270/1995. A jogszabály től hatályos szövege A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG NEMZETI TANÁCSÁNAK 270. TÖRVÉNYE
|
|
- Rezső Fehér
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 270/1995 A jogszabály től hatályos szövege A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG NEMZETI TANÁCSÁNAK 270. TÖRVÉNYE (1995. november 15.) a Szlovák Köztársaság államnyelvéről A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa abból a tényből kiindulva, hogy a szlovák nyelv a szlovák nemzet egyediségét kifejező legfontosabb ismertetőjegy, kulturális örökségének legbecsesebb értéke és a Szlovák Köztársaság szuverenitásának kifejezője, valamint állampolgárainak olyan egyetemes érintkezési eszköze, amely a Szlovák Köztársaság területén szavatolja szabadságukat, egyenjogúságukat és egyenrangúságukat 1), az alábbi törvényt alkotja: 1. Bevezető rendelkezések (1) A Szlovák Köztársaság területén az államnyelv a szlovák nyelv. 2) (2) A szlovák nyelv elsőbbséget élvez a Szlovák Köztársaság területén használt más nyelvekkel szemben. (3) Jelen törvény nem szabályozza az egyházi szertartások nyelvét, azt az egyházak és vallási közösségek előírásai szabályozzák. 3) (4) Amennyiben e törvény másként nem rendelkezik, a nemzeti kisebbségek és etnikai csoportok nyelvének használatát külön jogszabályok szabályozzák. 4) 2. Az államnyelv és védelme (1) Az állam a) olyan feltételeket teremt az iskolarendszerben, valamint a tudományos és információs rendszerekben, hogy a Szlovák Köztársaság minden állampolgára elsajátíthassa, szóban és írásban használni tudja az államnyelvet,
2 b) megteremti a feltételeket az államnyelv és az államnyelv történeti fejlődésének tudományos kutatásához, a nyelvjárások és a társadalmi nyelvváltozatok kutatásához, gondoskodik az államnyelv kodifikálásáról és a nyelvi műveltség emeléséről. (2) Az államnyelv kodifikált változatát a szlovakisztikai nyelvészeti szakmai műhelyek és az államnyelvvel foglalkozó szakemberek kezdeményezésére a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma (továbbiakban: kulturális minisztérium ) hagyja jóvá és teszi közzé honlapján. (3) Nem megengedett semmiféle olyan beavatkozás az államnyelv kodifikált változatába, amely ellentétes annak szabályszerűségeivel. 3. Az államnyelv használata a hivatali érintkezésben (1) Az állami szervek, a helyi önkormányzati szervek, az egyéb közigazgatási szervek, az általuk alapított jogi személyek és a törvény által alapított jogi személyek 5 ) a hivatali érintkezésben az államnyelvet használják; alkalmazottaik, az állami alkalmazottak, az önkormányzati rendőrség tagjai, a Szlovák Köztársaság fegyveres erőinek (a továbbiakban: fegyveres erők ), a fegyveres rendvédelmi testületeknek és más fegyveres testületeknek, valamint a Tűzoltó és Műszaki Mentő Szolgálatnak a tagjai kötelesek ismerni és a hivatali érintkezésben használni az államnyelvet; e rendelkezés nem érinti a nemzeti kisebbségi nyelvek külön jogszabály 5aa) szerinti használatát a hivatali érintkezésben, sem más nyelvek nemzetközi érintkezésben szokásos gyakorlatnak megfelelő használatát a külfölddel való hivatalos kapcsolattartás során. (2) Államnyelven a) hirdetik ki a törvényeket, a kormányrendeleteket és az egyéb jogszabályokat ideértve a helyi önkormányzati szervek rendeleteit is, adják ki a határozatokat és az egyéb közokiratokat; e rendelkezés nem érinti a nemzeti kisebbségi nyelvek és idegen nyelvek külön jogszabály szerinti használatát, 5b) b) tárgyalnak az (1) bekezdés szerinti szervek és jogi személyek; e rendelkezés nem érinti a nemzeti kisebbségi nyelvek külön jogszabály szerinti használatát, 5c) c) vezetik a hivatali ügyvitelbe tartozó dokumentációt (anyakönyvek, jegyzőkönyvek, határozatok, statisztikák, nyilvántartások, mérleg, hivatalos feljegyzések, nyilvánosságnak szóló tájékoztatás stb.), valamint az egyházak és vallási közösségek nyilvánosságnak szánt dokumentumait; e rendelkezés nem érinti a nemzeti kisebbségi nyelvek külön jogszabály szerinti használatát, 5aa) d) vezetik a települési krónikákat. Az esetleges más nyelvű változatnak tartalmilag azonosnak kell lennie az államnyelvű változattal; e rendelkezés nem érinti a nemzeti kisebbségi nyelvek külön jogszabály szerinti használatát. 5d) (3) Az (1) bekezdés szerinti szervek és jogi személyek minden információs rendszerben
3 és az egymás közötti kapcsolatokban is az államnyelvet használják, az információs rendszerekben az államnyelv mellett más nyelv is használható, ha külön jogszabály 6a) így rendelkezik. (4) Ha e törvény, külön jogszabály vagy törvényben meghatározott módon kihirdetett nemzetközi szerződés másként nem rendelkezik, a természetes személy és a jogi személy az (1) bekezdés szerinti szervvel való hivatali érintkezésben és az (1) bekezdés szerinti jogi személlyel való hivatali érintkezésben az államnyelvet használja. 6b) Az a személy, akinek anyanyelve az államnyelv szempontjából az alapvető érthetőség követelményének megfelel, az (1) bekezdés szerinti szervvel és az (1) bekezdés szerinti jogi személlyel való hivatali érintkezésben használhatja anyanyelvét. A Cseh Köztársaság illetékes szervei által kiadott vagy hitelesített okirat esetében az (1) bekezdés szerinti szervek és jogi személyek kötelesek elfogadni az államnyelv szempontjából az alapvető érthetőség követelményének megfelelő nyelvű okiratot. (5)A Szlovák Köztársaság minden állampolgárának joga van családi és utónevét 7) a szlovák helyesírás szabályainak megfelelően illetékmentesen módosíttatni. A nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárok a hivatali érintkezésben külön jogszabályban meghatározott feltételek szerint használják családi és utónevüket. 7aa) 3a. Az államnyelv használata a földrajzi nevekben Államnyelven tüntetik fel a települések és településrészek nevét, 7a) az utcák és más közterületek nevét, az egyéb földrajzi neveket, 7b) valamint az állami térképészeti kiadványok adatait, ideértve az ingatlan-nyilvántartási térképek adatait is; e rendelkezés nem érinti a nemzeti kisebbségi nyelvek külön jogszabály szerinti használatát. 7c) 4. Az államnyelv használata az oktatásügyben (1) Az államnyelv oktatása minden alap- és középiskolában kötelező. Az államnyelvtől eltérő nyelv külön jogszabályok 5a) szerinti mértékben lehet az oktatás és a vizsgáztatás nyelve. (2) A Szlovák Köztársaság területén működő valamennyi iskola és oktatási intézmény pedagógusai a külföldi pedagógusok és lektorok kivételével kötelesek az államnyelvet szóban és írásban ismerni és használni. (3) Az iskolák és az oktatási intézmények a teljes pedagógiai dokumentációt és az egyéb intézményi dokumentumokat államnyelven vezetik. Azokban az iskolákban és oktatási intézményekben, melyekben a nevelés és oktatás nyelve valamely nemzeti kisebbség nyelve, 8a) a pedagógiai dokumentáció vezetése két nyelven, államnyelven és
4 az adott nemzeti kisebbség nyelvén történik. 8b) Az oktatási, tudományos, kutatási és sportminisztériummal való egyeztetést követően a kulturális minisztérium jogszabályban határozza meg azoknak az egyéb intézményi dokumentumoknak a körét, amelyet a kisebbségi nyelven oktató és nevelő iskolákban és oktatási intézményekben 8a) nem kell államnyelven vezetni. (4) A Szlovák Köztársaságban a nevelő-oktató munka során használt tankönyveket és oktatási segédanyagokat szlovák nyelven adják ki, ez alól kivételt képeznek a nemzeti kisebbségek és etnikai csoportok nyelvén és más idegen nyelven folyó oktatás céljaira készült tankönyvek és oktatási segédanyagok. Ezek kiadását és használatát külön jogszabályok szabályozzák. 9) (5) Az (1), (2) és (4) bekezdések rendelkezései nem vonatkoznak az államnyelv használatára a felsőoktatásban, az államnyelvtől eltérő más nyelveknek tantárgyként való oktatására vagy az államnyelvtől eltérő nyelvnek nevelési és oktatási nyelvként 5 ) való használatára, sem pedig a felsőoktatásban használt tankönyvekre és oktatási segédanyagokra. 5. Az államnyelv használata a nyilvános érintkezés egyes területein (1) A rádiós 9a) és televíziós 9b) műsorszolgáltatás a Szlovák Köztársaság területén államnyelven történik, kivéve az alábbiak sugárzását: a) olyan más nyelvű televíziós műsorok 9c ) vagy televíziós műsorszolgáltatási elemek, amelyek államnyelvű feliratozással vannak ellátva, vagy amelyek előtt vagy után közvetlenül sugározzák azok államnyelvű változatát, b) olyan más nyelvű rádióműsorok vagy egyéb műsorszolgáltatási elemek, amelyek előtt vagy után közvetlenül elhangzik az államnyelvű változat, valamint a regionális vagy helyi műsorszolgáltatásban a nemzeti kisebbségek számára készült rádióműsorok, ideértve az élőben közvetített rendezvényeket is, c) a Szlovák Rádió és Televízió külföldre sugárzott kulturális és tájékoztató műsorai, 10) d) televíziós és rádiós nyelvtanfolyamok, valamint a hasonló célú műsorok, e) az eredeti szöveggel előadott zeneművek, f) a Szlovák Rádió és Televízió által a nemzeti kisebbségek és etnikai csoportok nyelvén sugárzott programok, 11) g) az államnyelv szempontjából az alapvető érthetőség követelményét teljesítő eredeti nyelven 11a) sugárzott audiovizuális művek vagy művészi produkciók hangfelvétele, h) azok az audiovizuális művek, amelyeknek az államnyelv szempontjából az alapvető érthetőség követelményét teljesítő nyelvű szinkronja január 1. előtt készült, és amelyeket a Szlovák Köztársaság területén január 1. előtt sugároztak, i) hír-, publicisztikai és szórakoztató televíziós vagy rádiós műsorokban szereplő személyeknek az államnyelv szempontjából az alapvető érthetőség követelményét
5 teljesítő eredeti nyelvű megszólalásai, j) más nyelvű adás keretében élőben, államnyelvű szinkrontolmácsolással közvetített rendezvények. (2) A 12 éven aluli kiskorúaknak szóló, műsorszórással terjesztett más nyelvű audiovizuális művet államnyelvű szinkronnal kell ellátni, ez alól kivételt képeznek a 12 éven aluli kiskorúaknak szóló, a nemzeti kisebbségek nyelvén sugárzott audiovizuális művek, amelyek az (1) bekezdés a) pontja szerinti más nyelvű televíziós műsorban vagy egyéb műsorszolgáltatási elemben hangzanak el. (3) Az (1) és (2) bekezdések rendelkezései nem vonatkoznak arra a műsorszolgáltatóra, amelynek a Műsorszórási és Műsorterjesztési Tanács külön jogszabály 11b) szerinti feltételekkel engedélyt adott kizárólag az Európai Unió egy vagy több, a Szlovák Köztársaság államnyelvétől eltérő hivatalos nyelvén történő műsorszolgáltatásra. (4) A helyi hangosbeszélő vagy egyéb műszaki berendezés segítségével közzétett, a nyilvánosság tájékoztatására szánt közleményeket államnyelven teszik közzé; az államnyelvű szöveg elhangzását követően a közlemények más nyelven is közzé tehetőek. (5) Ha külön jogszabály 11c) másként nem rendelkezik, az államnyelvet használják a) az időszaki sajtóban vagy a hírügynökségi anyagokban 11d) vagy b) az alkalmi kiadványokban. 11e) (6) A nyilvánosságnak szóló kulturális célú alkalmi nyomdatermékek, képtári, múzeumi, könyvtári katalógusok, mozik, színházak, koncertek és egyéb kulturális rendezvények programjai államnyelven jelennek meg, kivéve azokat, amelyeket valamely nemzeti kisebbség nyelvén adnak ki; a nemzeti kisebbség nyelvén kiadott nyomdaterméknek, katalógusnak vagy programnak az alapinformációkat államnyelven is tartalmaznia kell. Az államnyelven megjelent, előző mondat szerinti nyomdatermékek, katalógusok és programok a szükséges terjedelemben más nyelvű szöveget is tartalmazhatnak, a más nyelvű szöveg az államnyelvű szöveg után következik, és azzal tartalmilag azonos. (7) A kulturális, valamint nevelési és oktatási célú rendezvények államnyelven valósulnak meg. Ez alól kivételt képeznek a nemzeti kisebbségek, etnikai csoportok rendezvényei, vendégszereplő külföldi művészek fellépései, az idegen nyelv oktatására irányuló nevelési-oktatási célú rendezvények, az eredeti nyelven előadott zeneművek és színdarabok, valamint irodalmi művek. A műsorszámokat felvezető szöveg államnyelven is elhangzik, kivéve a jelen bekezdés második mondata szerinti műsorokat, feltéve, hogy az államnyelv szempontjából teljesítik az alapvető érthetőség követelményét. (8) Az emlékművek és emléktáblák feliratait államnyelven tüntetik fel. Ha más nyelvű szöveget is tartalmaznak, az csak az államnyelvű szöveg után következhet, és tartalmilag azzal azonosnak kell lennie. A más nyelvű szöveg az államnyelvű szöveggel azonos vagy kisebb betűméretű. Az építtető a kulturális minisztériumtól kötelező érvényű állásfoglalást kérhet arra vonatkozóan, hogy az emlékművön, emléktáblán szereplő felirat összhangban van-e a jelen törvénnyel. E bekezdés nem vonatkozik a
6 külön jogszabály szerinti 11f) védelem alatt álló emlékműveken és emléktáblákon található történelmi feliratokra. Azokon a településeken, ahol a kisebbségi nyelv külön jogszabály szerint 11g) a hivatali érintkezésben használható, a kisebbségi nyelvű és államnyelvű szöveget is tartalmazó emlékművek és emléktáblák esetében a szövegek sorrendje nincs meghatározva. (9) A Szlovák Köztársaság területén megvalósuló nyilvános gyűlés vagy nyilvános rendezvény mindegyik résztvevőjének joga van államnyelven felszólalni. 6. Az államnyelv használata a fegyveres erőknél, a fegyveres testületekben és a tűzoltó egységeknél (1) A fegyveres erőknél, a Rendőrségnél, a Szlovák Információs Szolgálatnál, a Nemzetbiztonsági Hivatalban, a Szlovák Köztársaság Büntetés-végrehajtási Testületénél, a Vasúti Rendőrségnél és a Tűzoltó és Műszaki Mentő Szolgálatnál a szolgálati érintkezésben az államnyelvet használják. (2) A fegyveres erők, a fegyveres rendvédelmi testületek, valamint más fegyveres testületek és tűzoltó egységek teljes ügyvitele és dokumentációja államnyelvű. (3) Az (1) bekezdés nem vonatkozik a légierőre a repülési tevékenység során, valamint a fegyveres erők és fegyveres testületek nemzetközi tevékenységére. 7. Az államnyelv használata a bírósági eljárásban, a közigazgatási eljárásban, valamint a büntetőeljárásban részt vevő szervek előtti eljárásokban (1) A bíróságok és az állampolgárok kölcsönös érintkezése, a bírósági eljárás, a közigazgatási eljárás, a büntetőeljárásban részt vevő szervek előtti eljárás államnyelven folyik, államnyelven vezetik és adják ki a bíróságok, a közigazgatási szervek és a büntetőeljárásban részt vevő szervek határozatait és jegyzőkönyveit. (2) A nemzeti kisebbségekhez és etnikai csoportokhoz tartozó személyek jogai, továbbá az államnyelvet nem ismerő személyek külön jogszabályban 12) biztosított jogai érintetlenek maradnak.
7 8. Az államnyelv használata a nyilvános érintkezés további területein (1) A fogyasztók védelme érdekében külön jogszabályokban 13) előírt mértékben és feltételek mellett az államnyelv használata kötelező a hazai vagy importáru tartalmának megjelölésekor, használati utasításokban főként élelmiszerek, gyógyszerek, szórakoztató elektronikai termékek és háztartási vegyiáruk esetében, garanciális és jótállási feltételekben, valamint egyéb fogyasztói tájékoztatókban. (2) Munkajogviszony vagy munkavégzésre irányuló egyéb jogviszony esetén az írásbeli jogügyletek szövegezése államnyelven történik, az államnyelvű szövegváltozat mellett vele tartalmilag azonos más nyelvű szövegváltozat is készíthető. (3) Államnyelven történik a számviteli dokumentáció vezetése, 13a) készül az éves beszámoló, 13a) az olyan műszaki dokumentáció, amelynek elkészítése vagy benyújtása külön jogszabály 13b) szerinti eljárás céljából szükséges, továbbá társulások, egyesületek, pártok, politikai mozgalmak és gazdasági társaságok nyilvántartásba vételhez szükséges alapszabálya; az államnyelvű szövegváltozat mellett vele tartalmilag azonos más nyelvű szövegváltozat is készíthető. Az államnyelvnek a szlovák műszaki szabványokban történő használatát külön jogszabály 14) szabályozza. (4) Az egészségügyi és szociális intézményekben az ügyvitel nyelve az államnyelv. Ezekben az intézményekben a személyzet a betegekkel vagy ügyfelekkel rendszerint államnyelven érintkezik; ha olyan betegről vagy ügyfélről van szó, akinek anyanyelve az államnyelvtől eltérő nyelv, a beteggel vagy ügyféllel olyan nyelven is lehet kommunikálni, amelyet kölcsönösen megértenek. A személyzet tagjai nem kötelesek idegen nyelveket, sem valamely nemzeti kisebbség nyelvét ismerni. Ha az adott intézmény olyan településen működik, ahol a hivatali érintkezésben külön jogszabály szerint 11g) valamely nemzeti kisebbségi nyelv használatban van, az adott nemzeti kisebbséghez tartozó beteg vagy ügyfél a személyzettel anyanyelvén kommunikálhat. (5) A kötelmi viszonyokat szabályozó szerződések tárgyában a 3. (1) bekezdése szerinti szervek és jogi személyek előtt folyó eljárások során az államnyelvű változat mellett az Európai Unió más hivatalos nyelvén készült szövegváltozat is elfogadott. Kétség vagy ellentmondás esetén a szöveg államnyelvű változata az irányadó. (6) Államnyelvűek a főként az árusítóhelyeken, sportlétesítményekben, vendéglátóipari egységekben, az utcákon, az utak mellett és felett, a repülőtereken, az autóbusz-állomásokon és vasútállomásokon, valamint a tömegközlekedési eszközökön elhelyezett, a nyilvánosság tájékoztatására szánt feliratok, reklámok és közlemények. Ha ezek más nyelvű szövegeket tartalmaznak, azok csak az államnyelvű szöveg után következhetnek, és azzal tartalmilag azonosnak kell lenniük. A más nyelvű szöveg azonos vagy kisebb betűméretű, mint az államnyelvű szöveg. Azokon a településeken, ahol valamely nemzeti kisebbségi nyelv külön jogszabály szerint 11g) a hivatali érintkezésben használatban van, a nyilvánosság tájékoztatására szánt feliratokban és közleményekben a nemzeti kisebbségi nyelvű és az államnyelvű szöveg sorrendje nincs meghatározva; a különböző nyelvű szövegek sorrendje továbbá nincs meghatározva a reklámok esetében sem.
8 (7) A (6) bekezdés szerinti kötelezettség nem vonatkozik kereskedelmi névre, védjegyre, a Szlovák Köztársaságnak vagy az Európai Unió más tagállamának vagy az Európai Gazdasági Térségről szóló Egyezmény szerződő államának hatályos törvényei szerint bejegyzett vagy nyilvántartásba vett intézménynévre, a nyilvánosság tájékoztatására szánt felirat, reklám és közlemény részét képező utónévre és családi névre, valamint egyes általánosan használt idegen nyelvű kifejezésekre, amelyek reklámszövegben rendszerint a kereskedelmi névvel együtt fordulnak elő, és amelyek a legszélesebb nyilvánosság számára ismertek, és a reklám részét képezik. 9. Felügyelet (1) A kulturális minisztérium felügyeli, hogy betartják-e a közigazgatási eljárásban és a büntetőeljárásban részt vevő szervek előtti eljárásokban a 3. (1)-(3) bekezdései, a 3a. és a 4., az 5. (4) bekezdése, (5) bekezdés b) pontja, (6)-(8) bekezdései, valamint a 6. és a 7. szerinti kötelezettségeket. Ugyancsak a kulturális minisztérium felügyeli a 8. (2)-(6) bekezdései, valamint a 11b. szerinti kötelezettségek betartását, kivéve az egészségügyi és szociális intézményekben dolgozó személyzetnek a betegekkel és ügyfelekkel való érintkezését, valamint a reklámokat, amelyek felügyeletét külön jogszabály 16) szerinti szervek látják el. A felügyelet ellátása során a kulturális minisztérium az államnyelvnek a 2. (2) bekezdése szerinti kodifikált változatára is tekintettel van. (2) Az államigazgatási ellenőrzést szabályozó jogszabállyal 17) összhangban az (1) bekezdés szerinti felügyelet végrehajtásával megbízott személyek e tevékenység ellátása során: a) az illetékes felügyeleti szerv igazolványával és a felügyelet végrehajtására vonatkozó megbízólevéllel kötelesek igazolni magukat, b) jogosultak a szükséges együttműködést megkövetelni, főleg információ- és adatszolgáltatást, írásos vagy szóbeli felvilágosítást, iratokat és az üggyel kapcsolatos dokumentumokat kérhetnek, c) az elvégzett ellenőrzésről kötelesek jegyzőkönyvet felvenni. (3) A 3. (1) bekezdése szerinti szervek és jogi személyek, az egyéni vállalkozók és a jogi személyek kötelesek a jogosult személyek számára lehetővé tenni a felügyelet elvégzését, és a szükséges mértékben velük együttműködni.
9 9a. Bírság (1) Ha a kulturális minisztérium az e törvényben rögzített kötelességek megszegését állapítja meg, és a közigazgatási szervek nyilvánosságnak szóló információiról vagy a szlovák állampolgárok életét, egészségét, biztonságát vagy vagyonát fenyegető veszélyre figyelmeztető információkról van szó, és az írásbeli figyelmeztetést követően a megszabott határidőn belül sem kerül sor a jogellenes állapot megszüntetésére, vagy a megszabott határidőn belül nem kerül sor a hiányosságok orvoslására, a kulturális minisztérium 50-től 2500 euróig terjedő bírságot szabhat ki. (2) A bírságot kiszabó határozatnak tartalmaznia kell a jogellenes állapot megszüntetésére előírt határidőt. Ha a határozatban előírt határidőn belül nem valósul meg a jelen törvénnyel való összhang, a kulturális minisztérium az eredetileg kiszabott bírság kétszeresének megfelelő összegű további bírságot szab ki. 18) További bírság attól a naptól számított két éven belül szabható ki, amikor a bírságot kiszabó határozatban a hiányosságok kijavítására előírt intézkedéseket végre kellett volna hajtani. (3) Bírság legfeljebb attól a naptól számított egy éven belül szabható ki, amikor a kulturális minisztérium a kötelességszegésről tudomást szerzett, legkésőbb azonban a kötelességszegés napjától számított három éven belül. A bírság kiszabásakor a hatóság főként a jogsértés terjedelmét, következményeit, időtartamát és ismétlődését veszi figyelembe. (4) A bírságot az azt kiszabó határozat jogerőre emelkedését követő 30 napon belül kell megfizetni, feltéve, hogy a határozatban későbbi határidő nem szerepel. A bírság kiszabásával kapcsolatos eljárásra a közigazgatási eljárást szabályozó általános jogszabály vonatkozik. 18) (5) Az e törvény alapján kiszabott bírságok az állami költségvetés bevételét képezik. 10. Jelentés az államnyelv használatának helyzetéről (1) A kulturális minisztérium kétéves időközönként jelentést készít a Szlovák Köztársaság Kormánya számára az államnyelv használatának helyzetéről a Szlovák Köztársaság területén. A jelentés készítése során a minisztérium együttműködik tudományos és kutatóintézetekkel, oktatási és kulturális intézményekkel, valamint közigazgatási szervekkel és az államnyelv használatát felügyelő egyéb szervekkel. (2) Az (1) bekezdés szerinti célból a kulturális minisztérium a 3. (1) bekezdése szerinti szervektől és jogi személyektől jogosult tájékoztatást és írásos háttéranyagokat kérni arról, hogyan érvényesítik saját hatáskörükben az államnyelv használatát.
10 (3) Az (1) bekezdés szerinti első jelentést a kulturális minisztérium március 31- ig terjeszti elő. 11. Közös és átmeneti rendelkezések A 3-8. alkalmazásában államnyelv alatt a szlovák nyelvnek a 2. (2) bekezdése szerinti kodifikált változata értendő; ez a rendelkezés nem zárja ki olyan más nyelvű új szakkifejezések, fogalmak vagy új jelenségek nevének használatát, amelyek esetében még nincs állandósult és kodifikált, megfelelő és egyenértékű államnyelvi kifejezés, továbbá a művészeti alkotásokban és a publicisztikában funkcionálisan alkalmazott nem standard nyelvi elemek használatát. 11a. A szeptember 1-jétől hatályos módosításokkal kapcsolatos átmeneti rendelkezések A 3. (1) bekezdése szerinti szervek és jogi személyek, valamint egyéb jogi személyek, egyéni vállalkozók és természetes személyek kötelesek december 31-ig megszüntetni a 3. (3) bekezdés d) pontjában, az 5. (5) és (7) bekezdéseiben és a 8. (6) bekezdésében foglaltakkal ellentétes állapotot. Ha emlékmű és emléktábla nemzeti kisebbségi nyelvű feliratáról van szó, amely szeptember 1. előtt került az emlékműre, emléktáblára, és a nemzeti kisebbségi nyelvű szöveget azzal tartalmilag megegyező, azonos vagy nagyobb betűméretű államnyelvű szöveg követi, az ilyen feliratra nem vonatkozik az előző mondatban rögzített kötelesség. 11b. A március 1-jétől hatályos módosításokkal kapcsolatos átmeneti rendelkezések (1) A 3. (1) bekezdése szerinti szervek és jogi személyek, valamint egyéb jogi személyek, egyéni vállalkozók és természetes személyek kötelesek október 31- ig megszüntetni a 3. (2) bekezdés d) pontjában, az január 1. után elhelyezett feliratok esetében az 5. (7) bekezdésében és a 8. (6) bekezdésében foglaltakkal ellentétes állapotot. Ha az emlékművön, emléktáblán nemzeti kisebbségi nyelvű felirat és azzal azonos tartalmú, szeptember 1. előtt elhelyezett államnyelvű szöveg szerepel, az ilyen feliratra nem vonatkozik az előző mondatban rögzített kötelesség. (2) A 11a. rendelkezése március 1. után nem alkalmazandó.
11 12. Hatályukat vesztő jogszabályok Hatályát veszti a Szlovák Köztársaságban használt hivatalos nyelvről szóló, a Szlovák Nemzeti Tanács által elfogadott 428/1990. sz. törvény. 13. E törvény január 1-jén lép hatályba a 10. kivételével, amely január 1- jén lép hatályba. Michal Kováč s.k. Ivan Gašparovič s.k. Vladimír Mečiar s.k. 1) A Szlovák Köztársaság Alkotmánya 12. cikk (1) bek. 2) A Szlovák Köztársaság Alkotmánya 6. cikk (1) bek. 3) A vallásszabadságról, valamint az egyházak és vallási közösségek jogállásáról szóló 308/1991. sz. törvény. 4) Például: Polgári Perrendtartás 155. (1) bek.; a községek nemzeti kisebbségi nyelvű megjelöléséről szóló 191/1994. sz. törvény; a nemzeti kisebbségi nyelvek használatáról szóló 184/1999. sz. törvény; a Szlovák Rádióról és Televízióról, valamint egyes törvények módosításáról szóló 532/2010. sz. törvény 5. (1) bek. g) pont; Büntetőeljárási Törvény 2. (20) bek.; az időszaki sajtóról és a hírügynökségi tevékenységről, valamint egyes törvények módosításáról szóló 167/2008. sz. törvény (sajtótörvény) 2. (2) bek.; a nevelésről és oktatásról, valamint egyes törvények módosításáról szóló 245/2008. sz. törvény (közoktatási törvény) 11. (2) bek., 12. (3) bek. és 18. (3) bek. 5) Például: a társadalombiztosításról szóló 461/2003. sz. törvény 120. ; 532/2010.
12 sz. törvény 2. ; az egészségbiztosítókról, az egészségügyi szolgáltatók hatósági felügyeletéről, valamint egyes törvények módosításáról szóló 581/2004. sz. törvény 2. és aa) 184/1994. sz. törvény. 5b) Például: 184/1994. sz. törvény; 245/2008. sz. törvény. 5c) 184/1994. sz. törvény 3. (1) és (2) bek. 5d) 184/1994. sz. törvény 3. (3) bek. 6a) Például: a cégnyilvántartásról, valamint egyes törvények módosításáról szóló, a 24/2007. sz. törvénnyel módosított 530/2003. sz. törvény 3. (6) bek. 6b) Például: az ingatlan-nyilvántartásról, az ingatlanhoz fűződő tulajdonjogok és egyéb jogok bejegyzéséről szóló 162/1995. sz. törvény (ingatlan-nyilvántartási törvény) 42. ; a Diákhitel Alapról szóló, a 231/2000. sz. törvénnyel módosított 200/1997. sz. törvény 11. ; 184/1999. sz. törvény 2. (3) bek.; a közúti közlekedés feltételeiről, valamint egyes törvények módosításáról szóló 725/2004. sz. törvény 109. ; a növényorvosi tevékenységről szóló, a 295/2007. sz. törvénnyel módosított 193/2005. sz. törvény ) Az utónévről és a családi névről szóló 300/1993. sz. törvény 7. (1) bek. 7a) A községi önkormányzatokról szóló, a 453/2001. sz. törvénnyel módosított 369/1990. sz. törvény 1a.. 7aa) A 344/2007. sz. törvénnyel módosított 300/1993. sz. törvény 3.. 7b) A geodéziáról és kartográfiáról szóló 215/1995. sz. törvény c) 184/1999. sz. törvény. 8a) 245/2008. sz. törvény 12. (5) bek. 8b) 245/2008. sz. törvény 11. (2) bek. 9) 245/2008. sz. törvény a) A digitális műsorterjesztésről és más digitális átvitellel nyújtott tartalomszolgáltatásról, valamint egyes törvények módosításáról szóló 220/2007. sz. törvény (digitális műsorterjesztésről szóló törvény) 3. (2) bek. 9b) 220/2007. sz. törvény 3. (3) bek. 9c) A műsorszórásról és műsorterjesztésről, valamint a 195/2000. számú távközlési törvény módosításáról szóló 308/2000. sz. törvény 3. i) pont. 10) 532/2010. sz. törvény 5. (1) bek. m) pont. 11) 532/2010. sz. törvény 5. (1) bek. b) és g) pont.
13 11a) Az audiovizuális művek, multimediális művek, valamint művészi teljesítményekről készült hangfelvételek nyilvántartásáról, nyilvános terjesztéséről és megőrzéséről szóló 343/2007. sz. törvény (audiovizuális törvény) 17. (5) bek. 11b) 308/2000. sz. törvény 47.. A 373/2013. sz. törvénnyel módosított 220/2007. sz. törvény c) Az időszaki és alkalmi kiadványok kötelespéldányairól és az audiovizuális művek sokszorosított példányairól szóló 212/1997. sz. törvény 2. (8) bek.; 184/1999. sz. törvény. 11d) Az időszaki sajtóról és a hírügynökségekről, valamint egyes törvények módosításáról szóló 167/2008. sz. törvény (sajtótörvény) 2. (1) és (4) bek. 11e) 212/1997. sz. törvény 2. (3) bek. 11f) A műemlékvédelemről szóló, a 479/2005. sz. törvénnyel módosított 49/2002. sz. törvény. 11g) 184/1999. sz. törvény 2. (2) bek. 12) Például: Polgári Perrendtartás 155. (1) bek.; az igazságügyi szakértőkről, tolmácsokról és fordítókról, valamint egyes törvények módosításáról szóló 382/2004. sz. törvény; Büntetőeljárási Törvény 2. (20) bek. 13) Például: az élelmiszerekről szóló 152/1995. sz. törvény 9. ; a gyógyszerekről és a gyógyászati segédeszközökről, valamint az iparszerű vállalkozásról szóló 455/1991. sz. törvény (iparűzési törvény) és a 220/1996. sz. reklámtörvény módosításáról szóló 140/1998. sz. törvény 24. ; a fogyasztóvédelemről, valamint a szabálysértésekről szóló 372/1990. sz. törvény módosításáról szóló 250/2007. sz. törvény a) A számvitelről szóló 431/2002. sz. törvény. 13b) Például: a mezőgazdasági támogatási intézkedésekről szóló, a 381/2009. sz. kormányrendelettel módosított 264/2009. sz. kormányrendelet. 14) A termékekkel szembeni műszaki követelményekről, a megfelelőségi vizsgálatról, valamint egyes törvények módosításáról szóló 264/1999. sz. törvény. 16) A reklámról és egyes törvények módosításáról szóló 147/2001. sz. törvény 3. (6) bek. és 11. (3) bek. b) pont. 308/2000. számú törvény 16. g) pont és 67. (2) bek. m) pont. 17) Az államigazgatási ellenőrzésről szóló 10/1996. sz. törvény és ) A közigazgatási eljárásról szóló 71/1967. sz. törvény (közigazgatási rendtartás).
14
A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye a Szlovák Köztársaság államnyelvéről. 270/1995 számú törvény (1995. november 15.
A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye a Szlovák Köztársaság államnyelvéről 270/1995 számú törvény (1995. november 15.) A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa abból a tényből kiindulva, hogy
A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. a Szlovák Köztársaság államnyelvéről. T.t. 270/1995 számú törvény.
A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye a Szlovák Köztársaság államnyelvéről T.t. 270/1995 számú törvény. (1995. november 15.) A 2009. június 30-án elfogadott módosításokkal A Szlovák Köztársaság
A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG NEMZETI TANÁCSÁNAK ELNÖKE. kihirdeti
A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG NEMZETI TANÁCSÁNAK ELNÖKE kihirdeti a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának 270/1995 sz. törvényének teljes kivonatát a Szlovák Köztársaság államnyelvéről, a Szlovák Köztársaság
I. cikkely. Bevezető rendelkezések. (1) A Szlovák Köztársaság területén az államnyelv a szlovák nyelv.
1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának 1995. évi 270. számú törvénye a Szlovák Köztársaság államnyelvéről, néhány törvény megváltoztatásával és kiegészítésével, és a 2009. június 30-án elfogadott módosításokkal
A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye a Szlovák Köztársaság államnyelvérl. 270/1995. számú törvény (1995. november 15.
A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye a Szlovák Köztársaság államnyelvérl 270/1995. számú törvény (1995. november 15.) A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa abból a ténybl kiindulva, hogy a
A magyar nyelvhasználat gyakorlati megvalósítása Szlovákia közigazgatásában
A magyar nyelvhasználat gyakorlati megvalósítása Szlovákia közigazgatásában a Pro Civis Polgári Társulás működése Mgr. Őry Péter A Szlovák Köztársaság Alkotmánya ELSŐ RÉSZ ELSŐ FEJEZET Alapvető rendelkezések
A Tt. 184/1999. sz. törvénye A NEMZETI KISEBBSÉGEK NYELVÉNEK HASZNÁLATÁRÓL
1 A Tt. 184/1999. sz. törvénye A NEMZETI KISEBBSÉGEK NYELVÉNEK HASZNÁLATÁRÓL Módosítva: a Tt. 318/2009. sz. törvényével Módosítva: a Tt. 204/2011. sz. törvényével Módosítva: a Tt. 287/2012. sz. törvényével
/Vajdaság Autonóm Tartomány Hivatalos Lapja, Újvidék, 2003. május 22, 8. szám/
/Vajdaság Autonóm Tartomány Hivatalos Lapja, Újvidék, 2003. május 22, 8. szám/ A nemzeti kisebbségek jogainak és szabadságjogainak a védelméről szóló törvény (A JSZK Hivatalos Lapja, 11/02. szám) 1. szakaszának
Magyar joganyagok évi XCVI. törvény - a gazdasági reklámok és az üzletfelira 2. oldal (2) Az (1) bekezdésben meghatározott követelmény teljesí
Magyar joganyagok - 2001. évi XCVI. törvény - a gazdasági reklámok és az üzletfelira 1. oldal 2001. évi XCVI. törvény a gazdasági reklámok és az üzletfeliratok, továbbá egyes közérdekű közlemények magyar
Tartalmi összefoglaló
1 Tartalmi összefoglaló A jelen Egyezmény célja országaink kultúrájának kölcsönös megismertetése, a tudományos és kulturális intézmények, valamint kutatóintézetek közötti közvetlen kapcsolatok elősegítése,
A törvényességi felügyelet szabályozása. Belső kontrollok és integritás az önkormányzatoknál szeminárium
A törvényességi felügyelet szabályozása és szakmai irányítása Belső kontrollok és integritás az önkormányzatoknál szeminárium I. A törvényességi felügyelet szabályozása A törvényességi felügyelettel kapcsolatos
NYELVHASZNÁLATI JOGI HELYZETKÉP SZERBIÁBAN
NYELVHASZNÁLATI JOGI HELYZETKÉP SZERBIÁBAN A Z E L M É L E T T Ő L A G Y A K O R L A T I G, A Z A Z A S T R A T É G I Á T Ó L A V A L Ó S E R E D M É N Y E K I G K I S E B B S É G V É D E L E M E U R Ó
VÉSZTŐ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 2/2006. (I. 31.) számú R E N D E L E T E Vésztő város jelképeiről
VÉSZTŐ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 2/2006. (I. 31.) számú R E N D E L E T E Vésztő város jelképeiről Vésztő Város Önkormányzatának Képviselő-testülete a Magyar Köztársaság Alkotmányáról szóló
A törvényességi felügyelet szabályozása és szakmai irányítása
A törvényességi felügyelet szabályozása és szakmai irányítása Belső kontrollok és integritás az önkormányzatoknál szeminárium dr. Belányi Márta I. A törvényességi felügyelet szabályozása A törvényességi
Jogi terminológia szószedete
Jogi terminológia szószedete A TANÁCS 2201/2003/EK RENDELETE (2003. november 27.) a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről
TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET
KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM KvVM/KJKF/471/2008. TERVEZET a biológiai biztonságról szóló, Nairobiban, 2000. május 24-én aláírt és a 2004. évi
3. Közvetlen jogelődjének neve, székhelye pontjában a következőket határozza meg: Veszprém Megyei Közművelődési Intézet, 8200 Veszprém, Vár u. 6.
192/2009. (XII. 17.) MÖK határozat A Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlése a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. törvény 10. (1) bekezdése g) pontja és a költségvetési szervek jogállásáról és
a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről Budapest, 2007. május
Civil szervezetek a hátrányos helyzetű térségekben
Civil szervezetek a hátrányos helyzetű térségekben NOSZA Egyesület 2014. február 28. A projekt célok és tevékenységek Alapgondolat hátrányos helyzetű térségekben alacsonyabb részvételi képesség Célok civil
52/2005. (XII. 05.) Budapest Józsefváros Önkormányzati rendelet. a Józsefvárosi Közterület-felügyelet szervezetéről és feladatairól *
52/2005. (XII. 05.) Budapest Józsefváros Önkormányzati rendelet a Józsefvárosi Közterület-felügyelet szervezetéről és feladatairól * Budapest Józsefvárosi Önkormányzat Képviselő-testülete a helyi önkormányzatokról
Budapest Főváros IV. kerület Újpest Önkormányzat Képviselő-testületének /2009. (...) számú R E N D E L E T E. az Újpesti Közterület-felügyeletről
Budapest Főváros IV. kerület Újpest Önkormányzat Képviselő-testületének /2009. (...) számú R E N D E L E T E az Újpesti Közterület-felügyeletről (T E R V E Z E T) Budapest Főváros IV. kerület Újpest Önkormányzat
Tolmács Község Önkormányzata Képviselő testületének 3/2011. (II.15.) RENDELETE. a közterületek használatáról
Tolmács Község Önkormányzata Képviselő testületének 3/2011. (II.15.) RENDELETE a közterületek használatáról Tolmács Község Önkormányzat képviselő-testülete (továbbiakban: képviselő-testület) a Magyar Köztársaság
ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET. 669/2009.(III. 25.) sz. HATÁROZATA
ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 669/2009.(III. 25.) sz. HATÁROZATA Az Országos Rádió és Televízió Testület (továbbiakban: Testület) a rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény (a továbbiakban:
ALAPÍTÓ OKIRAT. Budapest, Főváros IV. kerület Újpest Önkormányzat Képviselő testülete a rendelkezésre álló dokumentumok alapján a többször módosított
ALAPÍTÓ OKIRAT Budapest, Főváros IV. kerület Újpest Önkormányzat Képviselő testülete a rendelkezésre álló dokumentumok alapján a többször módosított - 1992. évi XXXVIII. tv. az államháztartásról, a költségvetési
300/1993 T Ö R V É N Y
300/1993 T Ö R V É N Y a család- és utónévről *) A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa az alábbi törvényt alkotta: Az utónév 1. (1) A Szlovák Köztársaság területén született személy utónevét a szülők közösen
ELJÁRÁSI REND A BÁCS-KISKUN MEGYEI TAKARÉKSZÖVETKEZETEK KÖZPONTI ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁNAK MŰKÖDÉSÉRŐL
Tompa és Vidéke Takarékszövetkezet ELJÁRÁSI REND A BÁCS-KISKUN MEGYEI TAKARÉKSZÖVETKEZETEK KÖZPONTI ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁNAK MŰKÖDÉSÉRŐL A jelen eljárási rend 2010. január 1-től hatályos a szabályzat 1. sz.
č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z
1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi
AZ ALTEO ENERGIASZOLGÁLTATÓ NYILVÁNOSAN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG AUDIT BIZOTTSÁGÁNAK Ü G Y R E N D J E
AZ ALTEO ENERGIASZOLGÁLTATÓ NYILVÁNOSAN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG AUDIT BIZOTTSÁGÁNAK Ü G Y R E N D J E HATÁLYOS 2010. SZEPTEMBER 14. NAPJÁTÓL AZ ALTEO ENERGIASZOLGÁLTATÓ NYILVÁNOSAN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG
A közterület-felügyelet jogállása
SZIGETSZENTMIKLÓS VÁROS KÉPVISELÕ- TESTÜLETÉNEK 8/2007. /III.21./ sz. r e n d e l e t e A KÖZTERÜLET-FELÜGYELETRÕL =========================================== Szigetszentmiklós Város Képviselõ-testülete
MAGYAR KÖZLÖNY 117. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 117. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2017. július 14., péntek Tartalomjegyzék 207/2017. (VII. 14.) Korm. rendelet A településkép védelméről szóló törvény reklámok közzétételével kapcsolatos
I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet
78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi
KŐRÖSI CSOMA SÁNDOR ÁLTALÁNOS ISKOLA ALAPÍTÓ OKIRATA
Dunaharaszti Város Önkormányzata KŐRÖSI CSOMA SÁNDOR ÁLTALÁNOS ISKOLA ALAPÍTÓ OKIRATA 1 Az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV. törvény (a továbbiakban: Áht.) 8. (4) és (5) bekezdésében nyert felhatalmazás
ELŐTERJESZTÉS. Kerekegyháza Város Képviselő-testületének, június 25-i ülésére. Az előterjesztést készítette: oktatási referens
ELŐTERJESZTÉS Kerekegyháza Város Képviselő-testületének, 2008. június 25-i ülésére Tárgy:Fejlesztő pedagógus alkalmazása Az előterjesztést készítette: Hum József oktatási referens Előterjesztő: dr. Kelemen
KÖZÖS JOGKEZELÉSI MEGBÍZÁS
KÖZÖS JOGKEZELÉSI MEGBÍZÁS A MEGBÍZÓ Neve: Születési dátuma: Telefonszáma: E-mail címe: @ Jogosulti csoportja: Előadóművész Nyilatkozom, hogy a jogkezelési megbízást (aláhúzással jelölve) (a) előadóművészként
AZ INGATLANNYILVÁNTARTÁS ALAPJAI
AZ INGATLANNYILVÁNTARTÁS ALAPJAI Az ingatlan-nyilvántartási eljárás az ingatlannal kapcsolatos jogok bejegyzésére és tények feljegyzésére, illetve az ingatlan és a jogosultak adataiban bekövetkezett változások
Kacsóta Községi Önkormányzat 4/2004. (IV.19.) KT. Rendelete. a közművelődésről
Kacsóta Községi Önkormányzat 4/2004. (IV.19.) KT. Rendelete a közművelődésről Kacsóta községi Önkormányzatának Képviselő-testülete a helyi közművelődési feladatok ellátása érdekében a kulturális javak
PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT
OTP Ingatlan Befektetési Alapkezelő Zrt. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT Hatályos: 2013-09-10-től Az OTP Ingatlan Befektetési Alapkezelő Zrt. (továbbiakban: Alapkezelő) a befektetési alapkezelőkről és a kollektív
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
2010. évi CIII. törvény. a médiát és a hírközlést szabályozó egyes törvények módosításáról
2010. évi CIII. törvény a médiát és a hírközlést szabályozó egyes törvények módosításáról Az Országgyűlés a hírközlési- és a médiafelügyelet integrált hatósági rendszerének kialakítása érdekében, biztosítva
A rendelet hatálya. A hozzájárulás mértéke. A hozzájárulás mértékét jelen rendelet 1. számú melléklete határozza meg.
Sárvár Város Önkormányzati Képviselő-testületének 14/2009. (III.20.) számú önkormányzati rendelete a csapadékvíz-elvezető csatorna közművesítési hozzájárulásról Sárvár város Önkormányzati Képviselő-testülete
AZ ALTEO ENERGIASZOLGÁLTATÓ NYILVÁNOSAN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG Ü G Y R E N D J E. módosításokkal egységes szerkezetbe foglalva
AZ ALTEO ENERGIASZOLGÁLTATÓ NYILVÁNOSAN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG FELÜGYELŐ BIZOTTSÁGÁNAK Ü G Y R E N D J E módosításokkal egységes szerkezetbe foglalva Hatályos: 2010. október 26. napjától AZ ALTEO ENERGIASZOLGÁLTATÓ
E L Ő T E R J E S Z T É S. Siófok Város Képviselő-testületének február havi ülésére
SIÓFOK VÁROS POLGÁRMESTERE 8600 Siófok, Fő tér 1. Az előterjesztés törvényességi szempontból megfelelő: Siófok, 2013. február 25. E L Ő T E R J E S Z T É S Siófok Város Képviselő-testületének 2013. február
BÁCS-KISKUN MEGYEI TAKARÉKSZÖVETKEZETEK KÖZPONTI ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁNAK MŰKÖDÉSÉRŐL
Hartai Takarékszövetkezet 6326 Harta, Kossuth L. u. 31. ELJÁRÁSI REND A BÁCS-KISKUN MEGYEI TAKARÉKSZÖVETKEZETEK KÖZPONTI ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁNAK MŰKÖDÉSÉRŐL A hitelintézetekről és a pénzügyi vállalkozásokról
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
AZ AURUM CREDIT ZRT. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA
AZ AURUM CREDIT ZRT. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA Tevékenységi engedély száma: EN-I-369/2010 Tevékenységi engedély dátuma: 2010. május 31. TARTALOMJEGYZÉK A. KAPCSOLÓDÓ JOGSZABÁLYOK 3 B. BEVEZETŐ 3 C. PANASZKEZELÉS
MISKOLC MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA. 15/2003. (IV.07.) számú rendelete
MISKOLC MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA 15/2003. (IV.07.) számú rendelete a közterületek elnevezéséről és a művészeti alkotások közterületen történő elhelyezésének szabályairól (Egységes szerkezetben a
AZ ORSZÁGGYŰLÉS FELADATAI
ff r AZ ORSZÁGGYŰLÉS FELADATAI SUB Göttingen 7 215 853 075 2003 A 4374 2002 3 TARTALOM ELŐSZÓ 13 AZ ORSZÁGGYŰLÉS, A TISZTSÉGVISELŐK, A BIZOTTSÁGOK, A KÉPVISELŐCSOPORTOK, A KÉPVISELŐK FELADATAI Az Országgyűlés
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/10397. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető közúti kapcsolatok fejlesztéséről szóló Keretmegállapodás
EURÓPAI BIZOTTSÁG A Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok FŐIGAZGATÓSÁGA
EURÓPAI BIZOTTSÁG A Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok FŐIGAZGATÓSÁGA Brüsszel, 2018. március 28. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A SZERZŐI
Az Alaptörvény felépítése. ELSŐ RÉSZ Az állam szabadsága - A Szabadság Alkotmánya 1. -ának irányelvei 2. oldal A. fejezet Általános rendelkezések
Az Alaptörvény felépítése Előszó (Preambulum) 1. oldal ELSŐ RÉSZ Az állam szabadsága - A Szabadság Alkotmánya 1. -ának irányelvei 2. oldal A. fejezet Általános rendelkezések I. szakasz Alapvető rendelkezések
3. számú melléklet A gazdasági igazgatóhelyettes irányítása alá tartozó munkakörök:
3. számú melléklet Hatályos SZMSZ 1.10. Az Alapító Okirat száma és kelte: A létrehozásról szóló Alapító Okirat kelte és száma: 2012. december 20, 182/2012. (XII. 20.) KH. Hatályos Alapító Okirat kelte
1995. november 7-i 593. sz. rendelet
KÜLÜGYMINISZTÉRIUM 1995. november 7-i 593. sz. rendelet Az olasz könyv terjesztéséért és a szépirodalmi vagy tudományos művek idegen nyelvre történő fordításáért, valamint televíziós sorozatok, a tömegkommunikációs
(Egységes szerkezetbe foglalva és lezárva, december 2. napjával.) I. fejezet. Általános rendelkezések
Siójuti Önkormányzat Képviselő-testületének 15./2008. /XII. 15./ számú rendelettel módosított 16./2004./XII.13./ rendelettel módosított 15/2003. (XII.15.)számú rendelete Egységes szerkezetben A HELYI ADÓZÁS
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz
a 8/2010. (II.26.) számú rendelettel egységes szerkezetben.
SZIGETSZENTMIKLÓS VÁROS KÉPVISEL -TESTÜLETÉNEK 8/2007. (III.21.) SZÁMÚ RENDELETE a közterület-felügyeletr l a 8/2010. (II.26.) számú rendelettel egységes szerkezetben. Tartalom A közterület-felügyelet
A MAGYAR KÖNYVVIZSGÁLÓI KÖZFELÜGYELET
A MAGYAR KÖNYVVIZSGÁLÓI KÖZFELÜGYELET Dr Sugár Dezső előadás a VISEGRÁDI NÉGYEK TALÁLKOZÓJÁRA MISKOLC, LILLAFÜRED 1 A KÖNYVVIZSGÁLÓI KÖZFELÜGYELET MUNKÁJÁNAK JOGI KERETEI EU irányelv egységes keretfeltételeket
A bizottság a törvényjavaslat ának a következő módosítását javasolja: 58.
Hivatkozási szám a TAB ülésén: 3. (T/6410) A bizottság kormánypárti tagjainak javaslata. Javaslat módosítási szándék megfogalmazásához a Törvényalkotási bizottság számára, a közigazgatási bürokráciacsökkentéssel
A szerzői jog alapjai
A szerzői jog alapjai Gyenge Anikó Budapest, 2005. november 9. Igazságügyi Minisztérium Európai Uniós Jogi Főosztály A szerzői jogi oltalom tárgya a szerző mű kapcsolatból származó jogok - elidegeníthetetlen,
K I V O N A T. Tura Város Önkormányzatának Képviselő-testülete június 25-én 16 órakor megtartott nyílt ülésének jegyzőkönyvéből.
K I V O N A T Tura Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 2014. június 25-én 16 órakor megtartott nyílt ülésének jegyzőkönyvéből. Tárgy: Kastélykerti Óvoda Alapító Okiratának módosítása. Tura Város
Panaszkezelési Szabályzat
Adószám: 14283624-2-02 Cégbíróság: Baranya Megyei Bíróság Cégjegyzékszám: Cg.02-10-060357 CORRIGIA Pénzügyi Szolgáltató Zrt. 7630 Pécs, Bor u. 67. Panaszkezelési Szabályzat Hatályos: 2011. december 1.
A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete elnökének 17/2012. számú utasítása. Belső adatvédelmi és adatbiztonsági szabályzat
A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete elnökének 17/2012. számú utasítása Belső adatvédelmi és adatbiztonsági szabályzat Szerző és felelős: Belső adatvédelmi felelős. Aláírók: Minőségbiztosítási vezető.
2009. évi LVI. törvény
2009. évi LVI. törvény a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló 2004. évi CXL. törvény módosításáról szóló 2008. évi CXI. törvény hatálybalépésével és a belső piaci
DUNASZERDAHELY VÁROS
DUNASZERDAHELY VÁROS Dunaszerdahely Város 2015/21. sz. (2015. november 24.) a város hatáskörében működő iskolákban és iskolai intézményekben a részleges költségtérítésre irányuló járulék összegének meghatározásáról
BÁTHORY ISTVÁN ÁLTALÁNOS ISKOLA
BÁTHORY ISTVÁN ÁLTALÁNOS ISKOLA KÖZALKALMAZOTTI SZABÁLYZATA Hatályos: 2005. december 15-től. Tartalom 1. A szabályzat célja 2. A szabályzat hatálya 3. A szabályzat ereje 4. Speciális szabályok 5. A szabályzat
KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK
KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI JOGOK Tartalom: 1. Nyelvhasználati jogok az igazságszolgáltatásban 2. Nyelvhasználati jogok a közigazgatásban 3. Nyelvhasználati jogok az oktatás, továbbképzés, tájékozódás területén
K I V O N A T. Tura Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 2012. augusztus 1-én 16 órakor megtartott soron kívüli ülésének jegyzőkönyvéből.
K I V O N A T Tura Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 2012. augusztus 1-én 16 órakor megtartott soron kívüli ülésének jegyzőkönyvéből. Tárgy: Javaslat a Bartók Béla Művelődési Ház és Könyvtár Alapító
ATKÁR KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE POLGÁRMESTERI HIVATALÁNAK ALAPÍTÓ OKIRATA. Egységes szerkezetben
ATKÁR KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE POLGÁRMESTERI HIVATALÁNAK ALAPÍTÓ OKIRATA Egységes szerkezetben Egységes szerkezetbe foglalva: 2012. április 20. A 24/2012. (IV. 20.) számú Képviselő-testületi
Egyéb előterjesztés Békés Város Képviselő-testülete 2015. február 23-i ülésére
Tárgy: A Békés Városi Önkéntes Tűzoltó Egyesület kérelme Előkészítette: Holopné dr. Sztrein Beáta Gazdálkodási Osztály Véleményező Pénzügyi Bizottság bizottság: Sorszám: IV/6 Döntéshozatal módja: Egyszerű
TÁRGY: Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzata közgyűlésének../2016. ( ) önkormányzati rendelete a munkahelyi étkeztetés megszervezéséről
AZ ELŐTERJESZTÉS SORSZÁMA: 280. MELLÉKLET: 1 TÁRGY: Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzata közgyűlésének../2016. ( ) önkormányzati rendelete a munkahelyi étkeztetés megszervezéséről (tervezet) E L Ő
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS Ásotthalom Béke u. 10/A sz. alatti volt Őzike Presszó,
1. számú melléklet PÁLYÁZATI FELHÍVÁS Ásotthalom Község Önkormányzata pályázatot hirdet a kizárólagos tulajdonában lévő, 6783 Ásotthalom Béke u. 10/A sz. alatti volt Őzike Presszó, összesen 113 m 2 alapterületű
A Rendelet 2. (3) bekezdésének első francia bekezdése az alábbiak szerint módosul:
Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének 44/2005.(XI.15.) Kgy. rendelete a közterület-használat rendjéről szóló 57/1999.(XII.23.) Kgy. rendelet m ó d o s í t á s á r ó l Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlése
TÁJÉKOZTATÓ. Az intézett hatósági ügy megnevezése: Bányaszolgalommal kapcsolatos eljárások
TÁJÉKOZTATÓ A Fejér Megyei Kormányhivatal (a továbbiakban: hivatal) joghatóságába, hatáskörébe és illetékességébe tartozó közigazgatási ügyek intézéséről A hivatal illetékességi területe: Fejér megye Az
Alisca Terra Regionális Hulladékgazdálkodási Kft.
1. melléklet a 2011. évi CXII. Törvényhez ÁLTALÁNOS KÖZZÉTÉTELI LISTA I. Szervezeti, személyzeti adatok Adat Frissítés Megőrzés 1. A közfeladatot ellátó szerv hivatalos neve, székhelye, postai címe, telefon-
az ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 2016/2009. (X. 13.) sz. HATÁROZATA határozatot.
az ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 2016/2009. (X. 13.) sz. HATÁROZATA Az Országos Rádió és Televízió Testület (a továbbiakban: Testület) a rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény
A 103/2012.(VI.25.) SZÁMÚ HATÁROZATTAL ELFOGADOTT ALAPÍTÓ OKIRATOT MÓDOSÍTÓ OKIRAT
1. számú melléklet a 3/2013.(I.22.) sz. határozathoz A 103/2012.(VI.25.) SZÁMÚ HATÁROZATTAL ELFOGADOTT ALAPÍTÓ OKIRATOT MÓDOSÍTÓ OKIRAT A 103/2012.(VI.25.) számú határozattal elfogadott alapító okirat
K I V O N A T. Tura Város Önkormányzatának Képviselő-testülete november 26-án (szerda) 16 órakor megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből.
K I V O N A T Tura Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 2014. november 26-án (szerda) 16 órakor megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből. Tárgy: Kastélykerti Óvoda Alapító Okiratának módosítása
BÉKÉSCSABA MEGYEIJOGÚ VÁROS JEGYZŐJE
BÉKÉSCSABA MEGYEIJOGÚ VÁROS JEGYZŐJE Békéscsaba, Szent István tér 7. lkt. sz.: I 342007. Előadó: dr. Kiss Gyula Mell.: rendelet-tervezet Hiv. sz.: Postacím: 560 Pf lj2. Telefon: (66) 523-802 Telefax: (66)
Egyéb előterjesztés Békés Város Képviselő-testülete március 31-i ülésére
Tárgy: Szent Lázár Alapítvány kérelme a Békés, Petőfi u. 35. szám alatti ingatlan hasznosítására vonatkozóan Előkészítette: Holopné dr. Sztrein Beáta osztályvezető-helyettes Gazdasági Osztály Véleményező
AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal
az ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 328/2009. (II. 11.) sz. HATÁROZATA
az ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 328/2009. (II. 11.) sz. HATÁROZATA Az Országos Rádió és Televízió Testület (a továbbiakban: Testület) a rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény
A Configuro Válságkezelő és Tanácsadó Kft. Panaszkezelési Szabályzata
A Configuro Válságkezelő és Tanácsadó Kft. Panaszkezelési Szabályzata I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 1. A Szabályzat célja A panaszkezelés szabályozásának célja a csődeljárásról és a felszámolási eljárásról 1991. évi
Pest Megyei Kormányhivatal Oktatási Főosztály
Pest Megyei Kormányhivatal Oktatási Főosztály a közoktatásról szóló1993. évi LXXIX. törvény 95/A. (4) bekezdése (hatályát veszti 2012. 09. 01.-helyette miniszteri rendelet a hatósági ellenőrzési területekről)
Tahitótfalu Község Önkormányzat Képviselőtestülete 22/2000. (XII.08.) sz. rendelete a közművelődésről I. RÉSZ. Általános rendelkezések.
Tahitótfalu Község Önkormányzat Képviselőtestülete 22/2000. (XII.08.) sz. rendelete a közművelődésről Tahitótfalu Község Önkormányzat Képviselőtestülete (a továbbiakban: Önkormányzat) a kulturális javak
Vácduka Község Önkormányzat Képviselő-testületének 4/2010 (V.17.) számú rendelete a helyi civil szervezetek támogatásáról
Vácduka Község Önkormányzat Képviselő-testületének 4/2010 (V.17.) számú rendelete a helyi civil szervezetek támogatásáról Vácduka Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a helyi önkormányzatokról szóló
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz
43/2007. (IV. 4.) GKM rendelet
43/2007. (IV. 4.) GKM rendelet a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok alapján végzett közlekedési hatósági ellenõrzés részletes szabályairól A gazdasági és közlekedési miniszter feladat-
ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére
OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTER 25 59/2008. ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére a Magyar Köztársaság Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a Kulturális Intézetek működéséről szóló Egyezmény kihirdetéséről
E L Ő T E R J E S Z T É S. Siófok Város Képviselő-testületének május havi ülésére
SIÓFOK VÁROS POLGÁRMESTERE 8600 Siófok, Fő tér 1. Az előterjesztés törvényességi szempontból megfelelő: Siófok, 2013. május E L Ő T E R J E S Z T É S Siófok Város Képviselő-testületének 2013. május havi
Ludányhalászi Község Önkormányzat Képviselő-testületének 7/2005.(08.29.) rendelete. az önkormányzat vagyonáról, és a vagyongazdálkodás szabályairól
Ludányhalászi Község Önkormányzat Képviselő-testületének 7/2005.(08.29.) rendelete az önkormányzat vagyonáról, és a vagyongazdálkodás szabályairól A képviselő-testület a helyi önkormányzatokról szóló,
VÁLLALKOZÓI SZERZŐDÉS STÚDIÓVEZETŐI FELADATOK ELLÁTÁSÁRA
VÁLLALKOZÓI SZERZŐDÉS STÚDIÓVEZETŐI FELADATOK ELLÁTÁSÁRA amely létrejött KŐRÖSHEGY Község Önkormányzata Székhely: 8617 Kőröshegy, Petőfi S. u. 71. Adószám: 15731735-2-14 Képviseli: Marczali Tamás polgármester
az Önkormányzat művelődési feladatairól, a helyi közművelődési tevékenység támogatásáról
Albertirsa Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testületének 21/1999.(X.29.) rendelete, a 16/2004.(IV.30.), az 5/2009. (III.02.), a 22/2017.(IX.29.) és a 7/2019.(III.29.) önkormányzat rendeletekkel egységes
A L A P Í T Ó O K I R A T
A L A P Í T Ó O K I R A T Az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV. törvény alapján Püspökladány Város Önkormányzata Képviselő-testülete a Püspökladány Város Gazdasági Ellátó Szervezete alapító okiratát
Médiaszolgáltatás Szabályozás Főosztály Ügyiratszám: 15611-3/2011. A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Médiatanácsának. Végzése
Médiaszolgáltatás Szabályozás Főosztály Ügyiratszám: 15611-3/2011. Pályáztatási és Jogi Osztály Ügyintéző: dr. Szalai Anita Telefon: (06-1) 4577-959 Tárgy: értesítés eljárás megindításáról és hiánypótlásra
BAKTAY ERVIN GIMNÁZIUM ALAPÍTÓ OKIRATA
Dunaharaszti Város Önkormányzata BAKTAY ERVIN GIMNÁZIUM ALAPÍTÓ OKIRATA 1 Az államháztartásról szóló 2011. évi CXCV. törvény (a továbbiakban: Áht.) 8. (4) és (5) bekezdésében nyert felhatalmazás alapján
VIN-FAKTOR ZRT. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT
VIN-FAKTOR ZRT. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT Hatályba léptette: 1/2010. sz. Vezérigazgatói Utasítás Hatályba lépés dátuma: 2010. január 05. Érvényes: Visszavonásig A Társaság Panaszkezelési Szabályzatában
T/10591. számú törvényjavaslat. a közérdekű önkéntes tevékenységről szóló 2005. évi LXXXVIII. törvény módosításáról
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/10591. számú törvényjavaslat a közérdekű önkéntes tevékenységről szóló 2005. évi LXXXVIII. törvény módosításáról Előadó: Balog Zoltán emberi erőforrások minisztere Budapest, 2013.
Jászdózsa Község Önkormányzata Képviselő-testületének május 15-én megtartott soros ülésének jegyzőkönyvéből.
Kivonat: Jászdózsa Község Önkormányzata Képviselő-testületének 2012. május 15-én megtartott soros ülésének jegyzőkönyvéből. 68/2012.(V.15.) önkormányzati képviselő-testületi határozat: Jászdózsa Községi
NYELVHASZNÁLATI FELMÉRÉS KIÉRTÉKELÉSE (Kassai lakosok / Kassa-környéki lakosok)
NYELVHASZNÁLATI FELMÉRÉS KIÉRTÉKELÉSE (Kassai lakosok / Kassa-környéki lakosok) Egy átlagos napon, ÖSSZESEN hány órát néz TV-t, videót? (Kassai lakos) 2,3 órát Egy átlagos napon, hány órát néz
NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK. 306/2004. (XI.2.) számú. h a t á r o z a t a
NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK 306/2004. (XI.2.) számú h a t á r o z a t a a Nyíregyházi Főiskolával kötendő együttműködési megállapodás jóváhagyásáról A Közgyűlés a Nyíregyháza Megyei Jogú