoztató Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Robbantott ábra Bevezetö Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel a készülék működőképessége biztosított. A használati útmutató a termék részét képezi. Fontos utasításokat tartalmaz a biztonságra, a használatra és a hulladékeltávolításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági útmutatással. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott használati területen lehet alkalmazni. Őrizze meg jól az útmutatót és a termék harmadik személynek való továbbadása esetén mellékelje az összes dokumentumot Rendeltetés Az elektromos lombszívó és -fújó kizárólag az alábbi két módon használható: 1. Lombszívóként száraz levelek felszívására szolgál. 2. Lombfújóként száraz levelek összegyűjtésére, ill. nehezen megközelíthető helyekről (pl. gépjárművek alól) történő eltávolítására szolgál. Ez a berendezés nem alkalmas ipari használatra. Ipari alkalmazás esetén megszűnik a garancia. Minden más használat, amely ebben az utasításban nincs kifejezetten megengedve, a szerszámgép károsodásához vezethet és a felhasználó számára komoly veszélyt jelenthet. A gépet nem szabad egészségre káros por vagy folyadék beszívására használni. 4
5 HU A gépet felnőttek által való használatra tervezték. 16 éven felüli fiatalok a gépet csak felügyelet alatt használhatják. Tilos a gép használata esőben vagy nedves környezetben. A kezelő vagy a használó felelős az olyan balesetekért vagy károkért, melyeknek személyek vagy tulajdonuk van kitéve. A gyártó nem felel a rendeltetésellenes használatból vagy a hibás kezelésből adódó károkért. A lombszívó nem nedves szívó! Kerülje a nedves anyagok felszívását (avar, hulladék, ágak, fenyőtoboz, fű, föld, homok, kéregmulcs, szecskázott anyag stb.). Ne szívjon nedves vagy vizes pázsiton, füves területen vagy réten. A helytelen alkalmazás bizonyos körülmények között a szecskázókamra dugulásához vezethet és ezáltal csökkentett teljesítőképességet eredményezhet. Ilyen esetben megtörténhet, hogy a gépet komplett szét kell szerelni és megtisztítani. Ezt a munkát csak villamossági szakember végezheti és nem tartozik garancia alá. Általános leírás A legfontosabb funkcióelemek ábráját a kihajtható oldalon találhatja. Szállítási terjedelem Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze teljességét. Gondoskodjon a csomagolóanyag szabályszerű hulladékként történő elhelyezéséről. - Elektromos lombfúvó/-fúbó - Fúvócső (2 részes) - Szívócső (2 részes) - Tartóheveder - Gyűjtőzsák - Használati utasítás Működésleírás A lombfúvó egy fúvóberendezéssel ill. levélszívó szerkezettel rendelkezik, a fúvás és szívás üzemmódok teljesítéséhez. Fúvó üzemmódban az avart gyorsan össze tudjuk terelni vagy nehezen hozzáférhető helyekről kifújni. Szívó üzemmódban a beszívott avar össze lesz szecskázva és csökkentett térfogattal jut a kiömlőnyíláson a gyűjtőzsákba. A kezelőelemek funkciójára vonatkozó tájékoztatót a lenti ismertetésben találhatja. Áttekintés A 1 Motorház 2 Mennyiség-szabályozó 3 Markolat 4 Be- / kikapcsoló 5 Kábeltartó 6 Hálózati csatlakozódugó 7 Védőburkolat Szívónyílás 8 Szívónyílás reteszelő gombja (nem látható) 9 Fúvócső (2 részes) 10 Kiegészítő nyél 11a/b Hordszíj rögzítőfülei 12 Tartóheveder 13 Csillagmarkolatos csavar a szívócsőhöz 14 Gyűjtőzsák 15 Gyűjtőzsák rögzítőfülei 16 Szívócső (2 részes) 17 Csillagmarkolatos csavar, a pótmarkolathoz (nem látható) 5
6 HU B 18 Csillagmarkolatos csavar a szívónyílás védőburkolatához C 19 Gyűjtőzsák tartópontjai 20 Szellőzőnyílás a gyűjtőzsákon Műszaki adatok Elektromos lombfúvó/-fúbó... FLS 3000 B2 Névleges bemeneti feszültség U V~, 50 Hz Névleges feszültség P W Üresjárati fordulatszám n min -1 Légsebesség...max. 280 km/h Légáthaladás...max. 14 m 3 /min Szecska-arány... 15:1 Gyűjtőzsák űrtartalma l Védőcsoport... II Védelmi mód...ip20 Tömeg...3,9 kg Hangnyomásszint (L pa )... 88,7 db (A), K pa = 3 db Hangteljesítményszint (L WA ) garantált db(a) mért ,4 db(a); K WA = 3 db Vibrálás (a h ) a markolaton...2,35 m/s 2 ; K= 1,5 m/s 2 kiegészítő nyél.1,18m/s 2 ; K= 1,5 m/s 2 A zaj- és rezgésszint értékek a megfelelőségi nyilatkozatban megnevezett szabványoknak és előírásoknak megfelelően kerültek meghatározásra. A megadott lengésemissziós értéket egy szabvány vizsgálati módszerrel mérték és egy elektromos szerszám másikkal való öszszehasonlításához lehet használni. A megadott lengésemissziós értéket a kitettség bevezető becsléséhez is fel lehet használni. Figyelmeztetés: A lengésemissziós érték az elektromos szerszám tényleges használata során eltérhet a megadott értéktől, attól függően, hogyan használják az elektromos szerszámot. A kezelő védelme érdekében meg kell határozni azon biztonsági intézkedéseket, amelyek a tényleges használati feltételek melletti kitettség becslésén alapulnak (ennek során az üzemi ciklus valamennyi részét figyelembe kell venni, például azokat az időszakokat is, amelyekben az elektromos szerszámot kikapcsolták, és azokat, amelyekben ugyan azt bekapcsolták, de terhelés nélkül fut). Biztonsági tudnivalók Ez a fejezet a készülékkel történő munkavégzés során érvényben lévő alapvető biztonsági előírásokat mutatja be. Szimbólumok és ábrák A készüléken található képjelek: Figyelem! A kezelési utasítást el kell olvasni Biztonsági okokból ügyeljen arra, hogy a védőburkolat megfelelően fel legyen szerelve a szívónyílásra! Biztonsági okokból a készüléket csak akkor tudja elindítani, ha mindkét szívócsőrész és a gyűjtőzsák megfelelően fel van szerelve. 6
7 HU A repkedő dolgok sérülésveszélyt hordoznak magukban! Tartsa távol az embereket a környező területtől. Figyelem! Forgó járókerék. A kezeket távol kell tartani! Karbantartási és javítási műveletek előtt húzza ki a csatlakozódugót. Azonnal húzza ki a dugót, ha a csatlakozó vezeték megsérült. Viseljen védőszemüveget. Viseljen fülvédőt. Viseljen maszkot. Viseljen csúszásmentes biztonsági cipőt. Tartson be 5 m biztonsági távolságot harmadik személyekhez. Ne tegye ki gépét nedvességnek. Ne dolgozzon esőben. Ha hosszú haja van, ne hordja kiengedve. Viseljen hajhálót. A hangteljesítmény-szint megadása L WA db-ban Védőcsoport II Elektromos gépek nem tartoznak a háztartási hulladékba. Az utasításban található szimbólumok: Veszélyre figyelmeztető jel a személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében. Figyelmeztető jelzés áramütés okozta személyi sérülések megelőzésére vonatkozó információval. Tilalmi jel (a felkiáltó jel helyett a tilalom magyarázata) a károk elhárítására vonatkozó adatokkal. Utaló jelek a készülék jobb kezelésére vonatkozó információkkal. Általános biztonsági utasítások Figyelem! Villamos szerszámok használata során az áramütés, a sérülés- és a tűzveszély elleni védelem érdekében következő alapvető biztonsági intézkedéseket kell figyelembe venni: Útmutatás: Mielőtt dolgozni kezdene a szerszámgéppel, ismerkedjen meg jól minden alkatrészével és a helyes kezeléssel. 7
8 HU Gondoskodjon arról, hogy veszély esetén rögtön le tudja állítani a gépet. A helytelen használat súlyos sérüléseket okozhat. A gépet gyermekek nem használhatják. Törvények és helyi rendelkezések előírhatják a kezelésre vonatkozó minimális korhatárt. Olyan személyek sem használhatják a gépet, akik nem ismerik a kezelési utasítást teljes egészében. A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Előkészítés: A személyes védőfelszerelés védi az Ön és mások egészségét és biztosítja a szerszámgép súrlódásmentes működtetését. - Viseljen megfelelő védőöltözéket, mint robusztus, csúszásgátló cipőt, vastag anyagból készült hosszúszárú nadrágot, kesztyűt, védőszemüveget és fülvédőt. Ne használja a gépet mezítláb vagy nyitott szandálban. Hordjon porvédő maszkot. - Munka közben ne viseljen hoszszú ruhát vagy ékszert, amelyeket a cső beszívhatna. Hosszú haj esetén viseljen olyan fejfedőt, amely megvédi a fejét. Ügyeljen a nyitott ablakokra, a gyermekekre és a háziállatokra, stb. Szakítsa meg a munkát, ha gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak a közelben. Az elfújt anyag az ő irányukba repülhet. Tartson maga körül 5 m biztonsági távolságot. Ismerkedjen meg a környezetével és figyeljen a lehetséges veszélyekre, amelyeket munka közben esetleg nem hallana. Vegye gondosan szemügyre a tisztítandó felületet és távolítson el minden drótdarabot, követ, dobozt vagy más idegen tárgyat. Távolítsa el az idegen testeket a fújás/szívás megkezdése előtt egy gereblyével vagy egy seprűvel. Használja a teljes fúvóka-rátétet, hogy a légáram a talajhoz közel tudjon dolgozni. Nagyon száraz körülmények között kicsit be kell nedvesíteni a felületet annak érdekében, hogy csökkentsék a porszennyezést. Ne dolgozzon sérült, hiányos vagy a gyártó engedélye nélkül átalakított készülékkel. A készülék használata előtt ellenőrizze a készülék, különösen a hálózati csatlakozó kábel és a kapcsoló biztonsági állapotát. Csak teljesen felszerelt állapotban használja a gépet. A gépet csak akkor használja szívó üzemmódban, ha a gyűjtőzsák fel van szerelve. Rendszeresen ellenőrizze a gyűjtőzsák kopását, illetve esetleges sérüléseit. Soha ne működtesse a készüléket hibás biztonsági berende- 8
9 HU zésekkel vagy burkolattal vagy biztonsági berendezések nélkül. Soha ne működtesse a készüléket sérült vagy kopott kábellel. Minden használat előtt ellenőrizze a gépet, a hálózati csatlakozóvezetéket és a csatlakozódugót, hogy nem sérültek-e. Kerülje testének földelt tárgyakkal való érintkezését (pl. fémkerítés, fémoszlop). A hosszabbító kábel kuplungjának gumiból vagy gumival átvont, fröccsenő víztől védett anyagból kell lennie. Csak olyan hosszabbító kábelt használjon, amely kültéri használatra alkalmas és a megfelelő jelöléssel van ellátva. A hosszabbító kábel zsinórkeresztmetszete legalább 2,5 mm 2 legyen. Használat előtt tekerje le mindig az egész kábeldobot. Ellenőrizze, hogy a kábel nem sérült-e. Használja a hosszabbító kábel rögzítéséhez az arra előrelátott tehermentesítést. Üzemeltetés: Ne engedje meg, hogy más személyek a szerszámgéphez vagy a hosszabbító kábelhez nyúljanak. Tartsa távol a gépet más személyektől, különösen gyermekektől és háziállatoktól. Ne kapcsolja be a gépet, ha az fordított helyzetben vagy nem munkapozícióban áll. Előzze meg a gép véletlenszerű bekapcsolását. Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt az áramellátásra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha a készülék hordozása közben az ujját a kapcsolón tartja vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra. Üzemelés közben ne irányítsa a gépet személyekre, különösen a légsugarat ne irányítsa szemre vagy fülre. Ügyeljen munka közben a biztos állásra, különösen, ha lejtőn dolgozik. Fogja a gépet mindig két kézzel, és csak megfelelően beállított vállszíjjal dolgozzon. Ne hajtsa túlságosan előre a testét és figyeljen arra, hogy ne vezsítse el az egyensúlyát. Ujjait és lábait tartsa távol a szívócsőnyílástól és a szárnyaskeréktől. Sérülésveszély áll fenn. Ne dolgozzon a géppel, ha fáradt vagy nem tud koncentrálni ill. ha alkoholt fogyasztott vagy gyógyszert vett be. Tartson mindig időben munkaszünetet. Értelmesen fogjon a munkához. Lassan dolgozzon, ne szaladjon. Ha hosszabb ideig használja a készüléket, akkor a készülék rezgései a kéz vérkeringési zavarához vezethetnek. Megfelelő kesztyű használatával vagy rendszeres szünetekkel viszont meghosszabbíthatja a készülék használatának időtartamát. Ne használja a szerszámgépet esőben, rossz időjáráskor vagy nedves környezetben. Csak természetes fénynél vagy jó mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon. Ne szívjon égő, izzó vagy füstölgő anyagot (pl. cigaretta, parázs stb.), gőzöket vagy gyú- 9
10 HU lékony, mérgező vagy robbanékony anyagokat. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót: - ha a gépet nem használja, ha szállítja vagy felügyelet nélkül hagyja; - ha a gépet ellenőrzi, tisztítja vagy a leblokkolást hárítja el; - ha tisztítja vagy karbantartja a gépet vagy tartozékrészt cserél; - ha az áram- vagy hosszabbító kábel sérült vagy kusza; - idegen testekkel való érintkezés után vagy ha szokatlan vibrálás lép fel. Ne használja a gépet zárt, elégtelenül szellőztetett helyiségekben. Ne használja a gépet gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében. Ellenkező esetben tűz- vagy robbanásveszély áll fenn. Abban az esetben egy baleset, vagy a hibás működés közben van azonnal kapcsoljuk ki a készüléket, és húzza ki a dugaszt. Lásd Hibakeresés a hibák megszüntetésére, vagy lépjen kapcsolatba a szolgáltató központ. Gyalogos tempóval haladjon, ne fusson. Ügyeljen arra, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a típuscímkén megadott értékkel. Tartsa távol a hosszabbító kábelt munkakörnyezetétől és vezesse azt elvből mindig a kezelő személy háta mögött. A hosszabbító vezetéket megsérülhet. Ne vigye a szerszámgépet a kábelnél fogva. Ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól és éles szélű tárgyaktól. Sérült kábel, kuplung és dugós csatlakozó vagy az előírásoknak nem megfelelő csatlakozóvezeték használata tilos. A hálózati kábel károsodása esetén azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Semmiképp se nyúljon a hálózati kábelhez, mielőtt kihúzta a hálózati csatlakozót. A megrongálódott hálózati vezetékek növelik az áramütés veszélyét. Karbantartás és tárolás: Ellenőrizze rendszeresen a gép működőképességét és épségét, elkerülve ezzel a kezelő személy veszélyeztetését. Csak olyan alkat- és tartozékrészeket használjon, amelyeket szervizközpontunk ajánl. Ne kísérletezzen maga a gép javításával, amennyiben nincs erre kiképezve. Minden olyan munkát, amely nem szerepel ebben az utasításban, csak szervizközpontunk végezhet Tárolja szerszámgépét száraz, gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen. Bánjon gondosan gépével. Tisztítsa meg rendszeresen a szellőző nyílásokat és tartsa be a karbantartási előírásokat. Tartsa valamennyi hűtőlevegő rést szennyeződésmentesen. Ha e készülék csatlakozó vezetéke megsérül, azt a veszélyeztetések elkerülése érdekében a gyártóval, annak vevőszolgálatával vagy egy ha- 1 0
11 HU sonlóan szakképzett szakemberrel ki kell cseréltetni. Ne használja a gépet, ha a kapcsolót nem lehet ki-/bekapcsolni. A hibás kapcsolót szervizközpontunkban ki kell cseréltetni. Ne terhelje túl gépét. Csak a megadott teljesítménytartományban dolgozzon. Ne használjon alacsony teljesítőképességű gépet olyan célokra, amelyek nem felelnek meg rendeltetésének. Kiegészítő biztonsági utasítások: A fúvócsövek összecsatlakoztatása után a fúvócsöveket már nem lehet szétszedni! Kapcsolja ki a készüléket a gyűjtőzsák felhelyezése vagy levétele előtt. Ajánlás: Kapcsolja a gépet lehetőleg csak hibaáram-védőberendezéssel (FIkapcsoló) rendelkező aljzatba, amelynek méretezett különbségi árama nem több mint 30 ma. MARADÉK RIZIKÓ Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát az előírásoknak megfelelően használja, mindig fennáll egy bizonyos maradék rizikó. A következő veszélyek léphetnek fel az elektromos szerszám felépítésével és kivitelezésével kapcsolatban: a) halláskárosodás, amennyiben nem viselne megfelelő fülvédőt. b) egészségkárosodás, amely a kéz és a kar rezgéséből következik, amenniyben a berendezést hosszabb időn keresztül használná vagy azt nem az előírásoknak megfelelően vezetné vagy karbantartaná. c) tüdőkárosodás, ha nem visel megfelelő légzésvédőt. d) szemkárosodás, ha nem visel megfelelő védőszemüveget. Figyelem! A jelen elektromos szerszám üzem közben elektromágneses mezőt gerjeszt. Ez a mező bizonyos körülmények között aktív vagy passzív módon orvosi implantatumokat befolyásolhat. Annak érdekében, hogy a komoly vagy halálos sérülések veszélyét csökkentsék, az orvosi iplantátumokat viselő személyeknek ajánljuk, konzultáljanak orvosukkal és az orvosi implantátum gyártójával, mielőtt használnák a gépet. Üzembe helyezés A készülék üzembe helyezése előtt - fel kell szerelni a fúvó- vagy szívócsöveket, - a lombszíváshoz fel kell szerelni a gyűjtőzsákot - a lombfújáshoz fel kell szerelni a védőburkolatot Vigyázat, sérülésveszély! A fúvócső, szívócső, védőburkolat vagy gyűjtőzsák fel- vagy leszerelése során a készüléknek kikapcsolt állapotban kell lennie és a mozgó alkatrészeknek nyugalmi álla- 1 1
12 HU potban kell lenniük. A készüléken végzett minden munka előtt, húzza ki a hálózati csatlakozódugót! A kétrészes fúvócső felszerelése/leszerelése Soha ne használja a lombfúvót csak egy felszerelt fúvócsőrésszel. Személyi sérülés veszélye fenyeget! 1. Csatlakoztassa össze a kétrészes fúvócsövet (9) az ábrán látható módon. A részek érezhetően bekattannak. A csatlakozatás során ügyeljen arra, hogy a fúvócső felső részén lévő horony a fúvócső alsó részén lévő nyílásba kerüljön. 2. Csúsztassa a fúvócsövet (9) a motorház (1) fúvónyílásába úgy, hogy a reteszelő gomb (8) bekattanjon. 3. Helyezze fel a szívónyílás védőburkolatát (7) a motorház alsó részére. Forgassa el a védőburkolatot az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig. 4. Rögzítse a védőburkolatot úgy, hogy a csillagmarkolatos csavart (18) a tartóba csavarozza. A csillagmarkolatos csavart ütközésig be kell csavarni és kézzel kell meghúzni, ellenkező esetben a lombfúvó később nem indítható. 5. A fúvócső (9) úgy szerelhető le, hogy kioldja a reteszelő gombot (8) és a fúvócsövet kihúzza előre A kétrészes szívócső felszerelése/leszerelése Soha ne használja a lombszívót csak egy felszerelt szívócsőrésszel. Személyi sérülés veszélye fenyeget! A kétrészes szívócső összecsatlakoztatása után a szívócsövet nem szabad ismét két részre szedni! 1. Távolítsa el a szívónyílás védőburkolatát (7) úgy, hogy kicsavarja a csillagmarkolatos csavart (18) és a védőburkolatot (7) az óramutató járásával ellentétes irányba elforgatja és leveszi. 2. Csatlakoztassa össze a két szívócsövet (16) az ábrán látható módon. A részek érezhetően bekattannak. A csatlakozatás során ügyeljen arra, hogy a szívócső felső részén lévő horony a szívócső alsó részén lévő nyílásba kerüljön. 3. Helyezze fel a szívócsövet (16) a motorház (1) alsó részére. Forgassa el a szívócsövet az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig. 4. Rögzítse a szívócsövet úgy, hogy a csillagmarkolatos csavart (13) a tartóba csavarozza. A csillagmarkolatos csavart ütközésig be kell csavarni és kézzel kell meghúzni, ellenkező esetben a lombszívó később nem indítható. 1 2
13 HU 5. A szívócső (16) úgy szerelhető le, hogy kicsavarja a csillagmarkolatos csavart (13) és a szívócsövet az óramutató járásával ellentétes irányba forgatja. Gyűjtőzsák felszerelése/ leszerelése Szívóüzemben a készülék kizárólag felszerelt gyűjtőzsákkal üzemeltethető. A gyűjtőzsákon ( C 20) lévő szellőzőnyílás a jobb légáramlást segíti. C D 1. Adott esetben távolítsa el a fúvócsövet ( A 9) (lásd A kétrészes fúvócső felszerelése/ leszerelése fejezetet). 2. Csúsztassa a gyűjtőzsákot (14) a motorház (1) fúvónyílásába úgy, hogy a reteszelő gomb (8) bekattanjon. 3. Akassza be a gyűjtőzsák (14) rögzítőfüleit (15) az ehhez kialakított tartópontokba (19) a szívócsövön. A pótmarkolat (10) különböző pozíciókban kattintható be. A markolat pozíciójának módosításához lazítsa meg a csillagmarkolatos csavart (17), változtassa meg a markolat pozícióját, majd húzza meg a csavart. Hordszíj felhelyezése 3. Rögzítse a karabinert a karikába a heveder beakasztásához: - fúvó üzemmód esetén: A 11b pozíció. - szívó üzemmód esetén: A 11a pozíció. Kezelés Vigyázat, sérülésveszély! A készülékkel történő munkavégzés során viseljen alkalmas ruházatot és védőkesztyűt. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik. Győződjön meg arról, hogy a gyűjtőzsák és a cső megfelelően van felszerelve. A kapcsoló elengedése után ki kell kapcsolni a motort. Sérült kapcsoló esetén nem szabad tovább dolgozni a készülékkel. A személyi védőfelszerelés és a megfelelően működő készülék csökkenti a sérülések és balesetek kockázatát. A készülék kikapcsolása után egy rövid ideig még tovább forog a lapátkerék. Forgó szerszám okozta sérülésveszély. Vegye figyelembe a zajvédelmet és a helyi előírásokat. C 1. Helyezze keresztül a hordszíjat (12) a vállán és a mellkasán. 2. Úgy állítsa be a heveder hosszát, hogy a karabiner kb. 10 cm-rel a dereka alatt legyen. 1 3
14 HU Be- és kikapcsolás E A készülék bekapcsolása előtt ügyeljen arra, hogy a készülék semmilyen tárgyhoz ne érjen hozzá. Ügyeljen a stabil állóhelyzetre. 1. Csináljon egy hurkot a hosszabbító kábel végéből és rögzítse a kábeltartón (5). 2. Csatlakoztassa a készüléket a hálózati feszültségre. 3. A készülék bekapcsolásához tolja a BE/KI kapcsolót (4): -- fúvó üzemmód esetén: jobbra. - szívó üzemmód esetén: balra. 4. A szívó-/fúvóteljesítmény szabályozásához működtesse a mennyiség-szabályozót (2). 5. A készülék kikapcsolásához tolja a BE/KI kapcsolót (4): - fúvó üzemmód esetén: balra. - szívó üzemmód esetén: jobbra. A készülékkel végzett munka A lombfúvó csak következő célokra alkalmazható: - Száraz levelek egy halomba gyűjtéséhez vagy kifújásához nehezen hozzáférhető helyekről (például gépkocsik alól) - szívóberendezésként apró, száraz levelek felszívásához. Szívófunkció esetén a készülék szecskázóként is szolgál. A száraz leveleket felaprítja, térfogatukat csökkenti és előkészíti az esetleges komposztáláshoz. Az aprítás intenzitása függ a lomb méretétől és a még benne lévő nedvességtől. A fenti alkalmazásoktól eltérő minden egyéb használat a gép károsodását okozhatja és veszélyt jelenthet a kezelő számára. Ügyeljen munka közben arra, hogy a gép ne ütközzön kemény tárgyakba, amelyek kárt okozhatnának. Ne szívjon fel kemény tárgyakat, mint kövek, ágak vagy ágdarabok, fenyőtoboz vagy hasonlók, mivel ezek a gép károsodásához vezethetnek, különösen a szecskázó berendezésen. Az ebből adódó javítások nem tartoznak garancia alá. Fúvó üzemmód: Biztonsági okokból ügyeljen arra, hogy a védőburkolat ( A 7) fel legyen szerelve a szívónyílásra. Optimális eredményt ér el a fúvó üzemmódban, ha 5-10 cm-rel a talaj felett dolgozik. A légsugarat magától ellenkező irányba terelje. Ügyeljen arra, hogy ne perdítsen fel nehéz tárgyakat és ne okozzon kárt személyekben vagy tárgyakban. Kezdje a munkát a legerősebb fúvóteljesítménnyel és terelje gyorsan össze a lehullott leveleket. Kapcsoljon a gyengébb fúvóteljesítménybe, és tömörítse az összeterelt lombkupacot. Az elfújás előtt a talajra tapadó leveleket egy seprűvel vagy gereblyével távolítsa el. Szívó üzemmó: Biztonsági okokból a készüléket csak akkor tudja elindítani, ha mindkét 1 4
15 HU szívócsőrész és a gyűjtőzsák megfelelően fel van szerelve. Munkavégzés közben mindig két kézzel tartsa a készüléket: ehhez használja a markolatot ( A 3) és a pótmarkolatot ( A 10). Ügyeljen arra, hogy egyidejűleg ne szívjon fel túlzott mennyiségű lombot. Ezzel elkerülheti, hogy a szívócső ( A 16) eltömődjön és blokkoljon a szárnyaskerék. Annak érdekében, hogy a gyűjtőzsák ne legyen kitéve felesleges kopásnak, kerülje munka közben a öld feletti huzigálását. Túlterhelésvédő: Túlterhelés esetén a motor automatikusan kikapcsol. Kapcsolja ki a lombszívót és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Ezt követően ellenőrizze, hogy nincs-e blokkolva a lapátkerék vagy nincs-e eltömődve a gyűjtőzsák és szüntesse meg ezeket a problémákat. A készülék csak a teljes lehűlést követően üzemkész ismét. Gyűjtőzsák ürítése: Ha a zsák tele van, a szívóteljesítmény jelentősen csökken. Ürítse ki zsákot, ha megtelt vagy ha a szívóteljesítmény alábbhagy. C 1. Kapcsolja ki a készüléket és várja meg, amíg a lapátkerék teljesen leáll. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót (6). 3. Távolítsa el a rögzítőfüleket (15) a tartópontokról (19). A gyűjtőzsák levételéhez nyomja meg a reteszelő gombot (8). 4. Nyissa ki a gyűjtőzsák zipzárját és ürítse ki alaposan a zsákot. 5. Szerelje fel ismét a kiürített gyűjtőzsákot Komposztálható anyagot ne dobjunk a háztartási hulladékba! Tisztítás és karbantartás Tisztítsa meg gépét azonnal minden használat után, mert különben a szennyes levélmaradványok megkeményednek és odaragadnak és esetleg nem távolíthatók el anélkül, hogy szétszerelnénk a motorházat. Az ilyen tisztítási munkálatok nem tartoznak a garancia alá. Kapcsolja ki a készüléket és minden munkavégzés előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A használati útmutatóban nem részletezett javítási és karbantartási munkákat szervizközpontunkkal végeztesse el. Kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Ne használjon tisztító- ill. oldószert. A vegyszerek megmarhatják a gép műanyag részeit. Végezze el a következő karbantartási és tisztítási munkákat rendszeresen, meghosszabbítva ezzel a gép biztonságos használatát. 1 5
16 HU Tisztítás A készülék nem spriccelhető le vízzel és nem is helyezhető vízbe. Áramütés veszélye fenyeget. Tartsa tisztán a légréseket, a motorházat és a berendezés markolatait. Használjon ehhez egy nedves rongyot vagy egy kefét. Ne használjon tisztítószert ill. higítót. Azzal a berendezést visszavonhatatlanul megrongálhatja. Karbantartás Ellenőrizze a berendezést minden használat előtt az olyan nyílvánvaló hiányosságokra tekintettel, mint az elhasznált vagy megrongált részek. Ellenőrizze a burkolatokat és a védőberendezéseket a megrongálódásra és a megfelelő illeszkedésre tekintettel. Adott esetben cserélje ki azokat. Dugulások és blokkolások eltávolítása A lomb és a frissen levágott növénydarabok eltömíthetik a készüléket. A szárnyaskerék tisztítása: Kihúzzuk a hálózati dugót! Sérülésveszély! 1. Vegye le a védőburkolatot ( A 7), ill. a szívócsövet ( A 16). 2. Óvatosan távolítsa el a szárnyaskeréken lévő maradványokat vagy dugulásokat. 3. Ellenőrizze, hogy a szárnyaskerék könnyen forgatható és kifogástalan állapotban van-e. A meghibásodott szárnyaskereket szerviz-központunkkal cseréltesse ki. 4. Csavarozza vissza a védőburkolatot ( A 7), ill. a szívócsövet ( A 16). Tárolás A készülék nem üzemeltethető, ha a védőburkolat ( A 7), ill. a szívócső ( A 16) nem megfelelően és kézi erővel került felhelyezésre. A készülék tárolásához ismét leveheti a fúvócsövet ( 9) ill. a szívócsövet ( 16) és a gyűjtőzsákot ( 14) a motorházról 1) (ehhez lásd a megfelelő szerelési utasításokat az Üzembe helyezés című fejezetben). A készüléket száraz helyen és gyermekektől távol kell tárolni.. Eltávolítás és környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozékrészek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. Elektromos gépek nem tartoznak a háztartási hulladékba. Adja le a gépet egy hasznosító telepen. A felhasznált műanyag- és fémrészek fajtájuk szerint szétválaszthatók és újra hasznosíthatók. Kérdezze meg e felől szervizközpontunkat. A beküldött hibás berendezés eltávolításáról ingyenesen gondoskodunk. A levágott anyagot tegye a komposztálásba és ne dobja azt a kukába. 1 6
17 HU Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd : Jótállási tájékoztató 19 oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot. Fúvócső Gyűjtőzsák Pótmarkolat Összekötőelem Kapcsoló Lapátkerék késsel Védőburkolat Szívónyílás Szívócső Tartóheveder Szénkefék + zárójel
18 HU Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Nincs hálózati feszültség Aljzat, kábel, vezeték, dugós csatlakozó és biztosíték ellenőrzése, esetleg javíttatás villamossági szakemberrel Gép nem Ki-/bekapcsoló ( 4) hibás indul Szénkefék kopottak Motorhiba Javíttatás szervizünkben Gép megszakításokkal dolgozik Csekély vagy hiányzó szívó-/fúvóteljesítmény Ventilátor nem forog A szívócsövek ( 16) és a gyűjtőzsák ( 14), ill. fúvócsövek ( 9) és a védőburkolat ( 7) nem megfelelően vannak felszerelve Áramkábel megsérült Belső érintkező laza Ki-/bekapcsoló ( 4) hibás lásd Üzembe helyezés fejezetet Javíttatás szervizünkben Gyűjtőzsák ( 14) megtelt Gyűjtőzsák ürítése Gyűjtőzsák ( 14) piszkos Gyűjtőzsák tisztítása A lapátkerék vagy a fúvócső ( 9), ill. a szívócső lásd Dugulások és blokkolások eltávolítása ( 16) el van tömődve vagy blokkolva van fejezetet Idegen tárgy leblokkolta a ventillátort Leblokkolás elhárítása (lásd Dugulások és blokkolások eltávolítása fejezetet) 1 8
19 HU HU Jótállási tájékoztató A termék megnevezése: Elektromos lombfúvó/-fúbó Gyártási szám: IAN A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: FLS 3000 B2 A gyártó cégneve, címe és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: Stockstädter Straße 20 grizzly@lidl.hu Großostheim W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft. Germany Dunapart also service@grizzly.biz 2318 Szigetszentmárton Tel.: Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6 1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év. 2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát). 3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. # 1 9
20 HU A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: 2 0
21 S I Kazalo Predgovor Namen uporabe Splošni opis Obseg dobave Opis funkcij Pregled Tehnični podatki Varnostna navodila Simboli in oznake Splošna varnostna navodila Druga tveganja Zagon Montaža/demontaža dvodelne pihalne cevi Montaža/demontaža dvodelne sesalne cevi Namestitev/odstranitev zbiralne vreče Namestitev nosilnega pasu Uporaba Vklop in izklop Delo z napravo Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje Vzdrževanje Odstranjevanje zamaškov in blokad Shranjevanje Odstranjevanje/ varstvo okolja. 33 Nadomestni deli/pribor Iskanje napak Garancijski list Prevod originalne izjave o skladnosti CE Eksplozijska risba Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten izdelek. Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravilno delovanje vaše naprave. zdelku so priložena navodila za uporabo. Vsebujejo pomembna navodila glede varnosti uporabe in odstranitve. Pred uporabo izdelka se seznanite z navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte zgolj na opisani način in v naštete namene. Navodila skrbno shranite in pri predaji naprave tretji osebi priložite tudi vso dokumentacijo. Namen uporabe Električni sesalnik in puhalnik za listje se uporablja zgolj na enega od naslednjih načinov: 1. Kot sesalnik za sesanje suhega listja. 2. Kot puhalnik za zbiranje suhega listja oz. za odstranjevanje suhega listja na težko dostopnih mestih (npr. pod vozili). To orodje ni primerno za uporabo v komercialne namene. V primeru uporabe v komercialne namene ugasne pravica do uveljavljanja garancije. Vsakršna drugačna uporaba, ki v teh navodilih ni izrecno dovoljena, lahko povzroči škodo na napravi in predstavlja resno nevarnost za uporabnika. Naprave ne uporabljajte za mokro sesanje in na območjih z zdravju škodljivim prahom. Napravo lahko uporabljajo odrasle osebe. Mladostniki nad 16 let lahko uporabljajo napravo le pod nadzorom. Uporaba naprave v dežju ali vlažnem okolju je prepovedana. 2 1
22 S I Uporabnik je odgovoren za poškodbe drugih oseb in povzročeno materialno škodo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe naprave. Sesalnik za listje ni primeren za mokro sesanje! Ne sesajte mokrega materiala (listje, umazanija, veje, storži, trava, zemlja, pesek, zastirka iz lubja/zdrobljeni material itd.). Ne sesajte na vlažnih travnatih površinah. Nenamenska uporaba lahko povzroči zamašitev v zbiralniku zdrobljenega materiala, zaradi česar se zmanjša moč naprave. V tem primeru je treba napravo po potrebi povsem razstaviti in očistiti, kar mora opraviti strokovnjak električar. Garancija ne zajema tega dela. Splošni opis Obseg dobave Slike najdete na prednji in zadnji strani pokrova. Orodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno. Embalažo odstranite v skladu s predpisi. - Električni sesalec in pihalnik za listje - pihalna cev (2-delna) - sesalna cev (2-delna) - Nosilni pas - Zbiralna vreča - Navodila za uporabo Opis funkcij Puhalnik za listje je opremljen s puhalom oz. sesalnikom za listje, ki omogoča pihanje in sesanje. V načinu obratovanja pihanje lahko listje hitro spihate na kup ali ga spihate iz težko dostopnih mest. V načinu obratovanja sesanje naprava posesano listje seseklja, zaradi česar se zmanjša njegova prostornina, izpiha skozi izmetalni kanal in zbere v zbiralni vreči. Funkcije upravljalnih delov so navedene v spodnjem opisu. Pregled A 1 ohišje motorja 2 regulator moči 3 ročaj 4 Stikalo za vklop/izklop 5 vlečna razbremenitev kabla 6 vtič 7 ščitnik sesalne odprtine 8 blokirni gumb pihalne odprtine (ni vidna) 9 pihalna cev (2-delna) 10 Dodatni ročaj 11a/b pritrdilno uho za nosilni pas 12 Nosilni pas 13 vijak z zvezdastim ročajem, sesalna cev 14 Zbiralna vreča 15 pritrdilno uho za zbiralno vrečo 16 sesalna cev (2-delna) 17 vijak z zvezdastim ročajem, dodatni ročaj (ni vidna) B 18 vijak z zvezdastim ročajem za ščitnik sesalne odprtine C 19 pritrdilna mesta za zbiralno vrečo 20 Prezračevalna odprtina na zbiralni vreči 2 2
23 S I Tehnični podatki Električni sesalec in pihalnik za listje... FLS 3000 B2 Nazivna vhodna napetost U V~, 50 Hz Nazivna moč P W Število vrtljajev v prostem teku n min -1 Hitrost zraka... največ 280 km/h Pretok zraka... največ 14 m 3 /min Razmerje pri drobljenju... 15:1 Prostornina zbiralne vreče l Stopnja zaščite... II Vrsta zaščite...ip20 Teža...3,9 kg Raven zvočnega tlaka (L pa )... 88,7 db (A); K pa = 3 db Raven zvočne moči (L WA ) zajamčena db(a) izmerjena ,4 db(a); K WA = 3 db Vibracije (a h ) ročaja...2,35 m/s 2 ; K= 1,5 m/s 2 Dodatni ročaj...1,18m/s 2 ; K= 1,5 m/s 2 Vrednosti hrupa in vibracij so bile preučene skladno z normami in določili v izjavi o skladnosti. Navedena vrednost vibracij je izmerjena po standardiziranem postopku ter jo je možno uporabiti za medsebojno primerjavo električnih orodij. Navedeno vrednost vibracij je prav tako možno uporabiti za oceno izpostavljenosti uporabnika. Opozorilo: Vrednost vibracij med dejansko uporabo se lahko razlikuje od navedene vrednosti, odvisno od načina uporabe električnega orodja. Določiti je treba varnostne ukrepe za zaščito uporabnika, ki so odvisni od ocene izpostavljenosti med dejansko uporabo (pri tem je treba upoštevati tudi čas, ko je orodje izključeno, in čas, ko je vključeno, vendar deluje brez obremenitve). Varnostna navodila Ta poglavje obravnava varnostne predpise pri delu z orodjem. Simboli in oznake Simboli na orodju: Pozor! Preberite navodila za uporabo! Iz varnostnih razlogov pazite na to, da je montiran zaščitni pokrov na sesalni odprtini! Iz varnostnih razlogov morajo biti oba dela sesalne cevi in lovilna vreča pravilno montirani, preden napravo lahko zaženete. Nevarnost poškodb zaradi odletavanja delcev! Napotite druge osebe izven nevarnega območja. Previdno. Vrteče se krilato kolesce. Ne približujte rok. Pred vzdrževalnimi deli in popravili izvlecite vtič iz vtičnice Če je kabel poškodovan, takoj izvlecite vtič iz vtičnice. 2 3
24 S I Nosite zaščitna očala. Nosite zaščito za sluh. Uporabljajte zaščito za dihala. Nosite nedrsljive delovne čevlje Poskrbite za varnostno razdaljo (najmanj 5 m) od tretjih oseb. Naprave ne izpostavljajte vlagi. De delajte v dežju. Dolgih las ne nosite nespetih. Uporabite mrežico za lase. Podatek o ravni zvočne moči L WA v db. Stopnja zaščite II Električnih naprav ne odvrzite med hišne odpadke. Simboli v navodilih za uporabo: Opozorilni simboli z napotki za preprečevanje poškodb in materialne škode. Znak za nevarnost z navodili za preprečitev telesnih poškodb zaradi električnega udara. Simbol za obveznost (namesto klicaja je podana zapoved) z navedbami za preprečevanje škode. Obvestilni simbol z informacijami za boljše rokovanje z napravo. Splošna varnostna navodila Pozor! Pri uporabi električnih orodij je treba kot zaščito proti električnemu udaru, nevarnosti poškodb in požara upoštevati naslednje varnostne ukrepe: Navodila: Preden pričnete z delom, se seznanite z vsemi deli in pravilno uporabo naprave. Preverite, ali lahko napravo v sili nemudoma izklopite. Nenamenska uporaba lahko povzroči hude poškodbe. Otroci ne smejo uporabljati naprave. Spodnja starostna meja za uporabo naprave je v nekaterih državah zakonsko določena. Naprave prav tako ne smejo uporabljati osebe, ki niso povsem seznanjene z navodili za uporabo. Orodja ne smejo uporabljati osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi in duhovnimi sposobnostmi oz. osebe, ki za uporabo nimajo dovolj znanja in/ ali izkušenj, razen v primeru, da jih nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali jim 2 4
25 S I posreduje navodila za uporabo orodja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Priprava: Osebna zaščitna oprema ščiti vaše zdravje in zdravje drugih oseb ter zagotavlja nemoteno delovanje naprave. - Nosite primerno delovno obleko, kot so trdna obutev z nedrsečim podplatom, robustne dolge hlače, rokavice, zaščitna očala in zaščita za sluh. Naprave ne uporabljajte, če ste bosi ali obuti v natikače. Nosite masko za zaščito pred prahom. - Ne nosite obleke ali nakita, ki bi ga lahko naprava vsesala pri odprtini za dovod zraka. Če imate dolge lase, uporabite zaščitno pokrivalo. Bodite pozorni na odprta okna, otroke in živali oz. prekinite delo, če so v bližini otroci ali živali. Material, ki ga pihate, lahko odnese proti njim. Poskrbite za varnostno razdaljo polmera 5 m. Seznanite se z okolico in bodite pozorni na morebitne nevarnosti, ki bi jih lahko med delom spregledali. Skrbno preglejte površino, ki jo želite očistiti, in odstranite vse žice, kamne in druge tujke. Preden se lotite pihanja/sesanja, odstranite tujke z grabljami ali metlo. Uporabljajte celoten nastavek pihalne šobe, da bo zračni tok učinkovit tudi tik nad tlemi. Po potrebi zelo suhe površine nekoliko navlažite, da zmanjšate dvigovanje prahu. Ne delajte s poškodovano, nepopolno ali brez dovoljenja proizvajalca spremenjeno napravo. Pred uporabo preverite varnostno stanje naprave - predvsem električnega kabla in stikala. Uporabljajte le povsem sestavljeno napravo. Napravo uporabljajte v funkciji sesalnika le, če je nameščena zbiralna vreča. Zbiralno vrečo redno preverjajte glede obrabe in poškodb. Naprave nikoli ne uporabljajte z zaščitnimi napravami ali pokrovi v okvari ali brez zaščitnih naprav. Naprave nikoli ne uporabljajte s poškodovanim ali obrabljenim kablom. Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo in električni kabel z vtičem glede poškodb. Ne dotikajte se ozemljenih delov (npr. kovinske ograje in stebrov). Mesto priključka električnega podaljška mora biti gumijasto ali prevlečeno z gumo in zaščiteno pred razpršeno vodo. Uporabljajte le električne podaljške, ki so primerni za uporabo na prostem in ustrezno označeni. Presek električnega podaljška mora znašati najmanj 2,5 mm 2. Pred uporabo naprave vedno povsem odvijte kabelski boben. Kontrolirajte kabel glede poškodb. Za namestitev podaljška uporabljajte za to predvideno vlečno razbremenitev. 2 5
26 S I Uporaba: Ne dovolite, da bi se druge osebe dotikale naprave ali električnega podaljška. Napravo hranite izven dosega otrok in živali. Ne vklapljajte naprave, če je narobe obrnjena ali ni nameščena v delovnem položaju. Preprečite nenameren zagon. Preden napravo priključite na električno napajanje, jo vzamete v roke ali prenašate, se prepričajte, da je izklopljena. Če napravo prenašate, tako da imate prst na stikalu, ali jo priključite na električno napajanje, ko je vklopljena, lahko pride do nesreče Med delom ne usmerjajte naprave proti ljudem, predvsem ne usmerjajte zračnega curka v območje oči in ušes. Med delom poskrbite za stabilnost, predvsem na pobočjih. Napravo vedno držite z obema rokama in delajte le s pravilno nastavljenim nosilnim pasom. S telesom se ne nagibajte preveč naprej in pazite, da ne zgubite ravnotežja. Prstov in stopal ne približujte odprtini sesalne cevi in krilatemu kolescu. Nevarnost poškodb! Nikoli ne delajte z napravo, če ste utrujeni ali niste zbrani oz. če ste pod vplivom alkohola ali zdravil. Vedno si pravočasno vzemite odmor. Ravnajte preudarno. Premikajte se počasi - ne tecite. Dolgotrajnejša uporaba naprave lahko zaradi tresljajev povzroči motnje pri prekrvavitvi rok. Čas uporabe lahko podaljšate z uporabo ustreznih rokavic ali rednimi premori med delom. Naprave ne uporabljajte v dežju, slabih vremenskih pogojih ali vlažnem okolju. Delajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni osvetlitvi. Ne sesajte gorečih in žarečih materialov ali materialov, iz katerih se kadi (npr. cigareti, žerjavica itd.), hlapov ali lahko vnetljivih, strupenih ali eksplozivnih snovi. Izvlecite vtič iz vtičnice: - ko naprave ne uporabljate ali jo pustite brez nadzora ter med prevozom; - ko napravo preverjajte, jo čistite ali odstranjujete blokade; - med čiščenjem in vzdrževalnimi deli ali med menjavo pribora; - če je poškodovan električni kabel ali podaljšek; - v primeru stika s tujkom ali v primeru neobičajnih tresljajev. Naprave ne uporabljajte v zaprtih, slabo prezračevanih prostorih. Naprave ne uporabljajte v bližini gorljivih tekočin ali plinov. V primeru neupoštevanja opozoril obstaja nevarnost požara ali eksplozije. Če med delovanjem naprave pride do napake ali nezgode, napravo takoj izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice. Glede odpravljanja motenj preberite poglavje Motnje pri delovanju ali se obrnite na naš servisni center. 2 6
27 S I Napravo vodite korakoma in ne tecite. Bodite pozorni, da omrežna napetost ustreza podatkom na tipski ploščici. Kabel napeljite izven delovnega območje in za uporabnikom. Naprave nikoli ne prenašajte tako, da jo držite za kabel. Ne vlecite za kabel, da bi iztaknili vtič iz vtičnice. Kabla ne izpostavljajte vročini, olju ali ostrim robovom. Uporaba poškodovanih kablov, priključkov in vtičev ter električnih podaljškov, ki ne ustrezajo predpisom, je prepovedana. Če je priključni kabel poškodovan, nemudoma izvlecite vtič iz vtičnice. Dokler ne izvlečete vtiča iz vtičnice, se pod nobenim pogojem ne dotikajte priključnega kabla. Vzdrževanje in shranjevanje: Redno preverjajte delovanje in nepoškodovanost naprave, da bi preprečili morebitno nevarnost za uporabnika. Uporabljajte le nadomestne dele in pribor, ki ga priporoča in dostavi naš servisni center. Naprave ne poskušajte popraviti, razen če ste za to ustrezno usposobljeni. Vsa dela, ki niso navedena v teh navodilih za uporabo, lahko opravi izključno naš servisni center. Napravo hranite na suhem mestu izven dosega otrok. Z napravo ravnajte skrbno. Redno čistite prezračevalne odprtine in upoštevajte predpise za vzdrževanje. Poskrbite, da prezračevalne reže niso umazane. Če je treba priključni kabel zamenjati, mora to iz varnostnih razlogov storiti proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Ne uporabljajte naprav, katerih stikala ni mogoče vključiti in izključiti. Poškodovano stikalo mora zamenjati naš servisni center. Ne preobremenjujte naprave. Napravo uporabljajte le v predpisanem območju zmogljivosti. Za težka dela ne uporabljajte naprav z manjšo močjo. Napravo uporabljajte le v namene, za katere je namenjena. Dodatna varnostna opozorila: Ko dela pihalne cevi sestavite, ju več ne ločujte! Pred namestitvijo ali odstranitvijo zbiralne vreče napravo izklopite. Opozorilo: Če je možno, napravo priključite le na vtičnico z zaščitno napravo okvarnega toka (diferenčno stikalo) z nazivnim tokom največ 30 ma. DRUGA TVEGANJA Tudi če to električno orodje uporabljate v skladu s predpisi, se pri njegovi uporabi pojavlja nekaj tveganj. Naslednje nevarnosti se lahko pojavijo v povezavi s konstruk- 2 7
28 S I cijo in izvedbo tega električnega orodja: a) poškodbe sluha, če ne uporabljate ustrezne zaščite za sluh, b) vpliv na zdravje zaradi tresljajev, ki se prenašajo na dlani in roke, če orodje uporabljate dlje časa oziroma ga ne uporabljate in vzdržujte pravilno, c) poškodbe pljuč, če ne uporabljate ustrezne zaščite za dihala. d) poškodbe oči, če ne uporabljate ustrezne zaščite za oči; Zagon Opozorilo! Električno orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v določenih pogojih vpliva na aktivne in pasivne medicinske vsadke. Da bi zmanjšali nevarnost resnih ali smrtnih poškodb, osebam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo orodja posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka. Pred uporabo naprave - namestite pihalno ali sesalna cev, - za sesanja listja namestite zbiralno vrečo, - za pihanje listja namestite ščitnik Pozor, nevarnost poškodb! Pri montaži ali demontaži pihalne cevi, sesalne cevi, ščitnika ali zbiralne vreče mora biti naprava izklopljena in premični deli morajo biti zaustavljeni. Preden se lotite kakršnega koli dela, izvlecite vtič iz vtičnice! Montaža/demontaža dvodelne pihalne cevi Puhalnika listja nikoli ne uporabljajte, če je nameščen le en del pihalne cevi. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost telesnih poškodb! 1. Sestavite dvodelno pihalno cev (9), kot je prikazano na sliki. Dela se slišno zaskočita. Pri sestavljanju bodite pozorni, da zarezo na zgornjem delu pihalne cevi namestite v predvideni utor na spodnjem delu pihalne cevi. 2. Nato potisnite pihalno cev (9) na pihalno odprtino ohišja motorja (1), da se zaporni mehanizem (8) zaskoči. 3. Namestite ščitnik sesalne odprtine (7) na spodnjo stran ohišja motorja. Obrnite ščitnik v desno do prislona. 4. Pritrdite ščitnik, tako da vijak z zvezdastim ročajem (18) privijte v držalo. Vijak z zvezdastim ročajem je treba priviti povsem do prislona in ga ročno zategniti, sicer puhalnika listja pozneje ni mogoče zagnati 5. Demontirajte pihalno cev (9), tako da sprostite zaporni mehanizem (8) in povlečete pihalno cev naprej 2 8
IAN ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1. ELEKTROMOS LOMBSZÍVÓ/ -FÚVÓ Az originál használati utasítás fordítása
ELECTRIC LEAF VACUUM / BLOWER PLS 3000 A1 ELEKTROMOS LOMBSZÍVÓ/ -FÚVÓ Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRICKÝ VYSAVAČ/ FOUKAČ LISTÍ Překlad originálního provozního návodu ELEKTRIČNI SESALNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa
JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA
25 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát
3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:
JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: (: E-Mail: A vásárlás dátuma*: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1
HU 81 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:
A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Rádiós fürdőszobai óra Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát
JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm
JÓTÁLLÁSI ADATLAP Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* *Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187
A fogyasztó adatai: Név Cím E-mail A vásárlás dátuma* * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ
JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h
JÓTÁLLÁSI JEGY 2014 1. Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (ha nem azonos a Vállalkozóval): 6. Vásárlás (termék
JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...
JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... Termék gyártási száma (amennyiben van):... Gyártó neve és
JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUDIOKASSETTEN-KONVERTER ACC-02 A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA
JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display
LED INDICATOR Insert holder to the bottom for table-top display Insert holder to the back for wall mounting HU Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621, Říčany u Prahy
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1
Hodnota tlaku Hátulnézet HU - 1 HU - 2 HU - 3 HU - 4 HU - 5 HU - 6 HU - 7 HU - 8 HU Jótállási jegy A FAST Hungary Kft. (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint a termék magyarországi importőre a jótállási
JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm
JÓTÁLLÁSI ADATLAP SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma:* A vásárlás helye:* * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve
Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelező. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály
Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board
Manual de usuario/használati útmutató Elements Magic Board Elements Magic Board Magyar Bevezetés... P. 6 Az elem behelyezése... P. 7 Gyakran ismételt kérdések... P. 7 Specifikációk... P. 7 Óvintézkedések...
JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ
JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma* : *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS
SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS Ha a szolgáltatott dolog minőségileg hibás, az szerződésszegést jelent és a hibás teljesítés következményeit, szavatossági, jótállási igényeket von maga után. A szavatosság és a
JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:
JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma*: E-Mail *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Rovarvéd alumínium ajtó
Rovarvéd alumínium ajtó Szerelési útmutató Magyar Akció idtartama: 04/2012 Típus: 36112/36113 Eredeti kezelési útmutató QA137 Nagyonköszönjük,hogyarovarvédajtó megvásárlásamellettdöntött. Impresszum Akezelésiútmutatókiadója:
4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása
766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:
Álló porszívó. Használati utasítás
Álló porszívó Használati utasítás Modellszám: VCS-2001 1 FIGYELMEZTETÉS A tűz, elektromos áramütés illetve sérülés kockázatának csökkentése érdekében: 1. A bekapcsolt készüléket soha ne hagyja felügyelet
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu
HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.
ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1800 A1. ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása
ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1800 A1 ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU Překlad originálního provozního návodu SELEKTRIČNA KOSILNICA Prevod originalnega
IAN CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1. AKKUS FŰSZEGÉLYNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása
CORDLESS GRASS TRIMMER PRTA 20-Li A1 AKKUS FŰSZEGÉLYNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása AKU VYŽÍNAČ Překlad originálního provozního návodu AKUMULATORSKA KOSILNICA NA NITKO Prevod originalnega
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.
Elements 3D toll Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is. www.elementsdevices.es Funkciók Tápegység 1 2 ABS/PLA szál bemenet 3 Hőmérséklet
IAN WET & DRY BENCH GRINDER PNTS 250 B1. NEDVES- / SZÁRAZCSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása
WET & DRY BENCH GRINDER PNTS 250 B1 NEDVES- / SZÁRAZCSISZOLÓ Az originál használati utasítás fordítása BRUSKA NA SUCHÉ A MOKRÉ BROUŠENÍ Překlad originálního provozního návodu BRUSILNIK ZA MOKRO / SUHO
Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV
Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual
Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
USB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Medencetető www.wellis.hu Jótállási jegy Gyártási szám: Típus: Üzembe helyezést végző személy neve:. Az üzembe helyezés időpontja: Nagykereskedő A vásárlás napja: Aláírás:
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22
ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6
IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása
ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1 ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU Překlad originálního provozního návodu ELEKTRIČNA KOSILNICA Prevod originalnega navodila
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC-220 220-240V 50/60Hz 2000W
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC-220 220-240V 50/60Hz 2000W 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos készülékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani,
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és