CLM5448PC CLM5448PCB. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H
|
|
- Elemér Fodor
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült CLM5448PC CLM5448PCB
2
3 A2 A A B a 16b C C D E 3
4 G F I H 21 J K 8 L 4
5 M N O P 2 33 R1 Q 5
6 R2 S T U V W 6
7 X 34 Y Z 7
8 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER CLM5448PC és CLM5448P- CB fűnyíróját fűnyírásra terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas. Biztonságtechnikai útmutatások Figyelmeztetés! Akkumulátorról működtetett készülékek használatakor tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érdekében mindig be kell tartani többek között a következő alapvető biztonságtechnikai előírásokat. Figyelmeztetés! A készülék használatánál be kell tartani a biztonsági szabályokat. A saját és a közelben tartózkodók biztonsága érdekében kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa át ezeket az útmutatásokat. Kérjük, őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. A készülék használata előtt alaposan tanulmányozza át ezt a kézikönyvet. Ebben a kézikönyvben ismertetjük a készülék rendeltetésszerű használatát. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés veszélyével jár. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. A készülék használata Mindig körültekintően használja. 8 Ezt a készüléket túl fiatal vagy fogyatékkal élő személyek csak felügyelet alatt használhatják. Ez a készülék nem játékszer. Ne engedje, hogy gyermekek vagy állatok a munkaterület közelébe menjenek, illetve hozzáférjenek a készülékhez és a tápkábelhez. A gyermekekre szorosan felügyelni kell, amikor a készüléket a közelükben használják. Csak száraz helyen dolgozzon vele. Ne hagyja, hogy nedvesség érje a készüléket. Ne merítse vízbe. Ne nyissa fel a készülék burkolatát. Nincsenek benne felhasználó által szervizelhető alkatrészek. Ne használja robbanásveszélyes légtérben, például ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por vannak jelen. A csatlakozó dugasz és a kábel sérülésének elkerülése érdekében soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszt a konnektorból. Használat előtt szemrevételezéssel mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a vágókések, a vágókés csavarok és a vágókés-szerelvény nem kopottak és nem sérültek. A kopott vagy sérült vágókéseket és csavarokat készletben cserélje, hogy a gép egyensúlya megmaradjon. Annak érdekében, hogy a motorvédő kapcsoló ne állhasson váratlanul
9 alapállásba, ezt a gépet tilos külső kapcsoló készülékhez (pl. időzítő) vagy olyan áramkörre csatlakoztatni, amelyet az elektromos művek rendszeresen be- és kikapcsol. Soha ne használja a szerszámot, ha más személyek, különösen gyermekek vagy házikedvenc állatok tartózkodnak a közelben. Ne feledje, hogy a készülék kezelője vagy felhasználója felelős a más személyeknek okozott balesetekért és anyagi károkért. A szerszám használata előtt A gép használata közben mindig megfelelő lábbelit és hosszúnadrágot viseljen. Mezítláb vagy nyitott szandálban ne használja a gépet. Ne viseljen laza vagy olyan ruházatot, amelyen lelógó részek vannak, és ne viseljen nyakkendőt. A gép használata előtt alaposan vizsgálja át a terepet, távolítson el minden olyan tárgyat, amelyet a fűnyíró felrepíthet. Használat előtt mindig bizonyosodjon meg szemrevételezéssel arról, hogy a vágókés, a vágókés csavar és a vágókés-szerelvény nem kopott és nem sérült. A kopott vagy sérült alkatrészeket készletben cserélje, hogy a gép egyensúlya megmaradjon. A sérült vagy olvashatatlan címkéket cserélje ki. Használat után A használaton kívüli készüléket száraz, jól szellőző helyen, gyermekek elől elzárva tartsa. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá a tárolt készülékekhez. Ha a készüléket járműben tárolja, illetve szállítja, vagy a csomagtartóban tartsa, vagy kötözze le, hogy hirtelen sebesség- vagy irányváltáskor ne mozdulhasson el. Átvizsgálás és javítások Használat előtt ellenőrizze, nem sérült-e vagy nem hibás-e a készülék valamelyik alkatrésze. Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek nincsenek eltörve, a kapcsolók nem sérültek és nem áll fenn olyan körülmény, amely befolyásolhatja a készülék működését. Ne használja a készüléket, ha bármelyik alkatrésze sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizzel javíttassa meg vagy cseréltesse ki. Soha ne próbáljon olyan alkatrészt eltávolítani vagy kicserélni, amelyet a kézikönyv nem említ. Beállításnál vigyázzon, hogy az ujjai be ne szoruljanak a mozgó vágókések/alkatrészek és a fix alkatrészek közé. 9
10 A vágókések szervizelésénél ne feledje, hogy a vágókések akkor is foroghatnak, amikor az áramforrást már kikapcsolta. 10 További biztonsági útmutatások fűnyírókhoz Addig ne hordozza a gépet, amíg az áramforrás működésben van. A fűnyíró használata közben mindkét kezével erősen markolja a gép nyelét. Ha bármikor úgy találja, hogy a fűnyírót billenteni kell, ügyeljen arra, hogy mindkét keze billentés közben is olyan helyzetben maradjon, hogy működtetni tudja a gépet. Mindkét kezét ebben a helyzetben tartsa mindaddig, amíg a fűnyíró vissza nem áll nyugalmi helyzetébe a talajon. Fűnyírás közben soha ne hallgasson rádiót vagy zenét fejhallgatóból. Soha ne is próbáljon a kerék magasságán állítani, amíg a motor jár vagy amíg a biztonsági kulcs a kapcsolóházban van. Ha elakad a fűnyíró, a segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki, mielőtt eltávolítja a dugulást a járatból vagy bármit a késház alól. Kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől. Tartsa élesen a vágókéseket. A vágókéshez mindig csak védőkesztyűben érjen hozzá. Ha használja a fűgyűjtőt, gyakran ellenőrizze, nem kopott-e vagy nincse rossz állapotban. Ha túlságosan megkopott, a biztonság érdekében cserélje ki egy új fűgyűjtőre. Rendkívül körültekintő legyen, amikor a fűnyírót megfordítja vagy önmaga felé húzza. Soha ne tegye kezét vagy lábát a fűnyíró alá vagy közelébe. A kidobónyílást mindig kerülje ki. A nyírni kívánt területet tisztítsa meg az olyan tárgyaktól, amelyeket a vágókés felrepíthet (kövek, botok, drót, játékok, csontok stb.). A kés által felrepített tárgyak súlyos személyi sérülést okozhatnak. Amikor a motor jár, a nyél mögött álljon. Mezítláb vagy szandálban ne használja a fűnyírót. Mindig megfelelő lábbelit viseljen. Ha nem feltétlenül szükséges, ne húzza a fűnyírót hátrafelé. Hátrafelé mozgás előtt és közben mindig nézzen lefelé és hátrafelé. A kidobott anyagot soha ne irányítsa senki felé. Ne dobja ki az anyagot fal vagy egyéb akadály irányába. A kidobott anyag visszapattanhat a kezelő felé. Kavicsos területeken áthaladva a segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót és állítsa le a vágókést. Ne használja a fűnyírót a teljes fűgyűjtő, a kidobónyílás védőlemeze, a hátsó védőlemez vagy más védőeszközök nélkül. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a védőlemezek és a biztonsági
11 védőeszközök jó állapotban vannak-e, megfelelően fognak-e működni és feladatukat el tudják-e ellátni. A készülék további használata előtt cserélje ki a sérült védőlemezt vagy más sérült védőeszközt. Működésben lévő fűnyírót soha ne hagyjon felügyelet nélkül. A segédfogantyú elengedésével mindig állítsa le a motort, majd várja meg a vágókés teljes leállását, mielőtt a fűnyírót tisztítja, leveszi róla a fűgyűjtőt, a kidobónyílás védőlemezéről eltávolítja az eltömődést, felügyelet nélkül hagyja a fűnyírót, vagy mielőtt beállítást, javítást vagy átvizsgálást végez rajta. A fűnyírót csak nappali fény vagy megfelelő mesterséges megvilágítás mellett használja, amikor a vágókés útjába eső tárgyak könnyen észrevehetők. Alkohol vagy gyógyszer hatása alatt, betegen vagy fáradtan ne használja a fűnyírót. Legyen mindig éber, figyeljen arra, amit tesz, és a józan eszét használja. A veszélyes környezeteket kerülje. Nyirkos vagy vizes füvön és esőben soha ne használja a fűnyírót. Mindig biztonságosan álljon a talajon, soha ne fusson. Ha a fűnyíró rendellenesen rázkódni kezd, engedje el a segédfogantyút, várja meg a vágókés leállását, majd azonnal derítse ki a rázkódás okát. A rázkódás általában hibára figyelmeztet, a hibaelhárítási útmutatóban kaphat tanácsot arról, mit tegyen rendellenes rázkódás esetén. A fűnyíró használata közben mindig viseljen megfelelő védőszemüveget és légzésvédőt. A fűnyíróhoz nem ajánlatos akármilyen tartozékot és kiegészítőt használni, mert az veszélyes lehet. Csak a BLACK+DECKER által jóváhagyott tartozékokat használjon. A fűnyíró használata közben soha ne nyúljon ki túl messzire. A fűnyíró használata közben mindig megfelelően támassza meg a lábát, és tartsa magát egyensúlyban. Lejtőn keresztirányban haladva nyírjon füvet, nem pedig fel-le irányban. Legyen különösen óvatos, amikor lejtőn irányt változtat. Figyeljen a gödrökre, kerékvágásokra, hepehupákra, kövekre és más rejtett tárgyakra. Egyenetlen talajon ezekben megcsúszhat, eleshet és balesetet szenvedhet. A magas fű akadályokat rejthet. Nedves füvet ne nyírjon, és túl meredek lejtőn se nyírjon füvet. Ha nem elég jól támasztja meg a lábát, megcsúszhat, eleshet és balesetet szenvedhet. Szakadék, árok vagy töltés mellett ne nyírjon füvet. Ilyen helyeken elveszítheti az egyensúlyát. 11
12 Mindig hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt a tárolóhelyére teszi. Húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból és az akkumulátort a készülékből. Győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt: mielőtt magára hagyja a gépet; mielőtt eltávolítja az eltömődést; mielőtt ellenőrzést, tisztítást vagy beállítást végez a készüléken. Mások biztonsága Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek fizikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy a készülék használatához megfelelő oktatást biztosít számukra. Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Miután idegen tárgyba ütközött a fűnyíró, vizsgálja át, nem keletkezette rajta sérülés, és szükség esetén javítsa meg. Maradványkockázatok A készülék használata további, a biztonsági figyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt maradványkockázatokkal is járhat. Ezek a készülék nem rendeltetészszerű vagy hosszú idejű használatából stb. adódhatnak. Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőeszközök használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek: forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti sérülések; alkatrészek, vágókések, tartozékok cseréje közben bekövetkező sérülések; a készülék hosszú idejű használata miatti sérülések; Ha a készüléket hosszú ideig használja, rendszeresen iktasson be szüneteket. halláskárosodás; a használat közben felszabaduló por belégzése miatti egészségkárosodás, különös tekintettel a tölgy, bükk és rétegelt lemez anyagok esetén. Ha feltétlenül nedves helyen kell füvet nyírnia, alkalmazzon legfeljebb 30 ma-es maradékáram megszakítót (RCD). Maradékáram megszakító használata mellett kisebb az áramütés veszélye. A készüléket soha ne vegye fel és ne hordozza, amíg a motor jár. Figyelmeztető szimbólumok A gépen a dátumkóddal együtt a következő figyelmeztető címkék láthatók: Figyelmeztetés! A készülék használata előtt olvassa el a kézikönyvet. 12
13 Legyen óvatos az éles vágókésekkel. A vágókések a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak. Karbantartás előtt vagy ha a kábel sérült, távolítsa el a megszakító eszközt. Óvakodjon a repülő tárgyaktól. A közelben állókat tartsa távol a vágási területtől. Viseljen védőszemüveget A vágókések a gép kikapcsolása után egy ideig még forognak. Hangteljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint garantálva. Kiegészítő biztonsági útmutatások akkumulátorokhoz és töltőkhöz Akkumulátorok Soha, semmilyen okból ne próbálja szétbontani az akkumulátort. Víztől óvja. Hőtől védje. Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40 C-ot. Csak 10 C és 40 C közötti környezeti hőmérsékleten töltse. Csak a készülékhez/szerszámhoz mellékelt töltővel töltse. Nem megfelelő töltő használata áramütéshez vagy az akkumulátor túlmelegedéséhez vezethet. Használt akkumulátorok ártalmatlanításánál tartsa be a Környezetvédelem című fejezet útmutatásait. Ne sértse fel és ne deformálja az akkumulátort szúrással vagy ütéssel, mivel az személyi sérülést és tűzveszélyt okozhat. Sérült akkumulátort ne töltsön. Az akkumulátorok szélsőséges körülmények között szivároghatnak. Ha az akkumulátoron folyadékszivárgást észlel, óvatosan törölje le ronggyal. Vigyázzon, hogy a folyadék ne kerüljön érintkezésbe a bőrével. Ha a folyadék a bőrére vagy a szemébe jutott, kövesse az alábbi útmutatásokat. Figyelmeztetés! Az akkumulátor-folyadék személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ha a bőrére került, azonnal öblítse le vízzel. Bőrpirosodás, fájdalom vagy irritáció esetén forduljon orvoshoz. Ha a szemébe került, tiszta vízzel azonnal öblítse, és forduljon orvoshoz. Ne kísérletezzen sérült akkumulátor töltésével. Töltő Az Ön töltőjét egy adott feszültségre terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő adattábláján megadott feszültségnek. 13
14 Figyelmeztetés! Soha ne próbálja a töltőt hagyományos hálózati dugasszal helyettesíteni. BLACK+DECKER töltővel csak annak a készüléknek/szerszámnak az akkumulátorát töltse, amelyikhez tartozik. Más akkumulátorok szétrobbanhatnak, személyi sérülést és anyagi kárt okozva. Soha ne kísérletezzen nem tölthető telepek töltésével. Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik megbízott BLACK+DECKER szakszervizzel. Víztől óvja a töltőt. Ne bontsa szét. Ne próbálgassa mérőműszerrel. Töltéskor a készüléket/szerszámot/ akkumulátort jól szellőző helyen kell tárolni. A töltő csak beltéri használatra alkalmas. Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. Fontos: Csak az alábbi töltők használhatók 54 V-os BL1554 és BL2554 akkumulátorok töltésére: , , , , , , , , , , , , , , , , BDC2A Elektromos biztonság A töltő kettős szigetelésű, ezért nincs szükség földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő adattábláján megadott feszültségnek. Soha ne próbálja a töltőt hagyományos hálózati dugasszal helyettesíteni. Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik megbízott BLACK+DECKER szakszervizzel. Részegységek Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza: 1. Kapcsolódoboz 2. Segédfogantyú 3. Felső nyél 4. Alsó nyél 5. Felső nyél rögzítőkarjai (2) 6. Alsó nyél rögzítőkarjai (2) 7. Vágásmagasságot beállító kar 8. Fűgyűjtő 9. Hátsó ajtó fedele 10. Kapcsolópanel 11. POWERCOMMAND akkumulátor kapcsoló 12. Akkutartó fedele 13. Hordfogantyúk 14. EdgeMax Töltési folyamat A BLACK+DECKER töltők BLACK+DECKER akkucsomagok töltéséhez készültek. Az akkucsomag behelyezése előtt dugaszolja a töltőt egy megfelelő konnektorra. Helyezze az akkucsomagot a töltőbe. A zöld LED villogása jelzi, hogy az akku töltése folyamatban van. A töltés befejezését a LED folyamatos zöld fénye jelzi. Az akkucsomag teljesen feltöltődött és készen áll a használatra, vagy a töltőben is hagyhatja. Figyelmeztetés! A lemerült akkumulátorokat minél hamarabb töltse fel, mert különben jelentősen megrövidülhet az élettartamuk. Töltő-diagnosztika Ezt a töltőt úgy terveztük, hogy érzékelje az akkucsomagok vagy az áramforrás bizonyos hibáit. 14
15 Azokat úgy jelzi, hogy egy LED különböző sémák szerint villog. Rossz akkumulátor A töltő érzékeli, ha az akkumulátor gyenge vagy sérült. A piros LED a címkén bemutatott séma szerint villog. Ha ezt a rossz akkura utaló villogási sémát látja, ne töltse tovább az akkut. Juttassa el egy szervizbe vagy hulladékgyűjtő létesítménybe. Késleltetés a hideg/meleg akkumulátor miatt Ha a töltő azt érzékeli, hogy az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, automatikusan elindítja a meleg/hideg késleltetést, felfüggesztve a töltést mindaddig, amíg az akkumulátor normál hőmérsékletet nem ér el. Miután ez megtörtént, a töltő automatikusan töltés módra kapcsol. Ez a funkció maximális élettartamot biztosít az akkumulátornak. A piros LED a címkén bemutatott séma szerint villog, amikor a töltő meleg/ hideg késleltetést észlel. Fontos tudnivalók a töltéshez A leghosszabb élettartam és a legjobb teljesítmény akkor érhető el, ha az akkucsomagot olyankor töltik, amikor a környező levegő hőmérséklete 16 és 27 C között van. NE töltse az akkucsomagot 4,5 C alatti és 40,5 C feletti hőmérséklet mellett. Ez fontos, és megelőzhető vele az akkucsomag súlyos károsodása. Töltés közben a töltő és az akkucsomag melegedhet. Ez természetes jelenség, nem jelent hibát. Használat után az akku hűlését elősegítendő ne tegyük a töltőt vagy az akkucsomagot meleg helyre (pl. fémbarakkba vagy szigeteletlen utánfutóba). Ha az akkucsomag nem kellően töltődik: Lámpával vagy más készülékkel ellenőrizze, van-e áram a konnektorban. Ellenőrizze, nincs-e a konnektor egy világítás kapcsolóra csatlakoztatva, amely a világítás kikapcsolásakor a konnektort is áramtalanítja. Vigye át a töltőt és az akkut olyan helyre, ahol a környező levegő hőmérséklete kb C. Ha a hiba továbbra sem szűnik meg, juttassa el a készüléket, az akkucsomagot és a töltőt a helyi szervizbe. Az akkucsomagot fel kell tölteni, amikor már nem szolgáltat elegendő energiát olyan munkafolyamatokhoz, amelyeket korábban könnyen el lehetett vele végezni. Ilyen körülmények között NE HASZ- NÁLJA TOVÁBB. Folytassa a töltést. Részben lemerült akkucsomagot is bármikor tölthet, az nem árt az akkucsomagnak. A töltő üregeitől távol kell tartani az áramot jól vezető idegen anyagokat, például (a teljesség igénye nélkül) acélforgács, alufólia és egyéb fémrészecskék. Mindig húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból, amikor nincs benne akkumulátor. Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból. NE hűtse a töltőt, és ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Figyelmeztetés! Ne engedje, hogy folyadék kerüljön a töltő belsejébe. SOHA SEMMILYEN OKBÓL NE PRÓBÁLJA SZÉT- BONTANI AZ AKKUCSOMAGOT. HA AZ AKKUCSO- MAG MŰANYAG HÁZA ELTÖRIK VAGY ELREPED, JUTTASSA VISSZA EGY SZERVIZBE ÚJRAHASZ- NOSÍTÁS CÉLJÁBÓL. Akku töltöttségi szintjelzője Az akkumulátor töltöttségi szintjelzővel is fel van szerelve. Használat és töltés közben ez jelzi az akkumulátor aktuális töltöttségi szintjét. A készülék működőképességét nem jelzi ki, továbbá ingadozásnak van kitéve a termék alkotórészeitől, a hőmérséklettől és a végfelhasználó által végzett munkafeladattól függően. Töltési szint ellenőrzése: Nyomja meg a töltöttségi szint kijelzőjének gombját (A1). A három LED (A2) világít, és százalékban mutatja az akku töltöttségi szintjét. Lásd a táblázatot az A ábrán. Ha a LED nem világít, töltse fel az akkumulátort. Az akkucsomag be- és kiszerelése Figyelmeztetés! Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a biztonsági kulcsot kivették, hogy a kapcsoló véletlenül ne léphessen működésbe. Az akkumulátor behelyezése: Emelje fel az akkutartó fedelét (12), hogy az akkutartó (15) elérhető legyen. Csúsztassa be az akkumulátort (16) az akkutartóba, amíg hallható kattanás nem jelzi, hogy pontosan a helyére került (B ábra). Bizonyosodjon meg arról, hogy az akkucsomag pontosan a helyén és reteszelve van. Ismételje meg a műveletet a második akkutartónál. Csukja vissza az akkutartó fedelét. A fűnyíró beindítása előtt győződjön meg arról, hogy a fedél teljes mértékben reteszelve van. Az akkumulátor eltávolítása: Nyissa fel az akkutartó fedelét (12) a fent ismertetett módon. Nyomja meg az akkucsomagon az akkumulátor kioldógombját (16a), majd húzza ki az akkucsomagot a C ábrán látható módon. POWERCOMMAND akkucsomag kiválasztása Figyelmeztetés! Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a biz- 15
16 tonsági kulcsot kivették, hogy a készülék az aktív akku kiválasztása előtt ne kapcsolhasson be. A fűnyíró a POWERCOMMAND akkumulátor kiválasztására szolgáló kapcsolóval (11) van felszerelve. Ez a készülék üzemidejének meghosszabbítására használatos. Billentse az akkumulátor kiválasztó kapcsolót (D ábra) balra vagy jobbra. Az 1-essel jelölt oldalon a kapcsoló a bal oldali akkut aktiválja. A 2-essel jelölt oldalon a kapcsoló a jobb oldali akkut aktiválja. Tartsa szem előtt: A fűnyíró egyetlen akkucsomaggal is működik, ha a kapcsoló a helyes állásban van. Tartsa szem előtt! Figyeljen arra, hogy az alsó nyél mindkét oldala ugyanahhoz a jelöléshez legyen állítva. A gép működtetéséhez a nyílnak az 1-es vagy a 2-es jelzéssel kell egy vonalban lennie. Zárja a nyél magasságállító karjait (6), ahogyan az F ábrán látja. Zárásuknál ellenőrizze, hogy a fogak össze vannak-e kapcsolódva, ahogyan a G ábra mutatja. Ha a nyél és a kar túl szorosan vagy túl lazán kapcsolódnak egymáshoz, nyissa a kart, és forgatásával állítsa a mélységét. Zárja vissza, amíg a fogak teljesen össze nem kapcsolódnak, és mindegyik kar biztonságosan zárva nem marad. Aktív akkumulátor, töltöttségi szintjelzők Tartsa szem előtt: A töltöttségi szintet csak akkor jelzi ki, amikor akkucsomag van a készülékbe helyezve, vagy amikor a fűnyíró be van kapcsolva, vagy amikor csak egy akkumulátor van a készülékben és a kapcsoló az annak megfelelő állásba van billentve. A készülék töltöttségi szintjelzője a kapcsolópanel (10) alján van elhelyezve. A kijelző azt mutatja, melyik az aktív akkumulátor és annak mekkora a töltöttségi szintje. Amikor akkucsomagot helyezünk az akkutartókba, a három kijelző LED 3 másodpercig világít, kijelzi az akkumulátor aktuális töltöttségi szintjét, majd kialszik. A fűnyíró használata közben a kiválasztott aktív akkumulátor töltöttségi szintjét mutatja. A fűnyíró első bekapcsolásakor az összes LED ideiglenesen világít a panelen (10). Az inaktív akkumulátor oldalán kialszanak a LEDek. Az aktív akkumulátor oldalán a LED-ek (17) tovább világítanak, és a három töltési szintjelző LED (18) mutatja az akku töltöttségi szintjét. (Lásd a táblázatot az A ábrán.) Ha az aktív akku egyik LED-je sem világít, billentse át a kapcsolót (11) az inaktív akkuhoz. Ha egyik LED sem világít, cseréljen akkumulátort. Tartsa szem előtt: A biztonsági kulcsot be kell helyezni ahhoz, hogy az összes LED és funkció a már említett módon működjön. DUALVOLT 54 V-os akkucsomag (C1 ábra) A Dualvolt 54 V-os akkucsomag 54 V-os és 18 V-os Black+Decker vezeték nélküli szerszámokhoz használható. Az akku felismeri a szerszámot, amelyikbe behelyezték, és az annak megfelelő feszültséget adja le. 18 V-os szerszámnál hosszabb az üzemideje. Van rajta egy gomb (16b), amelynek megnyomására kijelzi a töltöttségi szintet mind 54 V- os, mind 18 V-os akkun. Összeszerelés Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt ügyeljen arra, hogy a segédfogantyú elengedett állapotban legyen, és a biztonsági kulcs el legyen távolítva. Alsó nyél felszerelése Emelje be az alsó nyelet (4) a helyébe, ügyelve arra, hogy a fűnyíró alsó részén lévő nyíl (19) egy vonalban legyen a nyél (20) 1-es, 2-es vagy S jelzésével (F ábra betétképe). 16 A felső nyél felszerelése (H ábra) Annak beállításához, hogy a felső nyél milyen távolságra legyen a késháztól, három külön furatot (21) talál. A felső nyél alja melletti első furatok felhasználásával maximális lesz a nyél hossza. A középső és a felső furatok igénybevételénél közelebb lesz a nyél a késházhoz. Vegye le a felső nyél rögzítőkarjait (5), az anyákat (22) és alátéteket (23) a nyélről. A felső nyél (3) alján lévő furatokat és az alsó nyél (4) tetején lévő furatokat igazítsa egymáshoz. Tartsa szem előtt: A tápkábelt mindkét nyél elé helyezze, ahogyan az I ábrán látható. Ha nem így helyezi el, összetekeredhet a tápkábel, és nem lehet a fűnyírót könnyen eltárolni. A felső nyél (3) külső részéről csúsztassa át a kar csavarját a furatokon. Csúsztassa rá az alátétet a kar csavarjára, majd a csavaranyával lazán rögzítse az egész szerelvényt. Fordítsa a felső nyelet a kívánt helyzetbe. Zárja a kart. Ha túl szoros vagy túl laza, nyissa a kart és lazítsa meg a csavaranyát, hogy állítson a szorítóerőn. A zárással ellenőrizze a karokat. Elég szorosnak kell lenniük ahhoz, hogy a nyeleket erősen tartsák, de elég lazának kell lenniük ahhoz, hogy teljesen zárhatóak legyenek. A kar nyitásával és a csavaranya forgatásával addig állítsa, amíg a nyelek biztonságosan nem rögzítődnek. A motorkábel rögzítése (I ábra) Figyelmeztetés: Úgy rögzítse a kábelt, hogy ne feszüljön, ne csípődjön be a nyelek illesztéseibe használat vagy hajtogatás közben. Attól károsodhat a kábel. A motorkábelt a kábelrögzítőkkel kell a nyelekhez rögzíteni, amelyek már a nyélre vannak szerelve. A kábel rögzítése a nyélhez: Állítsa a nyeleket működési helyzetbe, lásd az Alsó nyél felszerelése cím alatt. Futtassa a kábelt felfelé az alsó és felső nyél elülső részén. Húzza hátra a kábelrögzítőt. Csúsztassa a motorkábelt a kapocs alá, és győződjön meg arról, hogy a kábelrögzítő teljes mértékben megtartja a helyén.
17 Zsákba töltés Figyelmeztetés: Vegye ki a kulcsot és az akkucsomagokat, mielőtt eltávolítaná az oldalürítési tartozékot és a mulcsoló betétet, illetve mielőtt kinyitná a hátsó ajtó fedelét, és fűgyűjtő zsákot tenne a készülékbe. Ügyeljen arra, hogy az oldalürítési tartozék (26) (M ábra) és a mulcsoló betét (27) (L ábra) zsákba töltés előtt el legyen távolítva a fűnyíróról. Emelje fel a hátsó ajtó fedelét (9), helyezze rá a fűgyűjtő zsákot (8) a gépre úgy, hogy a zsák kampói (28) a fülekre (29) akaszkodjanak, ahogyan a K ábrán látható. Ezután engedje le a hátsó ajtó fedelét. Mulcsolás Figyelmeztetés! Vegye ki a kulcsot és az akkucsomagokat, mielőtt eltávolítaná az oldalürítési tartozékot és a fűgyűjtő zsákot, illetve mielőtt mulcsoló betétet tenne a készülékbe. Ügyeljen arra, hogy az oldalürítési tartozék (26) és a fűgyűjtő zsák (8) ne legyen a gépen. Emelje fel a hátsó ajtó fedelét (9), csúsztassa be a mulcsoló betétet (27) teljes mértékben a fűnyíróba, ahogyan az L ábra mutatja. Ügyeljen arra, hogy a hátsó ajtó fedele a fűnyíró bekapcsolása előtt teljesen csukva legyen. Oldalsó kiürítés Figyelmeztetés! Vegye ki a kulcsot és az akkucsomagokat, mielőtt a fűgyűjtő zsákot eltávolítja, és mielőtt a mulcsoló betétet és az oldalürítési tartozékot felszereli. A fűgyűjtő zsákot (8) távolítsa el. Emelje fel a hátsó fület (9), csúsztassa be a mulcsoló betétet (27) teljes mértékben a fűnyíróba, ahogyan az L ábra mutatja. Emelje fel az oldalsó fület (30), hurkolja rá az oldalürítési tartozékot (26) a gépre, ahogyan az M ábra mutatja. Oldja ki az oldalsó fület, és ügyeljen arra, hogy a tartozék biztosan álljon a helyén, mielőtt bekapcsolja a fűnyírót, ahogyan az M ábra mutatja. A készülék kezelése Fűnyírójának használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A Részegységek cím alatt ismerkedhet meg a különféle kezelőszervek helyével és beállításokkal. Őrizze meg a kézikönyvet, hogy később is felhasználhassa. Figyelmeztetés! Hagyja a fűnyírót a saját tempójában működni. Ne terhelje túl. Figyelmeztetés! Éles mozgó vágókés. A súlyos sérülés elkerülése végett ne működtesse a fűnyírót oldalürítési vagy mulcsoló módban, ha a hátsó ajtó nincs rugóterheléssel lezárva. Juttassa el a fűnyírót javítás céljából a legközelebbi szervizbe. A nyél magasságának állítása (N ábra) Nyissa az alsó nyél mindkét rögzítőkarját (6). Állítsa az alsó nyelet úgy, hogy a fűnyíró alsó részén lévő nyíl (19) egy vonalban legyen a nyél (20) 1-es vagy 2-es jelölésével. Ügyeljen arra, hogy a nyél a fűnyíró mindkét oldalán ugyanahhoz a számhoz legyen állítva. Zárja mindkét kart, és ügyeljen arra, hogy a nyél szorosan reteszelődjön, és a fogak összekapcsolódjanak, ahogy a betétképen látható. A fűnyíró magasságának állítása (O ábra) A vágás magassága a központi magasságállító karral állítható, 7 magassági beállítás közül választhat. Tartsa szem előtt: Ha nem biztos abban, hogy milyen magasságban szeretne vágni, a magasságállító kar (7) 7-es állásában kezdje nyírni a füvet, majd szükség szerint állítsa kisebb magasságra, ahogyan az O ábra szemlélteti. A vágásmagasság beállítása: Húzza ki a fűnyíró magasságállító karját (7) a rögzítővájatából (31). A kart a készülék hátulja felé mozgatva növeli a vágásmagasságot. A kart a készülék eleje felé mozgatva csökkenti a vágásmagasságot. Tolja a magasságállító kart a hét rögzítővájat egyikébe. Biztonsági kulcs Akkumulátoros fűnyírójának véletlen beindulását vagy illetéktelen használatát elkerülendő, a géphez tartozik egy kivehető biztonsági kulcs (32) is. Biztonsági kulcs nélkül a fűnyíró teljesen működésképtelen. Tartsa szem előtt: A biztonsági kulcs közepén van egy furat, hogy a kulcsot szegre lehessen akasztani, ahol gyerekek nem érik el. Ne kösse a biztonsági kulcsot a fűnyíróhoz. Figyelmeztetés! A forgó vágókések súlyos személyi sérülést okozhatnak. A súlyos sérülés megelőzése érdekében vegye ki a biztonsági kulcsot, amikor tölti, tisztítja, szervizeli, szállítja, emeli vagy eltárolja a fűnyírót. A fűnyíró beindítása Figyelmeztetés! Éles mozgó vágókés. Soha ne is próbálja kiiktatni ezt a kapcsolódobozt, mivel az súlyos személyi sérülés veszélyével jár. Tartsa szem előtt: A fűnyíró akkor működőképes, ha van benne akkumulátor és biztonsági kulcs. Illessze a biztonsági kulcsot (32) a kapcsolódobozba (1), hogy teljes mértékben illeszkedjen, ahogyan a P ábra mutatja. A fűnyíró most már működőképes. Az Ön fűnyírója különleges kapcsolódobozzal van felszerelve. A fűnyíró működtetéséhez nyomja meg a kapcsolódobozon (1) elhelyezett gombot (33), majd húzza a segédfogantyút (2) a nyélhez, amint a Q ábrán látható. A motor beindulása után elengedheti a gombot. A fűnyíró kikapcsolásához csak engedje el a segédfogantyút. Figyelmeztetés! Soha ne próbálja a kapcsolót vagy a segédfogantyút (2) bekapcsolt helyzetében reteszelni. Tartsa szem előtt: Amint a segédfogantyú visszaállt eredeti helyzetébe, az automatikus fékszerkezet működésbe lép. A motort elektromosan lefékezi, és a vágókés legfeljebb 3 másodperc alatt leáll. 17
18 A fűnyíró túlterhelése A fűnyíró túlterhelés miatti károsodásának megelőzése végett ne próbáljon egyszerre túl sok füvet lenyírni. Nyírjon lassabban, vagy állítson be nagyobb vágásmagasságot. EdgeMax Az EdgeMax (14) segítségével közvetlenül fal vagy kerítés széléig is lenyírhatja a füvet (R1 ábra). Az EdgeMax segítségével pontosan lenyírhatja a füvet egészen a pázsit széléig (R2 ábra). Állítsa a fűnyírót a pázsit szélével párhuzamosan, tolja a pázsit széle mentén, ügyelve arra, hogy az EdgeMax valamivel a pázsit szélén túl legyen (R2 ábra). Tartsa szem előtt: Amikor az oldalürítési tartozék fel van szerelve, az EdgeMax csak a fűnyíró bal oldalán használható. Tárolás Figyelmeztetés! A forgó vágókés súlyos személyi sérülést okozhat. Mielőtt a fűnyírót felemeli, szállítja vagy eltárolja, a segédfogantyú (2) elengedésével kapcsolja ki, majd vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátort. Száraz helyen tárolja a gépet. Figyelmeztetés! Amikor lehajtja a nyeleket, tartsa távol a kezét, hogy be ne csípje az ujját. Figyelmeztetés! Ügyeljen arra, hogy a kábel ne feszüljön, ne csípődjön be a nyelek illesztéseibe hajtogatás közben. Attól károsodhat a kábel. A fűnyíró nyele könnyen lehajtható, hogy gyorsan és kényelmesen lehessen eltárolni. A nyelet tartva nyissa, de ne vegye le az alsó nyél rögzítőkarjait (6), és hajtsa le a nyelet a fűnyíró elejéhez, amint az S ábra szemlélteti. Állítsa a nyelet úgy, hogy a fűnyíró alsó részén lévő nyíl (19) egy vonalban legyen a nyél. S jelölésével (20). Ügyeljen arra, hogy a nyél a fűnyíró mindkét oldalán ugyanahhoz a számhoz legyen állítva. Zárja mindkét kart, és ügyeljen arra, hogy a nyél erősen reteszelve legyen. A nyelet tartva nyissa, de ne vegye le a felső nyél rögzítőkarjait (5), és hajtsa hátra a felső nyelet (3) az alsó nyélen (4) túlra, amint a T ábra mutatja. A fűnyírót úgy kell összehajtani, ahogyan az U ábrán látható. A fűnyíró hordozása A fűnyíró a kényelmes hordfogantyúinál (13) tartva hordozható, lásd a V ábrán. NE emelje a gépet a felső nyélnél (3) vagy az alsó nyélnél (4) fogva. Tanácsok fűnyíráshoz Figyelmeztetés! Mindig vizsgálja át a lenyírni kívánt területet, távolítsa el róla a köveket, botokat, drótokat, csontokat és más törmeléket, mert azokat a forgó vágókés felrepítheti. Figyelmeztetés! Lejtőn keresztirányban haladva nyírja a füvet, soha nem fel-le irányban. Legyen különösen óvatos, amikor lejtőn irányt változtat. Túlságosan meredek lejtőkön ne nyírjon füvet. Mindig jól támassza meg a lábát. Kavicsos területeken áthaladva a segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, mert a forgó vágókés felrepítheti a kavicsokat. Amikor hepehupás a talaj vagy magasra nőtt füvet nyír, a legnagyobb vágásmagasságra állítsa a gépet. Ha egyszerre túl sok füvet nyír le, túlterhelődhet a motor és leállhat a fűnyíró. Nézze át a hibaelhárítási útmutatót. Ha fűgyűjtő zsákot (8) használ abban az idényben, amikor gyorsan nő a fű, eltömődhet a kidobónyílás. A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és vegye ki a biztonsági kulcsot. Vegye le a fűgyűjtő zsákot, és rázza a füvet a zsák hátsó részébe. Takarítsa el a kidobónyílás körül felgyülemlett füvet vagy törmeléket. Tegye vissza a fűgyűjtőt. Ha a fűnyíró rendellenesen kezd rázkódni, a segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki, és vegye ki a biztonsági kulcsot. Azonnal derítse ki a rázkódás okát. A rázkódás hibára fi gyelmeztet. Ne használja tovább a fűnyírót addig, amíg át nem vizsgálta. Nézze át a kézikönyvben a hibaelhárítási útmutatót. Mindig kapcsolja ki a gépet a segédfogantyú elengedésével, és vegye ki a biztonsági kulcsot, mielőtt bármilyen rövid időre is felügyelet nélkül hagyja. Tippek a fűnyíró optimális használatához Lassabban nyírjon olyan területen, ahol a fű különösen magas vagy vastag. Ne nyírja a füvet, amikor esőtől vagy harmattól nedves. Gyakran nyírja a pázsitot, különösen olyan időszakokban, amikor gyorsan növekszik. Tartsa szem előtt: Az akkumulátor élettartamának hosszabbítása végett ajánlatos, hogy a gép használata után feltöltse. A gyakori töltés nem árt az akkumulátornak, az biztosítja, hogy teljesen fel legyen töltve és készen legyen a következő használatra. Megrövidül az akkumulátor élettartama, ha nem teljesen feltöltve tárolja. Vágókés le- és felszerelése Figyelmeztetés! A vágókés-rendszer újbóli összeszerelésénél ügyeljen arra, hogy minden alkatrésze helyesen legyen felszerelve, ahogy lentebb ismertetjük. A vágókés vagy a rendszer más alkatrészeinek helytelen összeszerelése súlyos személyi sérülést okozhat. Figyelmeztetés! A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, várja meg a vágókés leállását, majd áramtalanítsa a gépet. Vágjon egy 2 4-es fadarabot (34) (kb. 610 mm hosszút), hogy kiékelje vele a vágókést, hogy a csavar (35) eltávolításakor ne mozdulhasson el. Viseljen védőkesztyűt és megfelelő védőszemüveget. Fordítsa a készüléket az oldalára. Óvatosan bánjon az éles vágókéssel. Helyezze be a fadarabot, és csavarja ki a csavart 13 mm-es csavarkulccsal (36), ahogyan a W ábrán látható. 18
19 A kiszerelésnél jegyezze meg minden alkatrész helyzetét. Távolítsa el a csavart (35) és az alátétet (37). Húzza le a vágókést (38) az X ábra szerint. A ventilátort (39) nem szabad eltávolítani. Vizsgálja át az összes alkatrészt, és ha valamelyik sérült, cserélje ki. A vágókés csak egy irányban illeszthető a ventilátorhoz. Összeszerelésnél igazítsa egymáshoz a vágókés D alakú furatát és a ventilátor D alakú peckét, ügyelve arra, hogy a vágókésen lévő felirat kifelé, a fűnyírótól távolodó irányba nézzen. Helyezze be az Y ábrán bemutatott fadarabot, hogy a vágókés ne mozoghasson. Csúsztassa át a csavart az alátéten és 13 mm-es csavarkulccsal (36) húzza meg, amint az Y ábrán látható. A vágókés akkor van megfelelően kiegyensúlyozva, ha egyik vége sem fordul lefelé. Kenés Kenés nem szükséges. Ne olajozza a kerekeket. Műanyag felfekvő felületük nem igényel kenést. Tisztítás A segédfogantyú (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, hagyja leállni a vágókést, és vegye ki a biztonsági kulcsot. Csak enyhe szappanos vízzel megnedvesített ronggyal tisztítsa a fűnyírót. Takarítsa el a késház alján felgyülemlett lenyírt füvet. Néhány használat után ellenőrizze, hogy minden szabadon hozzáférhető rögzítőelem elég erősen meg van-e húzva. A vágókés élezése A legjobb fűnyírási teljesítmény érdekében tartsa élesen a vágókést. Életlen vágókéssel nem lehet jól füvet nyírni. A vágókés eltávolításakor, élezésekor és beszerelésekor viseljen megfelelő védőszemüveget. A biztonsági kulcsot és az akkucsomagot távolítsa el a fűnyíróból. Normál körülmények között általában elég a vágókést egy fűnyírási szezonban kétszer megélezni. A homok hamar eltompítja a vágókés élét. Ha homokos talajon nyír füvet, szükségessé válhat a kés gyakori élezése. Tartsa szem előtt: A meghajlott vagy sérült vágókést azonnal cserélje ki. A vágókés élezésekor: Gondoskodjon arról, hogy a vágókés kiegyensúlyozott maradjon. Az eredeti vágási szögben élezze a vágókést. A vágókés mindkét végén lévő vágóéleket élezze meg, és mindkét végéről ugyanannyi anyagot csiszoljon le. Vágókés élezése satuban (V ábra) A vágókés leszerelése előtt engedje el a segédfogantyút, bizonyosodjon meg arról, hogy a vágókés leállt, majd áramtalanítsa a készüléket. Vegye ki a vágókést a fűnyíróból. Nézze át a vágókés le- és felszerelésére vonatkozó útmutatásokat. Fogja be a vágókést (38) egy satuba (40). Alkalmas védőszemüveget és védőkesztyűt viseljen, és vigyázzon, meg ne vágja magát. Óvatosan reszelje a vágókés éleit egy fi nom reszelővel (41) vagy köszörűkővel, megtartva a vágóél eredeti szögét. Ellenőrizze a vágókés kiegyensúlyozottságát. Nézze át a vágókés kiegyensúlyozására vonatkozó útmutatásokat. Tegye vissza a vágókést a fűnyíróba, és húzza meg szorosan. Vágókés kiegyensúlyozása A vágókés (38) kiegyensúlyozottságát úgy ellenőrizze, hogy azt a központi furatával ráhelyezi egy, a satuba vízszintes irányban beszorított szegre vagy gömbölyű szárú csavarhúzóra. Ha a vágókés bármelyik vége lefelé fordul, reszelje a lefelé forduló végének éle mentén. Korrózió megelőzése A műtrágyák és a kertekben használatos egyéb vegyszerek tartalmaznak olyan reagenseket, amelyek nagyon felgyorsítják a fémek korrózióját. Ha olyan területen nyír füvet, ahol műtrágyát vagy más vegyi anyagokat használtak, a fűnyírót használat után azonnal meg kell tisztítani a következő módon: A segédfogantyú (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és áramtalanítsa. Nedves ronggyal törölje át a készülék minden szabadon hozzáférhető részét. Karbantartás Az Ön vezetékes/akkumulátoros BLACK+DECKER készülékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. A készülék folyamatos és kielégítő működése függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is. Figyelmeztetés! Vezetékes/akkumulátoros szerszámok karbantartása előtt: Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szerszámot. Vagy pedig merítse le teljesen az akkumulátort, ha az a készülékkel/szerszámmal egybe van építve, majd ezután kapcsolja ki a szerszámot. Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel. Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztítsa meg a szerszám/készülék és a töltő szellőzőnyílásait. Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a motorburkolatot. Ne használjon súroló hatású vagy oldószer alapú tisztítószert. Tompa tárggyal rendszeresen kaparja ki a fűmaradványokat és a szennyeződést a védőburkolat alól. Hibaelhárítás Ha úgy látja, hogy készüléke nem működik megfelelően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi BLACK+DECKER márkaszervizzel. Figyelmeztetés! A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, várja meg a vágókés leállását. 19
20 Hiba Nem indul be a fűnyíró a segédfogantyú behúzására. Fűnyírás közben leáll a motor. A fűnyíró motorja jár, de a teljesítménye nem kielégítő. Túl nehéz tolni a fűnyírót. Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy a fűnyíró megfelelően rá van-e dugaszolva az áramforrásra, és hogy a kapcsolódobozon a gomb teljesen le van-e nyomva, mielőtt behúzná a segédfogantyút. A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki. Vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkucsomagot, fordítsa át a fűnyírót, és ellenőrizze, hogy szabadon forgatható-e a kés. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor ürege törmeléktől mentes-e, és helyesen vane csatlakoztatva az akku. Teljesen fel van töltve az akkumulátor? Nyomja meg a töltöttségi szint kijelzőjének gombját. A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki. Vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkucsomagot, fordítsa át a fűnyírót, és ellenőrizze, hogy szabadon forgatható-e a kés. Állítsa a kereket a legnagyobb vágási magasságra, majd indítsa a fűnyírót. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor ürege törmeléktől mentes-e, és helyesen vane csatlakoztatva az akku. Teljesen fel van töltve az akkumulátor? Nyomja meg a töltöttségi szint kijelzőjének gombját. Kerülje a fűnyíró túlterhelését. Nyírjon lassabban, vagy állítson be nagyobb vágási magasságot. A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki. Áramtalanítsa a fűnyírót. Fordítsa át a fűnyírót, majd ellenőrizze a következőket: A kés élessége Tartsa élesen a kést. Van-e eltömődés a késházban és a kidobónyílásban. Lehet, hogy a fű jellegéhez képest túl kis magasságra vannak állítva a kerekek. Állítson be nagyobb vágásmagasságot. A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki. Áramtalanítsa a fűnyírót. Állítson be nagyobb magasságot, hogy a késház kevésbé súrolja a füvet. Ellenőrizze, hogy minden kerék szabadon forgatható-e. Hiba A fűnyíró rendellenes zajt kelt és rázkódik. Az akkutöltőn nem világítanak a LED-ek. A fűnyíró nem szedi fel a lenyírt füvet a zsákba. Környezetvédelem Lehetséges megoldás A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki. Áramtalanítsa a fűnyírót. Fordítsa a fűnyírót az oldalára, és ellenőrizze, nem görbült-e el vagy nem sérült-e meg a kés. Ha a kés sérült, cserélje ki BLACK+DECKER késre. Ha a késház alja sérült, juttassa el a fűnyírót egy BLACK+DECKER megbízott szervizbe. Ha a késen nincs látható sérülés, de a fűnyíró mégis rázkódik: A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki. Áramtalanítsa a fűnyírót. Szerelje szét az egész kés-szerelvényt, ahogyan a Vágókés le- és felszerelése cím alatt ismertettük. Távolítsa el a törmeléket, és tisztítson meg minden alkatrészt. Szereljen vissza minden alkatrészt, ahogyan a Vágókés le- és felszerelése cím alatt ismertettük. Ha a fűnyíró még mindig rázkódik, juttassa el egy megbízott BLACK+DECKER szervizbe. Ellenőrizze, rá van-e dugaszolva a konnektorra. Cserélje ki a töltőt. Eltömődött a kidobócsatorna. A segédfogantyú elengedésével kapcsolja ki. Áramtalanítsa a fűnyírót. Takarítsa ki a lenyírt füvet a kidobócsatornából. Állítsa a kerekeket nagyobb magasságra, hogy kisebb legyen a vágás hossza. Tele van a zsák. Ürítse gyakrabban a zsákot. Elkülönítve gyűjtendő. Ezzel a szimbólummal jelölt termékeket és akkumulátorokat tilos a normál háztartási hulladékba dobni. A termékek és akkumulátorok tartalmaznak visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagokat, ami csökkenti a nyersanyagok iránti igényt. Kérjük, hogy a helyi előírásoknak megfelelően gondoskodjon az elektromos termékek és akkumulátorok újrahasznosításáról. További tájékoztatást itt talál: 20
21 Műszaki adatok CLM5448PC CLM5448PCB Feszültség V dc 54 V 54 V Üresjárati fordulatszám min Súly kg 26,62 24,15 Vágókés hossza mm Akkumulátor BL2554 A készülék önmagában. (Akkumulátor nincs mellékelve) Feszültség V DC 54/18 V-os DUALVOLT Kapacitás Ah 2,5 Típus Li-ion Töltő BDC2A A készülék önmagában. (Töltő nincs mellékelve) Felvett feszültség V AC Leadott áramerősség ma 2000 Töltési idő kb ó 3,75 Kéz/kar súlyozott effektív rezgésgyorsulás = 4,4 m/s², toleranciafaktor (K) = 1,5 m/s². L PA (hangnyomás) 83 db(a) toleranciafaktor (K) = 2,5 db(a) CE megfelelőségi nyilatkozat GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV KÜLTÉRI ZAJRA VONATKOZÓ IRÁNYELV CLM5448PC, CLM5448PCB Fűnyíró A Black & Decker kijelenti, hogy a Műszaki adatok" cím alatt ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN : A11:2014, EN : /14/EK, Fűnyíró, L < 50 cm, VI. függelék DEKRA tanúsítvány B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem hollandiai terméktanúsító szervezet azonosítószáma: 0344 Akusztikus teljesítményszint a 2000/14/EK irányelv szerint (12-es cikkely, III. melléklet, L < 50cm) szerint: L WA (mért hangteljesítmény) 89,5 db(a) toleranciafaktor (K) = 1,2 db(a) L WA (garantált hangteljesítmény) 96 db(a) Ezek a termékek a 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányelveknek is megfelelnek. További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vállalathoz az alábbi címen vagy a kézikönyv végén megadott elérhetőségeken. Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat nevében adja. R. Laverick Műszaki igazgató Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 3YD Egyesült Királyság 2016/08/26 Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képviselet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként a szerződött Black & Decker szervizek listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő internetes címen érhető el: Kérjük, látogassa meg a weboldalunkat, hogy regisztrálja az új BLACK+DECKER termékét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket. A BLACK+DECKER márkával és termékválasztékunkkal kapcsolatos további tájékoztatást a internetes címen találhat. 21 zst
22 Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerz dés keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást vállalunk. A termék iparszer használatra nem alkalmas! ótállás a fogyasztó jogszabályból ered jogait nem érinti. 1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és termékszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint végzi a jótállási id, illetve a kellék- és termékszavatossági jogok érvényesíthet égének teljes id tartama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért kérjük azt rizze meg. b) Vásárláskor a forgalmazónak (keresked nek) a jótállási jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra alkalmas megnevezését, típusát, gyártási számát, továbbá amennyiben van ilyen azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a fogyasztó részére történ átadásának id pontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (keresked ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegz vel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje gyelemmel a jótállási jegy megfelel érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthet. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesít partnerünkhöz (keresked höz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen meg rizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerz dés megkötése az ellenérték meg zetését igazoló bizonylattal is bizonyítható. c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerz dés létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni! 2) Nem terjed ki a jótállás: a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar nyelv használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltér használat, átalakítás, szakszer tlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok miatt következik be; b) amennyiben a terméket iparszer (professzionális) célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták fel (nem fogyasztói szerz dés); c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási id n belüli rendeltetésszer használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: f részlánc, f részlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék); d) a készülék túlterhelése miatt jelentkez hibákra, amelyek a hajtóm meghibásodásához, vagy egyéb ebb l adódó károkhoz vezetnek; e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából ered hibákra; f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker kiegészít készülékek és tartozékok használatából adódnak amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethet vissza. Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni. a) Nem számít bele a jótállási id be a kijavítási id nek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszer en használni. b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére a jótállási id újból kezd dik. c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezést l) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó ezen id tartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszer használatot akadályozza. A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszer használatot akadályozó mérték megállapításához a keresked kérheti a szakszerviz közrem ködését. d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követ en a keresked az igény teljesíthet ségér l azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról. e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó választása szerint m szakilag és értékében hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül sor, avagy vissza zetésre kerül a vételár. f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság). 4) A jótállás alapján történ javítás során a forgalmazónak, illetve a javítószolgálatnak (keresked nek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelel min ségben elvégezze, elvégeztesse. A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni: a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történ átvétel id pontját, a hiba okát és a kijavítás módját; a termékfogyasztó részére történ visszaadásának id pontját, a kicserélés tényét és id pontját. A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: Els sorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelent s kényelmetlenség nélkül, megfelel min ségben és ésszer határid n belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az el írt módon történ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó választása szerint a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerz dést l (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidej leg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követ legrövidebb id n belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére gyelemmel - megfelel határid n belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. Gyártó: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL13YD, Egyesült Királyság Forgalmazó: Stanley Black & Decker Hungary Kft Budapest, Mészáros u. 58/B Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (f városi) kereskedelmi és iparkamarák mellett m köd békéltet testület eljárását is kezdeményezheti! 3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási id n belül a keresked nél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. 22
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-94 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-94 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu CLM3820 A B C D E F 2 G H I J K L 3 M N O P Q R 4 S T U V W 5
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. NVB12AV NVB12AVA H. Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján.
3 2 1 7 9 4 5 6 8 A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533227-18 H Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján www.blackanddecker.eu NVB12AV NVB12AVA 1 4 5 7 9 A B C 2 10 D 2 Rendeltetésszerű
DVA315J DVA320J.
4 3 2 1 5 8 6 www.blackanddecker.eu 7 DVA315J DVA320J 4 1 3 A B 8 3 C 7 6 81mm D 2 5 9 E 6 2 F G 3 H 10 I 8 J 3 3 8 K L 3 11 M 8 4 (Fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-32 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült GRC4736SD
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-32 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GRC4736SD 2 3 4 5 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült BEMW451.
3 2 1 4 5 6 8 7 A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533226-73 H Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült www.blackanddecker.eu BEMW451 6a 6a 6b 6b 6c A B 8 6b 6 6c C D 1 5 1b
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült NVB220WC.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533225-87 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu NVB220WC A B C D E F 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült WW100.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533224-61 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu WW100 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER WW100
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült SVA520B.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533227-26 H Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült www.blackanddecker.eu SVA520B 2 3 4 5 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Your BLACK+DECKER
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-84 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült MT18SS. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-84 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu MT18SS 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-34 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült FSMH1621. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-34 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu FSMH1621 A B C D E 2 F G H I J 3 K L M 4 MAGYAR Rendeltetésszerű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533224-31 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533224-31 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GPC1820L20 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Вlack
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
H. BEMW451BH
533226-96 H www.blackanddecker.eu BEMW451BH 2 3 4 Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER gyártmányú, BEMW451BH típusú fűnyíróját fűnyírásra terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533224-74 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PD1200AV. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533224-74 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu PD1200AV 2 3 4 5 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H
2 1 3 4 5 7 6 8 10 9 13 12 11 A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533226-83 H Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült www.blackanddecker.eu BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH 8
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...
JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... Termék gyártási száma (amennyiben van):... Gyártó neve és
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
533222-62 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW089
533222-62 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW089 1. ábra g f h a b d c e i ( ) a (+) (+) a, i ( ) 2. ábra 3. ábra f j k < 4 l 4. ábra h 2 5. ábra 5 3 A B 4 2 3-90 90 1 6. ábra 1,
JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa
JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve
Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelező. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály
JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1
HU 81 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-35 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-35 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu ORB48 2 3 Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker orb-it
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:
A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Rádiós fürdőszobai óra Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
533223-82 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D25413 D25414 D25415 D25430
533223-82 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D25413 D25414 D25415 D25430 1. ábra l d e h a k j b o f c 2. ábra 3. ábra d i D25413 D25414 D25415 e D25430 4. ábra g n k j f 2 5. ábra
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA
25 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát
GSL200 GSL300 GSL360 GSL700. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-46 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-46 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GSL200 GSL300 GSL360 GSL700 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm
JÓTÁLLÁSI ADATLAP Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* *Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:
JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: (: E-Mail: A vásárlás dátuma*: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Q80 ventilátor használati útmutató
Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk
PD1080 PD1202. www.blackanddecker.eu. Kezelési útmutató a hátlapon. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.
Kezelési útmutató a hátlapon A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533224-09 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu PD1080 PD1202 MAGYAR Rendeltetésszerű
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
GTC36552PC GTC3655PCLB. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H
4 2 3 6 8 5 1 7 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533225-04 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GTC36552PC GTC3655PCLB A2 A11 A
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Használati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display
LED INDICATOR Insert holder to the bottom for table-top display Insert holder to the back for wall mounting HU Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621, Říčany u Prahy
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
533224-12 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DCV582
533224-12 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DCV582 1. ábra a h e b j d i c f 2. ábra h k i g f b c 2 3. ábra l j m 4. ábra n k d e n n 3 5. ábra b o c f 6. ábra p o q 4 VEZETÉKES/AKKUMULÁTOROS
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-09 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-09 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu MTHD5 A 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER többcélú
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült CLM
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-94 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu CLM3820 A B C D E F 2 G H I J K L 3 M N O P Q R 4 S T U V W 5
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
533224-48 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D25032 D25033 D25133 D25134 D25144 D25263
533224-48 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D25032 D25033 D25133 D25134 D25144 D25263 1. ábra D25133 f c l k j d e a b c a i b g f h k j d e i g h D25263 2. ábra 3. ábra f j d e 2
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
533223-82 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D25413 D25414 D25415 D25430
533223-82 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D25413 D25414 D25415 D25430 1. ábra l d e h a k j b o f c 2. ábra 3. ábra d i D25413 D25414 D25415 e D25430 4. ábra g n k j f 2 5. ábra
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
GTC800 GTC800NM GTC800P. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 522101-85 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 522101-85 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GTC800 GTC800NM GTC800P 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására
POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
559088-11 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW738 DW739
559088-11 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW738 DW739 1. ábra 2. ábra 2 3A. ábra 3B. ábra 4A. ábra 4B. ábra 4C. ábra 4D. ábra 4E. ábra 4F. ábra 3 5A. ábra 5B. ábra 5C. ábra 90 5D.
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban
Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelezı. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály
AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása
AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!