Kezelési előírás. Hawker Lifetech

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési előírás. Hawker Lifetech"

Átírás

1 Kezelési előírás H Hawker Lifetech

2 HUNGARIAN Fontos tudnivalók AZ ÚTMUTATÓ CÉLJA Az útmutató azoknak a szakképzett felhasználóknak szól, akik savas ólomakkumulátorok (AGM kivitelű, zselés elektrolitú, elektrolitkeringtetéses vagy anélküli folyadék elektrolitú telepek) töltésére Hawker Lifetech akkumulátortöltőt kívánnak használni: Az útmutató részletezi: a töltő működését, a szükséges beállításokat és a töltő kezelését. Az útmutató elkészítésekor a Hawker arra törekedett, hogy a lehető legegyszerűbb és legprecízebb módon nyújtson információkat a készülékről, azonban nem vállal felelősséget semmilyen félreértelmezésért. A készülék tulajdonosa köteles az útmutatót a töltő egész élettartama alatt megőrizni és továbbértékesítés esetén továbbadni. GARANCIA A gyártó által nyújtott garancia megfelel a Magyarországon érvényes előírásoknak. A részletekért forduljon a készülék forgalmazójához. BIZTONSÁGI ELőÍRÁSOK Az útmutató olyan előírásokat tartalmaz, amelyeket a kezelőnek be kell tartania a saját biztonsága és a készülék biztonságos állapotának megőrzése érdekében. Fontos tudnivalók Az útmutatót a készülék használata előtt minden érintett személynek figyelmesen végig kell olvasnia. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy semmi ne akadályozza a szellőzőnyílásokon való szabad légáramlást. A töltőt 6 havonta szakképzett személynek portalanítania kell. A készüléket a jelzett védettségi osztálynak megfelelően kell üzemeltetni, és soha nem érintkezhet vízzel. A berendezést a műszaki adatoknál megadott hőmérsékleti tartományon belül kell működtetni. Nem szabad a töltőt rezgésnek (vibrációnak) kitett felületen elhelyezni (kompresszor, motor, stb. közelében). A kezelő biztonsága Tegye meg az össze szükséges óvintézkedést, ha a készüléket olyan helyen használja, ahol balesetek bekövetkezésének veszélye fennáll. A savas ólomakkumulátorok töltése közben biztosítani kell a keletkező gázok eltávozásához szükséges szellőzést az számú szabványnak megfelelően. Az akkumulátort nem szabad töltés közben lecsatlakoztatni a töltőről. ELEKTROMOS BIZTONSÁG VILLAMOS BIZTONSÁG Az érvényben lévő biztonsági előírásokat be kell tartani. A hálózatba beépített elektromos védőegységnek kompatibilisnek kell lennie a töltő paramétereivel. A berendezést a hálózati oldalról biztosítóval kell védeni. A biztosító cseréje esetén mindenképpen gondoskodni kell arról, hogy a biztosító típusa és értéke megegyezzen az előírttal. Más biztosító használata vagy a biztosító rövidre zárása szigorúan tilos. A berendezés az egyes biztonsági osztályba tartozik, ami azt jelenti, hogy a készüléket földelni kell, és csak védőföld vezetékkel ellátott hálózatba köthető. A földelést egy legalább 6 mm, keresztmetszetű sodort vezetékkel vagy kábellel kell megoldani. A kábelnek a lehető legrövidebbnek kell lennie. Amennyiben beállítás, karbantartás vagy javítás céljából a készülék kinyitása szükséges, előtte le kell választani a hálózatról és az akkumulátorról is. A telepet csak az után szabad leválasztani a töltőről, hogy a BE/KI kapcsolót megnyomtuk (lásd az 1-es és -es modellt), vagy a BE/KI kapcsoló 0 állásba lett kapcsolva (3-as és 4-es modell). A töltő belsejében beállítást, karbantartást vagy javítást csak olyan megfelelően képzett személy végezhet, aki tisztában van az ezzel járó veszélyekkel. Ha a töltő üzembe helyezésekor bármilyen probléma adódik, forduljon a Hawker szakembereihez. KORLÁTOZÁSOK A készüléket védett helyen történő használatra fejlesztették ki. Kizárólag savas ólomakkumulátorok töltésére használható ipari környezetben. A KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSE Ha a készülék selejtezhetővé válik, a burkolata és a többi építőelem szakképzett személy által szétbontható és újrahasznosítható. A helyi törvényi rendelkezéseket akár az ebben az útmutatóban leírtak ellenében is szigorúan be kell tartani. (WEEE 00/96 EEC) FEJLESZTÉSEK ÉS VÁLTOZTATÁSOK A Hawker fenntartja a jogot, hogy az útmutatóban leírt készüléket bármikor előzetes bejelentés nélkül továbbfejlessze, vagy megváltoztassa, és nem köteles emiatt a kezelési útmutatót aktualizálni. ÁTVÉTEL ÉS RAKTÁROZÁS A készülék átvételekor ellenőrizze, hogy nem található-e külső vagy belső sérülés a töltőn. Sérülés esetén 4 órán belül értesítse a szállítmányozó céget a telephelyén ajánlott levélben, faxon vagy telexben. Ha a készüléket használat előtt raktározzák, akkor az eredeti csomagolásban alaposan lezárva tárolják tiszta és száraz helyen -0 C és +40 C közötti hőmérsékleten. 15 C alatti hőmérsékleten tárolt készülék esetében használat előtt 4 órán keresztül az üzemeltetés helyén kell tartani, hogy felvegye az üzemi hőmérsékletet. Ez azért szükséges, hogy elkerüljük az elektromos hibákat (különösen a rövidzárlatot) okozó páralecsapódást. TARTALÉK ALKATRÉSZEK Tartalék alkatrészek rendelése esetén kérjük, adja meg a készülék gyártási számát, ami a töltő típustábláján található. TÍPUSTÁBLA A töltő egyik oldalán található. EEC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Hawker ezennel kijelenti, hogy a Lifetech töltőcsalád típusai megfelelnek a 89/336/EEC, a 006/35/EC és az RoHS 00/95/EEC európai irányelvekben leírtaknak. 89/336/EEC: EN , EN : Az ipari környezetek zavartűrésére és zavarkibocsátására vonatkozó szabványok. 006/35/EC: EN60950, EN60335: Információtechnikai és informatikai berendezésekre vonatkozó szabványok

3 STOP / START Before opening the charger (only by qualified electrical personnel) disconnect battery and mains. Déconnecter le chargeur du réseau et de la batterie avant toute intervention sur le chargeur (uniquement par une personne autorisée). Vor Abheben der Haube (nur von Elektrofachkräften) erst Netz und Batterie abtrennen. Ontkoppel altijd eerst batterijstekkers en netstekker voor men de lader-afdekking verwijdert (uitsluitend door bevoegd personneel). A töltő leírása, üzemeltetés BEVEZETÉS A Lifetech töltőcsalád tagjai a választott töltőtípustól függően képesek 4V-os, 36V-os, 48V-os, 7V-os vagy 80V-os akkumulátorok feltöltésére. A mikroprocesszoros vezérlés automatikusan felismeri az akkumulátor feszültségét, kapacitását, a töltöttség mértékét, stb. és a telep állapotának analízisével optimális feltöltést biztosít az akkumulátornak. Többféle töltési jelleggörbe áll rendelkezésre (szeleppel zárt AGM kivitelű és zselés elektrolitú valamint elektrolitkeringtetéses vagy anélküli folyadék elektrolitú telepek töltésére alkalmas), melyek közül kiválasztható a felhasználásnak megfelelő. A Lifetech töltő ezeken kívül deszulfatáló, kiegyenlítő és szinten tartó töltés végrehajtására is alkalmas. KICSOMAGOLÁS A töltő a következő tartozékokkal kerül átadásra: 3 méter hosszúságú hálózati kábel, 3 méter hosszúságú töltőkábel, a kezelési útmutató és a műszaki adatok leírása. ÁLTALÁNOS ELLENŐRZÉSEK A töltő üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell: a védőföld helyes bekötését, a helyi hálózat és a töltő feszültségének egyezését, az akkumulátor és a töltő feszültségének egyezését és hogy a töltési teljesítmény megfelelő-e az akkumulátor kapacitásához. A KÉSZÜLÉK KÜLSŐ RÉSZEI A töltő fő részei 1. hálózati kábel. burkolatot rögzítő csavarok 3. fali rögzítés 4. szellőzőnyílások 5. kijelző és vezérlő egység 6. töltőkábel 7. fali konzol KEZELŐFELÜLET A kezelőfelületen találhatók a kezelőgombok és a kijelző A főbb részek az alábbi ábrán láthatók. Modell 1 Modell Modell 3 Modell 4 Funkció 1. BE-KI vagy együtt BE/KI kapcsoló Modell 1 Modell. Zöld LED Jelentése a piros LED állapotával együtt értelmezhető. Lásd A LED-ek jelentése fejezetet. 3. Piros LED Jelentése a zöld LED állapotával együtt értelmezhető. Lásd A LED-ek jelentése fejezetet. 4. LCD kijelző 5. Kilépés a menüből, illetve kiegyenlítő vagy deszulfatáló töltés indítása Modell 3 Modell 4 A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE A padlón elhelyezhető töltők kivételével a készüléket függőleges helyzetben az alábbiak szerint kell a falra felszerelni: a készülék aljának legalább 0,6 méterre kell lennie a talajtól vagy az alatta elhelyezkedő másik töltőtől és legalább 1,0 méterre a mennyezettől. Két töltő közötti távolságnak legalább 0,5 méternek kell lennie. A készülék nem telepíthető olyan helyre, ahol víz érheti. A töltő a falnak megfelelő 4 db csavarral kerüljön rögzítésre. A furatok távolsága a töltő típusától függ (lásd a műszaki adatokat).

4 VILLAMOS CSATLAKOZTATÁS Hálózat A töltő típusától függően az egyfázisú 30V-os vagy a háromfázisú 400V-os váltakozó áramú hálózathoz történő csatlakoztatás csak egy szabványos csatlakozóaljzaton és egy megfelelő biztosítón keresztül történhet. A biztosító nem tartozéka a töltőnek. Az áramfelvétel értéke a töltő típustábláján olvasható. Akkumulátor csatlakoztatása Ügyelni kell a helyes polaritásra. Fordított polaritással történő csatlakoztatás esetén a kimeneti biztosíték kiolvad, és ezzel megakadályozza a töltést. A kijelzőn (a 4-es modell esetében) ilyenkor a DF hibaüzenet jelenik meg, lásd a Hibaüzenetek fejezetet. Az akkumulátorhoz való csatlakoztatás kizárólag a töltőhöz biztosított kábellel történhet: A piros kábelt az akkumulátor POZITÍV pólusához, a FEKETE kábelt az akkumulátor NEGATÍV pólusához kell csatlakoztatni. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE (LED KIJELZŐS TÖLTŐK ESETÉBEN) A töltés indítása 1. Az 1-es és a -es modell esetében: csatlakoztassa a telepet. A 3-as modell esetében: Állítsa a BE/KI kapcsolót 1 állásba. Ekkor a piros és a zöld LED is villog a beállított töltési karakterisztikának megfelelően az alábbiak szerint: Felváltva villognak folyadék elektrolitú normál savas telep töltésére alkalmas jelleggörbe (1 piros /1 zöld) Egyszerre villognak egyéb (a töltő rendelésekor megadott) jelleggörbe Zselés telephez való karakterisztika (piros és zöld) Elektrolitkeringtetéses telephez való karakterisztika (3 piros /1 zöld) Kb. 30 másodperc elteltével a töltést jelző piros LED kezd világítani. Ekkor a töltés elindult. Ha más jelzést tapasztalna, nézze meg. A LED-ek jelentése fejezetet. A töltés befejezése 1. Ha csak a zöld LED világít, a töltés rendben befejeződött.. Állítsa a BE/KI kapcsolót 0 állásba (a 3-as modell esetében). 3. Csatlakoztassa le az akkumulátort a töltőről. A telep már használható. A -es modell esetében a töltés megállítható a BE/KI kapcsoló megnyomásával. Ha a feltöltött állapotban tartás eléréséért az akkumulátort a töltőre csatlakoztatva hagyjuk, szinten tartó és később kiegyenlítő töltés kerül végrehajtásra. A töltés befejezése kiegyenlítő töltéssel (A -es és a 3-as modell esetében) Kiegyenlítő töltést csak folyadék elektrolitú savas ólomakkumulátornál lehet végezni. A kiegyenlítő töltés indítható kézzel vagy automatikusan. Kézi indítás 1. Amint a normál töltés befejeződött (a zöld LED folyamatosan világít vagy villog), meg kell nyomni a gombot. A folyamatosan világító piros LED mutatja, hogy a kiegyenlítő töltés elindult.. Amint a zöld LED világít, az akkumulátor használatra kész. Automatikus indítás Ha a kiegyenlítő töltés beállításra került, automatikusan elindul. Deszulfatáló töltés Ha az akkumulátor mélykisütött, a deszulfatáló töltés automatikusan elindul, hosszát a töltő határozza meg. A normál töltés a deszulfatáló töltés után automatikusan elindul. A deszulfatáló töltés kézi indítással is végrehajtható. A -es és a 3-as modellekkel végrehajtható, amelyeken található deszulfatáló kapcsoló. 1. A töltés megállításához nyomja meg a STOP kapcsolót. Ekkor a két LED nem világít.. A STOP kapcsoló nyomvatartása mellett nyomja meg a gombot. Ekkor a piros LED világít, a deszulfatáló töltés elindult. 3. A töltés befejeződött: ekkor a zöld LED világít. Az akkumulátor használatra kész. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE (LCD KIJELZŐS TÖLTŐK ESETÉBEN) A töltést csak úgy szabad elindítani, ha az akkumulátor hozzárendelése megfelelően történt (típus, feszültség és kapacitás). A deszulfatáló töltés indítása a normál töltés előtt Folyadék elektrolitú savas ólomakkumulátor deszulfatálása: Ha az akkumulátor mélykisütött, a deszulfatáló töltés automatikusan elindul, hosszát a töltő határozza meg. A normál töltés a deszulfatáló töltés után automatikusan elindul. A deszulfatáló töltés kézi indítással is végrehajtható az alábbiak szerint: 1. Kapcsolja a BE/KI kapcsolót 0 állásba.. Nyomja meg, és tartsa nyomva a gombot. 3. Kapcsolja a BE/KI kapcsolót 1 állásba, majd engedje el a gombot. A deszulfatáló töltést a beprogramozott ideig végzi a töltő. Ebben az esetben amikor a deszulfatáló töltés kézzel lett elindítva a normál töltést a deszulfatáló töltés után is kézzel kell elindítani. A töltés indítása 1. Kapcsolja a BE/KI kapcsolót 1 állásba. A kijelzőn adatok olvashatók a beállított akkumulátorra vonatkozóan, illetve megjelenik a töltés kezdetéig hátralévő idő. A perces visszaszámlálást követően a kijelzőn a töltési folyamatra vonatkozó adatok olvashatók. Hiba esetén a töltés nem indítható el (lásd a Hibaüzenetek fejezetet). Töltés folyamatban Röviddel a töltés megkezdése után a kijelzőn a töltési folyamatra vonatkozó adatok jelennek meg váltakozva. Kijelzett adatok Jel Jelzett paraméter Példa U Akkumulátor feszültsége (V). 6.1 u Cellafeszültség (V)..18 I Pillanatnyi töltőáram (A). 55 C Visszatöltött kapacitás(ah). 71 t Eltelt töltési idő (óra:perc). 03:36 H Várható hátralévő töltési idő (óra). 05 DF A fennálló hiba kódja. Lásd a Hibaüzenetek fejezetet. DF5 A töltés befejezése kiegyenlítő töltés nélkül 1. Ha a zöld LED világít, a töltés rendben befejeződött. Ekkor az AVAIL felirat jelenik meg a kijelzőn. Két információ olvasható felváltva: a töltési idő és a visszatöltött kapacitás értéke. Bármilyen egyéb jelzés a töltés befejezése után a töltési folyamat problémájára utal. Ha a feltöltött állapotban tartás eléréséért az akkumulátort

5 a töltőre csatlakoztatva hagyjuk, szintentartó és később kiegyenlítő töltés kerül végrehajtásra az akkumulátor típusától függően. Ha a zöld LED villog, az akkumulátor pihentetési szakaszban van. Várja meg, amíg a zöld LED villogása leáll.. Állítsa a BE/KI kapcsolót 0 állásba. 3. Csatlakoztassa le az akkumulátort a töltőről. A telep már használható. A töltés befejezése kiegyenlítő töltéssel Kiegyenlítő töltést csak folyadék elektrolitú savas ólomakkumulátornál lehet végezni. A kiegyenlítő töltés indítható kézzel vagy automatikusan. Kézi indítás 1. Amint a normál töltés befejeződött (a zöld LED folyamatosan világít), meg kell nyomni a gombot. Az EQUAL I = (a kiegyenlítő töltés árama) és az EQUAL H = (a hátralévő kiegyenlítő töltési idő) mutatja, hogy a kiegyenlítő töltés elindult.. Amint a zöld LED világít, az akkumulátor használatra kész. Automatikus indítás Ha a kiegyenlítő töltés beállításra került, automatikusan elindul. Ha a feltöltött állapotban tartás eléréséért az akkumulátort töltőre csatlakoztatva hagyjuk, karbantartó töltések (szintentartó és később kiegyenlítő töltések) kerülnek automatikus végrehajtásra az akkumulátor típusától függően. A kijelzőn ugyanaz jelenik meg, mint a kézi indítás esetén. A LED-EK JELENTÉSE Hiba jelzés Ok Javasolt megoldás A piros és a A töltés indítása. Nincs teendő. Lásd zöld is villog. Az akkumulátor töltése fejezetet. A piros világít, A töltés Várjon, amíg a töltés a zöld nem folyamatban van. befejeződik. Ezt majd világít. a zöld LED világítása jelzi, ekkor a piros LED kialszik. A piros villog, Nincs töltőáram. Ellenőrizze, és a zöld nem szükség esetén világít. cserélje ki a kimeneti biztosítékot. A piros nem A töltés Az akkumulátor világít, a zöld befejeződött. használatra kész. világít. A piros nem Hőmérsékleti hiba A töltés megszakad. világít, a zöld (a környezeti Ellenőrizze a töltő villog. hőmérséklet túl telepítésének és magas vagy nem üzemelésének megfelelő a szellőzés). körülményeit. vagy az akkumulátor Ellenőrizze az feszültsége túl magas akkumulátor vagy túl alacsony. feszültségét. A piros világít, Az elektrolitkeringtető Ellenőrizze az a zöld villog. rendszer elektrolitkeringtető meghibásodott. rendszert (pumpa, csövezés). A piros és a A beállított Ellenőrizze a zöld is világít. karakterisztika beállított nem megfelelő. karakterisztikát. Sem a piros, A töltő nem kap Ellenőrizze a hálózati sem a zöld hálózati feszültséget. feszültséget. nem világít. A töltő nem kap Ellenőrizze a hálózati hálózati feszültséget, és feszültséget. a bemeneti biztosítékokat. Az akkumulátor Ellenőrizze az nincs csatlakoztatva. akkumulátort és a töltőkábel megfelelő csatlakoztatását. AZ LCD KIJELZŐ HIBAÜZENETEI Hiba jelzés Ok Javasolt megoldás Nincs A töltő nem kap Ellenőrizze a hálózat kijelzés hálózati feszültséget. i feszültséget, a hálózati csatlakozót és a bemeneti biztosítékokat. DC A DF1 hiba kijelzése előtt jelenik meg. DF1*/DF* Töltőhiba. Ellenőrizze a hálózati feszültséget, a kimeneti biztosítékot és az akkumulátor csatlakoztatását (nem fordított-e a polaritás). DF3* Nem megfelelő Az akkumulátor akkumulátor. feszültsége túl magas vagy túl alacsony. Használjon az akkumulátornak megfelelő töltőt. DF4 Az akkumulátor A töltés folytatódik. 80%-nál nagyobb mértékben került kisütésre. DF5 Az akkumulátor Ellenőrizze a töltőkábelt ellenőrzése (nem túl kicsi-e a szükséges. keresztmetszet) a kivezetéseket (nem korrodálódtak e, elég szorosak-e) és, hogy nincs-e hibás cella. DF7 Az elektrolitkeringtető Ellenőrizze az rendszer elektrolitkeringtető meghibásodott rendszert (pumpa, (A piros LED villog). csövezés). TH* Hőmérsékleti hiba, Ellenőrizze a ventilátor ami a töltés működését, hogy megszakítását nem túl magas-e a okozza. környezeti hőmérséklet, vagy a készülék körüli természetes szellőzés nem elégtelen-e. (*): Ezek a hibák a töltés megszakítását okozzák. MŰSZAKI ADATOK A műszaki adatokat a töltő csomagolásában található táblázat tartalmazza. NEM SZERZŐDÉSSZERŰ DOKUMENTUM.

6 Wherever in Europe you do business, Hawker can support you with motive power energy. The Hawker branded battery range, matched chargers and systems provide trouble free performance under the most demanding service conditions. Our strategically located manufacturing plants are efficient and responsive with a culture of continuous improvement and added value for our business partners. Hawker has an enviable position in technology leadership and with significant investment in research and development we intend to stay at the leading edge in product innovation. Hawker evolution batteries and Hawker HF chargers, Lifeplus and Powertech have set new standards in maintenance free solutions. Our team of development engineers is driven by the desire to build the best energy solutions and works closely with our customers and suppliers to identify development opportunities. Our bias for rapid innovation means we get new products to market fast. Hawker's integrated sales and service network across Europe is dedicated to providing our customers with the best solutions and after-sales support for their business. Whether you require 1 battery or a complete fleet of batteries, chargers, a battery handling system and a state of the art fleet management system, you can count on us. As part of EnerSys the world's largest industrial battery manufacturer, we are dedicated to being the best. European Headquarters: EnerSys EMEA EH Europe GmbH Löwenstrasse Zürich Switzerland Phone: +41 (0) Fax: +41 (0) Other languages are available in the downloadarea of our Subject to technical modification without any prior notice

FONTOS TUDNIVALÓK. Kezelési előírás LifeSpeed IQ TM - Háromfázisú töltőberendezés MAGYAR

FONTOS TUDNIVALÓK. Kezelési előírás LifeSpeed IQ TM - Háromfázisú töltőberendezés MAGYAR Kezelési előírás LifeSpeed IQ TM - Háromfázisú töltőberendezés MAGYAR FONTOS TUDNIVALÓK AZ ÚTMUTATÓ Az útmutató azoknak a szakképzett felhasználóknak szól, akik savas ólomakkumulátorok (folyadék elektrolitú,

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

HAWKER MODULÁRIS TÖLTŐK NINCS MEGÁLLÁS!

HAWKER MODULÁRIS TÖLTŐK NINCS MEGÁLLÁS! HAWKER MODULÁRIS TÖLTŐK NINCS MEGÁLLÁS! AKKOR SEM, HA A CSAPAT EGY RÉSZE HIÁNYZIK... MODULÁRIS TÖLTŐ: EGY ÚJ SZÍNVONAL SZÜLETETT CSÚCSTELJESÍTMÉNY ÉS MEGBÍZHATÓSÁG Az úgynevezett plug and play modulokat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

BAT 251. Üzemeltetési utasítás. HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez

BAT 251. Üzemeltetési utasítás. HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez BAT 251 Üzemeltetési utasítás HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez 3 BAT 251 0 Tartalom Magyar........................ 4 4 HU BAT 251 A Tartalomjegyzék 1. Tanácsok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Kezelési útmutató. Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas. AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez

Kezelési útmutató. Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas. AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kezelési útmutató Egyfázisú 230V-os 50Hz hálózatról üzemelő háromfázisú motor hajtására alkalmas AC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené!

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató Rendszer felépítése - csatlakoztatható elemek szélcsapadékérzékelő hőmérséklet érzékelő szellőztető kapcsoló vészkapcsoló tűzjelző kontaktusa füstérzékelő A központ felépítése A hő

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.

Részletesebben

Master Szobai egység

Master Szobai egység 2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ T-MARKT SZAKÁRUHÁZ KFT. cím: 2013 Pomáz, Határ u. 8-14. telefon: +36 26 525-500 fax: +36 26 525-520 e-mail: tmarkt@tmarkt.hu CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI- ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS www.tmarkt.hu

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model TESTER-MS6811 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Tulajdonságok... 3 3. A készülék leírása... 3 4. A hibák magyarázata... 4 5. Kezelés... 5

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1 HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató SAFEHOME v1.1 Ez a leírás szakképzett telepítőknek szól. A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes leírást. A termék nem

Részletesebben

Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz

Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz ELETTRONIC DIVISION Felhasználói és Telepítői Kézikönyv AT 7070 Elektronikus vezérlő garázskapukhoz ALAPRAJZ RF CODE CLOSE OPEN PROG 1 2 3 4 ON 5 6 7 8 POWER 1 2 3 4 SLOW SPEED + TR1 + TR2 10 5 6 7 8 9

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Ez a hidraulikus kéziszerszám kábelek, vezetékek elvágására szolgál. Műszaki adatok: Préserő: 55 kn (~5,5 tonna). Maximális szájnyílás: Ø85 mm. Akkumulátor: 18 V, 5 Aó, Li-ion. Töltési idő: kb. 30 perc.

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY

Részletesebben

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ M355/M357 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra terjed ki: gyújtás bekapcsolása, akkumulátor kiszerelése (csak M357), motorkerékpár billentése, elmozdítása, oldaltámasz

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben