Elisabetta Gnone. A Sötétség Bűvölete
|
|
- Zalán Szőke
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1
2 Elisabetta Gnone A Sötétség Bűvölete Második, javított kiadás,
3 A hősszívű Tommasonak, és az acélos erejű Francesconak. És édesanyjuknak és édesapjuknak, akik, a meséken kívül, még sok minden másban is jártasak. Külön köszönettel tartozom Carlo Alberto Torellinek, aki óriás hajókat kormányzott és viharokat győzött le. 4
4 Új életem Megjött a posta! Megjött a posta! Levél érkezett, Haboldogleszfelismerimertelmondjarögtönnekünk! És micsoda levél! Egyenesen a Nagy Tanácstól! A Nagy Tanácstól??? Elszorulószívem! Hol az a tündérke? Meg kell találnunk, de rögtön! Haboldogleszelfelismeredmertelmondodrögtönnekünk, hol vagy? Leveled érkezett! Egy levél Haboldogleszfelismerimertelmondjarögtönnekinek? Ki írt neki? A Nagy Tanács! Ámulat-bámulat! Mutasd csak! Kinyithatom? Nem, nem és nem! Személyesen neki kell kinyitnia! De hol lehet? Nemrég láttam. Jövök én is, keressük meg együtt! Miért keresitek Haboldogleszfelismerimertelmondja rögtönnekemet? Írt neki a Nagy Tanács! Egy hívás? Mi más lenne? Oh, izgibizgi izgalom! És ő tudja? Nem, nem találjuk őt sehol! 5
5 HABOLDOGLESZELFELISMEREDMERT ELMONDODRÖGTÖNNEKÜÜÜÜNK, HOL VAAAAGY? A Forró Sziklák Lagúnájánál van! Miért keresitek? Mi történt? A Nagy Tanács hívatta! A Nagy Tanács válaszolt? Haboldogleszfelismerimertelmondjarögtönnekem örömében ugrándozni fog, már olyan régóta várja ezt a levelet! HABOLDOGLESZEEEL Itt vagyok! Tessék, ez neked jött! Gyerünk, nyisd már ki! Nekem jött? Igen, igen, nyisd csak ki! A Nagy Tanácstól! Pontosan! Olvasd, olvasd Nem, félek, inkább ti olvassátok! Mi nem olvashatjuk el, neked jött. És ha azt írják, hogy túlságosan fiatal vagyok vagy alkalmatlan? TE? Ugyan már! Te vagy a legeslegjobb dajkatündér, akit csak ismerünk. Oh, sóhajoksóhaja, reszket a kezem És ezt olyan sűrűn írták nem, nem tudom, képtelen vagyok Sóhajokösvényénekszelídvirágszála, te olvasd fel, kérlek! Tudjátok, hogy tilos! Ha tehetném, azon nyomban felolvasnám, de a levél azon nyomban köddé válna a kezemben. Csak ő olvashatja el! 6
6 Nahát, akkor szedd össze magad Haboldogleszelfelis meredmertelmondodrögtönnekünk és olvasd! Én nos, rendben, de maradjatok itt a közelemben. Ki akart elmenni? Nos, azt írják A tisztelt tündérke részére Sürgôs! Haboldogleszfelismerimertelmondjarögtönnekünk Ezüstharmat Ország Tisztelt Tündérke! A Bölcsek Nagy Tanácsa hosszas tudományos kutatás után örömmel tudatja, hogy elfogadta a dajkatündérség iránti kérelmét és maximális pontszámmal ki is nevezi erre a posztra. Dolgozata kiváló és reméljük boldog lesz, ha megtudja, hogy a Nagy Tanács kitûnô -re értékelte mind a 2754 válaszát. Csak egyetlenegy válasz kapott jó osztályzatot, de meggyôzôdésünk, hogy eme kérdésre adott válasza csupán tapasztalatlanságából fakad, mely fiatal korának tudható be. Az 1277-es kérdésre adott válaszról van szó: Sorolja fel azokat a jeleket, melyek a 10 év alatti gyermekek varázserejét bizonyítják!. Ön, Haboldogleszfelismerimertelmondjarögtönnekünk, felsorolt néhányat, és ezek mind helyesek 7
7 is voltak, de a felsorolás nem teljes. Ugyanis elfelejtette megjelölni többek között a repülés és a tüszszentés nyitott szemmel lehetôségeket. Mindegyik nagyon fontos tünet, de mint elôbb említettem, átsiklottunk eme hiány felett, mivel kérelmének beadása idején még csak 965 éves volt. Ma már alighanem másképpen válaszolna, ebben biztosak vagyunk. Tudjuk, hogy levelünk több hónapos késéssel jut el Önhöz, de úgy gondoljuk, hogy nem fog ránk haragudni a késedelemért és megbocsát, ha megismeri a késés okát. Mint azt jól tudja, a Nagy Tanács szokott a környezô királyságok Bölcseinek olyan személyeket ajánlani, akik különleges tulajdonsággal vannak felruházva és a legösszetettebb és legkényesebb feladatok elvégzésére is alkalmasak. Így tettük az Ön esetében is, mert úgy tartjuk, hogy kiváló dajka válhat Önbôl. Szinte azonnal meg is érkezett a felkérés! Azon hölgy neve, aki az Ön személyét kérte, olyannyira híres és fontos, hogy azonnal neki is láttunk a munkához szükséges ügyiratok intézéséhez és ezt el is küldtük ezzel a levéllel együtt, mivel biztosak voltunk benne, hogy elfogadja az állásajánlatot, Haboldogleszfelismerimertelmondjarögtönnekünk. Reméljük, hogy a jó hír kárpótolja Önt a hosszú várakozásért. Mellékelten küldjük a kitöltendô iratokat és annak a boszorkánynak a levelét, aki Önt igényelte. Meglátja, ez újabb kellemes meglepetés lesz! 8
8 Fontos, hogy azonnal induljon, ahogy a levelek sárgulni kezdenek a fákon, így október elsô felére már ott lehet Fairy Oakban. Küldünk egy térképet is, és a címet, ahol jelentkeznie kell: Periwinkle család Kicsi Ork utca Fairy Oak, Zöldlapályvölgy Periwinkle! Ujujuj,mindjárt elájulok Még meglátod, hogy a végén nem más hívatta, mint maga Igen, igen, biztosan Ő! Nem, az lehetetlen, itt valami tévedés lehet. Semmi tévedés, szerencséske tündérke, nézzetek csak ide! Itt az aláírása! Szerencséske? Ügyes volt, az ám! A szerencsének ehhez semmi köze. Na jó, csak úgy mondtam de azért csodás, hogy nála dolgozhat! Azért megy, mert Ő hívta! És ha hívta, az azt jelenti, hogy a mi Haboldogleszelfelismeredmertelmondod rögtönnekünk igenis sokat ér! Lányok, szerintem elájult! Ugyan, ugyan, ne szívjátok el a levegőt előle! Gyorsan, hozzatok egy jácintot Tessék, kicsikém, szagold csak meg és mindjárt magadhoz térsz! 9
9 Mi...mi volt ez? Én azt álmodtam, hogy Nem álmodtad, Haboldogleszelfelismeredmertelmondodrögtönnekünk, Lalla Tomelilla valóban hívat! Jaj, nehogy nekem megint elájulj! Gyerünk, gyerünk! Itt a levél, tessék olvasd csak el, ha egyedül leszel, és kicsit magadhoz térsz. Nos, most már tudjátok, hogyan kezdődött minden. A sok újdonságtól megrészegülten elbújtam egy tulipán puha kelyhébe, a levelet a szívemhez szorítottam, és vártam, hogy elérkezzen az este. Reméltem, hogy kis társaim korán nyugovóra térnek. Csendre és magányra vágytam. Boldogsággal töltött el, hogy ott álltak mellettem, amikor a Nagy Tanács levelét olvastam. Nem voltak titkaink, mindig, mindent megosztottunk egymással, de ez alkalommal más volt a helyzet. A Hölgy, akitől levelet kaptam, felülmúlta minden várakozásomat. A legbölcsebb és legtiszteletreméltóbb boszorkány, aki valaha is létezett, papírt és kalamárist fogott és írt nekem, Haboldogleszekfelismeredmertelmondomrögtönnekednek. És ez nem más, mint Lalla Tomelilla, akit mindenki ismer Neve szájról szájra terjedt mindig, amikor csak ő, a Fény boszorkája valami újdonságot fedezett fel a bonyolult mágikus tudományok terén. És persze számos felfedezést tett, melyek közül néhány lehetővé tette a Mágusok Szövetségének, hogy óriási fejlődés menjen 10
10 végbe, egyetlen pillanat alatt. De nem csak a mágiához értett. Mindenről mindent tudott és tetszett nekem józansága, bölcsessége, tisztánlátása, mellyel dolgait intézte. Behunytam a szemem és magam elé képzeltem az írását: elegáns, gyors, magabiztos, nem fecsérli a drága időt pletykálkodásra vagy haszontalanságokra, hanem megismerésre és tudásra törekszik. És hatékony, tömör kommunikációra. A lényeget mondja. Egy zseni. Az én eszményképem! Sok könyvét elolvastam: a varázslatok használatáról, az ifjú boszorkák tanításáról, a hiúságról, a repülésről, a gyógyfüvek télikertben való termesztéséről, az állatok és Mágusok közti párbeszédről és nem utolsósorban a Mágusok és a Mágikus Teremtmények közötti kapcsolatról. Így azt is megtanultam, hogy a boszorkányok és a varázslók olyan emberi lények, akik varázshatalommal bírnak, míg mi tündérek varázslatosak vagyunk. Ez egy picinyke, hajszálnyi különbség, de elválasztja a mi világunkat az övékétől. Örökre. Ó, mindjárt itt az éjszaka, itt a csend gondoltam magamban, miközben órákon át várakoztam. Minden egyes betűjét el akarom olvasni, hogy megértsem a választást. Minden egyes szavát, hogy élvezzem dallamát és tízszer minden egyes mondatát, amellyel Ő szól hozzám. Hozzám! 11
11 Végre leszállt az est, és minden elcsendesült Tündérországban. Reszkettem az izgalomtól és a boldogságtól, amikor felemeltem a levelet és fényemmel megvilágítva olvastam szavait, melyek megváltoztatták életemet Kedves kimondhatatlan nevû Tündérke! Azért egy kis gyakorlással megtanulom a neved. Én Lalla Tomelilla vagyok, a Fény boszorkánya. A Nagy Tanácstól kaptam meg a nevedet, aminek azért küldöm ezt a levelet, hogy minél elôbb eljuttassa hozzád. (Mint azt tudhatod, egyetlen emberi lénynek sem megengedett, hogy közvetlenül írjon egy Mágikus Teremtménynek). Kitûnô bizonyítványodban olvastam, hogy fiatal korod ellenére nemcsak nagyon ügyes vagy, hanem hajlandó vagy távoli országokba is elutazni. Talán már hallottál Zöldlapályvölgyrôl és Fairy Oak falujáról. Én itt lakom. Tehát igencsak messze Ezüstharmat Országtól. Azonban biztosíthatlak afelôl, hogy a hely nagyon kellemes és 12
12 tündéreknek való. Sokan élnek itt közületek és békésen ôrzik gyermekeinket. Néhány hónap múlva Dahlia húgom gyermekeknek ad majd életet. Az ikreket szeretném gondjaidra bízni, te lennél a dajkatündérük. Természetesen velünk fogsz lakni és megfelelô jutalomban is részesülsz munkádért, mely, már most jelzem, teljes idôt igényel, hét napból hetet. Mellékelten küldök neked néhány fényképet családunkról és a házról, azért, hogy a személyes találkozásig megismerkedhess velük és megbarátkozhass új életeddel. Bízom benne, hogy elvállalod a megbízatást. Ezzel kapcsolatosan kérlek, azonnal válaszolj! Szorít az idô és számomra nagyon fontos, hogy unokahúgaimnak olyan dajkatündérük legyen, aki látta ôket megszületni. Amennyiben elfogadod a felkérést, 15 éven keresztül fogsz családunknál szolgálni. Ennek leteltével ismételten szabad leszel, és más gyermekekrôl gondoskodhatsz. Kimagasló vizsgaeredményedhez ôszintén gratulálok. Bízom abban, hogy nemsokára találkozunk. 13
13 Szívélyes üdvözletét küldi Lalla Tomelilla Boszorkány Az új életem Az új életem! Az-új-életem! Az új életeeeem! Azújéletem-azújéletem-azújéletem-azújéleteeem! AZ ÚJ ÉLETEM! kiáltottam fel boldogan, magamon kívül. Új életem ettől a pillanattól kezdődött. Még abban az évben, október 31-én, Dahlia Periwinkle asszony, Lalla Tomelilla nővére segítségével, életet adott Pervinkának és Vaníliának. Hihetetlen történetüket mesélem most el nektek. Amit nem éltem meg személyesen, azt elmesélték nekem. Most pedig itt van minden, azaz, majdnem minden. Olvassátok csak, olvassátok 14
14 15
15 Tíz évvel késõbb Miután megbizonyosodtam róla, hogy minden lámpát leoltottak, berepültem a lányok szobájába. Nyugodt volt az éjszaka. Dahlia mama a szomszéd szobában aludt és hallani lehetett, bár alig hallhatóan, az ágyában szendergő Pervinka és Vanília szuszogását. Berepültem a befőttesüvegembe és nekiláttam az írásnak. Amióta az Ellenség visszatért Zöldlapályvölgybe, éjszaka is őrködtem a lányok felett, és hogy ne teljenek egyhangúan az órák, igyekeztem naprakészen tartani a naplómat. Mennyi minden történt abban az évben: a lányok betöltötték tizenötödik életévüket és boszorkányok lettek, s mint általában, Pervinka meg akart lepni bennünket. Bebizonyította, hogy ő a Periwinkle családban az első, aki a Sötétség boszorkája! Átváltozásuk napján a Rettenetes 21 megtámadta a Völgyet. Ezt azóta további támadások követték, ezért a falu furcsa, visszafogott, otthonülős életet élt. Hajnalban még mindig az íróasztalnál csücsültem és írogattam, amikor valami zajra lettem figyelmes. Valaki felkelt. Gondoltam, biztosan egy kis csevegésre vágyik, így letettem a tollam és lerepültem. A ház 16
16 sötét volt és csendes. Lementem a konyhába, de senkit nem találtam. Átmentem az ebédlőn és a kandallós szobához mentem: sehol senki. Hirtelen észrevettem, hogy halvány fény szivárog Cicero úr dolgozószobájának ajtaja alól. Bekopogtam... Senki. Ismét kopogtam, semmi. Úgy döntöttem, bemegyek. A szép diófa asztalon égett a lámpa és a hamutartóban még izzott a gyufa, amellyel Cicero úr bizonyára meggyújtotta a pipáját. Lehet, hogy kiment levegőzni egy kicsit. Az adó-vevő készülék recsegett. Biztosan megpróbált kapcsolatba lépni Duffal vagy valaki más falubelivel. Nemsokára biztosan visszajön, és újra megpróbálja. El kellett volna mennem, fel a szobába, de ennek a szobának a hangulata mindig magával ragadott, így néhány pillanat erejéig ott maradtam. Minden olyan rendezett volt és tiszta, és szeretetteljes: a könyvek, a lányokról készült fényképek a polcokon, a pohárkák és a csodálatos, sötét színű üvegek, az elegáns címkék, a térképek, melyek egy kosárban hevertek összetekerve, a kandalló melletti fahasábok és a kis fotel, amelyben olyan gyakran szunyókált Pervinka. A szekrényben, az üveg mögött Cicero úr sárgaréz műszerei csillogtak: meteorológus volt a foglalkozása, és szenvedélyesen rajongott a csillagászatért. Értékes teleszkópja az égre irányult, ám ehhez soha egyikünk sem nyúlhatott hozzá. Emlékszem, amikor először léptem be a dolgozószobába: Ezüstharmat 17
17 Ország felé nézett. Cicero úr elém jött, hogy hosszú utamon elkísérjen. Nagyon boldoggá tett. A teleszkóp Pervinka kedvenc műszere volt, és néha éjszakánként megleptem őt, amikor titokban a csillagokat fürkészte. Mennyire szeretném mindet beutazni, és aztán tovább a messzi sötétségbe! mondta. Te már láttad őket, Feli? Csillagot közelről? Igen, láttam már néhányat. És tudod, hogy a Föld onnan fentről nézve csillagnak tűnik? Vaníliának viszont a messzelátó tetszett. Tudósnak érezte magát, amikor úgy fogta, ahogyan édesapja tanította neki. De mivel Cicero úr nem szerette, ha a műszereivel játszanak, ráadásul Vanília egy idő után belefáradt abba, hogy egyik szemét nyitva, a másikat csukva tartsa, így az ifjú tudós inkább a látcsövet választotta. A szeméhez nyomta, úgy, hogy a fény ne szűrődhessen be rajta és órákon keresztül tanulmányozta a sirályok röptét, az öböl hullámait, a fészkükben megbúvó madarakat. Képes volt bámulni egy gyümölcsöt vagy falevelet, abban a reményben, hogy meglátja, amikor lepottyan a faágról. Sose irányítsd a Nap felé! figyelmeztette Cicero úr. Kár, hogy nem szabad gondolta Vanília. Szerette volna közelebbről is megszemlélni a Napot. 18
18 Megcsikordult a folyosó padlója. Cicero úr bizonyára visszajön a szobájába, én pedig jobban teszem, ha megyek. Engedély nélkül vagyok itt! Gyorsan az ajtó felé repültem, amikor kinyílt. De nem Cicero úr volt az. Pervinka! Hol voltál? Felébredtem és sötét volt! szidott kifulladva. Olyan fehér volt, mint a fal. Segítettem neki leülni a fotelba és betakargattam egy takaróval. Te sosem féltél a sötétben jegyeztem meg döbbenten. Megint rosszat álmodtál? Pervinka bólintott. Hideg volt, mint a jég. Akarod, hogy begyújtsak? Megint bólintott. Elrepültem, hogy főzzek neki kamillateát. Mire viszszatértem, a kis boszorka bebugyolálta magát a takaróba és arca ismét rózsás volt. Jobban vagy? kérdeztem. Igen, itt jó felelte mosolyogva. El akarod mesélni? Inkább nem. Miért? Olyan rettenetes álom, hogy nem is akarod felidézni? Igen De hiszen csak egy álom, és ha megosztod velem, akkor egy kicsit az enyém is lesz, és nem maradsz vele egyedül. 19
19 Te ezt biztosan nem akarod hallani, Feli. Dehogynem. Miért mondod ezt? Mert Pervinka lesütötte a szemét mert te még nálam is jobban megijednél. Azt álmodtad, hogy a Rettenetes 21 elrabol? Ilyeneket álmodsz? Nem, valami mást. Csend lett. Leültem mellé és a tüzet bámultuk. Próbáltam megfejteni, mi lehet az, ami engem annyira megijeszthetne. Ekkor hirtelen újra megszólalt. Alig hallhatóan azt suttogta: Nem tőle félek. Megfordultam és ránéztem. Nem szerettem volna butaságot kérdezni, és azt sem akartam, hogy azt gondolja, nem értem, de valóban nem értettem. Kitől? Nem válaszoltam azonnal, mert abban reménykedtem, hogy folytatja, hogy mond valamit, amiből rájövök arra, kiről beszél, de ebben a pillanatban belépett Cicero úr. Azt hittem, én vagyok az egyetlen ebben a házban, aki nem tud aludni. Erre mit látok? Kitűnő társaságot kaptam. Odaát van Tomelilla, itt pedig ti ketten. Az álmatlanság a boszorkányokra és a dajkatündérekre is jellemző? kérdezte. Pervinka rosszat álmodott feleltem. Értem. De most már jobban vagy, ugye? Egy kicsit igen. 20
20 Tudod, Viní, azt hiszem, felfedeztem egy új csillagot. Akartam Duffot is értesíteni, de az a fajankó alszik, mint mindig. Hajnali öt óra van mondtam. Na és? Sosincs túl korán egy tudományos felfedezéshez, kedves Feli. Szeretnéd látni, Pervinka? Cicero úr tudta, hogy ki szokta elállítani a teleszkópját, amikor ő nincs a szobában. Pervinka kiugrott a takaró alól és odaszaladt, hogy belenézhessen a csőbe: Hol van? Várj, várj engedd, hogy előbb beállítsam Én megyek Tomelillához mondtam kifelé menet. Pervinka jó kezekben volt. Ő és édesapja nagyon szerették egymást és szinte mindenben egyetértettek. Sokat beszélgettek, néha lázasan vitatkoztak és kiabáltak, de ez is hozzátartozott a szeretethez. Ki tudja, talán Cicero úrnak sikerül megtudnia, mi volt az az álom. 21
21 Pervinka álma A téren az óra hatot ütött Egy kettő három A hajnali csendben tisztán és világosan csengett. A melegházban ért minket utol a hang, és meglepetten vettük észre, hogy még mindig beszélgetünk. Már hat óra? csodálkozott el Lalla Tomelilla. Észre sem vettem, hogy ilyen késő van. Majd holnap folytatjuk a Mese Óráját, Feli mondta és kibogozta kötényén a csomót. Azt hiszem, ilyen sokáig még sosem beszélgettünk. De azért örülök, hogy jól telt a lányok napja. Manapság ez nem is olyan könnyű. Csak azt sajnálom, hogy Pervinkának mindig ilyen rettenetes rémálmai vannak. Biztos amiatt van, ami szegénykémmel történt. Én is így gondolom válaszoltam. A baleset még frissen él benne, és nem csoda, ha még mindig riadt. Továbbra sem hajlandó elmesélni, miről álmodik? Egyetlen szót sem mond. Furcsa, hogy pont őneki vannak rémálmai. Inkább Vaníliánál számítottam erre, aki sokkal finomabb és érzékenyebb kommentálta Tomelilla, és lerakta a kis metszőollót. 22
22 Ó, Vanília is sokat álmodik meséltem. Sőt, ami azt illeti, együtt álmodnak. Ha Pervinka izgatott álmában, néhány perc múlva Vanília is nyugtalankodni kezd. És ha Pervinka sikoltozva felébred, akkor persze Vanília is. Ez ikreknél időnként előfordul válaszolta Tomelilla. Hogy ugyanazt álmodják? Hogy érzik azt, amit a másik érez, legyen az öröm vagy bánat. Nem, egy pillanat, ezt tudom, de akkor is, amikor alszanak? Akkor is, amikor távol vannak egymástól. Azt hittem, ez a boszorkányok jellemzője jelentettem ki. Boszorkányok, varázslók érezhetik azt, amit a Nembűvölők nem éreznek, de ami az ikrek között történik, az egyedülálló és igen különleges, és semmi köze a varázserőhöz. Így tehát lehetséges, hogy ugyanazt álmodják? Igen, lehetséges válaszolta Tomelilla, majd hirtelen a homlokára csapott: Milyen buta is vagyok! kiáltott fel. Hogyan is nem gondoltam rá! Elég, ha megkérdezzük Vaníliát. Micsoda? Feli, Vanília elmeséli az álmait? Hmm igen, ő igen. 23
23 Akkor minden rendben. Tudjuk, miről álmodik Pervinka! Gyerünk, meséld el Vanília álmát! Nos, ő mindig kevés dologra emlékszik, amikor felébred. Egy emberről szokott beszélni, akinek azonban álmában csak az egyik felét látja, és mindig ugyanazt a felét. Azt mondja, fiatal nőnek tűnik, aki gyönyörű és kedves. Ennek ellenére egy kissé ijesztő. Ez minden? vágta rá Tomelilla. Csak erről van szó? Akkor Pervinka miért ébred fel rettegve? Nem tudom feleltem. Pedig pontosan ez történik: a mi Vinínk sikoltozva, csuromvizesen ébred és levegő után kapkod. Ha megkérdezem tőle, miről álmodott, hátat fordít nekem és visszaalszik. És jaj nekem, ha akadékoskodom: teljesen begorombul! Igen, ez jellemző Pervinkára mosolyodott el Tomelilla. Ma este azonban nagyon halkan súgott valamit, ami kissé meglepett folytattam. Azt mondta, hogy nem tőle fél. Tőle kitől? Én is ugyanezt kérdeztem, és arra gondoltam, hogy talán a Rettenetes 21-től, de nem vagyok benne biztos. Pervinka csak annyit mondott: tőle. Nem tőle fél ismételte Tomelilla elgondolkodva. A Mese Órája ezzel véget ért. Néha megtörtént, hogy Tomelilla elpakolta kerti szerszámait, és miközben az utolsó problémán töprengett, lekapcsolta a villanyt, 24
24 felment a lépcsőn, egészen a szobájáig, és elfelejtett tőlem elbúcsúzni. Volt, hogy néhány perccel később viszszajött, és szabadkozott. Máskor pedig cipője sarkával koppantott néhányat a padlón: Kopp! Kopp! Kopp!, ami annyit jelentett: Szervusz Feli! Jó éjszakát! Tudta, hogy a Mese Órája számomra a nap legfontosabb eseménye, mert ilyenkor kettesben lehetünk az én példaképemmel, az én vezérlő csillagommal. A napi fáradalmak, szaladgálások, felelősség után végre megpihenhettem a vállán. Ez akkora megkönnyebbülést jelentett számomra, hogy senki és semmi nem akadályozhatott volna meg abban, hogy átéljem ezt a pillanatot. Szükségem volt rá, hogy érezzem, minden rendben van, hogy mindent az ellenőrzése alatt tart. Megnyugtatott. A Rettenetes 21 visszatérése megváltoztatta életünket, szokásainkat, de amíg Tomelilla velünk marad, él a remény. Kopp! Kopp! Kopp! hallottam a fejem fölött, nem sokkal később. Jó éjt Önnek is, Tomelilla! mondtam magamban. Sőt, jó reggelt, mivel már majdnem hét óra van! 25
25 A Nyugati Süvöltő Aznap reggel a szél zúgására ébredtünk. Hideg, vad szél fújt, olyan, amely lehetetlenné teszi, hogy a halászok kivessék a hálójukat, hogy az anyukák kiteregessék a frissen mosott ruhát, hogy a gyerekek labdázhassanak és hogy mi tündérkék nyugodtan repkedjünk, anélkül, hogy a levegőben pörögnénk, mint a juharfa magvacskái. Ahogyan azt Cicero úr is előre jelezte, olyan nap elé néztünk, amikor minden fütyül, pörög és csapdos. És ha ezt Cicero úr bejelentette, akkor természeti jelenségről volt szó és nem az Ellenségről. Nagy megkönnyebbülést jelentett. Még akkor is, ha Fairy Oakban ezeket a napokat csomósnak hívták, mert mindent ki kellett kötözni: a hajókat, az üzletek árnyékolóit, a kiskapukat, mert különben az állandó csapódástól tönkremennek Néha szunyókálósnak is nevezték, mert amikor a Nyugati Süvöltő fújt, senkinek nem volt kedve elmenni otthonról. Még a kutyák és a macskák is a vackukban maradtak, vagy kellemes szunyókálóhelyet kerestek a napon, a verandán vagy az ablakban. 26
26 Voltak azonban, akik a szunyókálós napokon többet dolgoztak a szokásosnál. Például a festők, mert amikor erősen fújt a szél, a táj megváltozott, átalakult: hirtelen felbukkant a hegyek másik arca, amely a ködben elbújik, és a csúcsok olyan közelinek tűntek, hogy szinte megérinthettük őket. Fenn az égen a felhők ezernyi arcukat mutatták, és a tenger hófehér szakállat növesztett. Jó lett volna, ha tudok festeni ezeken a szunyókálós napokon. Még akkor is, ha... Aztán ott volt még a játékboltos, aki papírsárkányokat árult: ő volt a legboldogabb ezeken a szeles napokon. No és persze Cicero úr, aki le sem tette látcsövét! Lehet látni Strongcharles szigetét! kiáltotta a dolgozószobából. És a hullámok egymás hegyén-hátán tornyosulnak: a tenger hetes erősségű és ez még nőni fog! Senki nem panaszkodott Fairy Oakban. A szél ismerős volt, és hozzászoktunk a hideg fuvallathoz. Még akkor is, ha attól a naptól kezdve, amikor az Ellenség ránk mérte az első csapást, elegendő volt egy hirtelen szélroham is, hogy aggodalmaskodni kezdjek. Ha pedig egy ablaktábla hirtelen becsapódott tartskiszívem! Úgy pattantam fel, mint egy szöcske. És elkerülhetetlenül fel is borítottam valamit. Csak nyugi, Feli! Nyugigondolkozzéstürelem! mondogattam magamnak. Ez csak a szél, csak a szél! De aztán BUMMBUMM, ismét becsapódott egy ajtó és SSSHH, fütyültek az ablakok! 27
27 A Nyugati Süvöltő napokig fújhatott és így Ezaztánmártöbbasoknál!- kiabáltam vele időnként, amikor elfogyott a türelmem. Feli, a szélnek beszélsz figyelmeztetett ilyenkor Pervinka. Hallottad már, hogy valaha is válaszolt valakinek? Nem, igazából nem. De muszáj volt kimondanom. Aznap Pervinka túlságosan belemerült az olvasásba, hogy észrevegye, mennyire ideges vagyok. Ebéd után rögtön úgy belemerült egy ősi könyvbe, hogy még az orra hegye sem látszott ki. A könyvet le sem tette, amióta Tomelillától megkapta. Vanília viszont, amikor látta, mennyire feszült vagyok, elsütött egy viccet, amin máskor bizonyára betegre nevettem volna magam. Azt kérdezte: Miért nyugtalankodsz ennyire, tündérke, még a végén boszorkányütést kapsz! Komolyan néztem vissza rá: Hát szerinted szabad ilyet mondani? Nem válaszolta vállvonogatva, majd rám mosolygott. De annyira jópofának tűnt, és meg akartam veled osztani. Örülök, hogy nem vesztetted el a humorérzékedet, Babú. Azonban azon a véleményen vagyok, hogy jobban tennéd, ha tanulnál, ahelyett, hogy az egyetlen tündéreteken gúnyolódsz. Ha így folytatjuk, még éjfélkor is itt leszünk. 28
28 Dohogós tündérke, nem látod, hogy nyitva vannak a tankönyvek? Na persze válaszoltam. Mintha az elég is lenne! Hat geometria feladatod volt, mindet megcsináltad? Kettő nem jön ki. Majd este megcsinálom a papával. Most a verseket tanulom... Hm... rendben. Fejeket leszegni, és jaj annak, aki megtündér ehm, akarom mondani, megmukkan! válaszoltam. Néhány hete Fairy Oak diákjai hihetetlen mennyiségű házi feladatot kaptak. A gyerekek panaszkodtak, de mi tudtuk, hogy a tanárok így akarják távol tartani őket a bajtól, azaz a veszélyektől, melyek ezekben a napokban a Völgyre leselkedtek. Az Ellenség a közelben ólálkodott, így szegénykék nem kóborolhattak szabadon. Csak látó- vagy hallótávolságra távolodhattak el otthonról, és minden percükről be kellett számolniuk, hogy kivel és mivel töltötték az időt. Ha el kellett menniük messzebbre, akkor meg kellett várniuk, hogy valaki elkísérje őket. Ha játékból segítségért kiáltottak, komoly büntetést kaptak, meg persze akkor is, ha áthágtak valamilyen szabályt. Szó sem lehetett arról, hogy egyedül elhagyhassák a falut! Így aztán nekünk tündérkéknek is megszaporodott az elfoglaltságunk: egyetlen percecskére sem veszíthettük szem elől gyermekeinket, sem éjjel, sem nappal. No persze, nehogy azt higgye valaki, hogy ez nagy áldozatnak 29
29 számított, inkább azért aggódtunk, hogy nem tehetünk eleget a védelmükben. A gyerekek azonban nagyon rosszul tűrték a szigorúságot. Gyakran megszöktek vagy bezártak minket valahová, hogy végre szabadon játszhassanak. Egyszóval borzalmasan unatkoztak, mi pedig mérhetetlenül szenvedtünk. Azért is, mert egy tündér jóformán képtelen kimondani a nem és a tilos szavakat. Dahlia hangja csendült fel a lépcső aljából. Feli, mi elmegyünk egy kicsit. Ugye te itt maradsz a lányokkal?! Igen, igen, ne aggódjanak, el sem mozdulunk itthonról. De siessenek vissza! feleltem. Rendben. Jók legyetek és ne mozduljatok itthonról! hallottuk Cicero hangját. Ha pedig valaki erre jár, mondjátok meg neki, hogy mára napsütés és hideg szél várható. Viní és Babú tanulnak? Igen. Vanília verseket tanul, Pervinka pedig Mit olvasol? Mentavirágnál tartok. Pervinka Mentavirágról olvas. Rendben. És már tudja, ki volt? hallatszott Tomelilla hangja. Tudod, ki volt? Nem, ki volt? Nem, ki volt? Majd örül, ha megtudja. Akkor viszlát! 30
30 Amikor valaki végre ebben a házban hajlandó lesz tisztességesen válaszolni egy kérdésre, esküszöm, nappal is repülni fogok! dörmögött Pervinka. Odalenn becsukódott az ajtó. És Viní újra belemerült az Ősi Könyvbe 31
31 Õsi Könyvbõl Aberdur Völgye A nyár elsõ napjának hajnalán Mentavirág kiugrott ágyából és szaladt, hogy felkeltse legjobb barátnõjét. Anynyira izgatott volt, hogy elfelejtette felvenni fakéregbõl készült topánkáját, és hosszú, vörös haját sem fésülte meg. Félrehajtotta a vérbükk csüngõ ágait, melyek alatt lakott, és mezítláb szaladt lefelé a domboldalon. Egy szökelléssel átugrott a patakon, egy másikkal egy csapat legelészõ libát zavart szét. Átfutott a harmattól nedves mezõn, és hogy még gyorsabban odaérjen, a vízesés alatt elhaladó ösvényt választotta. Befordult az örökzöld tölgyfákkal szegélyezett tisztásnál és végre Ma fan! Ma fan! kiáltotta, miközben hangosan kopogott Scarlet-Violet ajtaján. Nos, kisasszony, tehát ma van a nagy nap?! tudakolta egy hang a háta mögött. Mentavirág megfordult: egy szép hölgy sétált a folyó felé, a mosnivaló pedig követte. Igen, igen, ma fan Colliflower boszorkány válaszolta Mentavirág, aki igen furcsán ejtette néha a hangokat. Bárcsak az a mormota Scarlet-Violet felébredne! Készülõdnünk kell 32
32 Kiabálj hangosabban, kislányom, meglátod, valaki biztosan meghallja! felelte a boszorkány mosolyogva. Mentavirág még hangosabban kiáltott: SCARLET- VIOLET PIMPERNEL, AZONNAAL KEEELJ FEEEL! sipította, és erõsen megdöngette a fa kis ajtaját. Mivel senki nem nyitott ajtót, és Scarlet-Violet nem mutatkozott, Mentavirág úgy döntött, hogy még egyszer utoljára próbálkozik, aztán elmegy, és egyedül áll neki készülõdni. Hatalmas levegõt vett, kitárta a karját, kitátotta a száját, és Sipíts csak még egyszer, és ledugom a torkodon ezt az egeret! fenyegette meg barátnõje, aki idõközben kinyitotta az ajtót, és egy egérkét tartott a farkánál fogva. Mentavirágnak tátva maradt a szája, és néhány pillanatig még levegõt sem kapott, majd kiengedte a szuszt, és elmosolyodott: Sosem tennéd, Õ a kedvenced! Scarlet-Violet puffogott egy kicsit, elengedte a kisegeret, és befelé menet megkérdezte: Mi van, csak nem egy medve üldöz? Nem, csak izgatott vagyok! Te hogy tudsz egy ilyen fép napon funyókálni? Egészen jól, amíg meg nem jelentél! Bocsi, de az a Reggeliztél? Kétlem. Nem, ugyanis nem fagyok éhes, összeszûkült a gyomrom. A Völgy összes fúriájára, Ösvények Mentavirága! Hogy jut eszedbe ilyen eszeveszetten üvölteni reggel 33
33 hatkor? A szívbajt hoztad ránk! kiáltott fel Scarlet-Violet mamája, aki közben megjelent a csigalépcsõ tetején: még pongyolában volt és mókás, rózsaszín fõkötõ fedte kissé szögletes fejét. Attól féltünk, megtámadott valami sárkány! Vagy kiöntött a folyó! Micsoda viselkedés ez? Bocsásson meg, kérem, Pimpernel mama, annyira izgatott fagyok a mai esti ünnepség miatt, hogy nof, egy kiffé eltúloztam. Mikor tanuljátok meg ti, a Fény boszorkái, fékezni az érzéseiteket? Mind egyformák vagytok fûzte hozzá a magyarázatot egy kissé undok módon Pimpernel asszony. Mentavirág meglepetten vette észre, hogy Scarlet-Violet mamájának zöld az arca. Talán a rémülettõl? Rothadt tõkehal krém. Valami ocsmányság, amit õ maga készít, hogy fiatal maradjon suttogta Scarlet- Violet a barátnõjének. Büdös! válaszolta halkan Mentavirág, és befogta az orrát. Hogy bírod elviselni? Talán abban reménykedik, hogy megszöknek a ráncai! kuncogott Scarlet-Violet, és egy rózsás piskótát nyújtott oda neki. Miért nem mágiáfal tünteti el a ráncokat? Õ a Sötétség boszorkánya, megtehetné... Mentácska, ugye neked még meg kell tanulnod, melyik varázslatot használhatjuk és melyiket nem? Nos, ez pont az, amit NEM szabad használni! magyarázta Scarlet- Violet, és betömte a süteményt az éhes kis boszorkány szájába. 34
34 Affor hofan lehetfégef, hof tefnap eltüntetted a pattanáfodat? Hmm fincsi. Nos hát, csaltam. De egy pattanás nem az idõ múlását jelzi, Menta! Hogyan mondjam el, hogy megértsd? Tizenhat éves vagy, és ma este bele fogsz nézni a hegyi patakba, ezeket a dolgokat már tudnod kellene! Senkinek, sem nektek, a Fény Mágusainak csodás teremtõ képességetekkel, sem nekünk, a Sötétség Mágusainak nagyszerû romboló képességeinkkel, nincs jogunk a dolgok természetes menetébe beleszólni. Hm... de van, aki megteszi. Kaphatok még egyet? Ó igen, persze, a fékezhetetlenek! Az ilyen jellegû varázslatok felborítják a természetes egyensúlyt, és akkor jönnek a természeti csapások. Csak szolgáld ki magad, és légy szíves, add ide a mézet Tehát, emlékszel, mi történt Almond mágus mogyoróbokraival? Minden évszakban termettek. Pontosan. De ez nem természetes, igaz? A mágus varázslatai kényszerítették a bokrokat, hogy egyfolytában termést hozzanak. Igaz. Abban mi van? Rózsatea. Tölts magadnak, de vigyázz a csészére, ha leesik, a mama káposztává varázsol. Szóval, ott tartottam, hogy Almond mágus boldog volt, ugye? Akkor evett grillázst, amikor csak akart. Aztán egy szép napon Meghalt. Mérgezésben! Szegényke annyira erõszakot tett a természeten, hogy az végül fogyaszthatatlan termést adott 35
35 neki. Ezért a Legfõbb Mágus megtiltotta mindenkinek az ilyen fajta varázslást. Na jó, de én akkor sem fogok tõkehalpakolást tenni az arcomra! Pompás. Úgysem jó semmire. Mosakodj meg a folyó tiszta vizével és ne menj a napra! Amikor pedig mágikus receptre lesz szükséged, ne a mamámhoz gyere! Madam Burdock, Õ aztán ért a füvekhez. Menj hozzá! Parancsodra! JAJ, NE! A CSÉSZE Hé! Láttad, mit csináltam? Majdnem leesett, de egyujjnyira a földtõl lelassult és szépen leszállt. Milyen furcsa Te voltál az? Nem, de már nem csodálkozom magamon. Amióta csak megszülettem, mindig történnek velem hasonlók. De jó neked! Én mindent eltörök. Most menjünk, vagy el fogunk késni. Még csak tizennégy óra múlva lesz, Menta. Higgadj le, vagy teljesen kimerülten érkezel meg az ünnepségre. Mentavirág azonban nem higgadt le. És nem õ volt az egyetlen lány a Völgyben, aki ennyire izgult. Aznap este, az õsi szokás szerint, minden tizenhat éves boszorkány belenéz majd Baran hegyi patakjába, amelynek kristálytiszta és zubogó vizében megpillanthatja jövendõbelije képét. Életükben elõször magukra ölthetik a Felelõsség Ruháját, mely jóval értékesebb és nehezebb, mint megszokott ruháik, mivel az édesanyák szövik és a hófehér pamutmotringhoz egy vastag szál ezüstöt tesznek. Így minden ruhán egy ezüst szál csillog Mint a hóban kanyargó patak, 36
36 mint a hegytetõre vezetõ kavicsos ösvény, a felnõttkor felé vezetõ út is mozgalmas és kanyargós ahogyan egy régi dal is mondja. A fiatal lányok minden fontos eseményen a Felelõsség Ruháját viselik majd, egészen húszéves korukig. Azután egy másik, jóval gazdagabb és súlyosabb ruha váltja fel. Természetesen a fiatal mágusok is debütálnak: különféle versenyeken, bátorság-, fürgeség- és okosságpróbákon vesznek részt, és hívják ki egymást párbajra. De elõbb mindannyian, boszorkák és mágusok, táncolnak a holdfényben, Arran öblének hófehér homokján, ahol minden arra várt, hogy megünnepelhessék a nyári Napfordulót. De nem így történt, ezúttal nem 37
37 A hullámverés Pervinka elmosolyodott. De jó kiáltott fel, és fel sem nézett a könyvből. Ez sokkal jobb, mint a történelemóra! Hé, hallottátok ezt a zajt? Vanília szavai úgy csipkedtek, mint a jeges eső cseppjei. Milyen zajt? kérdeztem, félelemtől elkékülve. Csak a szél az Babú, ne ijesztgess bennünket! szólalt meg Pervinka, aki egy pillanatra abbahagyta az olvasást. Nem, ez nem a szél akadékoskodott Vanília. Babú a hullámokat hallotta. VUUSSS,...BADABUMM!, ahogy a magas szikláknak csapódtak mennydörögve... VWUUSSS... BADABUMMM!, az óceán zenéje ilyen a szeles napokon. Vanília kedvenc muzsikája: Babú szerette a hullámverést. A robajokból ítélve az aznapi igazán nagyszerűnek ígérkezett. Feli, kimehetünk a szirtekre? kérdezte. Drágám, sajnálom, de ismered a szabályt, nem hagyhatjuk el a falut. 38
38 Kééérlek! Olyan szép az idő! Látod? Süt a nap. Nap, Nap, Nap, Nap mindenfelé, egyetlen árva felhőcske sincs. Az Ellenség sosem támadott még napközben, és soha de soha napsütésben. Kérlek szépen Gyorsan végzünk. Csak elugrunk és kész. Megyünk, megnézünk egy, azaz nem, inkább három, igen, három hullámot és hazajövünk. Jó? Akkor megyünk? Összeszorult a szívem, ahogy így könyörgött nekem. És részben igaza volt: biztosan fenséges látványban lenne részünk, és a Rettenetes 21 sosem támadott naplemente előtt. De a Gonosz kiszámíthatatlan. Az elmúlt századokban a Rettenetes 21 sokszor támadta meg a Völgyet, és mindig elrabolta a Sötétség Mágusait, hogy szövetségeseivé tegye őket. De amikor ez év június 21-én visszatért az Ellenség, először megpróbálta elrabolni Pervinkát, a Sötétség Boszorkányát. Csakhogy ő olyan fiatal, hogy nem tudta volna szövetségesévé tenni. Majd nem sokkal később Vaníliát is, egy Fény Boszorkányt! Így kezdődött a változások sorozata, melynek nyomán Tomelillának az a gondolata támadt, hogy új Ellenségről lehet szó. A küzdés módja más volt, a harag megnőtt, és a sikertelen emberrablások célja érthetetlennek bizonyult. Azonban volt valami ismerős az Ellenség viselkedésében. A támadásokat gondosan kitervelték, a stratégia azt mutatta, hogy tökéletesen ismerik a Völgy Mágusait és a harcteret. Mégis ez maga a Rettenetes 21 volt. Csak a szándékai változtak meg. De hogy ezek mit rejtettek, nem tudhattuk. 39
39 Ezért Tomelilla jobbnak látta azt sugallani Pimpernel polgármester úrnak, hogy mielőbb hívasson össze egy városi Gyűlést: szükségesnek ítélte, hogy a Völgy népe összegyűljön és védelmi tervet dolgozzon ki. Meg kell egyezni és össze kell fogni az Ellenség ellen! A Polgármester az első pillanatban meglepődött, de amikor Tomelilla megértette vele, hogy kit érintenének a következmények egy esetleges, küszöbönálló katasztrófa esetén, Pancrazio úr rögtön beleegyezett. Csak a pontos dátumra vártunk. Szóval, gondolkodtál? Elmegyünk? kezdte újra Vanília. Nincs min gondolkodni. Nem megyünk válaszoltam. De miért? Olyan gyönyörű a hullámverés! Túlságosan veszélyes! De a Rettenetes 21 akár évekig is itt maradhat. Mit csinálunk akkor? Nem megyünk sehova? Igazad van! szólt közbe Pervinka. Te nem valami roppant érdekeset olvastál? De igen, de ez fontosabb. Nem engedhetjük meg az Ellenségnek, hogy befolyásolja az életünket. Vagy úgy gondolod, hogy Tölgy lombjai alatt kellene játszadoznunk, míg meg nem öregszünk? Akkor akár meg is adhatnánk magunkat, és abbahagyhatnánk a küzdelmet. Máris nyert! Mit tehettem volna? A lányoknak igazuk volt. Már hónapok óta úgy éltünk, mint a rabok, és a hullámverés gondolata engem is izgalommal töltött el. 40
40 Hirtelen eszembe jutottak a történelem első tündérének szavai. Hópihének hívták, legalábbis a Mágusok így nevezték. Keveset tudtam róla, mivel sokkal korábban élt, minthogy én világra csillantam volna. De az a kevés, amit tudtam, arra ösztönzött, hogy vágyaimat megvalósítsam és dajkatündér lehessek. Hópihe azt mondta: Ha nem tudsz nemet mondani, akkor mondj igent, de tégy úgy, mintha a te ötleted lenne, és diktáld a szabályokat! Nos, rendben mondtam. Fogjátok a köpenyeket, és gyerünk! Majd a mólóról nézzük. Éljen! Háromszoros hurrá Feli tündérnek! A köpenyek kapucnijába rejtett hajjal és az arcuk elé tekert kendőbe bugyolálva a két testvér teljesen egyformának tűnt. Szorosan egymáshoz bújva lesétáltak a kikötő felé vezető utcán, miközben én ide-oda vergődtem Vanília zsebében. Az utcákat falevelek borították. Csípős, hideg szél fújt, és a szél havazást ígért. A tél már a kapukat döngette. Jó reggelt, Rosetta asszony! köszöntek a lányok. Nektek is jó reggelt! köszönt vissza a virágárusnő. Egyedül bóklásztok? Á, dehogy! Velem vannak feleltem és kiröppentem a zsebből. Ó, jó reggelt, Feli! Akkor minden rendben. Jó sétát! Önnek is válaszoltam. 41
41 Ez az örökös ellenőrzés! Otthon is és idekinn is! morgolódott Pervinka. Csitt, te! suttogtam a zsebből. Szerencsére senki mással nem találkoztunk. A kikötőben azonban megállított a Kapitány: Mit képzeltek, hová mentek ti ketten? dörrent rá az ikrekre. Nem, nem, velem vannak mondtam megint sietve. Elmegyünk megnézni a hullámverést. Ostobaság! üvöltött fel a Kapitány. Nem mehettek a mólóhoz, a hullámok túlságosan magasak. Akkor majd a falról nézzük. Csuromvizesek lesztek akkor is. De ha ezt akarjátok És ha leesnétek a falról, próbáljatok befelé esni a faluba, és nem kifelé. Ma éjjel furcsa hangokat lehetett hallani az erdő felől. Rendben, Kapitány úr, köszönjük! Ja, és füleljetek az őrjáratra! Egyik pillanatról a másikra riadót fújhat, és ebben a pokoli lármában nem biztos, hogy meghalljátok! Jó, hogy szólt, Talbooth kapitány, köszönjük. Helyesen gondoltam, hogy egyetlen hajó sem szállt tengerre. Még a Szentember sem. A halászok, mint Talbooth kapitány is, kihasználták az alkalmat, és hálót javítottak vagy bódéikat rakták rendbe. Felmásztunk a lépcsőn a falu fölé emelkedő fal tetejére, és lekuporodtunk. Hatalmas szél fújt és rettenetes hideg volt, de a látvány megérte. 42
42 Azt a mindenit! A világítótorony őre jó kis táncot járhat! kiáltott fel Pervinka, miközben lenyalogatta a sós vízcseppeket ajkáról. Ha ilyen magasak a hullámok, vajon milyenek lehetnek az Aberdur Foknál! Hát, végül is szerencsés mondtam. Elég, ha kinyitja az ablakot, és ott terem a vacsora a tányérján! Nézzétek mekkora! Jön jön jön VUUUSS... BADABUUUM! Némelyik hullám akkora erővel csapódott be, hogy az alattunk lévő kövek is beleremegtek. Apropó, ami a világítótorony őrét illeti, tudjátok, azt hiszem, Burdockék rokona. Ki mondta? Az Ősi Könyvben találtam, amit Tomelilla nénitől kaptam. Az a könyv beszél a mi világítótorony-őrünkről? Nem, de a Burdock család egyik őséről mesél, akit úgy hívtak, mint őt, és még a természete is ugyanolyan volt. Zsémbes és hirtelen haragú? Pontosan! Hallgassátok csak, mit mesél Elhoztad magaddal az Ősi Könyvet? Igen, de Babú, állj elém, hogy ne legyen vizes! 43
43 Õsi Könyvbõl Duffus Burdock, a lázadó Az aznap este bemutatkozó fiúk közül Duffus Burdock volt az egyetlen, aki legszívesebben kihagyta volna a felhajtást. Mire jó ez? gondolta magában. Miért kellene bebizonyítanom ilyen haszontalan módon, hogy érek valamit? Ha okos vagyok, bátor és bölcs, majd kiderül a megfelelõ pillanatban, amikor valóban számítani fog. Ma este senki nem fogja igazán kockáztatni az életét, és a próbák sem lesznek olyan nehezek, mert nem lesz sem feszültség, sem félelem, ami felborzolná a kedélyeket. Ez csak egy ünnepség. A páváskodók ünnepe, akik csak a tollaikkal ékeskednek. Ez csak a hiúaknak való. Nagybátyja, Grisamold bácsi, volt a család egyetlen tagja, aki megértette ezt a zavart, de a nagybátyja helyett az apja is megérthette volna. Talán kérhette volna a Bölcseket, hogy zárják ki a játékból. A fiú meg volt errõl gyõzõdve és sajnálta, hogy nem a nagybátyja az apja. Mert Duffus nem kedvelte az apját. Viccard Burdock nagy hatalmú, büszke valaki volt, a Sötétség Mágusa, aki inkább tisztelte az erõt, mint az értelmet, és inkább hitt a harcban, mint a józan 44
44 észben. Számára a kihívás jelentett mindent, így a család férfi tagjainak minden lehetséges alkalom során, még az ünnepeken is, bizonyítaniuk kellett, mennyit érnek. Viccard mágus szerint Duffusnak akár tetszik, akár nem, részt kell vennie a játékokban. Akkor is ellenállok mondta Duffus a nagybátyjának aznap délután. Apád nem fogja megengedni. És akkor mit tehet? Bezár vagy gilisztává változtat? Már amúgy is fogoly vagyok, és inkább leszek tisztességes giliszta, mint vásári majom! Talán neki kellene elmondanod ugyanezt, amit nekem Megtetted már? Mit, hogy beszéljek vele? Ezerszer is de mindhiába. Csak egy kölyök vagyok, bácsikám. Az apám még rád sem hallgat, pedig te a testvére vagy és vele egykorú, mit szóljak akkor én... én csak egy muslica vagyok a szemében. Akkor majd én megpróbálok beszélni vele. Mikor? Minél elõbb meg kell tudnom, hogyan dönt, mert ha nem sikerül meggyõznöd, akkor én Te??? Duffus arra gondolt, amit majdnem kimondott. Megbízhat Grisamold bácsiban? Én... akkor kénytelen leszek beletörõdni, és fel kell készülnöm az ünnepségre. Ahhoz pedig idõre van szükség, érted? Most hová mégy? A tengerpartra. Megnézem, hogy a mamának kell-e segíteni. 45
45 Ne menj a Tündérbarlang felé! Néhány lány már a ruháját próbálja. Köszönöm, hogy a figyelmeztettél. Majd késõbb viszszajövök, hogy megtudjam, mit válaszolt az apám. De Duffus nem ment rögtön a tengerpartra. Elõbb felmászott a legmagasabb fára, és az ágak között épített házukból szemügyre vette a kilátást. Jól ismerte: Adum hegye délre, a Nagy Sziklák északra, és középen a kedves Völgy patakjai, zöldellõ mezõi, melyet az Otrot folyó szel ketté; keletre a többi erdõ és Arran hófehér homokos tengerpartja. Kicsit odébb, a hangáktól virágzó, tengerbe nyúló hegyfokokon túl, az Óceán haragjától védett Bûvös Tölgy mély öble. Vajon õsei miért nem telepedtek le abban a Völgyben? Duffus mindig nyugodtnak és tökéletesnek látta. A Sötétség ifjú Mágusa szinte simogató pillantással szemlélte a csodálatos tájat, majd belépett otthonukba. Magára öltött egy nehéz, csupa zseb köpönyeget, fogott egy zsákot, belepakolt néhány személyes holmit, és lemászott a kötélhágcsón. Menekülsz, Duffus Burdock? lepte meg egy hang a háta mögül. Duffus zavartan mászott tovább lefelé, majd anélkül, hogy megfordult volna, azt válaszolta: Ha így lenne, velem jönnél? Talán... válaszolta a hang. Akkor lehet, hogy menekülök. Duffus leugrott a földre és meghajolt a két lány elõtt. 46
46 Scarlet-Violet! És a félénk Mentavirág nagyon örvendek! Készen álltok az ünnepségre? Most megyünk az utolsó ruhapróbára magyarázta Scarlet-Violet mosolyogva, amit Duffus egyszerûen elbûvölõnek talált. Valaki azonban megfeledkezett a topánkáiról szólt az ifjú és Mentavirág felé fordult. Mentavirág a feje búbjáig elpirult, és ösztönösen menekülõre fogta. Ha a Sötétség Boszorkája lett volna, valószínûleg eltûnik. De mivel a Fény Boszorkája volt, nem tudott eltûnni, és mivel ezt jól tudta, még jobban elpirult. Na...nagyon szi szietve távosztam ma otthonról dadogta, mire Duffus megfricskázta az arcát. Ne aggódj, így is nagyon csinos vagy. A vagy -ra Mentavirág pillangóvá változott és elrepült. Hát ez nagyszerû! kiáltott fel Scarlet-Violet. Más sem hiányzott. Órákba telik, mire vissza tud változni. Még nem igazán jártas az átváltozástanban! Ráadásul épp az elõbb fésülködtünk meg. Sajnálom, csak kedves akartam lenni felelte Duffus, és megpróbált komoly maradni. Én megpróbálhatom És ha elrontod? A Sötétség Mágusa vagyok, egy szép dolgot csúnyává tudok változtatni és Pszt! szakította félbe Scarlet-Violet. Menta, bocsáss meg neki, csak tréfált. Olyan buta, azt sem tudja, mit beszél És te, Duffus Burdock, te csak bajt okozol! Nézz magadra: másokon gúnyolódsz, amikor 47
47 te magad úgy nézel ki, mit egy bohóc: szabad tudni, miért vetted fel ezt a rengeteg ruhát? Nem tudod, hogy nyár van? Phû, rettenetes vagy. Téged nem érdekel senki és semmi! Így is van, elmegyek, kedves Scarlet-Violet! válaszolta a fiú, és vállára dobta a zsákot. Aztán nagyon, de nagyon közel hajolt hozzá, és a fülébe suttogta: Nem hiszed? Nem válaszolt Scarlet-Violet, és megborzongott. Majd meglátod Persze, hogy látlak majd! Ma este az ünnepségen, mint mindenkit, mert aki szökni készül, az nem árulja el és te Nem, nem mint mindenki! kiáltott fel Duffus és újra elindult. Nem úgy, mint mindenki, Scarlet-Violet Pimpernel! ismételte, és mélyen a lány szemébe nézett. Scarlet mozdulatlanul állt, és szólni sem tudott. Senki, még az apja sem tudta soha elhallgattatni. Azonban Duffus Burdock, ki tudja, hogyan, gyakran lepisszegte és jelenlétében zavarban érezte magát. Megpróbálta levenni a szemét a fiúról, de annyira közel állt Csendben figyelte, amint ismét hátat fordít neki, és eltávolodik a homokos ösvényen. Hová mész? Arra a tengerpart van! Ha szökni akarsz, akkor a másik úton kell menned! kiabálta. Meg akarta sérteni vagy inkább meg akarta állítani? Õ maga sem tudta. Ha megengeded, szép leány, elbúcsúzom édesanyámtól! válaszolta Duffus és lehajolt egy kis fehér liliomért. 48
48 Hazudsz, Duffus Burdock! Igazad van, Scarlet-Violet, így ne higgy nekem, ha azt mondom, hogy egy kibírhatatlan perszónába vagyok szerelmes! Add át üdvözletem kedves bátyádnak! És üdv neked is, Menta! Mentavirág, amikor meghallotta a nevét, felemelkedett a virágról és meglengette szárnyait, hogy viszonozza az üdvözlést, majd visszaszállt rá. Scarlet-Violet egy ujjal felemelte õt. Szerinted mit akart ezzel mondani? kérdezte barátnõjét. Mentavirág megemelte apró pillangószárnyait, halványan elmosolyodott, és azt suttogta: Fogalmam szincs 49
49 A legjobb hely Pervinka az Ősi Könyvből olvasott fel, amikor hirtelen egy, a többinél nagyobb hullám csapódott a mólóhoz, és a víz a fejük búbjától a lábuk ujjáig lefröcskölte őket. Pont ahogy Talbooth megjósolta jelentettem ki. Jobb lesz, ha arrébb megyünk, máskülönben csuromvizes lesz a könyv, és a közelgő rossz idő is Jaj! A kalapom! kiáltott fel abban a pillanatban Vanília. Gyere, hagyd a csudába! mondtam. De elrepül a kalapom! Vanília, gyere visszaaa! NE MENJ TÚL A FA- LON! Nem hagyhatom, hogy elvesszen! GYERE VISSZA! Vanília a néhány lépéssel előtte guruló kalap nyomába eredt. Futott lefelé a lépcsőn, és átjutott a parti ösvényhez vezető kis boltíven. Maradj itt, ne mozdulj! parancsoltam Pervinkának. Odamegyek érte! És én mit csináljak itt egyedül? 50
50 Szólj Talbooth kapitánynak! Meséld el neki, mi történt. Mondd meg, hogy az öszvércsapáson vagyunk! Vanília közben felröppent, és vicces, akrobatikus mozdulatokkal próbálta elkapni a kalapot. Tomelilla néninek igaza volt mondta, amikor észrevett. A levegőben libegve egyáltalán nem könnyű elkapni a tárgyakat. Nézd csak, hol vagyunk? Ó, jaj, ilyen messze? Biztosan elsodort a szél. De legalább elkaptuk. Képzeld csak, mi történt volna, ha elveszítjük! Röpüljünk vissza, mielőtt eljönnének nem sikerült befejeznem a mondatot: a falu hirtelen eltűnt a szemünk elől. Köd ereszkedett le, Feli? tudakolta halkan Vanília, és egészen közel bújt hozzám. Úgy tűnik, igen, és a szél is elcsendesedett. De még hallani a tenger zúgását. Ha követjük a hangját, bal felé eljutunk a faluba. Tudsz repülni? Igen, de csak lassacskán. Rendben, akkor lassacskán megyünk. Gyere utánam! Megpróbáltam átvezetni a ködön, de egy idő után szinte végtelennek tűnt, és még mindig nem értük el a falat. Lehet, hogy eltévedtünk mondta Vanília. Kiabáljunk! Háromra! Egy... kettő... három... PERVINKAAA! Semmi. 51
51 Újra megpróbáltuk. PERVINKA! ITT VAGYUNK! Senki nem felel panaszkodott Babú. Pedig nem lehetünk messze. Az irány helyes. Bárcsak láthatnék valamit! Időközben Pervinka elszaladt Talbooth kapitányhoz, és együtt indultak keresésünkre. Rátértek ők is az öszvércsapásra, és eltévedtek a ködben, ugyanúgy, ahogy mi. Aztán valami miatt elszakadtak egymástól, így Pervinka magányosan bolyongott, és elkeseredetten kutatott utánunk. VANÍLIAAA! FELIII?! kiabálta. De nem hallhattuk. Pontosan a legjobb helyen vagyunk a legjobb időben. A varázsiránytű! kiáltott fel Vanília. Mit mondtál? A legjobb helyen a legjobb időben. Nem ezt mutatja az iránytű, amit a nénikémtől kaptam? Itt van nálad? Igen. Nézd meg gyorsan! Vanília előrántotta zsebéből a kis arany iránytűt. A házikó a világítótorony irányába mutat válaszolta. A világítótoronyhoz? Az lehetetlen! Biztosan elromlott. Nem úgy tűnik. 52
52 De a világítótorony legalább öt mérföldnyire van innen! mondtam. Abban a szent pillanatban a világítótorony fénye villant fel a ködben, és a fénycsóva megvilágította az utat a kis tér felé. Döbbenten néztünk egymásra Vaníliával. A világítótoronynál vagyunk? Hogy keveredtünk el idáig? Nem tudom, de siessünk, mielőtt még újra eltűnik a fény! feleltem. Odarepültünk a kis ajtóhoz és bekopogtunk: Viccard úr, nyissa ki, kérem! Vanília Periwinkle vagyok, a dajkatündéremmel jöttem kiabálta Babú. MENJETEK INNEN! válaszolta odabentről egy hang. Kérem, uram, veszélyben vagyunk. Hamarosan besötétedik és furcsa köd szállt le, ami miatt nem tudunk hazajutni MÁR JÁRTATOK ITT! NEM DŐLÖK BE TÖBBET! AZT MONDTAM, TŰNJETEK EL INNEN! Hirtelen kialudt a fény, vagy eltűnt, nem tudom. Csak azt tudom, hogy kinn maradtunk a hidegben, egymagunkban és riadtan. Miért jelzi a varázsiránytű, hogy menjünk a világítótoronyhoz, ha aztán az őr nem enged be? faggatott dühösen Vanília. Abból, ahogy válaszolt, azt hiszem, már járt nála az Ellenség, amit az iránytű talán nem tud feleltem. 53
A W.I.T.C.H. alkotójától!
Elisabetta Gnone 1965-ben született Genovában. Újságíróként a Disney, gyerekek által legkedveltebb havilapjainak (Bambi, Minni, Micimackó, Chip és Dale ) munkatársa majd vezetője lett. 1997ben megálmodta
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat
Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
Furfangos Fruzsi Bé. és a borzasztó büdi busz
Furfangos Fruzsi Bé és a borzasztó büdi busz Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Tartalomjegyzék 1. fejezet: A Néni 7 2. fejezet: Milyen az, ha összeszorul a gyomrod? 15 3. fejezet: A borzasztó büdi busz
MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)
MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:
Csillag-csoport 10 parancsolata
Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan
Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS
Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki
Bányai Tamás. A Jóság völgye
Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy
V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés
V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,
Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON
Legyen, BELÉPŐ???!!! ahogy akarod! ÁLOM vagy VALÓSÁG JULIE FISON Elsô fejezet Ahogy leszálltam a buszról, már tudtam, hogy nagy hír vár rám. Nagyon nagy. Elindultam a folyosón a barátnôim felé, remegve
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban
Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt
Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva
Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó
1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása
A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi
I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már
folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly
Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel OLVASNI JÓ! 6 Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel 1 Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel Könyvmolyképző Kiadó
Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva
Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.
Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága,
A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága, sokkal inkább a házába befogadott kislány kezdeti viselkedése
magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.
Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.
ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam
ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont
Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival
Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.
Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.
Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES. Könyv moly kép ző Ki adó
Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES Könyv moly kép ző Ki adó Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy nyúl. Vagyis az az igazság, hogy ott, azon a bizonyos réten több nyúl is volt; hogy egészen pontosak
DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.
DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a
A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,
A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és
Ez a könyv.... kalóz tulajdona
Ez a könyv... kalóz tulajdona A kis csapat öt főből áll, mint kézen az ujjak. A Tengeri Mackók a Kalóziskola első évét járják, és arra pályáznak, hogy igazi tengeri medvévé váljanak! Az angol származású
2014. október - november hónap
2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes
A királykisasszony cipője
A királykisasszony cipője Színpadra alkalmazta: Steinwender József Szereplők: Királykisasszony Mészáros Csizmadia Szobalány Kisbíró Herceg koldus ruhában Hajdúk Napszámosok (férfiak, nők) Hercegek, királyfik
1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb
1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November
Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM
Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki
ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo
ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj
Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja
Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit
Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET
Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,
Zordongó és Pillepanna barátsága
Gyarmati Viktória Zordongó és Pillepanna barátsága Hajdú Edit rajzaival 2 3 4 1 2 3 4 Egészen nagylány voltam már, amikor elôször hallottam Zordongóról, a csíkos hasú dongófiúról. Nahát, Te tényleg nem
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a
Olvasd el a következő regényrészletet, majd válaszolj a hozzá kapcsolódó kérdésekre!
Tanuló neve: Dátum: Olvasd el a következő regényrészletet, majd válaszolj a hozzá kapcsolódó kérdésekre! Egérszegi Cincin más volt, mint a többi egér. Ilyen kicsi egeret még életemben nem láttam! jegyezte
E D V I N Írta Korcsmáros András
E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem
Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni
BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet
Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András
Joachim Meyer A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Bot Fordította: Berki András A botról Az ötödik, és egyben utolsó fejezete ennek a könyvnek, amiben elmagyarázom és röviden
Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)
Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy
EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA
EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA Mágikus SZERtartás EGÉSZséges +boldog ÉLETedért! INGYENES EGÉSZséget és boldogságot teremtő IMA Mágikus SZERtartás, amit otthonodban végezhetsz EGÉSZséges +BOLDOG életedért!
Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van
Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön
Max Lucado: Értékes vagy
Max Lucado: Értékes vagy A foltmanók kicsi, fából készült emberkék voltak. Mindannyian Éli fafaragómester keze alól kerültek ki. A mester műhelye messze fent a hegyen állt, ahonnan szép kilátás nyílt a
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék
Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,
Ott vess ki! Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, mi az, felrobban az idegek pályáin. Szépek a rózsák,
T.Ágoston László A lovak állva álmodnak
T.Ágoston László A lovak állva álmodnak Alszol, öreg? fordult a férje felé az asszony. Megigazította feje alatt a kispárnát, és lélekben felkészült a nagy beszélgetésre. Nem, nem alszom. Jár az agyam,
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen
Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget
Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat
George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)
Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember
TankaManka. azaz lehet-e Erdőtündérből Házi Tündérke? Vibók Ildi. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!
TankaManka azaz lehet-e Erdőtündérből Házi Tündérke? Vibók Ildi 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! 1. Eltűnt az erdőm... Akár hiszed akár nem, kis barátom, még egy erdő is eltűnhet szőrén-szálán,
Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem
Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse
mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,
II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam
Talabér Gergő Ugrani muszály...
Talabér Gergő Ugrani muszály... Épp az ablak előtt álltam, amikor a harang tizenkettőt ütött. Figyeltem a sürgő-forgó város kavalkádját. Emberek siettek a dolguk után a főtér macskakövein botladozva. Némelyek
egy jó vállalkozás. Aztán nem egészen egy év alatt az egész elúszott. A pincéred elbokázta. Igaza lett apádnak! Haragszik rád.
Pista bácsi unokája A pesti kislány. A faluban csak így emlegették. Két éves lehetett, amikor az édesanyja hazavitte a faluba és a szülei segítségét kérte. Sírva panaszolta, hogy tovább már nem bírja a
- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.
A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,
Nyelvhasználat. - Legyen szíves! - Egészségedre! - Gyere be! - Mit tetszik kérni? - Jó éjszakát! Melyik a helyes válasz? Jelöld be!
Nyelvhasználat Kinek mondod? Írj a mondatok mellé 1-est, ha gyereknek, 2-est, ha olyan felnıttnek, akivel nem tegezıdsz (nem Szia-t köszönsz neki), és X-et, ha mindkettınek! (5 pont) - Legyen szíves! -
útja a szabadság felé
Szandra útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra egy teljesen hétköznapi erdélyi kisvárosban nőtt fel. A családi házuk két kis szobából és egy nappali-konyhából állt. Két húga volt és
Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.
Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,
A Biblia gyermekeknek. bemutatja. A Nílus hercege
A Biblia gyermekeknek bemutatja A Nílus hercege Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot és Lazarus Átírta : M. Maillot és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children
ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!
ÚJ LAKÁSBAN Kedves Csilla! Képzeld el! Új lakásban lakom! Ez a legszebb ház a környéken! Egy mesés társasházban, gyönyörű lakásban élek! Képzeld el! Van benne egy csendes hálószoba, világos nappali szoba,
Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk?
Dénes Viktor: De akkor miért harcolunk? 2013. február 6., 11:00 Sorozatunkban a Színház- és Filmművészeti Egyetemen ebben az évadban végzősöket, Novák Eszter és Selmeczi György zenés szakirányú osztályának
Isten hozta őrnagy úr!
Isten hozta őrnagy úr! Filmrészlet szöveges átirat Napsütéses idő van, a házak előtt egy négytagú tűzoltózenekar vidám indulót játszik. A zenészek barna egyenruhában vannak, fejükön tűzoltósisak. A zenekart
A fölkelő nap legendája
Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk
A Biblia gyermekeknek. bemutatja
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus és Lázár Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Janie Forest Átírta : Ruth Klassen Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org BFC
Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ
Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach
Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban
Betty apósa túl volt már a 86.
A nyughatatlan Betty apósa túl volt már a 86. évén. Nyugdíjas volt. Tevékeny, szorgalmas ember lévén a nyugdíjas életformát unalmasnak tartotta. Elég erőt érzett magában ahhoz, hogy még valamit, valahol
HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN
HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN A versenyző neve: Forduló: I. Osztály: 3. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Visszaküldési határidő: Elérhető pontszám: 67p. 2014. november 17. Kedves
ALEA, az eszkimó lány. Regény
ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen
Claire Kenneth. Randevú Rómában
Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire
A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István
A TAN Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István 1943. szeptember 10. péntek. 12. BESZÉLGETÉS LILIVEL L. Köszönöm, hogy eljöttél.
KÉPES MESEKINCSTÁR. roland
KÉPES MESEKINCSTÁR roland 3 Tartalomjegyzék Aladdin és a csodalámpa...6 Hófehérke és a hét törpe...12 Az élet vize...22 Hamupipőke...30 A méhkirálynő...38 Pöttöm Panna...46 A palackba zárt szellem...56
Zágoni Balázs. Barni Berlinben. meseregény. M. Tóth Géza rajzaival
Zágoni Balázs Barni Berlinben meseregény M. Tóth Géza rajzaival Koinónia Kolozsvár 2016 Első fejezet, amelyből megtudjuk, hogy Barni mennyi mindent tud Barni rengeteget tudott a nagyvárosokról, különösen
Mándy Iván. Robin Hood
Mándy Iván Robin Hood Mándy Iván Robin Hood 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Mándy Iván jogutódja A király vadászai Nem, hát Robin Hood nem is tudott szebbet elképzelni, mint egy ilyen gyönyörű erdőben barangolni!
A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére
A gyűrű kora A jobb keze gyűrűsujján lévő karikagyűrűt nézegette. A házassági évfordulójuk közeledett. Hányadik is? Ki kell számolnia. Ha 52-ben házasodtak és most 2011-et írunk, akkor ez az 59. Nem kerek
Ennek a könyvnek a gazdája:
A Könyvmolyképzőnél eddig megjelent Szigge-könyvek: Kedvencünk, Szigge Csütörtök van? Akkor Szigge! Gyerünk, Szigge! Ennek a könyvnek a gazdája:...... Lin Hallberg & Margareta Nordqvist Vár minket Szigge!
REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak
Örökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva!
Örökkévaló 8. Rész Gerilla! Tiszperger József Publio Kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Dani és kis csapata kaptak némi fegyvert, megkapták az utasításokat, beültek a buszba, és visszamentek oda, ahonnan
Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:
Buddha egy fa alatt ült, és a tanítványainak magyarázott. Odament hozzá egy férfi, és beleköpött az arcába. Buddha megtörölte az arcát, és visszakérdezett: - És most?akarsz még mondani valamit? A férfi
.a Széchenyi iskoláról
Negyedikesek írták....a Széchenyi iskoláról 7 éves koromban, szüleimmel azért választottuk ezt az iskolát, mert itt német nyelvet lehet tanulni. Én már óvodás korom óta tanulom a németet, így ragaszkodtunk
A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Dániel, a fogoly
A Biblia gyermekeknek bemutatja Dániel, a fogoly Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Jonathan Hay Átírta : Mary-Anne S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children www.m1914.org 2012
Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel
Tinta Nász Keszi Bálint 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula A borítót szerkesztette: Keszi Dániel Barcsi Lilla Szilviának, egyetlen igaz szerelmemnek. Epilógus
MINTA 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015
Név:... Osztály/csoport:... Visszaküldési határidô: 2015. március 2. 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015 Timothée de Fombelle: Ábrándok könyvtára Ebben a feladatsorban Timothée de Fombelle Ábrándok könyvtára című
Én Istenem! Miért hagytál el engem?
Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!
LVASNI JÓ Holly Webb
OLVASNI JÓ! 6 Holly Webb HOLLY WEBB Elli hazavágyik Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2011 3 Tomnak, Robinnak és Williamnek 5 Elsô fejezet Megan, arról volt szó, hogy bepakolod azokat
1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...
A SÓ (népmese) Hol volt, hol nem volt, élt egyszer egy öreg király s volt három szép lánya. Volt néki három dúsgazdag országa, mindhárom lányának jutott egy-egy ország. Hanem ahogy mondják: nincs három
SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I.
SZKC 103_01 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. Madarak négy égtáj meséiben 103_D.indb 3 2007.08.30. 11:39:00 103_D.indb 4 2007.08.30. 11:39:05 TANULÓI MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN I. 3. ÉVFOLYAM 5 D1
CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI RADÍRPÓK. Könyv moly kép ző Ki adó
CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI RADÍRPÓK Könyv moly kép ző Ki adó Picur nyugtalanul ébredt, nem találta a helyét, leült, majd felállt, belekortyolt a tejeskávéba, beleharapott a vajas kiflibe,
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
Ötéves lettél. Fogadd szeretettel ezt a szép meséskönyvet öt kedves és humoros mesével.
5 5 Mese e az szülinapomra 5 5 Mese az SZÜLINAPOMRA v vi viii 5 mese az 5. SZÜLINAPOMRA Mese a kéz öt ujjáról Hüvelykujj úr nagyon izgatott. Áthívta mára teázni az összes barátját a jobb kézről: Mutatóujj
A HECSEDLI MEG A POSTÁS
SZEMLE 13 T. Ágoston László A HECSEDLI MEG A POSTÁS Hecsedli. Várjuk a postást mondta Bányai, az író, és letette a kagylót. Régi, jól bevált, mondhatni egyezményes szövegük volt ez Zsengellérrel, a költővel
Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204
Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 (SERBÁN ANDRÁS igaz székely ember emlékének) Karácsonyi történet Mi, gyerekek, nagyon vártuk az első
A Biblia gyermekeknek bemutatja. Jézus, a nagy Mester
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus, a nagy Mester Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible
AZ ESZEE SZES NAGYMAMA. napirenden. Fordulópont 59 67
AZ ESZEE SZES NAGYMAMA Szávai Géza humoros fordulatokban bõvelkedõ, vidám könyve nem csupán a gyerek érzelmeire, hanem az értelmére, fogékony intelligenciájára alapoz, amikor meghökkentõ történetekben,