L 69 Hivatalos Lapja
|
|
- Katalin Papp
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Az Európai Unió L 69 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam március 13. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK A Tanács (EU) 2018/385 határozata (2017. október 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és a tagállamok nevében történő aláírásáról és az ideiglenes alkalmazásáról... 1 Jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából... 3 A Tanács (Euratom) 2018/386 határozata (2017. október 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Európai Atomenergia-közösség nevében, az Európai Bizottság által történő megkötésének jóváhagyásáról... 8 RENDELETEK A Tanács (EU) 2018/387 rendelete (2018. március 12.) a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 224/2014/EU rendelet módosításáról... 9 A Tanács (EU) 2018/388 végrehajtási rendelete (2018. március 12.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról (folytatás a túloldalon) Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.
2 A Bizottság (EU) 2018/389 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. november 27.) az (EU) 2015/2366 európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az erős ügyfél-hitelesítésre, valamint a közös és biztonságos nyílt kommunikációs standardokra vonatkozó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről ( 1 ) A Bizottság (EU) 2018/390 végrehajtási rendelete (2018. március 12.) a termelői és az ágazatközi szervezetek elismeréséről, a termelői és az ágazatközi szervezetekre vonatkozó szabályok kiterjesztéséről, valamint a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló 1379/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben előírt intervenciós árak közzétételéről szóló 1419/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról HATÁROZATOK A Tanács (KKBP) 2018/391 határozata (2018. március 12.) a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP határozat módosításáról A Tanács (KKBP) 2018/392 határozata (2018. március 12.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 2014/145/KKBP határozat módosításáról A Bizottság (EU) 2018/393 határozata (2018. március 12.) az Európai Unió és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti jegyzőkönyv módosításának az Európai Unió nevében történő jóváhagyásáról ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg.
3 L 69/1 II (Nem jogalkotási aktusok) NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK A TANÁCS (EU) 2018/385 HATÁROZATA (2017. október 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és a tagállamok nevében történő aláírásáról és az ideiglenes alkalmazásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, 100. cikkének (2) bekezdésére, valamint 207. és 209. cikkére, összefüggésben annak 218. cikke (5) bekezdésével, tekintettel Horvátország csatlakozási okmányára és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Horvátország csatlakozási okmánya 6. cikkének (2) bekezdése értelmében Horvátországnak az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz ( 1 ) (a továbbiakban: a megállapodás) való csatlakozásáról a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv útján kell megállapodni. A csatlakozási okmány 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően a csatlakozásra egyszerűsített eljárás alkalmazandó, amely szerint a tagállamok nevében egyhangúlag eljáró Tanács és az érintett harmadik országok jegyzőkönyvet kötnek. (2) A Tanács szeptember 14-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen a Kirgiz Köztársasággal a megállapodás kiigazításáról. A megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvről (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) folytatott tárgyalások szóbeli jegyzékváltással sikeresen lezárultak. (3) Az Európai Atomenergia-közösség hatáskörébe tartozó kérdések tekintetében a jegyzőkönyv aláírása külön eljárás tárgyát képezi. (4) A jegyzőkönyvet ezért az Unió és a tagállamok nevében alá kell írni, és annak hatékony alkalmazásának biztosítása érdekében, a hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és a tagállamok nevében történő aláírására a Tanács felhatalmazást ad, figyelemmel az említett jegyzőkönyv megkötésére. A jegyzőkönyv szövegét csatolták e határozathoz. ( 1 ) HL L 196., , 48. o.
4 L 69/ cikk A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a jegyzőkönyvnek az Unió és a tagállamok nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t. 3. cikk A jegyzőkönyvet 4. cikkének (3) bekezdésével összhangban július 1-jétől kezdődően a hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell. Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. 4. cikk Kelt Luxembourgban, október 16-án. a Tanács részéről az elnök F. MOGHERINI
5 L 69/3 JEGYZŐKÖNYV az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A LETT KÖZTÁRSASÁG, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, MAGYARORSZÁG, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, ROMÁNIA, A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG, A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergiaközösséget létrehozó szerződés szerződő felei, a továbbiakban: a tagállamok, AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió, és AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG egyrészről,
6 L 69/ VALAMINT A KIRGIZ KÖZTÁRSASÁG másrészről, a továbbiakban együttesen: a Felek, MIVEL február 9-én Brüsszelben aláírták az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás); MIVEL december 9-én Brüsszelben aláírták a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződést; MIVEL a Horvát Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés kiigazításáról szóló okmány 6. cikkének (2) bekezdése szerint a Horvát Köztársaságnak a megállapodáshoz való csatlakozásáról a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv útján kell megállapodni; FIGYELEMMEL a Horvát Köztársaságnak az Unióhoz és az Európai Atomenergia-közösséghez való július 1-jei csatlakozására, A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG: 1. cikk A Horvát Köztársaság csatlakozik az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodáshoz. A Horvát Köztársaság továbbá a többi tagállammal megegyező módon elfogadja és tudomásul veszi a megállapodás szövegét, valamint az ugyanazon a napon aláírt záróokmány mellékletét képező együttes nyilatkozatok, egyoldalú nyilatkozatok és levélváltások szövegét. 2. cikk E jegyzőkönyv aláírását követő kellő időben az Unió továbbítja a megállapodás horvát nyelvű szövegét a tagállamoknak, valamint a Kirgiz Köztársaságnak. E jegyzőkönyv hatálybalépésére figyelemmel, az e cikk első mondatában említett szöveg a megállapodás angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, kirgiz és orosz szövegére vonatkozóakkal megegyező feltételek mellett válik hitelessé. 3. cikk E jegyzőkönyv a megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 4. cikk (1) E jegyzőkönyvet a Feleknek saját eljárásaikkal összhangban jóvá kell hagyniuk és a Felek értesítik egymást az e célból szükséges eljárások befejezéséről. (2) E jegyzőkönyv azon hónapot követő hónap első napján lép hatályba, amelynek során az (1) bekezdés szerinti utolsó értesítést megtették. (3) E jegyzőkönyvet július 1-jétől a hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell. 5. cikk Ez a jegyzőkönyv két eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, kirgiz és orosz nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
7 L 69/5 FENTIEK HITELÉÜL az alulírott, e célból kellően meghatalmazott teljhatalmú megbízottak aláírták e jegyzőkönyvet. Съставено в Брюксел на шести февруари две хиляди и осемнадесета година. Hecho en Bruselas, el seis de febrero de dos mil dieciocho. V Bruselu dne šestého února dva tisíce osmnáct. Udfærdiget i Bruxelles den sjette februar to tusind og atten. Geschehen zu Brüssel am sechsten Februar zweitausendachtzehn. Kahe tuhande kaheksateistkümnenda aasta veebruarikuu kuuendal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δεκαοκτώ. Done at Brussels on the sixth day of February in the year two thousand and eighteen. Fait à Bruxelles, le six février deux mille dix-huit. Sastavljeno u Bruxellesu šestog veljače godine dvije tisuće osamnaeste. Fatto a Bruxelles, addì sei febbraio duemiladiciotto. Briselē, divi tūkstoši astoņpadsmitā gada sestajā februārī. Priimta du tūkstančiai aštuonioliktų metų vasario šeštą dieną Briuselyje. Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennyolcadik év február havának hatodik napján. Magħmul fi Brussell, fis-sitt jum ta' Frar fis-sena elfejn u tmintax. Gedaan te Brussel, zes februari tweeduizend achttien. Sporządzono w Brukseli dnia szóstego lutego roku dwa tysiące osiemnastego. Feito em Bruxelas, em seis de fevereiro de dois mil e dezoito. Întocmit la Bruxelles la șase februarie două mii optsprezece. V Bruseli šiesteho februára dvetisícosemnásť. V Bruslju, dne šestega februarja leta dva tisoč osemnajst. Tehty Brysselissä kuudentena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakahdeksantoista. Som skedde i Bryssel den sjätte februari år tjugohundraarton. Составлено в Брюсселе шестого февраля две тысячи восемнадцатого года. За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'union européenne Za Europsku uniju Per l'unione europea Eiropas Savienības vārdā Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen За Европейский Союз
8 L 69/ За държавите-членки Por los Estados miembros Za členské státy For medlemsstaterne Für die Mitgliedstaaten Liikmesriikide nimel Για τα κράτη μέλη For the Member States Pour les États membres Za države članice Per gli Stati membri Dalībvalstu vārdā Valstybių narių vardu A tagállamok részéről Għall-Istati Membri Voor de lidstaten W imieniu Państw Członkowskich Pelos Estados-Membros Pentru statele membre Za členské štáty Za države članice Jäsenvaltioiden puolesta För medlemsstaterna За государства-члены За Европейската общност за атомна енергия Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica Za Evropské společenství pro atomovou energii For Det Europæiske Atomenergifællesskab Für die Europäische Atomgemeinschaft Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας For the European Atomic Energy Community Pour la Communauté européenne de l'énergie atomique Za Europsku zajednicu za atomsku energiju Per la Comunità europea dell'energia atomica Eiropas Atomenerģijas Kopienas vārdā Europos atominės energijos bendrijos vardu Az Európai Atomenergia-közösség részéről F'isem il-komunità Ewropea tal-enerġija Atomika Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie W imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej Pela Comunidade Europeia da Energia Atómica Pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice Za Európske spoločenstvo pre atómovú energiu Za Evropsko skupnost za atomsko energijo Euroopan atomienergiajärjestön puolesta För Europeiska atomenergigemenskapen За Европейское сообщество по атомной энергии
9 L 69/7 За киргизката република Por la república kirguisa Za kyrgyzskou republiku For den Kirgisiske Republik Für die Kirgisische Republik Kirgiisi vabariigi nimel Για τη Δημοκρατία του Κιργιζιστάν For the Kyrgyz Republic Pour la République Kirghize Za kirgisku republiku Per la repubblica del kirghizistan Kirgizstānas Republikas vārdā Kirgizijos respublikos vardu A Kirgiz köztársaság részéről Għall-Repubblika Kirgiża Voor de Kirgizische Republiek W imieniu Republiki Kirgiskiej Pela república do quirguistão Pentru Republica Kârgâzstan Za Kirgizskú Republiku Za Kirgiško republiko Kirgisian tasavallan puolesta För Republiken Kirgizistan Зa Кыргызcкую Республику
10 L 69/ A TANÁCS (Euratom) 2018/386 HATÁROZATA (2017. október 16.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Európai Atomenergia-közösség nevében, az Európai Bizottság által történő megkötésének jóváhagyásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 101. cikke második bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság ajánlására, mivel: (1) Horvátország csatlakozási okmánya 6. cikkének (2) bekezdése értelmében Horvátországnak az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz ( 1 ) (a továbbiakban: a megállapodás) való csatlakozásáról a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv útján kell megállapodni. (2) A Tanács szeptember 14-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen az érintett harmadik országokkal. A Kirgiz Köztársasággal folytatott tárgyalások szóbeli jegyzékváltás útján sikeresen lezárultak. (3) Az Európai Atomenergia-közösség hatáskörébe tartozó kérdések tekintetében a jegyzőkönyv aláírása és megkötése külön eljárás tárgyát képezi. (4) Az Unió és a tagállamok hatáskörébe tartozó kérdések tekintetében a jegyzőkönyv aláírása és megkötése külön eljárás tárgyát képezi, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának ( 2 ) figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek a Bizottság által történő megkötését az Európai Atomenergia-közösség nevében a Tanács jóváhagyja. Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. 2. cikk Kelt Luxembourgban, október 16-án. a Tanács részéről az elnök F. MOGHERINI ( 1 ) HL L 196., , 48. o. ( 2 ) A jegyzőkönyv szövege e Hivatalos Lap 3. oldalán jelenik meg az Unió és a tagállamok nevében történő aláírásról szóló határozattal együtt.
11 L 69/9 RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2018/387 RENDELETE (2018. március 12.) a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 224/2014/EU rendelet módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére, tekintettel a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, december 23-i 2013/798/KKBP tanácsi határozatra ( 1 ), tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára, mivel: (1) A 224/2014/EU tanácsi rendelet ( 2 ) hatályba léptet a 2013/798/KKBP határozatban előírt egyes intézkedéseket. (2) A 2013/798/KKBP határozat fegyverembargóról rendelkezik a Közép-afrikai Köztársasággal szemben és előírja azon személyek pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztását, akik részt vesznek a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyeztető cselekményekben vagy támogatják azokat. (3) Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa január 30-án elfogadta a 2399 (2018) számú határozatot (a továbbiakban: 2399 számú ENSZ BT-határozat), amellyel módosította a fegyverembargó alóli mentességeket és a vagyoni eszközök befagyasztására vonatkozó kritériumok megállapítását. A Tanács a 2399 számú ENSZ BT-határozat érvényre juttatása érdekében elfogadta a 2013/798/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2018/391 határozatot ( 3 ). (4) Ez az intézkedés a Szerződés hatálya alá tartozik, ennélfogva különösen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásának biztosítása céljából a végrehajtásához uniós szintű szabályozás szükséges. (5) A 224/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 224/2014/EU rendelet a következőképpen módosul: 1. A 3. cikk a) pontja helyébe a következő szöveg lép: a) amelyet kizárólag az ENSZ közép-afrikai köztársasági többdimenziós integrált stabilizációs missziója (MINUSCA), az Európai Unió közép-afrikai köztársasági missziói és a Közép-afrikai Köztársaságban állomásozó francia fegyveres erők, valamint az Egyesült Nemzetek más, képzést és segítséget nyújtó tagállamainak fegyveres erői általi használatra vagy azok támogatására szánnak, összhangban a c) pontban szereplő értesítéssel; ( 1 ) HL L 352., , 51. o. ( 2 ) A Tanács 224/2014/EU rendelete (2014. március 10.) a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról (HL L 70., , 1. o.). ( 3 ) A Tanács (KKBP) 2018/391 határozata (2018. március 12.) a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP határozat módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 46. oldalát).
12 L 69/ Az 5. cikk (3) bekezdése a következőképpen módosul: a) A c) pontja helyébe a következő szöveg lép: c) részt vesznek a Közép-afrikai Köztársaságban a nemzetközi emberi jogi normákat vagy a nemzetközi humanitárius jogot megsértő cselekedetek vagy emberi jogi jogsértésnek vagy visszaélésnek minősülő cselekedetek tervezésében, irányításában vagy elkövetésében, ideértve a civil lakosság célba vételét, az etnikai vagy vallási alapú támadásokat, a polgári létesítmények többek között közigazgatási központok, bíróságok, iskolák és kórházak elleni támadásokat, valamint az elrablást és a lakóhely elhagyására kényszerítést; b) A h) pontja helyébe a következő szöveg lép: h) részt vesznek az ENSZ-missziók vagy nemzetközi biztonsági erők, mint például a MINUSCA, az uniós missziók és az ezeket támogató francia fegyveres erők, valamint a humanitárius személyzet elleni támadások tervezésében, irányításában, finanszírozásában vagy végrehajtásában; c) A következő pont kerül beillesztésre: j) különösen etnikai vagy vallási alapú erőszakra uszítás cselekményét követik el, amely a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyezteti, valamint a Közép-afrikai Köztársaság békéjét, biztonságát vagy stabilitását veszélyeztető tevékenységben vesznek részt vagy ilyen tevékenységeket támogatnak. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, március 12-én. a Tanács részéről az elnök E. KARANIKOLOV
13 L 69/11 A TANÁCS (EU) 2018/388 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. március 12.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU rendelet végrehajtásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló, március 17-i 269/2014/EU tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 14. cikke (1) és (3) bekezdésére, tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára, mivel: (1) A Tanács március 17-én elfogadta a 269/2014/EU rendeletet. (2) A Tanács által elvégzett felülvizsgálat alapján módosítani kell a 269/2014/EU rendelet I. mellékletében szereplő egyes személyekre és szervezetekre vonatkozó információkat. (3) A 269/2014/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 269/2014/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, március 12-én. a Tanács részéről az elnök E. KARANIKOLOV ( 1 ) HL L 78., , 6. o.
14 L 69/ MELLÉKLET A 269/2014/EU rendelet I. mellékletében az alábbi személyekre és szervezetekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő bejegyzések lépnek: Személyek: Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 3. Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ) Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV (Рустам Iльмирович ТЕМIРГАЛIЄВ) Születési hely: Ulan- Ude, Burját ASZSZK (Oroszországi Szovjet Szövetségi Szocialista Köztársaság) Korábbi krími miniszterelnök-helyettesként Temirgaliev aktívan hozzájárult a Legfelsőbb Tanács által az Ukrajna területi integritását sértő március 16-i népszavazásról hozott döntéshez. Aktívan lobbizott azért, hogy a Krím az Oroszországi Föderáció részévé váljon június 11-én lemondott az úgynevezett Krími Köztársaság első miniszterelnök-helyettesi tisztségéről. Jelenleg az Orosz Kínai Regionális Fejlesztési Befektetési Alap irányító vállalatának vezérigazgatója. Továbbra is aktívan támogatja a szeparatista tevékenységeket és politikákat Pyotr Anatoliyovych ZIMA (Пётр Анатольевич ЗИМА) Petro Anatoliyovych ZYMA (Петро Анатолiйович ЗИМА) vagy Születési hely: Artemivsk (Артемовск) (2016-ban Bakhmut/ Бахмут-ra visszanevezve), Donecki terület, Ukrajna Zimát március 3-án Aksyonov miniszterelnök a krími titkosszolgálat új vezetőjévé nevezte ki, ő pedig elfogadta a kinevezést. Fontos információkat, többek között adatbázist adott át az orosz hírszerzésnek (FSB). Ezek között a Majdan europárti aktivistáira és krími emberijog-védőkre vonatkozó információk is szerepeltek. Jelentős szerepet játszott annak megakadályozásában, hogy az ukrán hatóságok ellenőrzést gyakorolhassanak a Krím területén. Az ukrán titkosszolgálat korábbi krími tisztviselői március 11-én bejelentették a Krím független titkoszszolgálatának megalakulását Viktor Alekseevich OZEROV (Виктор Алексеевич ОЗЕРОВ) Születési hely: Abakán, Hakászia Az Oroszországi Föderáció Szövetségi Tanácsa Biztonsági és Védelmi Bizottságának korábbi elnöke. Ozerov március 1-jén a Szövetségi Tanács Biztonsági és Védelmi Bizottságának nevében nyilvánosan támogatta a Szövetségi Tanácsban, hogy orosz erőket telepítsenek Ukrajnába júliusában benyújtotta a Biztonsági és Védelmi Bizottság elnöki tisztségéről való lemondását. Továbbra is tagja a Szövetségi Tanácsnak, valamint a belső szabályozási és parlamenti ügyekkel foglalkozó bizottságnak. Ozerovot október 10-én az N 372-SF rendelettel kinevezték a Szövetségi Tanácsnak az állami szuverenitás védelmével és az Oroszországi Föderáció belügyeibe való beavatkozás megelőzésével foglalkozó ideiglenes bizottságába
15 L 69/13 Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 14. Aleksandr Borisovich TOTOONOV (Александр Борисович ТОТООНОВ) Születési hely: Ordzhonikidze, Észak- Oszétia Az Oroszországi Föderáció Szövetségi Tanácsa Nemzetközi Ügyekért felelős Bizottságának korábbi tagja. Az Oroszországi Föderáció Szövetségi Tanácsa tagjaként végzett tevékenysége 2017 szeptemberében lezárult Jelenleg az Észak-Oszétiai Parlament képviselője. Totoonov március 1-jén nyilvánosan támogatta a Szövetségi Tanácsban, hogy orosz erőket telepítsenek Ukrajnába. 28. Valery Vladimirovich KULIKOV (Валерий Владимирович КУЛИКОВ) Születési hely: Zaporizzsja (Ukrán SZSZK) A Fekete-tengeri Flotta korábbi parancsnokhelyettese, ellentengernagy. A szuverén ukrán területet elfoglaló orosz haderő parancsnokságát látta el szeptember 26-án az Oroszországi Föderáció elnökének rendeletével felmentették tisztségéből és elbocsátották a katonai szolgálatból Valery Kirillovich MEDVEDEV (Валерий Кириллович МЕДВЕДЕВ) Valeriy Kyrylovych MEDVEDIEV (Валерiй Кирилович МЕДВЕДЄВ) Születési hely: Smakovka, Primorszki terület A Szevasztopoli választási bizottság korábbi elnöke (2017. május 26-ig). A krími népszavazás lebonyolításáért felelős. Feladata az orosz rendszerben a népszavazás eredményeinek aláírása Elena Borisovna MIZULINA (született DMITRIYEVA) (Елена Борисовна МИЗУЛИНА [született ДМИТРИЕВА]) Születési hely: Buj, Kosztromai terület Az Állami Duma korábbi alelnöke. Olyan közelmúltbeli orosz jogalkotási javaslatok kezdeményezője és társszerzője, melyek célja az volt, hogy más országok régiói számára is lehetővé tegyék Oroszországhoz való csatlakozásukat saját központi hatóságaik hozzájárulása nélkül szeptemberétől az Omszki terület Szövetségi Tanácsának tagja. Jelenleg a Szövetségi Tanács Alkotmányjogi és Állami Építési Bizottságának elnökhelyettese Vladimir Nikolaevich PLIGIN (Владимир Николаевич ПЛИГИН) Születési hely: Ignatovo, Vologodszki terület, Szovjetunió Az Állami Duma korábbi tagja és a Duma Alkotmányjogi Bizottságának korábbi elnöke. Felelős a Krím és Szevasztopol Oroszországi Föderáció általi annektálását célzó jogszabályok kidolgozásáért. Az Egységes Oroszország párt Legfelsőbb Tanácsának tagja
16 L 69/ Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 53. Oleg Grigorievich KOZYURA (Олег Григорьевич КОЗЮРА) Oleh Hryhorovych KOZYURA (Олег Григорович КОЗЮРА) vagy Születési hely: Szimferopol, Krím vagy Zaporizzsja A Szövetségi Migrációs Hivatal szevasztopoli irodájának korábbi vezetője. Felelős azért, hogy a szevasztopoli lakosok számára rendszeresen és gyorsított eljárásban orosz útlevelet állítottak ki októbere óta Szevasztopol város jogalkotó gyűlésének vezetője Aleksandr Sergeevich MALYKHIN, Alexander Sergeevich MALYHIN (Александр Сергеевич МАЛЫХИН) Oleksandr Serhiyovych (Sergiyovych) MALYKHIN A Luganszki Népköztársaság központi választási bizottságának korábbi vezetője. Aktívan közreműködött a Luganszki Népköztársaság önrendelkezéséről szóló, május 11-i népszavazás megszervezésében. Továbbra is aktívan támogatja a szeparatista politikákat (Олександр Сергiйович МАЛИХIН) 66. Marat Faatovich BASHIROV (Марат Фаатович БАШИРОВ) Születési hely: Izhevszk, Oroszországi Föderáció Korábban az úgynevezett Luganszki Népköztársaság Minisztertanácsának miniszterelnöke, beiktatva július 8-án. Felelős az úgynevezett Luganszki Népköztársaság úgynevezett kormányának szeparatista kormányzati tevékenységeiért Továbbra is aktív szerepet vállal a Luganszki Népköztársaság szeparatista struktúráinak támogatásában. 70. Igor PLOTNITSKY, Igor Venediktovich PLOTNITSKII (Игорь Венедиктович ПЛОТНИЦКИЙ) Ihor (Igor) Venedyktovych PLOTNYTSKYY (Iгор Венедиктович ПЛОТНИЦЬКИЙ) vagy vagy Születési hely: Luhanszk (esetleg Kelmenci, Csernyivci terület) Korábban a Luganszki Népköztársaság úgynevezett védelmi minisztere, illetve úgynevezett vezetője. Felelős az úgynevezett Luganszki Népköztársaság úgynevezett kormányának szeparatista kormányzati tevékenységeiért. Továbbra is részt vesz az úgynevezett Luganszki Népköztársaság úgynevezett kormányának kormányzati tevékenységeiben mint az úgynevezett Luganszki Népköztársaságnak a minszki megállapodások végrehajtásáért felelős különmegbízottja Boris Vyacheslavovich GRYZLOV (Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ) Születési hely: Vlagyivosztok Az Oroszországi Föderáció Biztonsági Tanácsának korábbi állandó tagja. A biztonsági kérdésekben tanácsadással szolgáló és koordinációt folytató Biztonsági Tanács tagjaként részt vett az orosz kormány azon politikai döntéseinek kialakításában, amelyek veszélyeztetik Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét Továbbra is az Egységes Oroszország párt Legfelsőbb Tanácsának elnöke.
17 L 69/15 Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 84. Fyodor Dmitrievich BEREZIN (Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН), Fedir Dmytrovych BEREZIN (Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН) Születési hely: Doneck Korábban az úgynevezett Donyecki Népköztársaság úgynevezett helyettes védelmi minisztere. Kapcsolatban áll Igor Strelkovval/Girkinnel, aki az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy veszélyeztető intézkedésekért felelős. Azzal, hogy elvállalta e tisztséget és e minőségben eljárt, Berezin támogatta az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó intézkedéseket és politikákat. Továbbra is aktívan támogat szeparatista tevékenységeket és politikákat. Jelenleg a Donyecki Népköztársaság Írószövetsége igazgatótanácsának elnöke Boris Alekseevich LITVINOV (Борис Алексеевич ЛИТВИНОВ) Borys Oleksiyovych LYTVYNOV (Борис Олексiйович ЛИТВИНОВ) Születési hely: Dzerzsinszk (Donecki terület) Az úgynevezett Donyecki Népköztársaság úgynevezett Népi Tanácsának volt tagja, továbbá az úgynevezett Donyecki Népköztársaság úgynevezett Legfelsőbb Tanácsának korábbi elnöke. Ő volt a kezdeményezője azoknak a politikai lépéseknek és azon illegitim népszavazás megszervezésének, amelyek következtében kikiáltották az úgynevezett Donyecki Népköztársaságot, ami Ukrajna területi integritása, szuverenitása és egysége megsértésének minősül. Továbbra is aktívan támogat szeparatista tevékenységeket és politikákat. Jelenleg a Donyecki Népköztársaság kommunista pártjának vezetője Vladimir Petrovich KONONOV (más néven: Tsar ) (Владимир Петровнч КОНОНОВ) Volodymyr Petrovych KONONOV (Володимир Петрович КОНОНОВ) Születési hely: Gorsky (Luhanszki terület) augusztus 14-i hatállyal Igor Strelkov/Girkin helyébe lépett mint a Donyecki Népköztársaság úgynevezett védelmi minisztere. A jelentések szerint április óta vezeti szakadár fegyveresek egy különítményét Doneckben, és ígéretet tett arra, hogy stratégiai feladatként visszaszorítja az Ukrajna által elkövetett katonai agressziót. Kononov tehát olyan tevékenységeket és politikákat támogat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét Aleksandr Akimovich KARAMAN (Александр Акимович КАРАМАН), Alexandru CARAMAN Születési hely: Cioburciu (Csöbörcsök), Slobozia körzet, (ma már) Moldovai Köztársaság Korábban a Donyecki Népköztársaság úgynevezett szociális ügyekért felelős miniszterelnök-helyettese. Kapcsolatban áll Vladimir Antyufeyevvel, akit felelősség terhelt az úgynevezett Donyecki Népköztársaság kormánya által folytatott szeparatista kormányzati tevékenységekért. Tehát olyan tevékenységeket és politikákat támogat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. Dmitry Rogozinnak, Oroszország miniszterelnök-helyettesének pártfogoltja. A Donyecki Népköztársaság minisztertanácsának korábbi igazgatási vezetője márciusáig az úgynevezett Dnyeszter-menti Moldáv Köztársaság elnökének teljhatalmú képviselője az Oroszországi Föderációban
18 L 69/ Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 108. Vladimir Abdualiyevich VASILYEV (Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ) Születési hely: Klin Az Állami Duma korábbi alelnöke március 20-án a szövetségi alkotmánytörvény tervezete mellett szavazott, amelynek tárgya a Krími Köztársaságnak az Oroszországi Föderációba való integrálása, valamint az Oroszországi Föderáción belüli új szövetségi elemeknek a Krími Köztársaságnak és a szövetségi státusú Szevasztopol városának a létrehozása volt októberében elnöki rendelettel kinevezték a Dagesztáni Köztársaság megbízott vezetőjévé Vladimir Stepanovich NIKITIN (Владимир Степанович НИКИТИН) Születési hely: Opocska Az Állami Duma volt tagja, valamint az Állami Dumának a FÁK-országokkal fennálló kapcsolatokkal, az eurázsiai integrációval és a külföldön élő honfitársakkal fenntartott kapcsolatokkal foglalkozó bizottságának egykori első elnökhelyettese március 20-án a szövetségi alkotmánytörvény tervezete mellett szavazott, amelynek tárgya a Krími Köztársaságnak az Oroszországi Föderációba való integrálása, valamint az Oroszországi Föderáción belüli új szövetségi elemeknek a Krími Köztársaságnak és a szövetségi státusú Szevasztopol városának a létrehozása volt. Az Oroszországi Föderáció kommunista pártja központi bizottsága elnökségének tagja Oleg Vladimirovich LEBEDEV (Олег Владимирович ЛЕБЕДЕВ) Születési hely: Rudnij, Kosztanaji terület, Kazah Szovjet Szocialista Köztársaság Az Állami Duma volt tagja, valamint az Állami Dumának a FÁK-országokkal fennálló kapcsolatokkal, az eurázsiai integrációval és a külföldön élő honfitársakkal fenntartott kapcsolatokkal foglalkozó bizottságának egykori első elnökhelyettese március 20-án a szövetségi alkotmánytörvény tervezete mellett szavazott, amelynek tárgya a Krími Köztársaságnak az Oroszországi Föderációba való integrálása, valamint az Oroszországi Föderáción belüli új szövetségi elemeknek a Krími Köztársaságnak és a szövetségi státusú Szevasztopol városának a létrehozása volt. Továbbra is aktívan támogatja a szeparatista politikákat Alexander Mikhailovich BABAKOV (Aлександр Михайлович БАБАКОВ) Születési hely: Kisinyov Az Állami Duma korábbi tagja. Az Állami Duma korábbi képviselője, az Állami Dumán belüli, az Oroszországi Föderáció hadiipari komplexumának a fejlesztését célzó jogalkotási rendelkezésekkel foglalkozó bizottság elnöke. Az Egyesült Oroszország prominens tagja, valamint üzletember, aki komoly befektetésekkel rendelkezik Ukrajnában és a Krímben március 20-án a szövetségi alkotmánytörvény tervezete mellett szavazott, amelynek tárgya a Krími Köztársaságnak az Oroszországi Föderációba való integrálása, valamint az Oroszországi Föderáción belüli új szövetségi elemeknek a Krími Köztársaságnak és a szövetségi státusú Szevasztopol városának a létrehozása volt. Jelenleg az Oroszországi Föderáció Szövetségi Tanácsának tagja. A Külügyi Bizottság elnökhelyettese
19 L 69/17 Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 123. Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO (más néven: Yuriy SIVOKONENKO, Yury SIVOKONENKO, Yury SYVOKONENKO) (Юрий Викторович СИВОКОНЕНКО) Születési hely: Sztalinó (mai nevén Doneck) Az úgynevezett Donyecki Népköztársaság parlamenti képviselője, a Donyec-medencei Berkut veteránszövetség elnöke, valamint a Szabad Donyec-medence elnevezésű mozgalom tagja. Indult a november 2-i, úgynevezett választásokon az úgynevezett Donyecki Népköztársaság elnöki pozíciójának betöltéséért. Ezek a választások sértették az ukrán törvényeket, ezért jogellenesek voltak. Azzal, hogy elvállalta e tisztségeket és e minőségben eljár, és azzal, hogy hivatalosan jelöltette magát a jogellenes választásokon, aktívan támogatja azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. Továbbra is a Donyecki Népköztársaság úgynevezett Nemzeti Tanácsának tagja Ravil Zakarievich KHALIKOV (Равиль Закариевич ХАЛИКОВ) Ravil Zakariyovych KHALIKOV (Равiль Закарiйович ХАЛIКОВ) Születési hely: Bilozerne falu, Romodanovszkij körzet, Szovjetunió A Donyecki Népköztársaság korábbi úgynevezett miniszterelnök-helyettese és korábbi főügyésze. Azzal, hogy elvállalta e tisztségeket és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. Jelenleg az Oroszországi Föderáció Vizsgálóbizottsága moszkvai szervezete vezetőjének a tanácsadója (GSU SK) Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV (Дмитрий Александрович СЕМЕНОВ) Születési hely: Moszkva Az úgynevezett Luganszki Népköztársaság korábbi pénzügyekért felelős miniszterelnök-helyettese. Azzal, hogy elvállalta e tisztséget és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. Továbbra is aktív szerepet vállal a Luganszki Népköztársaság szeparatista struktúráinak támogatásában Sergey Yurevich IGNATOV (más néven: KUZOVLEV, más néven: TAMBOV) (Сергей Юрьевич ИГНАТОВ, más néven: КУЗОВЛЕВ, más néven: ТAMБOB) Születési hely: Micsurinszk, Tambov terület Мичуринск, Тамбовская область Korábban a Luganszki Népköztársaság népi milíciájának úgynevezett főparancsnoka. Azzal, hogy elvállalta e tisztségeket és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához. Az orosz fegyveres erők 8. hadseregének parancsnoka
20 L 69/ Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 145. Olga Igoreva BESEDINA (Ольга Игорева БЕСЕДИНА) Olha Ihorivna BESEDINA (Ольга Iгорiвна БЕСЕДIНА) Születési hely: Luhanszk Az úgynevezett Luganszki Népköztársaság korábbi úgynevezett gazdaságfejlesztési és kereskedelmi minisztere. Azzal, hogy elvállalta e tisztséget és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához Jelenleg a luhanszki adminisztráció vezetőjének hivatalában a külgazdasági osztály vezetője Zaur Raufovich ISMAILOV (Заур Рауфович ИСМАИЛОВ) Zaur Raufovych ISMAYILOV (Заур Рауфович IСМАЇЛОВ) (vagy ) Születési hely: Krasznij Lucs, Vorosilovgrád, Luhanszki terület 2017 októberéig az úgynevezett Luganszki Népköztársaság úgynevezett főügyésze volt. Azzal, hogy elvállalta e tisztségeket és e minőségben eljárt, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárult Ukrajna további destabilizálásához Anatoly Ivanovich ANTONOV (Анатолий Иванович АНТОНОВ) Születési hely: Omszk A védelmi miniszter korábbi helyettese, és e minőségében részt vesz az orosz csapatok Ukrajnába való telepítésének támogatásában. Az orosz Védelmi Minisztérium jelenlegi struktúrájának megfelelően e minőségében részt vett az orosz kormánypolitikák alakításában és végrehajtásában. Ezek a politikák fenyegetik Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét december 28-ától korábbi külügyminiszter-helyettes Nagyköveti pozícióban van az Oroszországi Föderáció diplomáciai testületében Konstantin Mikhailovich BAKHAREV (Константин Михайлович БАХАРЕВ) Születési hely: Szimferopol, Ukrán SZSZK Az Állami Dumának a jogellenesen annektált Krími Autonóm Köztársaságból választott tagja. A Duma ellenőrzéssel és szabályozással foglalkozó bizottságának tagja márciusában Bakharevet az úgynevezett Krími Köztársaság Államtanácsának alelnökévé, 2014 augusztusában pedig első alelnökévé választották. Elismerte, hogy személyesen közreműködött a Krím félsziget és Szevasztopol jogellenes annektálásához vezető évi eseményekben, amelyeket nyilvánosan támogatott, többek között a gazetakrimea.ru holnapon március 22-én és a c-pravda.ru honlapon augusztus 23-án megjelent interjúban. A Krími Köztársaság hatóságai a Hűség a szolgálathoz érdemrendet adományozták neki
21 L 69/19 Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 154. Dmitry Anatolievich BELIK (Дмитрий Анатольевич БЕЛИК) Születési hely: Kular, Uszty-Janszki járás, Jakut Autonóm SZSZK Az Állami Dumának a jogellenesen annektált Szevasztopol városból választott tagja. A Duma ellenőrzéssel és szabályozással foglalkozó bizottságának tagja. Szevasztopol városi önkormányzatának tagjaként február márciusban támogatta Alekszej Csalij, úgynevezett népi polgármester tevékenységét. Nyilvánosan elismerte, hogy közreműködött a Krím félsziget és Szevasztopol jogellenes annektálásához vezető évi eseményekben, amelyeket nyilvánosan védelmébe vett, többek között személyes holnapján, valamint egy, a nation-news.ru honlapon február 21-én közzétett interjúban Az annektálási folyamatban játszott szerepéért A Haza Szolgálatáért orosz állami érdemrend második fokozatát adományozták neki Sergey Anatolevich TOPOR-GILKA Сергей Анатольевич ТОПОР-ГИЛКА, Az OAO VO TPE főigazgatója annak fizetésképtelenné válásáig, az OOO VO TPE főigazgatója Az OAO VO TPE vezérigazgatójaként ő vezette a Siemens Gas Turbine Technologies OOO-val a tamani (Krasznodár, Oroszországi Föderáció) erőműbe szánt gázturbinák beszerzéséről és leszállításáról folytatott tárgyalásokat. Később, az OOO VO TPE vezérigazgatójaként felelős volt a gázturbinák továbbításáért a Krím félszigetre. Ez hozzájárul a Krím és Szevasztopol független energiaellátásának megteremtéséhez, ami támogatja az Ukrajnától való elszakadásukat, aláásva ezzel Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét Szervezetek: Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 3. Az úgynevezett Luganszki Népköztársaság, Луганская народная республика, Luganskaya narodnaya respublika Hivatalos honlap: su/content/konstituciya Az úgynevezett Luganszki Népköztársaságot április 27-én kiáltották ki május 11-én törvénytelen népszavazást szervezett. A függetlenséget május 12-én kiáltották ki. Az úgynevezett Donyecki és Luganszki Népköztársaság május 22-én létrehozta az úgynevezett Novorosszija Szövetségi Államot Ezzel megsértették Ukrajna alkotmányos törvényét és következésképpen a nemzetközi jogot is, aláásva Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. Ezenfelül részt vesz a Délkelet Hadserege szakadár erőinek és más szakadár csoportoknak a toborzásában, ezzel aláásva Ukrajna stabilitását és biztonságát.
22 L 69/ Név Azonosító adatok Indokolás A jegyzékbe vétel dátuma 4. Az úgynevezett Donetsk People's Republic Донецкая народная республика Donétskaya naródnaya respúblika Hivatalos információk, többek között az úgynevezett Donyecki Népköztársaság alkotmányátáról és a Legfelsőbb Tanács összetételéről: Az úgynevezett Donyecki Népköztársaságot április 7-én kiáltották ki május 11-én törvénytelen népszavazást szervezett. A függetlenséget május 12-én kiáltották ki május 24-én az úgynevezett Donyecki és Luganszki Népköztársaság megállapodást írt alá az úgynevezett Novorosszija Szövetségi Állam létrehozásáról. Ezzel megsértették Ukrajna alkotmányos törvényét és következésképpen a nemzetközi jogot is, aláásva Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét. Ezenfelül részt vesz szakadár csoportok toborzásában, ezzel aláásva Ukrajna stabilitását és biztonságát május 24-én az úgynevezett Donyecki és Luganszki Népköztársaság megállapodást írt alá az úgynevezett Novorosszija Szövetségi Állam létrehozásáról. Ezzel megsértették Ukrajna alkotmányos törvényét, és következésképpen a nemzetközi jogot is, aláásva Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét Az úgynevezett Novorosszija Szövetségi Állam, Федеративное государство Новороссия, Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya Hivatalos sajtóközlemények: su/official novorosinform.org/ Joint-stock company Sparkling wine plant Novy Svet ( Novij Szvet Pezsgőgyár részvénytársaság) Aкционерное общество Завод шампанских вин Новый Свет Korábbi elnevezése: State unitary enterprise of the Republic of Crimea Sparkling wine plant Novy Svet ( Novij Szvet Pezsgőgyár, a Krími Köztársaság szövetségi állami vállalata) Государственное унитарное предприятие Республики Крым Завод шампанских вин Новый Свет Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym Zavod shampanskykh vin Novy Svet, valamint State enterprise sparkling wine plant Novy Svet ( Novij Szvet Pezsgőgyár, állami vállalat) , Krím, Sudak, Novy Svet, str. Shalapina , Крым, Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д.1 A szervezet fölötti tulajdonjogot az ukrán törvények szerint jogellenesen ruházták át. A Krími Parlament elnöki testülete április 9-én elfogadta az /14. sz. határozatot az agráripari komplexumnak a Krími Köztársaság területén működő vállalkozásai, intézményei és szervezetei tulajdonának államosításáról szóló, az úgynevezett Krími Köztársaság Államtanácsa által március 26-án hozott /14. sz. határozat módosításairól, amely kimondja a Zavod shampanskykh vin Novy Svet állami vállalat tulajdonában lévő eszközöknek a Krími Köztársaság nevében történő kisajátítását. Ezzel a krími hatóságok tulajdonképpen elkobozták a vállalatot január 4-én State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea sparkling wine plant»novy Svet«(Государственное унитарное предприятие Республики Крым Завод шампанских вин»новый Свет«) (Novij Szvet Pezsgőgyár, a Krími Köztársaság szövetségi állami vállalata) néven került újra bejegyzésre. Alapító: A Ministry of Agriculture of the Republic of Crimea (Министерство сельского хозяйства Республики Крым) (A Krími Köztársaság Mezőgazdasági Minisztériuma)
23 L 69/21 Név Azonosító adatok Indokolás Государственное предприятие Завод шампанских вин Новый свет (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin Novy Svet ) Átszervezését követően augusztus 29-én Joint-stock company Sparkling wine plant Novy Svet (Aкционерное общество Завод шампанских вин»новый Свет«) néven került újra bejegyzésre. Alapító: the Ministry of Fuel and Energy of the Republic of Crimea (Министерство топлива и энергетики Республики Крым) (a Krími Köztársaság Üzemanyagés Energiaügyi Minisztériuma). A jegyzékbe vétel dátuma 21. JOINT-STOCK COMPANY ALMAZ-ANTEY AIR AND SPACE DEFENCE CORPORATION Акционерное общество Концерн воздушнокосмической обороны»алмаз Антей«(más néven: CONCERN ALMAZ-ANTEY; ALMAZ- ANTEY CORP; más néven: ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; más néven: ALMAZ- ANTEY JSC; Концерн ВКО Алмаз Антей ;) 41 ul. Vereiskaya, Moszkva , Oroszország. Honlap: almaz-antey.ru. antey@almazantey.ru Az Almaz-Antei orosz állami tulajdonban álló vállalat, mely légi járművek ellen bevethető fegyvereket, többek között föld levegő rakétákat gyárt és szállít az orosz hadseregnek. Az orosz hatóságok nehézfegyvereket szállítottak a kelet-ukrajnai szakadároknak, hozzájárulva Ukrajna destabilizálásához. E fegyvereket a szakadárok többek között repülőgépek lelövésére használják. Ezért állami tulajdonban lévő vállalatként az Almaz-Antei hozzájárul Ukrajna destabilizálásához DOBROLET (más néven: DOBROLYOT) ДОБРОЛЕТ/ДОБРОЛЁТ A légitársaság kódja: QD International Highway, House 31, building 1, Moszkva , г. Москва, Международное ш., дом 31, строение 1. Honlap: com A Dobrolet az egyik orosz állami tulajdonban lévő légitársaság leányvállalata volt. A Krím jogtalan annektálása óta a Dobrolet kizárólag Moszkva és Szimferopol között működtetett járatokat. Ezáltal megkönnyítette a jogtalanul annektált Krími Autonóm Köztársaság integrációját az Oroszországi Föderációba, aláásva Ukrajna szuverenitását és területi integritását Luhanszki Gazdasági Unió (Luganskiy Ekonomicheskiy Soyuz) Луганский экономический союз Társadalmi szervezet, amely jelölteket indított az úgynevezett Luganszki Népköztársaságban november 2-án tartott, úgynevezett választásokon. Oleg AKIMOV-ot jelölte az úgynevezett Luganszki Népköztársaság elnökének. Ezek a választások sértik az ukrán törvényeket, ezért jogellenesek. Azzal, hogy ez a szervezet hivatalosan részt vett a jogellenes választásokon, aktívan támogatta azokat a cselekményeket és politikákat, amelyek aláássák Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét, és hozzájárulnak Ukrajna további destabilizálásához
A TANÁCS (EU) 2018/388 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
2018.3.13. L 69/11 A TANÁCS (EU) 2018/388 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. március 12.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó
2007.6.2. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 141/69
2007.6.2. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 141/69 MÁSODIK KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV az egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, másrészről a Mexikói Egyesült Államok közötti gazdasági partnerségi,
MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 69 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Türkmenisztán közötti
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési
15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Harmadik kiegészítő jegyzőkönyv
L 313 I Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 313 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. december 10. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Tanács (EU) 2018/1929 végrehajtási rendelete (2018.
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 188/19
2007.7.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 188/19 MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, ezen államoknak az Európai Unió Tagállamai Külső Határain
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19770. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről Mongólia közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz, a Horvát Köztársaság
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0042 (NLE) 7417/16 COEST 78 ELARG 29 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az
EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és tagállamai, valamint a Norvég Királyság között a műholdas navigációról
1636 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 24 Vertragstext in ungarischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 9 L 283/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.10.29. EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS az Európai
MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió
JEGYZŐKÖNYV Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 263/1
2010.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 263/1 JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ
L 11 Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 11 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. január 16. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK A Tanács (EU) 2018/61 határozata (2017.
MEGÁLLAPODÁS. FIGYELEMMEL az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió
MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a Zöld-foki Köztársaság és az Európai Unió polgárai számára a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről az EURÓPAI
L 301 Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 301 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 59. évfolyam 2016. november 9. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Tanács (EU) 2016/1955 végrehajtási rendelete (2016.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE) 11984/16 ADD 2 REV 1 AVIATION 174 USA 51 RELEX 722 JAVASLAT Biz. dok. sz.: COM(2016) 552 final/2
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: SZERZŐDÉS JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB
ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/EEE/BG/RO/hu 1 AF/EEE/BG/RO/hu 2 Az alábbiak meghatalmazottjai: AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, és A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 8. (OR. en)
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 8. (OR. en) 6651/17 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: LIMITE PUBLIC CORLX 125 CFSP/PESC 176 COEST 49 FIN 135 A TANÁCS HATÁROZATA az
A TANÁCS (EU) 2015/240 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
L 40/7 RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2015/240 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. február 9.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó
A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,
JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ
Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól
1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 24 Protokoll in ungarischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK KONFERENCIÁJA Brüsszel, 2012. május 14. (OR. en) CIG
SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete
T/1804. számú törvényjavaslat
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/1804. számú törvényjavaslat a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozása következtében, az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai,
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.2. COM(2014) 611 final ANNEX 1 MELLÉKLET Tervezet AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A SVÁJCI ÁLLAMKÖZÖSSÉG KÖZÖTTI, A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSÁRÓL
Tájékoztatások és közlemények
Az Európai Unió Hivatalos Lapja ISSN 1725-518X C 263 Magyar nyelvű kiadás Tájékoztatások és közlemények 53. évfolyam 2010. szeptember 29. Közleményszám Tartalom Oldal 2010/C 263/01 Jegyzőkönyv az Európai
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0033 (NLE) 7667/17 MOG 21 IRAQ 2 CFSP/PESC 295 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 20. Címzett:
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 89 final ANNEX 1 MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG ÉS AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSHOZ A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK
A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI HATÁROZATA (10/11/2004)
A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI HATÁROZATA (10/11/2004) az Európai Védelmi Ügynökség és annak személyzete részére biztosított kiváltságokról és mentességekről AZ EURÓPAI
A TANÁCS (EU) 2017/437 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
L 67/34 RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2017/437 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. március 13.) az Ukrajna és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló 269/2014/EU tanácsi
ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AA2003/AF/TR/hu 1 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) 7621/16 Intézményközi referenciaszám: 2016/0091 (NLE) WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Csatlakozási jegyzőkönyv
L 327 I Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 327 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. december 21. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Tanács (EU) 2018/2053 végrehajtási rendelete (2018.
MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.15. COM(2016) 552 final/2 ANNEX 1 CORRIGENDUM This document corrects document COM (2016) 552 final of 06.09.2016 Concerns all language versions The annexes attached to
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 1/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: TARTALOMJEGYZÉK JOGI AKTUSOK ÉS
MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 90 final ANNEX 1 MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL a következőhöz: Javaslat
ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY FA/TR/EU/HR/hu 1 FA/TR/EU/HR/hu 2 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE 1. ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI
99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8
99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 BELSŐ MEGÁLLAPODÁS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI KÖZÖTT AZ AKCS-EK PARTNERSÉGI
ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/BA/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.10. COM(2010) 645 végleges 2010/0313 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről
AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy még inkább megkönnyítsék az emberek közötti kapcsolatokat,
2013.6.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 168/11 MEGÁLLAPODÁS Az Európai Unió és Ukrajna között az Európai Közösség és Ukrajna közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
MEGÁLLAPODÁS A CSEH KÖZTÁRSASÁGNAK, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁGNAK, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LETT KÖZTÁRSASÁGNAK, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁGNAK, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁGNAK,
(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.
(,1E69 (3 t ;í-er. ; 2010 V 2 4. 2010. évi... törvény az Európai Unióról szóló Szerz ődéshez, az Európai Unió Működéséről szóló Szerz ődéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó Szerződéshez
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA
AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,
MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL
MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL EEE/BG/RO/hu 1 AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 552 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE) 11984/16 ADD 1 AVIATION 174 USA 51 RELEX 722 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban
PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
A TANÁCS (KKBP) 2015/1524 HATÁROZATA
2015.9.15. L 239/157 A TANÁCS (KKBP) 2015/1524 HATÁROZATA (2015. szeptember 14.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről
MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Azerbajdzsán Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről
2014.4.30. L 128/49 MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Azerbajdzsán Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió; és AZ AZERBAJDZSÁN KÖZTÁRSASÁG, a
MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos
L 89/30 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 89/30 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.3.28. JEGYZŐKÖNYV az Európai Közösség és annak tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodáshoz csatolt,
2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG
2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG EU SVÁJCI VEGYES BIZOTTSÁG 1/2006 HATÁROZATA (2006. július 6.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Svájci Államszövetség
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 138 final 2014/0078 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigetek lobogója alatt közlekedő halászhajók számára az Európai Unió joghatósága alá
404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1
404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY AF/EEE/XPA/hu 1 2 von 9 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer
Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendelet módosításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ EURÓPAI UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2014.4.14. JOIN(2014) 16 final 2014/0127 (NLE) Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE a líbiai helyzetre tekintettel
L 165 I Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.
MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Örmény Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről
L 289/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.10.31. MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Örmény Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió; valamint
A BELGA KIRÁLYSÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,
L 26/222 JEGYZŐKÖNYV a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti,
A TANÁCS március 17-i 269/2014/EU RENDELETE
EU joganyagok - A TANÁCS 2014. március 17-i 269/2014/EU RENDELETE - az Ukrajna területi integritását, szuvere1. oldal A TANÁCS 2014. március 17-i 269/2014/EU RENDELETE az Ukrajna területi integritását,
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az
2007.5.17. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 129/27
2007.5.17. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 129/27 MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és az Orosz Föderáció között, az Orosz Föderáció és az Európai Unió állampolgárai számára a rövid idejű tartózkodásra
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/13928. számú törvényjavaslat a Horvát Köztársaságnak az Európai Gazdasági Térségben való részvételéről szóló megállapodás és három kapcsolódó megállapodás kihirdetéséről Előadó:
5. cikk. 1. cikk. 2. cikk. 6. cikk
2006.3.28. L 90/37 MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között, Svájc részvételéről az Európai Környezetvédelmi Ügynökségben és az Európai Környezeti Információs és Megfigyelőhálózatban
L 24 Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 24 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. január 27. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK A Politikai És Biztonsági Bizottság (KKBP) 2018/135
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.2. C(2017) 3631 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.6.2.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 430 final 2015/0193 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli
(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek
2018/137 A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK ÚTMUTATÓJA július 18.
2018/137 A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK ÚTMUTATÓJA 2018. július 18. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzések Tanácsának útmutatója
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 431 final 2015/0194 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli
L 332/68 Az Európai Unió Hivatalos Lapja MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és Ukrajna között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről
L 332/68 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2007.12.18. MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és Ukrajna között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, és UKRAJNA,
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.6.22. COM(2011) 360 végleges 2011/0157 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA Saint-Barthélemy európai uniós jogállásának megváltozását követően az eurónak Saint- Barthélemy-n
Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. február 19. 6288/18 OJ CRP2 7 TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2018. február 21. (10.00) 1. A napirend elfogadása
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.8. COM(2016) 188 final 2016/0103 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Marshall-szigeteki Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.10.1. COM(2013) 673 final 2013/0321 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államközösség közötti, a személyek
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2007/VIII/21 B(2007) 3926 végleges A BIZOTTSÁG HATÁROZATA 2007/VIII/21 A 435/2007/EK tanácsi határozatnak a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra vonatkozó
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 19. (OR. en) 15678/16 EF 391 ECOFIN 1197 DELACT 258 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai
TÁJÉKOZTATÓ a június 12-i plenáris ülésnap főbb eseményeiről
ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA TÖRVÉNYHOZÁSI IGAZGATÓSÁG TÁJÉKOZTATÁSI ÉS MÓDSZERTANI OSZTÁLY 2018 TÁJÉKOZTATÓ a 2018. június 12-i plenáris ülésnap főbb eseményeiről Tartalomjegyzék Napirend előtti felszólalás...
L 46/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.2.17.
L 46/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.2.17. EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a csalás és a pénzügyi érdekeiket
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.3. COM(2016) 630 final 2016/0307 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vámés Kereskedelmi
ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I
Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 86 final 2016/0052 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra
L 165 Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 165 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK A Tanács (EU) 2018/929 határozata (2018.
Magyar anyanyelvű jogász-nyelvészek Pályázati felhívás
СЪД НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LA UNIÓN EUROPEA SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE DEN EUROPÆISKE UNIONS DOMSTOL GERICHTSHOF DER EUROPÄISCHEN UNION EUROOPA LIIDU KOHUS ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.12.4. COM(2018) 784 final 2018/0403 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Szingapúri Köztársaság közötti partnerségi
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.26. COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz
AZ ORSZÁGGYŰLÉS ELNÖKÉNEK JAVASLATA AZ ORSZÁGGYŰLÉS JÚNIUS 18-I (HÉTFŐ) ÉS JÚNIUS 20-I (SZERDA) RENDKÍVÜLI ÜLÉSÉNEK NAPIRENDJÉRE
AZ ORSZÁGGYŰLÉS ELNÖKÉNEK JAVASLATA AZ ORSZÁGGYŰLÉS JÚNIUS 18-I (HÉTFŐ) ÉS JÚNIUS 20-I (SZERDA) RENDKÍVÜLI ÜLÉSÉNEK NAPIRENDJÉRE 2018. június 14-én 16 30 órai állapot szerint JÚNIUS 18. HÉTFŐ üléskezdés:
6783/19 it/as/eo 1 ECOMP.3
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. március 13. (OR. en) 6783/19 PV CONS 6 COMPET 202 IND 62 MI 193 RECH 140 ESPACE 17 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Versenyképesség (Belső piac, Ipar,
L 185 Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 185 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 23. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK A Tanács (EU) 2018/1030 határozata (2018.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai
A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400