Egy apró, alig 10 centiméter hosszú bronztárgy segített végül annak az ólomlapra
|
|
- Csaba Bodnár
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Barta Andrea (1979) régész, klasszika-filológus, a Semmelweis Egyetem latin szakos nyelvtanára. Kutatási területe a vulgáris latin nyelvészet és a római kori átoktáblák. Legutóbbi írása az Ókorban: Sötét fohászok. Gondolatok a római átokszövegekről egy új aquincumi ólomtábla kapcsán (Lassányi Gáborral; 2009/3 4). Lassányi Gábor (1976) régész, egyiptológus, az Aquincumi Múzeum munkatársa. Kutatási területe a kései antikvitás régészete Pannoniában és Északkelet-Afrikában. Legutóbbi írása az Ókorban: Ásó, kapa, kisbalta. Kutatások Aquincum polgárvárosától nyugatra (Rupnik Lászlóval; 2013/1). Az elgörbült nyelv Új adatok egy aquincumi átoktábla rítusához Barta Andrea Lassányi Gábor Egy apró, alig 10 centiméter hosszú bronztárgy segített végül annak az ólomlapra írt átokszöveg rejtélyes mondatának megfejtésében, amelyet korábban az Ókor folyóirat hasábjain (2009/3-4) is részletesen bemutattunk. Az ólomlemezt 2007-ben az egykori Óbudai Gázgyár területén folytatott ásatáson találtuk, ahol 1998 és 2010 között közel 1500 római kori temetkezés került elő (1 2. kép). Ez a Duna-parton húzódó nekropolisz volt Aquincum polgárvárosának legnagyobb temetője. 1 Az Aquincum keleti városfala előtt húzódó temetőben a legkorábbi sírok a Kr. u. 1. század végéről származnak, de a temetkezések túlnyomó része a Kr. u. 2. század és a 3-4. század fordulója közötti időszakra keltezhető. Az 1998 és 2010 között zajlott feltárások területétől mintegy 200 méterre északra, egy ókeresztény temetőkápolna környezetében, zárt csoportban mintegy százötven késő római, a 4. század második felére, az 5. század elejére keltezhető sírt, köztük több, korábbi síremlékek köveiből készült kőládát tárt fel Kuzsinszky Bálint a század fordulóján, illetve Németh Margit 1976-ban. Mivel a gázgyár építése során ( ) szinte minden felszínközeli síremlék nyoma megsemmisült, a késő római sírokhoz felhasznált sírsztélék és egyéb feliratos emlékek fontos forrást jelentenek a temető gazdagabb sírjai tulajdonosainak azonosításában. A megmaradt csekély számú 1-3. századi síremlék jelentős része veteránokhoz, katonákhoz és családjukhoz köthető, de természetesen több civil neve is feltűnik rajtuk, 2 ugyanakkor kő síremléket minden bizonnyal csak tehetősebb polgárvárosi családok állíthattak maguknak. A sírok között nagyjából azonos számban találhatóak hamvasztásos és csontvázas temetkezések. A több évszázados használatnak köszönhetően egyes részeken nagyon sűrűn egymásra temetkeztek. A rendelkezésre álló adatok alapján ez a temető volt a polgárváros romanizált lakosságának köznépi temetője. Némaságra ítéltek 1. kép. Az ólomtábla előkerülési helye Az első aquincumi átokszöveget tartalmazó ólomlemezt egy szórt hamvasztásos sírt körülvevő árokban találtuk meg, a feliratos oldalával lefelé fordítva. Az árok egyértelműen későbbi a hamvasztásos temetkezésnél, és szinte pontosan körbeveszi azt. Mivel ez a bizonytalan körvonalú, kerek, kissé sötétebb anyagú, homokos betöltést tartalmazó körárok egyedülálló a temető feltárt részén, nem kizárható, hogy azt a tábla földbe rejtési rituáléja során ásták ki és temet- 70
2 Az elgörbült nyelv 4 facere. Eunici Suri lingua ne possit adversus Oceanu<m> 4a Asellionis lingua et nomen ne possit a d=t versus Oceanum facere 5 loqui. Ne possit Gaius aut Iulia adversus Annia- 5a Anniani lingua ne possit [---]AV[---]O 6 num facere. Et Decibali lingua et nomen ne pos- 7 sit adversus Oceanum facere. Qu=E o modo hoc ego aver- 8 so graphio scribo, sic lingu ae=as illorum avers ae=as ne pos<s>int 9 facere contra <h>os LẸṆẠ[-] ego suprapos u=iv i. Ne Gaius aut Iul[ia] 10 Nissa et Eunicus Surus adversus Oceanum lin[gu-] 11 as obligatas AE[---]NE lingu<a> Asellionis ne [possit] 12 contra Am<o>en a=e <m> [---?] facere [---] 2. kép. A tábla fotója (restaurátor: Újvári Gábor) ték vissza. A sír 2-3. századra keltezhető kerámiaedényeket és Hadrianus császár egy nagyon kopott bronzpénzét tartalmazta. Ez alapján az ólomlemez földbe kerülését a Kr. u. 2. század végére, vagy kissé későbbre keltezhetjük. A tizenkét sorból és három betoldott félsorból álló szöveg (3. kép) részletes elemzését már korábban közreadtuk, 3 így most csak a rövid ismertetésére szorítkozunk. 1 Iulia Nissa et Gaius Mutilius ne possit facere con- 2 tra Oceanum, contra Am<o>en a=e <m>. Ne possit Gaius contra Felic<i>o- 3 ne<m> facere. Respect ae=es lingua ne possit adversus co<n> - servos 3a Ammionis(?) lingua ne possit adversus NE[---]VS A szöveg egy jellegzetes perátok, amelyben egy sok tagot számláló, nőkből és férfiakból álló csoport igyekszik elhallgattatni egy másik csoport tagjait. A 2. sorban szereplő co<n>servos, azaz szolgatársaik szó alapján a két csoportról még az is megállapítható, hogy tagjaik egy része rabszolga volt. Egy homályos mondat A korábbi szövegközlés és fordítás bizonytalan pontját a 7-9. sorban található mondat jelentette: Quomodo hoc ego averso graphio scribo, sic linguae illorum aversae ne possint facere contra hos ego supraposui kép. A tábla felirata 71
3 Textus Fordítsák fel őt az istenek, ahogy ez fordítva van (írva) itt az egész átokszöveg retrográd, ezen belül az aversum szó utolsó négy betűje a feje tetején is áll. Sic, Silvia, inversum maritum cernis, quomodo nomen illius scriptum est Aurelianum Sinnianum Ceserianum. 4. kép. Az előkerült elhajlított bronz íróvessző Ezt korábban az alábbi módon igyekeztünk lefordítani: Ahogyan én ezt céljától eltántorított vesszővel / mindentől távol írom, úgy az ő nyelvük, céljától eltántorítva / mindentől távol, ne tudjon ártani azoknak, akiket ( ) fent megneveztem! Az értelmezés nehézségét a mondatban szereplő aversus szó adja, amely egyszerre jelzője a szövegíráshoz használt íróveszszőnek és a megkötni szánt személyek nyelvének. Jelentését nagyon nehéz volt egyetlen szóval lefordítani, ezért adtunk meg több lehetőséget is, melyek együtt közelítették meg a mágus eredeti megfogalmazását. Az alapige, melyből ezt a befejezett melléknévi igenevet képezték, az ab igekötő és a verto ige összetétele, alapjelentése elfordít. A szó a mágia szakkifejezése, több átoktáblán előfordul sőt antik szerzők is használják mágiáról, varázslásról szóló munkáikban. 5 Az átoktáblákon több formában (igeként, participiumként), különböző előtagokkal és eltérő jelentésben olvasható: Avertat illos amentes, contra loqui ne malint. Tartsa őket távol (ti. a bíróságtól) és vegye el ép elméjüket, mégse akarjanak ellenünk beszélni. Paulina aversa sit a viris omnibus et defixa sit, ne quid possit mali facere. Firminam clodas ab omnibus humanis. Paulina forduljon el minden férfitól, és legyen átokkal megkötve, hogy ne tudjon semmi rosszat tenni. Firminát zárd el az összes embertől. Quidquid conabitur, quidquid aget, omnia illi inversum sit. Quidquid surget, omnia interversum surgat. Amit megpróbál, amit tesz, minden legyen fordított számára. Ami csak történik vele, mind megforgatva történjen. Külön csoportot alkotnak azok az átoktáblák, ahol a szöveget vagy egy részletét fordítva írták le: ut illum aut illam aversum faciant di, sicut hoc est aversum Így, Silvia, felfordulva látod majd a férjed, ahogyan az ő neve írva van: Aurelianus Sinnianus Ceserianus. ahol a név megint csak a feje tetején állva szerepel a szöveg végén. Ezek alesetét az aquincumin kívül még két mainzi tábla jelenti, ahol akár fordított írásra is utalhatna a szöveg, azonban ennek semmilyen nyomát nem lehet látni. Már a mainzi darabok közlői is elvetették annak a lehetőségét, hogy pusztán a mágus feledékenysége folytán maradtak helyes irányban a szavak, így más magyarázatot próbáltak keresni. Az aversus szó problematikusságát Ch. Faraone és A. Kropp 2010-es tanulmányában taglalja, és jelentését a mainzi átoktáblák két nagyon hasonló helye alapján az általános ellenséges -ként adja meg. Szerintük a megfogalmazást átvitten kell érteni, a mainzi szöveg fordítása ezért így hangozna: Quemadmodum hoc ego averse scribo, sic illi omnia aversa fiant. Ahogyan ezt én ellenséges lelkülettel írom, úgy minden dolog váljon ellenségessé számára. A fordítás akár helyes is lehetne, ha a szerzőpáros nem siklott volna át az átoktáblák egy fontos formulájának jellegzetessége felett. A quomodo sic szavakkal jelölt similia similibus hasonlatok lényege, hogy a mágus az ellenfélre kért átkot egy látványos rítussal, párhuzammal pontosítja, illetve teszi hatásosabbá, például: Quomodo mortuus, qui istic sepultus est, nec loqui nec sermonari potest, sic Rhodine apud Marcum Licinium Faustum mortua sit, nec loqui nec sermonari possit. Ahogyan ez a halott, aki itt van eltemetve, nem tud beszélni, úgy Rhodine is legyen halott Marcus Licinius Faustus számára és ne tudjon beszélni. Sic quomodo plumbum subsidit, sic Sintonem defero ad inferos. Ahogyan ez az ólomdarab lesüllyed, úgy küldöm a Sintót az alvilági istenekhez. Sic illorum membra liquescant, quomodo hoc plumbum liquescit. Úgy folyjanak szét tagjaik, ahogy ez az ólom szétfolyik. 72
4 Az elgörbült nyelv Vagyis ha a szónak általános értelmezést tulajdonítunk miként Faraone és Kopp teszi, épp legfőbb jellegzetességétől fosztjuk meg a formulát, és elveszik a párhuzam. Az értelmezés kulcsát tehát máshol kell keresni. Nyelv és íróvessző Az aquincumi átoktábla nehezen értelmezhető sorának megfejtésére akkor nyílt módunk, amikor az ásatási anyag feldolgozása elkezdődött. Az ólomlap rétegtani egységéből (a tábla közvetlen környezetéből) ugyanis előkerült egy íróveszsző (4. kép). Hajtűk, íróvesszők, szögek gyakran megkülönböztethetetlenek az oxidáció miatt, és egy temető esetében funkciójukat többféleképpen értékelhetjük: lehetnek egyszerű használati tárgyak, de apotropaikus (az ártó szellemek ellen) és védelmező (az élők védelmében az esetleges nyughatatlan holtakkal szemben) céllal is a halott mellé kerülhettek. Az aquincumi ólomtábla mellett fekvő görbe tű vizsgálata után, melyet a Budapest Történeti Múzeumban Vecsey Ádám fémrestaurátor végzett, a következőket lehetett megállapítani: Előkerülésekor is görbe volt, nem a tárolás során sérült meg. Ennek bizonyítéka, hogy a hajlított rész külső részén is összefüggő korróziós terméket találtak. A görbítés a földbe kerülés előtt, szándékosan történt. A restaurátorok megállapították, hogy a hajlítás belső oldalát, vagyis a négy élből kettőt, félhold alakú vésővel bereszeltek, előkészítve a hajlításra. További fontos megalapításokat tehetünk, ha összevetjük íróvessző egyéb jellemzőit a mágikus papiruszokon szereplő átokkészítési receptekkel: A tárgy anyaga bronz, minimális ólommal ötvözve. A mágikus papiruszok receptjei között gyakran szerepel ez az előírás az átokkészítés alapanyagaival összefüggésben: írd rá bronz íróvesszővel (PGM VII, 397). Négyzetes keresztmetszetű, és valószínűleg kalapálással készítették. A mágikus papiruszok között ez az utasítás szintén megtalálható: hidegen kovácsolt bronz íróveszszővel írd rá az illető nevét (PGM IV, 1847). A stilus feje határozottan profilált. Valószínűleg nem is készítettek fejet neki. Az egyiptomi papiruszok erről is nyilatkoznak: fej nélküli bronztűvel írd (PGM VII, 442). A restaurátori vizsgálat eredményeit értékelve megállapíthatjuk, hogy ez a tárgy megegyezik az átoktábla szövegében említett graphium aversummal. A szöveg megfogalmazója és a rítus levezetője ábrázolni is akarta és tudta az averto ( elfordít, elforgat ) szó jelentését, nem elvontan használta, ahogy a mainzi táblák esetében feltételezték. Saját szemünkkel látva, hogy a mágus mit értett az averto szón ( elfordít meghajlít, meggörbít, megtör, erőtlenít ), eszünkbe juthat egy szinonimája, az infringo ( megtör ). Ez a szó az antik szerzőknél előfordulhat mind a hegyes íróvesszőkkel rokon szúrószerszámokkal, mind a nyelvvel kapcsolatban. Hol szó szerint eltörnek, hol megtörnek a fegyverek (infractis omnibus hastis, minden lándzsát eltörve, Livius XL ); máshol pedig átvitten ugyanez történik a hősök erejével (illa potest magnas heroum infringere vires, megtörheti a hősök nagy erejét, Propertius I. 14, 17). 5. kép. A tábla készítésének fantáziarajza (grafika: Németh Ádám) Lucretiusnál pedig a nyelv is ekképp akad el: videmus infringi linguam vocemque aboriri, látjuk, hogy a nyelv megtörik s a hang elakad (III. 155). Az aquincumi tábla mondatát, követve a mágus gondolatmenetét, tehát a következőképp fordíthatjuk le: Ahogyan én ezt meggörbített íróvesszővel írom, úgy az ő nyelvük is legyen meggörbülve és ne tudjon cselekedni ezek ellen. A mágus tudta, hogy az ige a mágia terminusa, de valamilyen okból új jelentéssel ruházta fel. Sem a mágiától, sem attól a nyelvi közegtől (a vulgáris latinnak nevezett, az irodalmi latin mögött megbújó valóságban beszélt nyelvtől), melyben a mágus tevékenykedett, nem idegen az efféle újítás. 6 Más átoktáblák mellől is kerültek elő íróvesszők vagy tűk. Előkerülési helyét, illetve funkcióját tekintve legközelebbi párhuzamként a poetoviói átoktábla mellett találtat említhetjük, de ennek sorsáról többet nem lehet tudni. Egy savariai, latin nyelvű átoktábla mellett egy szándékosan vagy véletlenül kettétört vékony tű feküdt. Végül Audollent is említ egy hadrumetumi dobozkát, benne egy átoktáblával és egy tűvel. 7 A tűkkel együtt előkerült átoktáblák szövegei azonban nem utalnak közvetlenül az íróeszközre. 73
5 Textus Az aquincumi átoktábla jelentősége ezáltal válik szembetűnővé: ennek szövege az átkozási rítus több, máshonnan is ismert, szóbeli, írott és rituális cselekvéshez kapcsolódó elemét olvasztja egybe. Értelmezése csakis a régészeti leletek körében, komplex vizsgálatukat követően vált lehetségessé. A fentiek fényében az átoktábla új fordítása a következőképpen hangzik: 8 Iulia Nissa és Gaius Mutilius ne tudjon cselekedni Oceanus ellenében, Amoenával szemben. Gaius nem tudjon Felicióval szemben cselekedni. Respecta nyelve ne tudjon a szolgatársak ellenében cselekedni. Eunicus Surus nyelve ne tudjon Oceanus ellenében beszélni. Ne tudjon Gaius vagy Iulia Annianus ellenében cselekedni. És Decibalus nyelve {és NN} ne tudjon Oceanus ellenében cselekedni. Ahogyan én ezt meggörbített íróvesszővel írom, úgy az ő nyelvük is görbüljön meg, ne tudjon cselekedni ezek ellen, akiket fenn megneveztem (vagy: korábban bemutattam egy átokrítust, hogy) Gaius vagy Iulia Nissa és Eunicus Surus Oceanus ellenében megkötött nyelvüket ne [oldják meg/ használják?] Asellio nyelve ne [tudjon] Amoenával szemben cselekedni. Ammio nyelve ne tudjon ellenében [cselekedni] Asellio nyelve {és NN} ne tudjon Oceanus ellenében cselekedni. Annianus (?) nyelve ne tudjon Jegyzetek 1 A temető komplex régészeti anyagfeldolgozása az OTKA K os projektje keretében 2012-ben kezdődött meg. 2 A gázgyár területén előkerült síremlékek katalógusát Szabó Melinda állította az össze az ELTE BTK Régészettudományi Intézetében írt szakdolgozata keretében, 2014-ben. 3 Barta Lassányi Az átoktáblák szövegének idézésekor a normatív alakra javított változatokat adjuk meg, a könnyebb áttekinthetőség érdekében diakritikus jelek nélkül. A betűhű változatok megtalálhatóak Kropp Defixiones című gyűjteményében (lásd a Bibliográfiát). 5 Például Vergilius 8. eclogájában ( sor): coniugis ut magicis sanos avertere sacris experiar sensus hogy megpróbáljam hitvesem józan érzéseit mágikus áldozatokkal eltéríteni. A szó értelmezésének nehézségét az is jól mutatja, hogy már Vergilius ókori kommentátora, Servius is úgy érezte, megjegyzésre szorul a kifejezés: mutare, ad me advertere megváltoztatni, hozzám fordítani. 6 A vulgáris latinról Herman Németh 2013, Fehér Bence a Tituli Aquincensesben az átoktáblához (TitAqu III 1436) írt kommentárjában az averso graphio kifejezést a kéztartás elfordítására érti. Bibliográfia Barta A. Lassányi G Sötét fohászok: Gondolatok a római átokszövegekről egy új aquincumi ólomtábla kapcsán : Ókor 8/3 4, A gázgyári temetőről: Lassányi G Római temető és gazdasági épületek feltárása a Graphisoft Park területén : Aquincumi füzetek 12, Lassányi G Előzetes jelentés az Aquincumi polgárváros keleti (gázgyári) temetőjének feltárásáról : Aquincumi füzetek 13, Lassányi G Előzetes jelentés az Aquincumi polgárváros keleti (gázgyári) temetőjében 2007-ben végzett feltárásokról : Aquincumi füzetek 14, Az ókori mágiáról és az átoktáblákról: Alfayé Villa, S Nails for the Dead. A Polysemic Account of an Ancient Funerary Practice : Gordon Marco Simón 2010, Blänsdorf, J Die Defixionum Tabellae des mainzer Isis- und Mater Magna-Heiligtums. Defixionum Tabellae Mogontiacenses (DTM). Mainzer Archäologische Schriften 9. Mainz. Faraone, Ch. Kropp, A Inversion, Adversion and Perversion as Strategies in Latin Curse-Tablets : Gordon Marco Simón 2010, Gordon, R. L. Marco Simón, F. (szerk.): Magical Practice in the Latin West. Leiden-Boston. Graf, F A mágia a görög-római világban. Ford. Torma Péter. Budapest. Herman J Vulgáris latin. Az újlatin nyelvek kialakulásának útja. Budapest. Kropp, A Magische Sprachverwendung in vulgärlateinischen Fluchtafeln (defixiones). Tübingen. Kropp, A Defixiones. Ein aktuelles Corpus lateinischer Fluchtafeln. Speyer. Nagy Á. M. (szerk.) Az Olympos mellett. Mágikus hagyományok az ókori Mediterraneumban. Budapest. Németh Gy Supplementum Audollentianum. Zaragoza Budapest Debrecen. PGM = Preisendanz, K. Henrichs, A Papyri Graecae Magicae. Die griechischen Zauberpapyri. I II. Stuttgart. 74
Rhodine Róma városából; Sinto és Martialis Cruciniacumból,
Barta Andrea (1979) régész, klasszika-filológus, az ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Ókortudományi Programjának hallgatója, a Kulturális Örökségvédelmi Szakszolgálat munkatársa. Kutatási területe
Bizonyára, ha még embereknek igyekeznék tetszeni, Krisztus szolgája nem volnék!
2014. december 31. Mandabokor Óévi Istentisztelet 1 Kérve kérlek az Isten és a Krisztus Jézus színe előtt, aki ítélni fog élőket és holtakat; az ő eljövetelére és országára kérlek: 2 hirdesd az igét, állj
alkotmányjogi panaszt
Alkotmánybíróság a Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság útján Tárgy: alkotmányjogi panasz Tisztelt Alkotmánybíróság! Alulírott ( ) meghatalmazott jogi képviselőm (dr. Hüttl Tivadar ügyvéd, 1136
IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT
Újpest-Belsőváros 2004. 03. 14. Loránt Gábor IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Alapige (textus): Neh 1 és Lk 11,1 Lectio: Neh 1 Lk 11,1: Történt egyszer, hogy valahol imádkozott, és mikor befejezte, így szólt hozzá
Miért tanulod a nyelvtant?
Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk
KUTATÓK ÉJSZAKÁJA 20102. SZEPTEMBER 28. ELTE BTK RÉGÉSZETTUDOMÁNYI INTÉZET. Dr. Kalla Gábor Dr. Szabó Gábor
KUTATÓK ÉJSZAKÁJA 20102. SZEPTEMBER 28. ELTE BTK RÉGÉSZETTUDOMÁNYI INTÉZET HELYSZÍN IDŐPONT PROGRAM CÍME VEZETŐ RÖVID LEÍRÁS LÉTSZÁM REG. KORHATÁR 4/B, 01 Alagsor Restaurátor 17.30 18.20 18.30 19.20 Merre
Üzenet. A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja IV. Évfolyam 26. szám, 2011. jún. 26. Kedves Testvérek!
Kedves Testvérek! Üzenet A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja IV. Évfolyam 26. szám, 2011. jún. 26. Isten! Add törvényeidet a királynak... Zsolt 72,1 Érdekes kérés: szerintem egyszerre jó
A KÖRNYEZETI INNOVÁCIÓK MOZGATÓRUGÓI A HAZAI FELDOLGOZÓIPARBAN EGY VÁLLALATI FELMÉRÉS TANULSÁGAI
A KÖRNYEZETI INNOVÁCIÓK MOZGATÓRUGÓI A HAZAI FELDOLGOZÓIPARBAN EGY VÁLLALATI FELMÉRÉS TANULSÁGAI Széchy Anna Zilahy Gyula Bevezetés Az innováció, mint versenyképességi tényező a közelmúltban mindinkább
A LÉLEK KARDJA. Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde.
Pasarét, 2013. október 24. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza A LÉLEK KARDJA Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde. Imádkozzunk! Hálaadással
Szombathelyi Történelmi-régészeti városrész kialakítása II. ütem Az Iseum rekonstrukciója
Szombathelyi Történelmi-régészeti városrész kialakítása II. ütem Az Iseum rekonstrukciója A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Regionális Fejlesztési Alap társfinanszírozásával valósul meg
Isten nem személyválogató
más. Ezért gondolhatja őszintén azt, hogy ő, aki az összes többi apostolnál többet tett, még arról is lemond, ami a többi apostolnak jár. Mert mid van, amit nem Istentől kaptál volna? És amit tőle kaptál,
ÓKOR Hannibál harci elefántjai
ÓKOR Hannibál harci elefántjai A bizánci Suda-lexikon a Thórakion (θωράκιον) címszó alatt a következőket írja: Hannibál (a karthágói hadvezér) emberei a magával vitt elefántokra helyezett tornyokból elvágta
Az antik világ nemi erkölcse
Az antik világ nemi erkölcse (T elein, X. évi., 8-'), '...m i, s.vrk.: liinődi A., líu d ap est, 1912, 108-112.) D r. K erényi Krtroly r. m. ( m ár elő ad ása a T e le ia E gyesületben, ((lynrsfrásos lejegyzés
ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM!
Dr. Egresits Ferenc ISTEN NEM HALOTT! JÉZUS NEM HAL MEG SOHASEM! Kérdések és megfontolások Jézus passiója kapcsán az irgalmasság évében. - Az esetleges párhuzamok és áthallások nem a véletlen művei! -
A verbális szövegek analitikus megközelítése szemiotikai szövegtani keretben I. rész
Petőfi S. János Benkes Zsuzsa A verbális szövegek analitikus megközelítése szemiotikai szövegtani keretben I. rész Analitikus szövegmegközelítésről akkor beszélünk, amikor az elemzést nem készítik elő
Művészettörténeti fejtegetések
Művészettörténeti fejtegetések A tanulmány-trilógiám harmadik fejezete nem ténykérdéseket tárgyal, hanem művészettörténeti dolgokra akarja felhívni a figyelmet. Azonban az, hogy a harmadik részt megérthessék,
MAGYAR KÖZLÖNY 67. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 67. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2015. május 14., csütörtök Tartalomjegyzék 119/2015. (V. 14.) Korm. rendelet A Nemzeti Hauszmann-terv keretében a Budavári Palota épületegyütteshez
Női fegyverek Körömgyűszű Képességküszöb: T/k: Ké: Té: Vé: Sebzés: Fp/Ép: Súly: Ár: Átütő erő: Méreg:
Női fegyverek Az alábbiakban néhány olyan tipikus női fegyver bemutatása következik, amik nem is mindig fegyverek igazán, sokszor egyéb célokra készültek, és csak az emberi találékonyság és akarat hatására
Engedelmeskedjetek egymásnak
Erdélyi Gyülekezet Zalatnay István Reménység Szigete 2010. augusztus 22. Lekció: 4Móz 9,15-23 Textus: Ef 5,21-6,9 Engedelmeskedjetek egymásnak Engedelmeskedjetek egymásnak, Krisztus félelmében. Az asszonyok
KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY Régészeti munkarész
KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY Régészeti munkarész Készült: Kecskéd község szerkezeti és szabályozási tervének módosításához Megrendelő: REGIOPLAN Kft. Készítette: László János 2011. március
A Közbeszerzési Döntőbizottság (a továbbiakban: Döntőbizottság) a Közbeszerzési Hatóság nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T - ot.
KÖZBESZERZÉSI HATÓSÁG KÖZBESZERZÉSI DÖNTŐBIZOTTSÁG 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf.: 166. Tel.: 06-1/882-8594, fax: 06-1/882-8593 E-mail: dontobizottsag@kt.hu Ikt.sz.: D.558/18/2014. A Közbeszerzési
Gerelyes Ibolya: Oszmán-török fémművesség. A Magyar Nemzeti Múzeum gyűjteményének szakkatalógusa ÓKR K 68345
1 Gerelyes Ibolya: Oszmán-török fémművesség. A Magyar Nemzeti Múzeum gyűjteményének szakkatalógusa ÓKR K 68345 Munkaterv A 2007. júliusában benyújtott, illetve elfogadott módosított munkatervben foglaltak
SZEKERES GYULA A HAJDÚBÖSZÖRMÉNYI HAGYOMÁNYOS, CSÓNAK ALAKÚ FEJFÁS NYUGATI TEMETŐRÉSZ
SZEKERES GYULA A HAJDÚBÖSZÖRMÉNYI HAGYOMÁNYOS, CSÓNAK ALAKÚ FEJFÁS NYUGATI TEMETŐRÉSZ A hajdúböszörményi köztemetőben örvendetesen nőtt a hagyományos csónak alakú sírjellel (fejfa) ellátott sírok száma,
TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS. Olvasandó (lectio): Mk 6,45-52. Alapige (textus): Mk 6,50
Újpest-Belsőváros 2008. 09. 07. Juhász Emília TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS Alapige (textus): Mk 6,50 Olvasandó (lectio): Mk 6,45-52 Ezután azonnal megparancsolta tanítványainak, hogy szálljanak hajóba, és menjenek
A Közbeszerzési Döntőbizottság (a továbbiakban: Döntőbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T-ot
K Ö ZB E S Z E R Z É S E K T A N Á C S A K Ö ZB E S Z E R Z É S I D Ö N TŐB I ZO T T S Á G 1024. Budapest, Margit krt. 85. 1525 Postafiók 166. Tel.: 336-7776 Fax: 336-7778 Ikt.sz.: D.845/ 14 /2009. A Közbeszerzési
Egy könyvtárostanár töprengése a dobozok fölött
KÖNYVTÁR Szatmári Jánosné Egy könyvtárostanár töprengése a dobozok fölött 1985-ben kerültem a Hajnik Károly Közgazdasági Szakközépiskolába. Iskolánk abban az évben költözött át a Vas utcából a VII. kerületbe,
JEGYZŐKÖNYV A SZERB ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZAT RENDKÍVÜLI KÖZGYŰLÉSÉNEK 6/2013 üléséről Budapest, 2013. november 16.
JEGYZŐKÖNYV A SZERB ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZAT RENDKÍVÜLI KÖZGYŰLÉSÉNEK 6/2013 üléséről Budapest, 2013. november 16. Helyszíne: Szerb Országos Önkormányzat székhelye (1055 Budapest, Falk Miksa u.3.) Időpontja:
Hanem öltözzétek fel az Úr Jézus Krisztust, és a testet ne tápláljátok a kívánságokra.
1 Öltözzük fel Krisztust, de hogyan? Textus: Róm. 13,14 Hanem öltözzétek fel az Úr Jézus Krisztust, és a testet ne tápláljátok a kívánságokra. Bevezetés Sok olyan kifejezést olvasunk a Bibliában, amiket
ORSZÁGOS RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG
ORSZÁGOS RENDŐR-FŐKAPITÁNYSÁG Cím:1139 Budapest Teve u. 4-6. 1903 Bp. Pf.: 314/15 Tel: 443-5573/33104 Fax: 443-5733/33133 E-mail: orfkvezeto@orfk.police.hu Szám: 29000/105/1304- /2012.P. Tárgy: alapvető
A kultúra menedzselése
A kultúra menedzselése Beszélgetés Pius Knüsellel Svájcban tavasztól őszig nagy rendezvénysorozaton mutatkozik be a négy visegrádi ország kultúrája. A programot, amely a Centrelyuropdriims összefoglaló
Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanító- és Óvóképző Kar. Útmutató a szakdolgozat szerkesztéséhez
Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanító- és Óvóképző Kar Útmutató a szakdolgozat szerkesztéséhez Sarbó Gyöngyi 2013 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK... 1 ELŐSZÓ... 2 ALAPOK... 3 TERJEDELEM ÉS MÉRET... 3 FORMAI
Jerome Murphy O Connor PÁL TÖRTÉNETE. A jó harcot. megharcoltam, a pályát. végigfutottam, hitemet. megtartottam.
Jerome Murphy O Connor PÁL TÖRTÉNETE A jó harcot megharcoltam, a pályát végigfutottam, hitemet megtartottam. 1 A KORAI ÉVEK A tarzuszi Pál büszke volt származására. Kétszer is di - csekszik vele. A Filippi
Jézus órája János evangéliumában
MICHAEL FIGURA Jézus órája János evangéliumában 1. A HELY- ÉS IDÔMEGHATÁROZÁS FONTOSSÁGA JÁNOS EVANGÉLIUMÁBAN A kánai menyegzôrôl szóló perikópában (2,1 11), amely a világosság olvasójának második titka,
Tegnap úgy volt, hogy kevésbé a hideg, inkább sajnos a divat miatt vettem föl a kabátomat.
ÍRÓPORTRÉ Rovatunkban kortárs magyar írók életmûvét mutatjuk be néhány oldalnyi terjedelemben az élõ klasszikusoktól a legtehetségesebb fiatalokig. A tárgyalt alkotók kiválasztása elkerülhetetlenül szubjektív,
Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz
Szilágyi N. Sándor Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 10. rész Hányféle lehetőségünk van
Geológiai tárgyú egyetemi szakdolgozat felhasználása a munkáltató által megrendelésre készített kutatási jelentésben
A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakértői véleménye Geológiai tárgyú egyetemi szakdolgozat felhasználása a munkáltató által megrendelésre készített kutatási jelentésben Ügyszám: SZJSZT 20/14 A Pécsi Törvényszék
I. Összegző megállapítások, következtetések és javaslatok II. Részletes megállapítások
365 Jelentés az önkormányzatoknak az ÁPV Rt-től járó - a belterületi föld értékének megfelelő - vagyonrészesedések átadási körülményeinek vizsgálatáról TARTALOMJEGYZÉK I. Összegző megállapítások, következtetések
Az egyiptomi művészet korszakai
Egyiptom térképe a városokkal Az egyiptomi művészet korszakai Predinasztikus korszak (i.e. IV-III. évezred) Óbirodalom (i.e. III-II. évezred) Első átmeneti kor Középbirodalom (i.e. 2000-1700) Második átmeneti
Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*
Sütő Ãndrás Földi ºsztºl, égi szék* Adventi szelek fújnak maholnap a Hargitán, menni, menni kéne Sikaszóba! Nyár eleje rég volt, hogy arra járhattam, káplánszoknyás fenyőfáim alatt megülhettem. Fülemben
ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG
Pasarét, 2014. február 2. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG Lekció: ApCsel 4,23-31 Alapige: Zsolt 124,8 A mi segítségünk az Úr nevében van, aki teremtette
Nyíri Attila. Ősi számrendszerünk 2 (jobbról-balra írással) használhatósága és a tizedesszám kialakítása
Nyíri Attila Ősi számrendszerünk 2 (jobbról-balra írással) használhatósága és a tizedesszám kialakítása Nyíri Attila Ősi számrendszerünk 2 (jobbról-balra írással) használhatósága Nyíri Attila: Ősi számrendszerünk
H A T Á R O Z A T. h e l y t a d o k,
ORSZÁGOS RENDŐRFŐKAPITÁNY 1139 Budapest, Teve u. 4-6. 1903 Budapest, Pf.: 314/15. Tel: (06-1) 443-5573 Fax: (06-1) 443-5733 BM: 33-104, 33-140 BM Fax: 33-133 E-mail: orfkvezeto@orfk.police.hu Szám: 29000
AZ ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET. 2273/I/2006 (X. 11.) sz. HATÁROZATA
AZ ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 2273/I/2006 (X. 11.) sz. HATÁROZATA Az Országos Rádió és Televízió Testület (a továbbiakban: Testület) a rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény
A teljes 180: Andy Esche, személyes bizonyságtétele MissingPets.com alapítója 1. A nevem Andy Esche, missingpets.com alapítója. 2.
A teljes 180: Andy Esche, személyes bizonyságtétele MissingPets.com alapítója 1. A nevem Andy Esche, missingpets.com alapítója. 2. Az én-m élet folyamán Isten adta nekem két látomás, hogy segítsen az embereknek.
az ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 443/2010. (III. 10.) sz. HATÁROZATA
az ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 443/2010. (III. 10.) sz. HATÁROZATA Az Országos Rádió és Televízió Testület (továbbiakban: Testület) a rádiózásról és a televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény
Az ásatás és a feldolgozás eredményei
Beszámoló A római provinciális régészetünk egyik nagy adóssága volt és van is a tartomány védelmi rendszerének, a limes-vonalnak a rendszeres és szisztematikus kutatása, valamint a korábbi ásatások eredményeinek
II. KÖTET STRATÉGIA ÉS PROGRAM
TELEPÜLÉSI KÖRNYEZETVÉDELMI PROGRAM II. KÖTET STRATÉGIA ÉS PROGRAM Sokoró Ökológiai Park Alapítvány 9081Gyırújbarát, BM köz 1. sokoroal@axelero.hu 96/456-740 2005. 2 Témavezetı: Enyingi Tibor (Sokoró Alapítvány)
S. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA. Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.)
S. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.) BÉKÉSI TÉKA 11.sz. A békési Jantyik Mátyás Múzeum tájékoztatója Szerkeszti: B.
Helyi emberek kellenek a vezetésbe
Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt
1. tétel Veszélyek a munkahelyi (hivatali) életben: vesztegetés, lobbizás
1. tétel Veszélyek a munkahelyi (hivatali) életben: vesztegetés, lobbizás A korrupció latin eredetű szó, mely megrontást, megvesztegetést, valamilyen kártételt, rossz útra csábítást jelent. Az ún. korrupciós
IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN
1 IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN Isten az Istentől, Világosság a Világosságtól, valóságos Isten a valóságos Istentől, született, de nem teremtmény, az Atyával egylényegű és minden
Balmazújvárosi Járási Hivatal Járási Munkaügyi Kirendeltsége TÁJÉKOZTATÓ
Balmazújvárosi Járási Hivatal Járási Munkaügyi Kirendeltsége TÁJÉKOZTATÓ Egyek Nagyközség Önkormányzat Képviselő-testületének 2 év december hó 2-én tartandó ülésére Hajdú-Bihar Megyei Kormányhivatal Balmazújvárosi
"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni"
"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni" (Hírszerző, 2008 december 9.) Az Út a munkához program biztosan kielégíti majd a tömegigényt, hogy az ingyenélőket most jól megregulázzuk, az
2012. 09.05. Prédikáció Szeretnék jól dönteni!
2012. 09.05. Prédikáció Szeretnék jól dönteni! Annak ellenére, hogy bár Jézus tanítását törekszünk megérteni, befogadni, mégis azt éljük meg, hogy bizonyos esetekben nem tudtunk, vagy nem tudunk jól dönteni.
Aranycsengettyû. Az Úr legyen veletek! Jenei Zoltán
Aranycsengettyû A Debrecen-Széchenyi kerti Református Egyházközség lapja XII. évfolyam 3. szám 2010. Május, Pünkösd Az Úr legyen veletek! (Ruth könyve 2. rész 4. vers) Egyszerûen szép bibliai köszöntés
A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK HIVATALOS LAPJA
A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK HIVATALOS LAPJA http://www.kozbeszerzes.hu Éves elõfizetési díj 94 700 Ft Ára: 1300 Ft Az árak az áfát tartalmazzák. X. ÉVFOLYAM 23. SZÁM 2004. FEBRUÁR 27. TARTALOM HIRDETMÉNYEK
Készítette: Habarics Béla
A Simai-tó tanösvény terve Készítette: Habarics Béla A településről hhhhhhhhhelyszí Csengersima a 49. számú főút mellett keletről elterülő ne község. Közúti és teherforgalmi határátkelőhely található külterületén.
Međitaior Hitler ZS pontja
Međitaior : Hitler ZS pontja IC. Minden állampolgár első kötelessége a szellemi, vagy anyagi alkotás. Egyesek tevékenysége nem irányulhat az összeség ellen, hanem mindenki javára az Egész keretei közt
Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem
Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse
H A T Á R O Z A T-ot.
KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSA KÖZBESZERZÉSI DÖNTŐBIZOTTSÁG 1024. Budapest, Margit krt. 85. 1525 Postafiók 166. Tel.: 336-7776 Fax: 336-7778 e-mail cím:dontobizottsag @ kozbeszerzesek-tanacsa.hu Ikt. sz.: D. 848/
Jelentés a friss beton konzisztenciájának (folyósságának) mérésére vonatkozó vizsgálatokról
- 1 - Jelentés a friss beton konzisztenciájának (folyósságának) mérésére vonatkozó vizsgálatokról Budapest, 1952. szeptember 29. Az Építéshelyi anyagvizsgálati módszerek kutatása témakörben kísérleteket
J E G Y Z Ő K Ö N Y V tanú folytatólagos kihallgatásáról
Budapesti Rendőr-főkapitányság Bűnügyi Főosztály Életvédelmi Osztály Életvédelmi Alosztály II. Ügyszám: 01000/257/2011/ bü. J E G Y Z Ő K Ö N Y V folytatólagos kihallgatásáról Készült a(z) Budapesti Rendőr-főkapitányság
C.) Függelékek. Szent István Egyetem Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar. ... (a témát kiadó önálló szervezeti egység) cím
C.) Függelékek 1. sz. függelék Szent István Egyetem Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar... (a témát kiadó önálló szervezeti egység) cím Belső konzulens neve, beosztása: (Ha van: Külső konzulens neve,
A (hír)név terrorja (Politikaelmélet és individuumszemlélet Bethlen Miklós Elöljáró beszédében)
Nagy Levente A (hír)név terrorja (Politikaelmélet és individuumszemlélet Bethlen Miklós Elöljáró beszédében) Bethlen Miklós Elöljáró beszédének politikaelméleti- és történeti elemzése azért is hálás feladat,
VII. TÉMAKÖR A meteorológia magyarországi történetéből
VII. TÉMAKÖR A meteorológia magyarországi történetéből Az első honi meteorológiai feljegyzések a középkor századaiból maradtak fenn, így egy 1009- re utaló feljegyzésben arról olvashatunk, hogy abban az
bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Bibliatanulmányozó Feladatlap
Írd ide az adataidat! neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliatanulmányozó Feladatlap bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Olvasd el:
TÁMOGATÁS ÉS HASZNOSULÁS. Hatástanulmányok az anyaországi juttatásokról
TÁMOGATÁS ÉS HASZNOSULÁS Hatástanulmányok az anyaországi juttatásokról MTT Könyvtár 10. A Magyarságkutató Tudományos Társaság kiadványa MTT, Szabadka, Branislav Nušić utca 2/I. TÁMOGATÁS ÉS HASZNOSULÁS
Varga András. Õsi magyar nyelvtan
Varga András Õsi magyar nyelvtan Õsi magyar nyelvtan Tartalomjegyzék Õsi magyar nyelvtan...1 Bevezetõ...1 Mi a probléma az indogermán nyelvelemzõ készlettel?...1 Alá és fölérendelt mondatok...1 Az egész
bibliai felfedező B12 1. történet: József és az angyal Bibliaismereti Feladatlap
Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. történet: József és az angyal Olvasd el: Máté
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az egyéni védőeszközökről. (EGT-vonatkozású szöveg) {SWD(2014) 118 final} {SWD(2014) 119 final}
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.27. COM(2014) 186 final 2014/0108 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az egyéni védőeszközökről (EGT-vonatkozású szöveg) {SWD(2014) 118 final} {SWD(2014)
Pihenünk a seprőnkben? Michael Clark Are We Settled on Our Lees? By Michael Clark http://awildernessvoice.com/lees.html 1. rész
1 Pihenünk a seprőnkben? Michael Clark Are We Settled on Our Lees? By Michael Clark http://awildernessvoice.com/lees.html 1. rész Gyakran szívesebben hallunk egy hagyományról, mint az utolsó szellemi kiáradásról.
A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményei
A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményei Munkaviszonyban alkotott bankjegykép átdolgozása és pénzkibocsátás során való felhasználása Ügyszám: SZJSZT 16/2006 A megbízó által feltett kérdések: 1.
TASZÁR ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY
TASZÁR ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY VIRÁNYI ÉPÍTÉSZ STÚDIÓ KFT ARCHEOSZTRÁDA KFT. 2004. JÚNIUS Taszár Kaposvár határától 5 km-re keletre, a 61.sz.Nagykanizsa-Dombóvár főút közvetlen közelében terül el.
JEGYZŐKÖNYV mely készült a Győri Többcélú Kistérségi Társulás Tanácsüléséről
JEGYZŐKÖNYV mely készült a Győri Többcélú Kistérségi Társulás Tanácsüléséről Időpont: 2009. október 05. 09:00 óra Helyszín: Győri Többcélú Kistérségi Társulás tanácsterme (9024 Győr, Baross G. u. 61-63.)
Mit közvetítenek a női magazinok 2012-ben?
Haraszti Adrienn Tömör Ágnes Mit közvetítenek a női magazinok 0-ben? A Nők Lapja, a Kiskegyed, az Éva és a Cosmopolitan magazinok 0-es évfolyamának tartalomelemzése Bevezetés A tömegkommunikáció korszakában
Brigetio. Komárom városában, Szőny területén, a Duna jobb partján
Pannónia Pannónia hadászati okok, védelmi rendszer, kereskedelmi út első virágzó szakasz: Traianus alatt (98-117), tartomány keleti és nyugati részre osztva Marcus Aurelius (161-180) alatt markomann-szarmata
Az ókori Savaria történetével kapcsolatos
Hódi Attila (1976) régésztechnikus, az Iseum Savariense segédmuzeológusa. Kutatási területe az Isis-szentély építési fázisainak régészeti vizsgálata. 2002 óta vesz részt a savariai Iseum kutatásában. Legutóbbi
HALIMBA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK MÓDOSÍTÁSA HALIMBA KÖZSÉG TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK MÓDOSÍTÁSA JÓVÁHAGYOTT TERVDOKUMENTÁCIÓ Budapest, 2015. december HALIMBA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK MÓDOSÍTÁSA
Írjunk együtt könyvet! A projektmódszer
Történelemtanítás a gyakorlatban Írjunk együtt könyvet! A projektmódszer Stefány Judit Az utóbbi tíz esztendőben az üzleti, gazdasági élet és fokozatosan a pályázati lehetőségek kiszélesedésével minden
Szlovákia Magyarország két hangra
dunatáj Szlovákia Magyarország két hangra anuár elsején ünnepelhette önálló államiságának huszadik évfordulóját északi szomszédunk. A Týždeň című pozsonyi hetilap tavalyi évet záró számában olvashattuk:
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Jelentés a 139/2004/EK rendelet működéséről {SEC(2009)808}
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 18.6.2009 COM(2009) 281 végleges A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Jelentés a 139/2004/EK rendelet működéséről {SEC(2009)808} HU HU A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE
Egy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében
6 Dr. Fá z si Lá sz l ó PhD * Egy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében 1. Miről van szó A 2012. évi C. törvénnyel elfogadott új Büntető Törvénykönyv [Btk.] Különös Részének
A MISE MENETE (TÁBLÁZAT) BEVEZETÉS Kezdőének, bevonulás
A MISE MENETE (TÁBLÁZAT) BEVEZETÉS Kezdőének, bevonulás Csengő Térdhajtás Oltárcsók Keresztvetés, köszöntés (szándék) Bűnbánat Kyrie Főkönyörgés IGE LITURGIÁJA Olvasmány Zsoltár (Graduale, psalmus responsoricus)
(Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) VÉLEMÉNYEK RÉGIÓK BIZOTTSÁGA 81. PLENÁRIS ÜLÉS, 2009. OKTÓBER 5-7.
2010.3.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 79/1 I (Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) VÉLEMÉNYEK RÉGIÓK BIZOTTSÁGA 81. PLENÁRIS ÜLÉS, 2009. OKTÓBER 5-7. A Régiók Bizottsága véleménye A Duna-medencével
R E G É C, A V Á R R O M H A S Z N O S Í T Á S A GYŐRFFY ZOLTÁN, KORMÁNYOS ANNA, VARGA BENCE ÉPÍTÉSZETI ÖTLETPÁLYÁZAT MESTERISKOLA XX.
R E G É C, A V Á R R O M H A S Z N O S Í T Á S A ÉPÍTÉSZETI ÖTLETPÁLYÁZAT MESTERISKOLA XX. CIKLUS GYŐRFFY ZOLTÁN, KORMÁNYOS ANNA, VARGA BENCE MESTER: CZIGÁNY TAMÁS REGÉC, A VÁRROM HASZNOSÍTÁSA - ÉPÍTÉSZETI
Penta Unió Zrt. Az Áfa tükrében a zárt illetve nyílt végű lízing. Név:Palkó Ildikó Szak: forgalmi adó szakirámy Konzulens: Bartha Katalin
Penta Unió Zrt. Az Áfa tükrében a zárt illetve nyílt végű lízing Név:Palkó Ildikó Szak: forgalmi adó szakirámy Konzulens: Bartha Katalin Tartalom 1.Bevezetés... 3 2. A lízing... 4 2.1. A lízing múltja,
JEGYZŐKÖNYV. Készült: Mátraballa Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2014. október 27.-én 17 órai kezdettel tartott alakuló ülésén.
JEGYZŐKÖNYV Készült: Mátraballa Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2014. október 27.-én 17 órai kezdettel tartott alakuló ülésén. Határozat száma Tárgya 29/2014. (X. 27.) Polgármesteri program
Zrínyi Miklós (1620 1664)
Zrínyi Miklós (1620 1664) 1620. május 1-jén Csáktornyán született. 6 éves korára árva. Neveltetését a király megbízásából Pázmány Péter irányítja. 1630 36: Grazban és Bécsben tanul (jezsuita iskolákban).
A foglalkoztatottság és a munkanélküliség szerkezetét befolyásoló társadalmi-területi tényezők
Forray R. Katalin Híves Tamás A foglalkoztatottság és a munkanélküliség szerkezetét befolyásoló társadalmi-területi tényezők Az OFA/6341/26 sz. kutatási összefoglaló Budapest, 2008. március 31. Oktatáskutató
VERSENYTANÁCS. h a t á r o z a t o t.
VERSENYTANÁCS Ügyszám: Vj-137/2006/23. A Gazdasági Versenyhivatal Versenytanácsa a Sláger Rádió Műsorszolgáltató Zrt. (Budapest) eljárás alá vont vállalkozás ellen fogyasztói döntések tisztességtelen befolyásolása
A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11.
2. tanulmány A Fiú július 5 11. SZOMBAT DÉLUTÁN e HETI TANULMÁNYUNK: Dániel 7:13-14; Máté 11:27; 20:28; 24:30; Lukács 5:17-26; János 8:58 Mert az embernek Fia sem azért jött, hogy néki szolgáljanak, hanem
ELTE Társadalomtudományi Kar, ELTE-UNESCO Kisebbségszociológiai Tanszék H-1018 Budapest, Pázmány P. sétány 1/a.; e-mail: fokata.bt@chello.
Fokasz Nikosz Fokasz Oresztész Hullámverés* Terjedési folyamatok a médiában ELTE Társadalomtudományi Kar, ELTE-UNESCO Kisebbségszociológiai Tanszék H-1018 Budapest, Pázmány P. sétány 1/a.; e-mail: fokata.bt@chello.hu
FELADATOK ÉS MEGOLDÁSOK
3. osztály Egy asztal körül 24-en ülnek, mindannyian mindig igazat mondanak. Minden lány azt mondja, hogy a közvetlen szomszédjaim közül pontosan az egyik fiú, és minden fiú azt mondja, hogy mindkét közvetlen
2008.9.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 252/17 HATÁROZATOK BIZOTTSÁG
2008.9.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 252/17 II (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) HATÁROZATOK BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
ne félj, mások is így csinálják
P o l g á r a d e m o k r á c i á b a n ne félj, mások is így csinálják Készítette: ányai László SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 9. ÉVFOLYM SZK_209_34 tanári ne félj, mások is így csinálják
J E GYZŐ KÖNYV. Megkérdezte a képviselőket, hogy van-e más javaslat a napirendre vonatkozóan.
J E GYZŐ KÖNYV Készült Kéthely Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. november 26-án 14.00 órakor, a hivatalban tartott soros nyilvános ülésén. Jelen vannak: Fekete Csaba alpolgármester Havanecz
PLANEX TERVEZŐ ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT. OSTFFYASSZONYFA KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY
PLANEX TERVEZŐ ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT. 9700 Szombathely, Alsóhegyi u.10/c. 06/94/501-737 / 06/94/501-736 E-mail: planexkft@freemail.hu 06/30/94-61-295 06/30/99-35-196 Szombathely, 2005. augusztus 31. OSTFFYASSZONYFA
ö ö ö ö ő ö ö ő ö ő ő ő ö ö ő ő ö ö ő ő ű ű ő ő ö ű ő ö ö ő ö ő ö ú ő ö ű ű ő ő ö ű ő ö ö ű ű ő ö ű ő ö ö ű ű ű ű ű ű ű ö ű ő É ö ú ö ö ö ö Ő ö ö ö ö ő ö ö ő ö ö ő ö ö ő ű ö ö ö ö ö ö ő Ö ő ö ö ő ö ő ö