A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült CLM
|
|
- Irén Tamás
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült CLM3820
2 A B C D E F 2
3 G H I J K L 3
4 M N O P Q R 4
5 S T U V W 5
6 Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER CLM3820 fűnyíróját fűnyírásra terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas. Biztonságtechnikai előírások Figyelmeztetés! Akkumulátorról működtetett készülékek használatakor tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érdekében mindig be kell betartani többek között a következő alapvető biztonságtechnikai előírásokat. Figyelmeztetés! A szerszám használatánál be kell tartani a biztonsági szabályokat. A saját és a közelben tartózkodók biztonsága érdekében kérjük, hogy a gép használata előtt olvassa át ezeket az útmutatásokat. Kérjük, őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. A készülék használata előtt alaposan tanulmányozza át ezt a kézikönyvet. A készülék rendeltetésszerű használatát ebben a kézikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés veszélyével jár. Őrizze meg későbbi használatra. A készülék használata Mindig körültekintően használja. Ezt a készüléket fiatalok vagy fogyatékkal élők csak felügyelettel használhatják. Ez a készülék nem játékszer. Ne engedje, hogy gyermekek vagy állatok a munkaterület közelébe menjenek, illetve hozzáférjenek a készülékhez és a tápkábelhez. A gyermekekre gondosan felügyelni kell, ha a készüléket a közelükben használják. Csak száraz helyen használja. Ne hagyja, hogy nedvesség érje a készüléket. Ne merítse vízbe. Ne nyissa fel a burkolatot. A készülékben nincsenek felhasználó általi szervizelést igénylő alkatrészek. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. A csatlakozó dugasz és a kábel sérülésének elkerülése érdekében soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszt a konnektorból. 6
7 Használat után A használaton kívüli készüléket száraz, jól szellőző helyen tárolja, ahol gyerekek nem férhetnek hozzá. Gyermekek nem férhetnek hozzá a tárolt készülékekhez. Ha a készüléket járműben tárolja vagy szállítja, a csomagtartóban tartsa vagy kösse le, hogy ne mozdulhasson el a hirtelen sebességvagy irányváltoztatáskor. Átvizsgálás és javítások Használat előtt ellenőrizze, nem sérült-e a készülék, illetve nem hibás-e valamelyik alkatrésze. Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek nincsenek eltörve, a kapcsolók nem sérültek és nem áll fenn olyan körülmény, amely befolyásolhatja a készülék működését. Ne használja a készüléket, ha valamely alkatrésze sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizzel javíttassa meg vagy cseréltesse ki. Soha ne próbáljon olyan alkatrészt eltávolítani vagy kicserélni, amelyet a kézikönyv nem említ. Beállításnál vigyázzon, hogy az ujjai be ne szoruljanak a mozgó vágókések és a fix alkatrészek közé. A vágókések szervizelésénél ne feledje, hogy a vágókések akkor is foroghatnak, amikor az áramforrást már kikapcsolta. Kiegészítő biztonsági előírások fűnyírókhoz A fűnyíró használata közben mindkét kezével erősen markolja a nyelet. Ha bármikor úgy találja, hogy a fűnyírót billenteni kell, ügyeljen arra, hogy billentés közben mindkét keze a kezelési helyzetben maradjon. Mindkét kezét tartsa kezelési helyzetben mindaddig, amíg a fűnyíró alaphelyzetébe pontosan vissza nem áll a talajon. Fűnyírás közben soha ne hallgasson rádiót vagy zenét fejhallgatóból. Soha ne is próbáljon a kerék magasságán állítani, amíg a motor jár vagy amíg a biztonsági kulcs a kapcsolóházban van. 7
8 Ha a fűnyíró elakad, a leállító rúd elengedésével állítsa le, várja meg a vágókés leállását, majd vegye ki a biztonsági kulcsot, és csak ezután tisztítsa ki az eltömődött járatot vagy távolítsa el a késház alá került törmeléket. Kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől. Tartsa élesen a vágókéseket. A vágókéshez mindig csak védőkesztyűben érjen hozzá. Ha használja a fűgyűjtőt, gyakran ellenőrizze, nem kopott-e vagy nincs-e rossz állapotban. Ha túlságosan megkopott, a biztonság érdekében cserélje ki egy új fűgyűjtőre. Rendkívül körültekintő legyen, amikor a fűnyírót önmaga felé fordítja vagy húzza. Soha ne tegye kezét vagy lábát a fűnyíró alá vagy közelébe. A kidobó nyílást mindig kerülje el. A nyírni kívánt területet tisztítsa meg az olyan tárgyaktól, amelyeket a vágókés felrepíthet (kövek, botok, drót, játékok, csontok stb.). A kés által felrepített tárgyak súlyos személyi sérülést okozhatnak. Amikor a motor jár, a nyél mögött álljon. Mezítláb vagy szandálban ne használja a fűnyírót. Mindig megfelelő lábbelit viseljen. Ha nem feltétlenül szükséges, ne húzza a fűnyírót hátrafelé. Hátrafelé mozgás előtt és közben mindig tekintsen lefelé és hátrafelé. A kidobott anyagot soha ne irányítsa senki felé. Ne dobja ki az anyagot fal vagy egyéb akadály irányába. A kidobott anyag gellert kapva a kezelő felé irányulhat. Kavicsos területeken áthaladva a leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót és állítsa le a vágókést. Ne használja a fűnyírót a teljes fűgyűjtő, a kidobó nyílás védőlemeze, a hátsó védőlemez vagy más védőeszközök nélkül. Időszakonként ellenőrizze, hogy az összes védőlemez és biztonsági védőeszköz jó állapotban van-e, megfelelően fog-e működni és feladatát el tudja ellátni. A készülék további használata előtt cserélje ki a sérült védőlemezt vagy más védőeszközt. 8
9 Működésben lévő fűnyírót soha ne hagyjon felügyelet nélkül. Mielőtt felügyelet nélkül hagyja, vegye ki a biztonsági kulcsot. A leállító rúd elengedésével mindig állítsa le a motort, majd várja meg a vágókés teljes leállását, azután pedig vegye ki a biztonsági kulcsot, mielőtt a fűnyírót tisztítja, leveszi róla a fűgyűjtőt, a kidobó nyílás védőlemezéről az eltömődést eltávolítja, amikor magára hagyja a fűnyírót, vagy mielőtt beállítást, javítást vagy átvizsgálást végez rajta. A fűnyírót csak nappali fénynél vagy megfelelő mesterséges megvilágításnál használja, ahol a vágókés útjába eső tárgyak könynyen észrevehetők. Alkohol vagy gyógyszer hatása alatt, betegen vagy fáradtan ne használja a fűnyírót. Legyen mindig éber, figyeljen arra, amit tesz, és használja a józan eszét. A veszélyes környezeteket kerülje. Nyirkos vagy vizes füvön és esőben soha ne használja a fűnyírót. Mindig biztonságosan álljon a talajon, soha ne fusson. Ha a fűnyíró rendellenesen rázkódni kezd, engedje el a leállító rudat, várja meg a vágókés leállását, vegye ki a biztonsági kulcsot, majd azonnal keresse meg a rázkódás okát. A rázkódás általában hibára figyelmeztet, a hibaelhárítási útmutatóban kaphat tanácsot arról, mit tegyen rendellenes rázkódás esetén. A fűnyíró használata közben mindig viseljen megfelelő védőszemüveget és légzésvédőt. A fűnyíróhoz nem ajánlatos akármilyen tartozékot és kiegészítőt használni, mert az veszélyt rejt magában. Csak a BLACK+DECKER által jóváhagyott tartozékokat használjon. A fűnyíró használata közben ne nyúljon ki túl messzire. A fűnyíró használata közben mindig megfelelően támassza meg a lábát, és tartsa magát egyensúlyban. Lejtőn keresztirányban haladva nyírjon füvet, nem pedig fel-le irányban. Legyen különösen óvatos, ha lejtőn irányt változtat. Figyeljen a gödrökre, kerékvágásokra, hepehupákra, kövekre és 9
10 más rejtett tárgyakra. Egyenetlen talajon ezekben megcsúszhat, eleshet és balesetet szenvedhet. A magas fű akadályokat rejthet. Nedves füvet ne nyírjon, és túl meredek lejtőn se nyírjon füvet. Ha nem elég jól támasztja meg a lábát, megcsúszhat, eleshet és balesetet szenvedhet. Ne nyírjon füvet szakadék, árok vagy töltés mellett. Ilyen helyeken elvesztheti az egyensúlyát. Mindig hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt a tárolóhelyére teszi. Mások biztonsága Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek fizikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy a készülék használatához megfelelő kioktatást biztosít számukra. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Maradványkockázatok A készülék használata további, a biztonsági fi gyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt maradványkockázatokkal járhat. Ezek a szerszám nem rendeltetésszerű, illetve huzamosabb idejű használatából stb. adódhatnak. Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőberendezések használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek: Forgó-mozgó alkatrészek érintése miatti sérülések. Felforrósodott alkatrészek érintése miatti sérülések. Alkatrészek vagy tartozékok cseréje közben bekövetkező sérülések. A készülék huzamosabb idejű használata miatti sérülések. Ha a készüléket huzamosabb ideig használja, rendszeresen iktasson be szüneteket. Figyelmeztető szimbólumok A készüléken a következő figyelmeztető szimbólumokkal találkozhat: Figyelmeztetés! A készülék használata előtt olvassa el a kézikönyvet. 10
11 Esőtől és magas páratartalomtól óvja a készüléket. Legyen óvatos az éles vágókésekkel. Mindig vegye ki a biztonsági kulcsot, mielőtt a fűnyírót tisztítja, a fűgyűjtőt leveszi, a kidobó nyílás védőlemezéről az eltömődést eltávolítja, vagy mielőtt a fűnyírót magára hagyja, vagy beállítást, javítást vagy átvizsgálást végez rajta. Óvakodjon a repülő tárgyaktól. A közelben tartózkodókat tartsa távol a vágási területtől. Viseljen védőszemüveget. A vágókések a gép kikapcsolása után egy ideig még forognak. A 2000/14/EK irányelvnek megfelelő zajszint garantálva. Kiegészítő biztonsági útmutatások akkumulátorokhoz és töltőkhöz Akkumulátorok Soha, semmilyen okból ne próbálja szétbontani az akkumulátort. Víztől óvja. Hőtől óvja. Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet 40 C fölé emelkedhet. Csak 10 C és 40 C közötti környezeti hőmérséklet mellett töltse. Csak a készülékhez/szerszámhoz mellékelt töltővel töltse. Nem megfelelő töltő használata áramütéshez vagy az akkumulátor túlmelegedéséhez vezethet. Használt akkumulátor kiselejtezésénél tartsa be a Környezetvédelem című rész utasításait. Ne sértse fel és ne deformálja az akkumulátort, azaz védje kilyukadástól és ütődéstől, mert az sérülést vagy tüzet okozhat. Sérült akkumulátort ne töltsön. Az akkumulátorok szélsőséges körülmények között szivároghatnak. Ha az akkumulátoron folyadékszivárgást észlel, óvatosan törölje le ronggyal. Vigyázzon, hogy a fo- 11
12 lyadék ne kerüljön érintkezésbe a bőrével. Ha a folyadék a bőrével vagy szemével mégis érintkezésbe került, kövesse az alábbi utasításokat. Figyelmeztetés! Az akkumulátor-folyadék személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ha a bőrére került, azonnal öblítse le vízzel. Bőrpirosodás, fájdalom vagy irritáció esetén forduljon orvoshoz. Ha a szemébe került, tiszta vízzel azonnal öblítse le, és forduljon orvoshoz. Ne kísérletezzen sérült akkumulátor töltésével. Töltőkészülékek Az Ön töltőjét egy adott feszültségre terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő adattábláján megadott feszültségnek. Figyelmeztetés! Soha ne próbáljon a töltő helyett hagyományos hálózati dugaszt használni. A BLACK+DECKER töltővel csak a készülékhez/szerszámhoz mellékelt akkumulátort töltse. Más akkumulátorok szétrobbanhatnak, személyi sérülést és anyagi kárt okozva. Nem tölthető elemet soha ne próbáljon tölteni. Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése végett a gyártóval vagy BLACK+DECKER márkaszervizzel kell kicseréltetni. Víztől és egyéb nedvességtől óvja a töltőt. Ne nyissa fel a töltőt. Ne tesztelje mérőműszerrel. Töltéskor a készüléket/szerszámot/akkumulátort jól szellőző helyre tegye. A töltő csak beltéri használatra alkalmas. Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. Elektromos biztonság A töltő kettős szigetelésű, ezért nincs szükség földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő adattábláján megadott feszültségnek. Soha ne próbáljon a töltő helyett hagyományos hálózati dugaszt használni. Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése végett a gyártóval vagy 12
13 BLACK+DECKER márkaszervizzel kell kicseréltetni. Részegységek Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza. 1. Biztonsági kulcs 2. Leállító rúd 3. Retesz kioldója 4. Fogantyú 5. Kábeltartók kapcsok 6. Felső nyél 7. Felső nyél gyorskioldó kapcsa 8. Megtelt fűgyűjtő jelzője 9. Fűgyűjtő doboz 10. Alsó nyél 11. Alsó nyél gyorskioldó kapcsa 12. Rugóterhelésű hátsó ajtó 13. Magasságállító fogantyú 14. Akkutartó fedele 15. Akkutartó fedél kioldója 16. Nyél Összeszerelés Figyelmeztetés! A szerszám összeszerelése előtt győződjön meg arról, hogy az ki van kapcsolva, és a dugasza ki van húzva a konnektorból. A fűgyűjtő doboz felszerelése (A C ábra) A fűgyűjtő doboz 3 részből áll, és a szerszám használata előtt össze kell szerelni. Kapcsolja egymáshoz a fűgyűjtő doboz (9) 2 oldalát (A ábra). Gondoskodjon arról, hogy az összes rögzítőkapocs és vezető a helyére legyen igazítva. Igazítsa rá a fedelet (17) a felszerelt fűgyűjtő dobozra. Ügyeljen a vezetők és a kapcsok helyes elhelyezkedésére. Tartsa szem előtt: A fűgyűjtő doboz hátulsó részénél lévő kapcsokat különös gondossággal igazítsa el. Nyomja le a fedelet, hogy minden kapocs rögzítődjön. Az elején kezdje, és hátrafelé folytassa. Ügyeljen arra, hogy minden kapocs a helyére kerüljön. Az alsó fogantyú felszerelése (D. és E ábra) Vegye le az alsó nyél gyorskioldó kapcsait (11) a fűnyíró talpáról. Helyezze az alsó nyelet (10) a talp köré úgy, hogy az alsó nyél (10) három rovátkája (18) felfelé nézzen. Csavarja az alsó nyél gyorskioldó kapcsait (11) az alsó nyélen keresztül a fűnyíró talpába. Amikor az alsó nyél gyorskioldó kapcsai félútig vannak becsavarva, zárja a gyorskioldó kapcsokat (E ábra), majd bizonyosodjon meg arról, hogy a nyél fogai és a talp egymásba kapcsolódnak. Ha a nyél és a gyorskioldó kapcsok közötti kapcsolat túl szoros vagy túl laza, állítson a gyorskioldó kapcsok mélységén, majd zárja őket ismét, amíg a fogak teljesen be nem zárulnak. A felső nyél felszerelése (F és G ábra) Illessze a felső nyelet (6) az alsó nyélhez (10) a felső nyél gyorskioldó kapcsaival (7) és a rögzítőanyákkal (19) az ábrán látható módon. Csavarja a felső nyél gyorskioldó kapcsait (7) az alsó nyélen keresztül a rögzítőanyákba (20). Amikor a felső nyél gyorskioldó kapcsai félútig vannak becsavarva, zárja a gyorskioldó kapcsokat (G ábra). Ha a nyél és a gyorskioldó kapcsok közötti kapcsolat túl szoros vagy túl laza, állítson a gyorskioldó kapcsok mélységén, majd zárja őket ismét, amíg a fogak teljesen be nem zárulnak. A nyél magasságának állítása (H ábra) Oldja ki az alsó nyél gyorskioldó kapcsait az ábrán látható módon. Emelje vagy süllyessze a nyelet az alsó nyél gyorskioldó kapcsai mellett 3 megjelölt helyzet egyikébe. Zárja az alsó nyél gyorskioldó kapcsait (11), majd bizonyosodjon meg arról, hogy a nyél fogai és a talp egymásba kapcsolódnak. Ha a nyél és a gyorskioldó kapcsok közötti kapcsolat túl szoros vagy túl laza, állítson a gyorskioldó kapcsok mélységén, majd zárja őket ismét, amíg a fogak teljesen be nem zárulnak. A motorkábel rögzítése A motorkábelt a kábelrögzítővel kell rögzíteni. A kábelt a kábelrögzítő kapcsokba (5) helyezve rögzítse a kábelt a felső és alsó nyélhez. A fűgyűjtő doboz felhelyezése (I és J ábra) Emelje meg a fület (12), és tegye a fűgyűjtő dobozt (9) a saruk (20) fölé. Kerekek magasságának állítása (K és L ábra) Az Ön fűnyírója a BLACK+DECKER egyszerű kerékmagasságállító rendszerrel van ellátva. Ez a rendszer egyszerre állítja mind a négy kereket. A fűnyíró vágókése hatféle magasságra állítható (30 mm-től 80 mm-ig). A skálát a fűnyíró oldalán találja. A mutató a fűnyírási magasság beállítását jelzi. Ezt a beállítást referenciaként használhatja, ha legközelebb ugyanilyen magasságra szeretné nyírni a füvet. A leállító rúd (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, várja meg a vágókés leállását, majd vegye ki a biztonsági kulcsot (1). A fűnyírási magasság növeléséhez vagy csökkentéséhez helyezze a tenyerét a tenyértámaszra (21), és húzza a magasságállító kart (13) a fűnyírótól távolodó irányba. Állítsa a magasságállító kart (13) a kívánt helyzetbe, majd nyomja vissza, a fűnyíró irányába. 13
14 Tartsa szem előtt: Bizonyosodjon meg arról, hogy a fűnyíró a hat helyzet egyikében biztonságosan rögzítve van. Az akkumulátor eltávolítása és behelyezése (O ábra) Az akkumulátor eltávolítása előtt: Helyezze a fűnyírót sima felületre. A leállító rúd (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, várja meg a vágókés leállását, majd vegye ki a biztonsági kulcsot (1). Az akkumulátor eltávolítása : Húzza az akkutartó rekesz fedelének kioldóját (15) a fűnyíró eleje felé, majd emelje fel a fedelet (14). Emelje ki az akkumulátort (22) a fűnyíróból. Az akkumulátor behelyezése Húzza az akkutartó rekesz fedelének kioldóját (15) a fűnyíró eleje felé, majd emelje fel a fedelet (14). Csúsztassa be az akkumulátort (22) a fűnyíróba. (Az akkumulátor csak egy irányban illeszthető be.) A fűnyíró használata Figyelmeztetés! Hagyja a készüléket a saját tempójában működni. Ne terhelje túl. Az akkumulátor cseréje (M ábra) Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt olyan munkánál, amelyet ugyanazzal a szerszámmal korábban könnyedén el lehetett végezni. Töltés közben az akkumulátor melegedhet, ami normális jelenség, nem jelent hibát. Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátor 10 C alatti vagy 40 C feletti külső hőmérsékletnél. Javasolt töltési hőmérséklet: 24 C körül. Tartsa szem előtt: A töltő nem tölti az akkumulátort, ha a cellahőmérséklet kb. 0 C alatt vagy 40 C felett van. Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben, és az automatikusan tölteni kezd, amint az akkumulátor a megfelelő hőmérsékletre felmelegszik vagy lehűl. Töltés céljából tegye az akkumulátort (22) a töltőbe (23). Az akkumulátor csak egy irányban illeszthető be a töltőbe. Ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról, hogy az akkumulátor teljes mértékben illeszkedik a töltőbe. Dugaszolja a töltőt az elektromos hálózatra, majd kapcsolja be. A töltéskijelző(24) zöld fénnyel (lassan) fog villogni. A töltés akkor kész, amikor a töltéskijelző (24) folyamatos zöld fénnyel világít. Az akkumulátor korlátlan ideig a töltőben maradhat, ilyenkor a töltéskijelző LED világít. Időnként a LED újra villogni fog zöld fénnyel (töltést jelezve), ugyanis a töltő ilyenkor rátölt az akkumulátorra, amely állás közben veszít a töltöttségéből. A töltéskijelző (24) mindaddig világít, amíg az akkumulátort az elektromos hálózatra csatlakoztatott töltőben hagyja. A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel. Jelentősen megrövidül az akkumulátor élettartama, ha lemerült állapotban tárolják. Az akkumulátor töltőben hagyása Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben, miközben a LED határozatlan ideig világít. A töltő frissen és teljesen feltöltött állapotban tartja az akkumulátort. Töltő-diagnosztika Ha a töltő úgy érzékeli, hogy az akkumulátor gyenge vagy sérült, a töltéskijelző (24) piros fénnyel gyors ütemben villog. A következőket tegye: Helyezze be újra az akkumulátort (22). Ha a töltésjelzők piros fénnyel gyorsan villognak, egy másik akkumulátorral próbálja ki, hogy maga a töltési folyamat megfelelően működik-e. Ha a másik akkumulátor töltésekor nem jelentkezik a probléma, akkor az eredeti akku hibás, és vissza kell juttatni a márkaszervizbe újrahasznosítás céljából. Ha a töltő a másik akkumulátor töltésénél is ugyanazt a hibát jelzi, márkaszervizzel be kell vizsgáltatni a készüléket. Tartsa szem előtt: Akár 30 percbe is telhet annak megállapítása, hogy hibás-e az akkumulátor. Ha az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, a LED piros fénnyel, felváltva villan egyet gyorsan, egyet lassan, majd ez ismétlődik. Töltöttségi állapot jelzője (N ábra) Az akkumulátor töltöttségi állapot jelzővel is el van látva. Használat és töltés közben ez jelzi az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét. Nyomja meg a töltöttségi állapot jelzőjének gombját (25). Biztonsági kulcs (P ábra) Vegye ki a biztonsági kulcsot: Mindig, amikor a készüléket felügyelet nélkül hagyja. Mielőtt eltávolítja a készülékből az eltömődést. Mielőtt ellenőrzi, tisztítja vagy dolgozik a készüléken. Miután idegen tárgyba ütközött a fűnyíró. Mindig, amikor a készülék rendellenesen rázkódni kezd. A készülék be és kikapcsolása (P és Q ábra) Figyelmeztetés! Éles mozgó vágókés. Soha ne is próbálja kiiktatni ezt a kapcsolót és a biztonsági kulcsot, mivel az súlyos személyi sérülés veszélyével jár. Bekapcsolás Illessze be teljes mértékben a biztonsági kulcsot (1) a kapcsolóházba. Nyomja meg a kapcsolóház tetején lévő kioldógombot (3). Húzza a vágókés leállító rúdját (2) a fogantyúrúd (4) felé. 14
15 Kikapcsolás A fűnyíró kikapcsolásához engedje el a leállító rudat (2). Amint a leállító rúd (2) visszaállt eredeti helyzetébe, az automatikus fékszerkezet működésbe lép. A motort elektromosan lefékezi, és a vágókés legfeljebb 3 másodperc alatt leáll. Megtelt fűgyűjtő jelzője (R ábra) Van a fűnyírón egy jelző, amelynek segítségével könnyedén megláthatja, hogy a fűgyűjtő doboz megtelt, és üríteni kell. Amikor a fűnyíró működésben van és a fűgyűjtő doboz üres, a jelző nyitott helyzetben van (26). Amikor a fűnyíró működésben van és a fűgyűjtő doboz megtelt, a jelző zárt helyzetben van (27). Javaslatok a szerszám optimális használatához A füvet először tavasszal kell nyírni, amikor kb mm magasra nőtt. Ha az idény elején túl korán nyírják le a füvet, az árt a fű gyökérzetének, amely minden tavasszal megújul. Az új füvet akkor kell lenyírni, amikor kb. 63 mm magasra nőtt. Egy nyírással soha ne vágjon le a fű magasságának 1/3- ánál többet. A túl közeli vágás árt az érzékeny vágókéseknek, és a sekély gyökérzet megnehezíti, hogy a fű a vizet szívjon fel a talajból. Akkor nyírja a füvet, amikor száraz, mert a nedves fű összecsomósodhat. Ha teheti, késő délután nyírja a füvet, ami nem csak azért ideális, mert száraz a fű, hanem azért is, mert a frissen nyírt terület nem kap intenzív napfényt. A szép tiszta nyírás érdekében tartsa élesen a vágókést. Ettől nagyobb lesz a fűnyíró teljesítménye, és szebben mutat a lenyírt pázsit. Az életlen vágókés széttörik és összezúzza a fűszálak hegyét. Ez akadályozza a fű egészséges növekedését, és növeli a betegségekre való hajlamát. Ha a fűszálak hegye szétzúzódik, azok barnásra színeződnek, amitől a pázsit egészségtelennek látszik. Az életlen vágókés ki is húzhatja a fiatal fűszálakat. Próbálja a füvet egyenletes magasságban nyírni. Ha évszakváltásnál változtatnia a nyírás magasságát, az egyenletes magasságban történő nyírástól egészségesebb, szebb lesz a pázsit, és kevesebb lesz a gaz. Azokban az időszakokban, amikor gyorsan nő a fű, gyakran nyírja. Gyakori nyírásnál a fű alsó, kevésbé vonzó része nem lesz látható. Ha például a szabadsága alatt túl magasra nőtt a fű, a szokásosnál egy vagy két fokozattal magasabban nyírja. Ha néhány nappal később a szokásos magasságban újból lenyírja, visszaáll a szokásos nyírási ütemterv. A BLACK+DECKER egyérintéses (One Touch) kerékmagasság-állító funkciójával, amely mind a négy kereket egyszerre állítja, a fűnyírási magasság egyszerű módon állítható. Tavasszal és ősszel, vagy amikor a fűnyírás ütemterve megszakad, a fű magasabbra és vastagabbra nő. Ha fűnyírás közben a motor folyton lelassul, állítsa a kerekeket nagyobb vágómagasságra. Ha túlzottan terhelik a motort, egyenetlenné válik a fűnyírás, gyorsabban lemerül az akkumulátor, és a túlterhelés miatt a motor le is állhat. Három módja van annak, hogy a pázsitnak szebb kinézetet biztosítson: Gyakran változtassa a nyírás irányát, domboldalon vízszintes irányban nyírjon (ez a biztonság szempontjából is előnyös), és új szakasz nyírásánál ne feledkezzen meg a korábbi szakasz átfedéséről. Tanácsok fűnyíráshoz Tartsa szem előtt Mindig vizsgálja át a lenyírni kívánt területet, távolítsa el róla a köveket, botokat, drótokat, csontokat és más törmeléket, mert azokat a forgó vágókés felrepítheti. Lejtőn keresztirányban haladva nyírjon füvet, soha nem fel-le irányban. Legyen különösen óvatos, ha lejtőn irányt változtat. Túlságosan meredek lejtőkön ne nyírjon füvet. Mindig jól támassza meg a lábát. Kavicsos területeken áthaladva a leállító rúd (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, mert a forgó vágókés felrepítheti a kavicsokat. Amikor hepehupás talajon vagy magasra nőtt gazban nyír füvet, a legnagyobb vágómagasságra állítsa a készüléket. Ha egyszerre túl sok füvet nyír le, túlterhelődhet a motor és attól leállhat a fűnyíró. Nézze át a hibaelhárítási útmutatót. Ha abban az idényben használja a fűgyűjtő dobozt (9), amikor gyorsan nő a fű, az eltömheti a kidobó nyílást. A leállító rúd (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, majd vegye ki a biztonsági kulcsot (1). Vegye le a fűgyűjtő dobozt (9), és rázza a levágott füvet a doboz hátulsó részébe. A kidobó nyílás körül felgyülemlett füvet vagy törmeléket takarítsa el. Tegye vissza a fűgyűjtő dobozt (9). Ha a fűnyíró rendellenesen rázkódni kezd: A leállító rúd (2) azonnali elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, majd vegye ki a biztonsági kulcsot (1) és az akkumulátort (22). Derítse ki a rázkódás okát. A rázkódás figyelmeztetést jelent. Ne használja tovább a fűnyírót addig, amíg át nem vizsgálta. Nézze át a kézikönyvben a hibaelhárítási útmutatót. Tartsa szem előtt A leállító rúd elengedésével mindig kapcsolja ki a fűnyírót, és vegye ki a biztonsági kulcsot, mielőtt akármilyen rövid időre is felügyelet nélkül hagyja a készüléket. A következő javaslatok hozzásegítik ahhoz, hogy akkumulátoros fűnyírója optimális üzemidőn keresztül működjön: Lassítson olyan területen, ahol a fű különösen magas és vastag. Nedves füvet ne nyírjon. Gyakran nyírja a pázsitot, különösen olyan időszakokban, amikor gyorsan növekszik. 15
16 Karbantartás Az Ön vezetékes/vezeték nélküli BLACK+DECKER készülékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. A szerszám/készülék folyamatos és kielégítő működése függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel. Figyelmeztetés! Vezetékes/vezeték nélküli szerszámok karbantartása előtt: Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szerszámot. Vagy kapcsolja ki, majd vegye ki az akkumulátort a készülékből/szerszámból, ha kivehető. Vagy hagyja teljesen lemerülni az akkumulátort, ha az a készülékkel egybe van építve, majd azután kapcsolja ki. Tisztítás előtt húzza ki a töltő tápkábelét. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel. Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztítsa meg a szerszám/készülék és a töltő szellőzőnyílásait. Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa a burkolatot. Ne használjon súroló hatású vagy oldószer alapú tisztítószert. Életlen kaparó szerszámmal rendszeresen távolítsa el a füvet és a szennyeződést a védőburkolat alól. A kés eltávolítása és beszerelése (S, T, U ábra) Figyelmeztetés! Ne érjen a vágókéshez addig, amíg a biztonsági kulcsot ki nem vette és a vágókések teljesen le nem álltak. A leállító rúd (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, várja meg a vágókés leállását, majd vegye ki a biztonsági kulcsot (1). Vágjon egy (kb. 50 mm x 100 mm x 600 mm hosszú) fadarabot, amellyel megakadályozza a vágókés elfordulását a karimás anya (29) lecsavarása közben. Fordítsa a készüléket az oldalára. Figyelmeztetés! Viseljen védőkesztyűt és megfelelő védőszemüveget. Óvatosan bánjon az éles vágókéssel. Helyezze be a fadarabot (28), és csavarja le a karimás anyát (29) egy 13 mm-es kulccsal (S ábra). Vegye le az alátétet (30), a vágókést (31), a négyszögű késvezetőt (32) és a ventilátort (33) (T ábra). Vizsgálja meg, nem sérült-e a késvezető (32) és a ventilátor (33), és ha szükséges, cserélje ki. A vágókés beszerelésénél bizonyosodjon meg arról, hogy a vágókés fű felőli oldala (mindkét végén nyíllal jelölve) a talaj felé néz, amikor a fűnyírót normál álló helyzetébe visszaállítja. Helyezze be újra a ventilátort (33). A ventilátor lapátjait (34) úgy helyezze el, hogy azok a fűnyíró irányába nézzenek. Szerelje be a késvezetőt (32). A D alakú peckeket (35) úgy helyezze el, hogy azok a fűnyírótól távolodó irányba nézzenek. A ventilátor (33) életlen oldalát és a késvezetőt (32) igazítsa össze a tengely életlen oldalával. Illessze rá a kést (31) a késvezetőre (32) úgy, hogy a nyilak kifelé mutassanak. Helyezze be a fadarabot (28), hogy megakadályozza a kés (31) elfordulását (U ábra). Tegye fel az alátétet (30) és a karimás anyát (29), majd húzza meg 13 mm-es kulccsal. Vágókés élezése (V ábra) A legjobb teljesítmény érdekében tartsa élesen a vágókést. Életlen vágókéssel nem lehet jól füvet nyírni vagy megfelelően mulcsozni. Figyelmeztetés! Mindig győződjön meg arról, hogy a biztonsági kulcs ki van véve. Figyelmeztetés! A vágókés eltávolításakor, élezésekor és beszerelésekor viseljen megfelelő védőszemüveget. Normál körülmények között általában elég a vágókést egy fűnyírási szezonban kétszer megélezni. A homok hamar eltompítja a vágókés élét. Ha homokos talajon nyír füvet, szükségessé válhat a kés gyakori élezése. Az elgörbült vagy sérült vágókést azonnal cserélje ki. A vágókés élezésekor: Gondoskodjon arról, hogy a vágókés kiegyensúlyozott maradjon. Az eredeti vágási szögben élezze a vágókést. A vágókés mindkét végén lévő vágóéleket élezze meg, és mindkét végéről ugyanannyi anyagot csiszoljon le. Vágókés élezése satuban (V ábra) A leállító rúd (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és várja meg a vágókés teljes leállását. Vegye ki a biztonsági kulcsot (1) és az akkumulátort (22), majd fordítsa a fűnyírót az oldalára. Vegye ki a vágókést (31) a fűnyíróból a vágókés eltávolítására és beszerelésére vonatkozó útmutatásoknak megfelelően. Figyelmeztetés! Viseljen megfelelő védőszemüveget és védőkesztyűt, és óvatosan bánjon a vágókés éles éleivel. Tegye be a vágókést (31) egy satuba. Óvatosan reszelje meg a vágókés élét egy finom reszelővel vagy köszörűkővel, az eredeti vágóél megtartásával. Ellenőrizze a vágókés kiegyensúlyozottságát a vágókés kiegyensúlyozására vonatkozó útmutatások alapján. Szerelje rá a vágókést (31) a fűnyíróra a vágókés eltávolítására és beszerelésére vonatkozó útmutatásoknak megfelelően. A vágókés kiegyensúlyozása (W ábra) A vágókés kiegyensúlyozottságát úgy ellenőrizze, hogy azt a központi furatával ráhelyezi egy, a satuba vízszintes irányban beszorított szegre vagy gömbölyű szárú csavarhúzóra. Ha a vágókés bármelyik oldala lefelé elfordul, azt 16
17 az oldalt még addig reszelje, amíg a kés kiegyensúlyozottá nem válik. Kenés Kenés nem szükséges. Ne olajozza a kerekeket. Műanyag felfekvő felületük nem igényel kenést. Tisztítás A leállító rúd (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és várja meg a vágókés teljes leállását. Vegye ki a biztonsági kulcsot (1). A fűnyírót csak enyhe szappanos vízzel megnedvesített ronggyal tisztítsa. Tompa tárggyal tisztítsa le a fűnyíró alján felhalmozódott fűmaradványokat. Néhány használat után ellenőrizze, hogy minden szabadon hozzáférhető rögzítőelem elég erősen meg van-e húzva. Korrózió megelőzése A műtrágyák és a kertekben használatos egyéb vegyszerek tartalmaznak olyan reagenseket, amelyek nagyon felgyorsítják a fémek korrózióját. Ha olyan területen nyír füvet, ahol műtrágyát vagy más vegyi anyagokat használtak, a fűnyírót használat után azonnal meg kell tisztítani a következő módon: A leállító rúd (2) elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, és várja meg a vágókés teljes leállását. Vegye ki a biztonsági kulcsot (1). Nedves ronggyal törölje át a készülék minden szabadon hozzáférhető részét. A készülék szállítása és tárolása Figyelmeztetés! A forgó vágókés súlyos személyi sérülést okozhat. Mielőtt a fűnyírót felemeli, szállítja vagy eltárolja, a leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, majd vegye ki a biztonsági kulcsot. Száraz helyen tárolja a készüléket. Tartsa szem előtt: A fűnyírót már kevésbé nehéz felemelni, ha előtte kiveszi belőle az akkumulátort. Ne a kallantyúnál fogva emelje fel a fűnyírót. Tárolás Meleg éghajlatnál az optimális teljesítmény érdekében ajánlatos az akkumulátort állandó töltöttségen tartani. Az akkumulátor tárolható a töltőről leválasztva, ha az alábbi feltételek teljesülnek: Tárolás előtt az akkumulátort teljesen feltöltötték. A tárolóhely átlagos hőmérséklete 10 C alatt van. Hibaelhárítás Ha úgy látja, hogy készüléke nem működik megfelelően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi BLACK+DECKER márkaszervizzel. Figyelmeztetés! A leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, várja meg a vágókés leállását, majd vegye ki a biztonsági kulcsot. Hiba Lehetséges megoldás A gép nem működik Fűnyírás közben leáll a motor. A gép csipkézett felületet hagy maga után, vagy a motor erőlködik Túl nehéz a fűnyírót tolni. Ellenőrizze, hogy benne van-e és tökéletesen illeszkedik-e a biztonsági kulcs, hogy a reteszelő gombot teljesen lenyomta-e a leállító rúd megmozdítása előtt. A leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót. Vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátort, fordítsa át a fűnyírót, és ellenőrizze, hogy szabadon forgatható-e a kés. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor ürege törmeléktől mentes-e, és hogy az akkumulátor helyesen van-e behelyezve. Teljesen fel van töltve az akkumulátor? Nyomja meg a töltöttségi állapot jelzőjének gombját. Szükség esetén töltse fel az akkumulátort. A leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót. Vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátort, fordítsa át a fűnyírót, és ellenőrizze, hogy szabadon forgatható-e a kés. Állítsa a kereket a legnagyobb vágási magasságra, majd indítsa a fűnyírót. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor ürege törmeléktől mentes-e, és hogy az akkumulátor helyesen van-e behelyezve. Teljesen fel van töltve az akkumulátor? Nyomja meg a töltöttségi állapot jelzőjének gombját. Szükség esetén töltse fel az akkumulátort. Kerülje a fűnyíró túlterhelését. Nyírjon lassabban, vagy állítson be nagyobb vágási magasságot. Teljesen fel van töltve az akkumulátor? Nyomja meg a töltöttségi állapot jelzőjének gombját. Szükség esetén töltse fel az akkumulátort. A leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót. Vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátort. Fordítsa át a fűnyírót, majd ellenőrizze a következőket: A kés élessége Tartsa élesen a kést. Van-e eltömődés a késházban és a kidobó nyílásban. Lehet, hogy a fű jellegéhez képest túl kis magasságra vannak állítva a kerekek. Állítson be nagyobb magasságot. Állítson be nagyobb magasságot, hogy a késház kevésbé súrolja a füvet. Ellenőrizze, hogy minden kerék szabadon forgatható-e. 17
18 Hiba Lehetséges megoldás A fűnyíró rendellenes A leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót. zajt kelt és rázkódik. Vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátort. Fordítsa a fűnyírót az oldalára, és ellenőrizze, nem görbült-e el vagy nem sérült-e meg a kés. Ha a kés sérült, cserélje ki BLACK+DECKER késre. Ha a késház alja sérült, juttassa el a fűnyírót egy BLACK+DECKER márkaszervizbe. Ha a késen nincs látható sérülés, de a fűnyíró mégis rázkódik: A leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót, vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátort, majd a kést. Forgassa el a kést 180 fokkal, majd helyezze vissza. Ha a fűnyíró még mindig rázkódik, juttassa el egy BLACK+DECKER márkaszervizbe. A fűnyíró nem szedi fel a lenyírt füvet. Eltömődött a kidobó nyílás. A leállító rúd elengedésével kapcsolja ki a fűnyírót. Vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátort. Takarítsa ki a kidobó nyílásból a lenyírt füvet. Túl sok füvet nyír le. Állítsa a kerekeket nagyobb magasságra, hogy kisebb legyen a vágás hossza. Tele van a doboz. Ürítse gyakrabban a dobozt. Környezetvédelem Elkülönített begyűjtés. Ezt a terméket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól. Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettartamának végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Az elhasznált termékek és csomagolások elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető. A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készülékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők által új termék megvásárlásakor. A BLACK+DECKER lehetőséget biztosít a BLACK+DECKER termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, amint azok elérték élettartamuk végét. Ez a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa el készülékét egy megbízott szervizbe, amelyekről a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet. Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Magyarországi Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg. A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: Akkumulátorok Hasznos élettartamuk végén a környezetvédelemre megfelelően ügyelve selejtezze ki őket: Merítse le teljesen az akkumulátort, majd válassza le a szerszámról. A NiCd, NiMH és Li-ion akkumulátorok újrahasznosíthatók. Az akkumulátor(oka)t megfelelő csomagolásba helyezze, hogy a pólusai(k) között ne keletkezhessen rövidzárlat. Juttassa el őket egyik márkaszervizbe vagy a helyi hulladékhasznosító telepre. Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Az akkumulátort ne dobja tűzbe, mert ezzel robbanást vagy személyi sérülést okozhat. Műszaki adatok CLM3820 H 1 Felvett feszültség V DC 36 Üresjárati fordulatszám min Súly kg 16,2 Akkumulátor BL2036 Feszültség V DC 36 Kapacitás Ah 2 Típus Li-ion Töltő LCS36, 1-es típus Felvett feszültség V AC 230 Leadott feszültség V DC 36 Áramerősség ma 1300 Töltési idő kb. h 1,5-2,0 Kéz/kar súlyozott rezgésgyorsulás: = 2,5 m/s 2, toleranciafaktor (K) = 1,5 m/s 2. L PA (hangnyomás) 79,5 db(a) toleranciafaktor (K) = 3 db(a) Lenyírható terület: Ez a fűnyíró egy 2 Ah-s akkumulátorral akár 300 m 2 füves terület lenyírására alkalmas. Ez a (300 m 2 ) terület egyetlen egy teljesen feltöltött 2 Ah-s akkumulátorral, száraz időjárási körülmények mellett, 6-os vágásmagassági beállítással és a fű lassabb növekedési időszakában nyírható le teljesen. Nedves körülmények között, kisebb vágásmagassági beállításokkal vagy a fű gyorsabb növekedési időszakában előfordulhat, hogy a lenyírható terület kisebb lesz, mint 300 m 2. 18
19 CE megfelelőségi nyilatkozat GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV KÜLTÉRI ZAJRA VONATKOZÓ IRÁNYELV CLM3820 Fűnyíró A Black & Decker kijelenti, hogy a Műszaki adatok cím alatt ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK, EN :2012 +A11:2014, EN : /14/EK, Fűnyíró, L 50 cm, VI-os függelék, TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlstraße 65, München, Németország Tanúsító szervezet azonosító száma: 0123 Akusztikus teljesítményszint a 2000/14/EK szerint (12-es cikkely, III. melléklet, L 50 cm): L WA (mért hangteljesítmény) 91,6 db(a), toleranciafaktor (K) 3 db(a) L WA (garantált hangteljesítmény) 96 db(a) Ezek a termékek megfelelnek a 2004/108/EK irányelvnek (2016/04/19-ig), a 2014/30/EU irányelvnek (2016/04/20-tól), valamint a 2011/65/EU irányelvnek is. További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vállalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken. Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat nevében adja. R. Laverick Műszaki igazgató Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Egyesült Királyság 28/09/2015 zst
20 BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerz dés keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást vállalunk. A termék iparszer használatra nem alkalmas! A jótállás a fogyasztó jogszabályból ered jogait nem érinti. 1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és termékszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint végzi a jótállási id, illetve a kellék- és termékszavatossági jogok érvényesíthet égének teljes id tartama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért kérjük azt rizze meg. b) Vásárláskor a forgalmazónak (keresked nek) a jótállási jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra alkalmas megnevezését, típusát, gyártási számát, továbbá amennyiben van ilyen azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a fogyasztó részére történ átadásának id pontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (keresked ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegz vel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje gyelemmel a jótállási jegy megfelel érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthet. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesít partnerünkhöz (keresked höz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen meg rizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerz dés megkötése az ellenérték meg zetését igazoló bizonylattal is bizonyítható. c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerz dés létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni! 2) Nem terjed ki a jótállás: a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar nyelv használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltér használat, átalakítás, szakszer tlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok miatt következik be; b) amennyiben a terméket iparszer (professzionális) célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták fel (nem fogyasztói szerz dés); c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási id n belüli rendeltetésszer használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: f részlánc, f részlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék); d) a készülék túlterhelése miatt jelentkez hibákra, amelyek a hajtóm meghibásodásához, vagy egyéb ebb l adódó károkhoz vezetnek; e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából ered hibákra; f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker kiegészít készülékek és tartozékok használatából adódnak amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethet vissza. Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni. a) Nem számít bele a jótállási id be a kijavítási id nek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszer en használni. b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére a jótállási id újból kezd dik. c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezést l) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó ezen id tartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszer használatot akadályozza. A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszer használatot akadályozó mérték megállapításához a keresked kérheti a szakszerviz közrem ködését. d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követ en a keresked az igény teljesíthet ségér l azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról. e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó választása szerint m szakilag és értékében hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül sor, avagy vissza zetésre kerül a vételár. f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság). 4) A jótállás alapján történ javítás során a forgalmazónak, illetve a javítószolgálatnak (keresked nek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelel min ségben elvégezze, elvégeztesse. A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni: a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történ átvétel id pontját, a hiba okát és a kijavítás módját; a termékfogyasztó részére történ visszaadásának id pontját, a kicserélés tényét és id pontját. A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: Els sorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelent s kényelmetlenség nélkül, megfelel min ségben és ésszer határid n belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az el írt módon történ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó választása szerint a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerz dést l (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidej leg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követ legrövidebb id n belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére gyelemmel - megfelel határid n belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. Gyártó: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL13YD, Egyesült Királyság Forgalmazó: Stanley Black & Decker Hungary Kft Budapest, Mészáros u. 58/B Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (f városi) kereskedelmi és iparkamarák mellett m köd békéltet testület eljárását is kezdeményezheti! 3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási id n belül a keresked nél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti.
21 Keresked által a vásárlással egyidej leg kitöltend Keresked neve és címe: A fogyasztási cikk megnevezése:... Típusa:... Gyártási száma:... Szerz déskötés és a termék fogyasztó részére történ átadásának dátuma: P.H. aláírás Keresked által kitöltend kicserélés esetén A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta. A kicserélés id pontja:... P.H. aláírás A hibátlan terméket átvettem. A kicserélt új termék átvételének id pontja:... fogyasztó aláírása Kijavítás esetén a szerviz tölti ki: 1. javítás A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel id pontja: A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölend )... P.H. aláírás 3. javítás A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel id pontja: A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölend )... P.H. aláírás 2. javítás A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel id pontja: A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölend )... P.H. aláírás 4. javítás A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel id pontja: A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölend )... P.H. aláírás
22 Stanley Black & Decker Hungary Kft Tel. Fax. Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b Központi Márkaszerviz Elérhet ség Tel/fax service@rotelkft.hu ROTEL Kft. Márkaszerviz 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út , , Garancián túli javító ill. garanciális átvev helyek Város Szervizállomás Cím Telefon Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/ Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u / Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, F u / Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u / Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85/b 42/ Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/ Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u / Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt / Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/ Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/ Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u / Tápiószecs ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es f út 29/
23 CZ ZÁRU NÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRU NÝ LIST CZ H m síc hónap 24 PL SK miesi ce mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzeda y SK íslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pe iatka predajne Podpis
24 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa Mo ciska Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: Fax: CZ Dokumentace záru ní opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záru ných opravách CZ íslo Datum p íjmu Datum zakázky íslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés id pontja Javítási id pont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zg oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK íslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy íslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pe iatka Podpis 10/14
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-94 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-94 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu CLM3820 A B C D E F 2 G H I J K L 3 M N O P Q R 4 S T U V W 5
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533224-74 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PD1200AV. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533224-74 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu PD1200AV 2 3 4 5 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER,
PD1080 PD1202. www.blackanddecker.eu. Kezelési útmutató a hátlapon. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.
Kezelési útmutató a hátlapon A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533224-09 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu PD1080 PD1202 MAGYAR Rendeltetésszerű
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-35 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-35 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu ORB48 2 3 Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker orb-it
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-09 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-09 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu MTHD5 A 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER többcélú
DWE74912 típusú, erős igénybevételre készült asztalifűrész-állvány
1. ábra MAGYAR DWE74912 típusú, erős igénybevételre készült asztalifűrész-állvány FIGYELMEZTETÉS: Bármely tartozék használata előtt saját biztonsága érdekében olvassa el az asztali fűrész használati útmutatóját.
DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-14 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N 2 3 Rendeltetésszerű
559022-50 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW913 DW915 DW918 DW919
559022-50 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW913 DW915 DW918 DW919 N094270 (OCT10) Copyright DEWALT 1. ábra 2. ábra f e a g b c d 2 UNIVERZÁLIS LÁMPA DW913, DW915, DW918, DW919 Műszaki
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-08 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-08 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu MTSA2 A 2 3 B C 4 Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker
533224-73 H. Fordítás az angol eredetiből KA199. www.blackanddecker.eu
533224-73 H Fordítás az angol eredetiből www.blackanddecker.eu KA199 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER KA199 típusú excentercsiszolóját fa, fémek, műanyagok és festett felületek csiszolására
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-74 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült TLD100. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-74 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu TLD100 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Black & Decker hőszivárgás
533223-15 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült FMC700
533223-15 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült FMC700 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Stanley Fat Max munkalámpáját világítás céljára terveztük. A szerszám professzionális
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-66 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-66 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDCS361 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker gyártmányú
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-78 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült GWC1800. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-78 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GWC1800 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker akkumulátoros
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-44 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-44 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GW100 2 MAGYAR Figyelmeztetés: Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 502333-65 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 502333-65 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu LZR6 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk új
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-02 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült BDCS36G. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-02 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDCS36G A B C D E F 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön Вlack
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-75 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült FSM1630S. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-75 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu FSM1630S 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker
BDS200 DTR1. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533444-26 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533444-26 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDS200 DTR1 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
533222-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DE0892
533222-29 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DE0892 1. ábra h b a n i d l c f e g 2. ábra m k j o 2 DIGITÁLIS LÉZERDETEKTOR DE0892 Szívből gratulálunk Önnek, hogy a nagy tradíciójú
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533444-93 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PAV1205. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533444-93 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu PAV1205 2 3 4 Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk új
BDS200 DTR1. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533444-26 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533444-26 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDS200 DTR1 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-29 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu KA89E 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
GTC1445L GTC1850L GTC1850LFC. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-70 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-70 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GTC1445L GTC1850L GTC1850LFC 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat
GTC800 GTC800NM GTC800P. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 522101-85 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 522101-85 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GTC800 GTC800NM GTC800P 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat
KC9006 AS600. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 559222-25 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 559222-25 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu KC9006 AS600 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black
533444-63 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült DC509 DC519
533444-63 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült DC509 DC519 3 2 1 4 5 6 7 A 2 8 7 9 6 B C 2 4 3 D 3 KÉZILÁMPA Gratulálunk! Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott. Sokéves tapasztalatunk,
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-66 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-66 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDCS361 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker gyártmányú
533444-95 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW902 DW904 DW906 DW908
533444-95 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW902 DW904 DW906 DW908 N093443 1. ábra f 2. ábra (OCT10) Copyright DEWALT e g h g a 3. ábra h d b c 2 AKKUMULÁTOROS LÁMPA DW902, DW904,
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-56 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült RS890. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-56 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu RS890 2 Rendeltetésszerű használat BLACK+DECKER fűrésze fa, műanyag
STC1815 STC1820 STC1820D. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-72 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-72 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu STC1815 STC1820 STC1820D 2 3 4 Rendeltetésszerű használat Az Ön
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-32 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült GRC4736SD
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-32 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GRC4736SD 2 3 4 5 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black
GT5050 GT5055 GT5560 GT6060. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-68 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-68 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GT5050 GT5055 GT5560 GT6060 2 Rendeltetésszerű használat Szívből
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-41 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-41 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu FSM1630 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker
KR910 KR8532. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-24 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-24 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu KR910 KR8532 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
GD300 GD300X. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533444-57 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533444-57 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GD300 GD300X 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black
EGBHP146 EGBHP148 EGBHP188 EGBHP1881. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-88 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-88 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu EGBHP146 EGBHP148 EGBHP188 EGBHP1881 2 Rendeltetésszerű használat
PD1080 PD Kezelési útmutató a hátlapon. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.
Kezelési útmutató a hátlapon A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533224-09 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu PD1080 PD1202 MAGYAR Rendeltetésszerű
KS495 KS500 AST7XC. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-51 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-51 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu KS495 KS500 AST7XC 2 Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
GT5026 GT6025 GT6026 GT6030 GT6530 GT7026 GT7030. www.blackanddecker.eu 567000-33 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
567000-33 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GT5026 GT6025 GT6026 GT6030 GT6530 GT7026 GT7030 2 Rendeltetésszerű használat A Black & Decker sövényvágót sövény,
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. NVB12AV NVB12AVA H. Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján.
3 2 1 7 9 4 5 6 8 A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533227-18 H Fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján www.blackanddecker.eu NVB12AV NVB12AVA 1 4 5 7 9 A B C 2 10 D 2 Rendeltetésszerű
KA310 KA320E. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-34 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-34 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu KA310 KA320E 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533444-47 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDSL10 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
Tartalomjegyzék. DeWalt jótállási feltételek - - - - - - - - - - - - - -13
Tartalomjegyzék HU A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK
502333-07 H DE9112 2 AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK DE9112 Szívből Gratulálunk Önnek, hogy a DEWALT termékét választotta. Hosszú évek tapasztalata és a termékek folyamatos fejlesztése teszi a DEWALTot megbízható
www.blackanddecker.com A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD70CRE CD70CKA 559222-98 H
www.blackanddecker.com A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 559222-98 H CD70CRE CD70CKA 2 Felhasználás Szívből gratulálunk új Black & Decker Ütvefúrójához. Ezt a készüléket fa, fém, műanyagok
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült WW100.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533224-61 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu WW100 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER WW100
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-84 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült MT18SS. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-84 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu MT18SS 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker
522101-35 H DW631K 2 3 4 5 6 SZÉLMARÓ Szívből gratulálunk Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég gyártmánya mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, sok termék fejlesztés és innováció tette a DEWALTot
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-59 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-59 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu PAD1200 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
533223-14 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült FMC010
533223-14 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült FMC010 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön Stanley Fat Max fúró-csavarozóját csavarozáshoz, illetve fa, fém és műanyagok fúrásához terveztük.
GLC1423L GLC1823L GLC1825L. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-02 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-02 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GLC1423L GLC1823L GLC1825L 2 G H I J K L 3 4 MAGYAR Rendeltetésszerű
533223-40 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DWE46150
533223-40 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DWE46150 1. ábra a g f b e d c 2. ábra h g i b 3. ábra j k 2 4. ábra m l a 3 FELÜLET CSISZOLÁSÁHOZ HASZNÁLHATÓ CSISZOLÓBURKOLAT DWE46150
MT18 MT143. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-21 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-21 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu MT18 MT143 A B C D E 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön Black
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 502333-68 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 502333-68 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu AV1205 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-63 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült KA280. www.blackanddecker.
1 2 3 4 9 5 8 7 6 A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-63 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu KA280 2 3 4 MAGYAR Rendeltetésszerű használat
www.blackanddecker.eu A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. LZR5 502333-13 H
www.blackanddecker.eu A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 502333-13 H LZR5 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk új Black & Decker Lézeréhez. A Lézeregységet lézervonalak
DW913 DW915 DW918 DW919 559022-50H
559022-50H DW913 DW915 DW918 DW919 6 5 1 2 4 3 A 7 B 2 MŰSZAKI ADATOK DW913 DW915 DW918 DW919 VELEJÁRÓ TARTOZÉKOK A csomagolás tartalma: 1 flexibilis univerzális lámpa 1 tartalékégö 1 vásárlói tájékoztató
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-79 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült GWC1800L. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-79 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GWC1800L A B C 9 8 D E 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az
522101-15 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DC740 DC750
522101-15 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DC740 DC750 2 3 4 AKKUMULÁTOROS FÚRÓ/CSAVAROZÓ DC740/DC750 Szívből gratulálunk Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég gyártmánya mellett
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-29 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu KA89E 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
D21710 D21711 D21716 D21717 502333-41 H
502333-41 H D21710 D21711 D21716 D21717 2 3 4 ÜTVEFÚRÓ D21710/D21711/D21716/D21717 Szívből gratulálunk Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég gyártmánya mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, sok
533223-92 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DWE74911
533223-92 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DWE74911 1. ábra c j j d b e i a d f h g 2. ábra 3. ábra 4. ábra b b a k 2 5. ábra i n n m m l 6. ábra h 7. ábra o o o q q q q 3 8. ábra
EPL148 EPL188. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-94 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-94 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu EPL148 EPL188 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black
PD1200 PD1080. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-06 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-06 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu PD1200 PD1080 CSAK PD1200 TÍPUSNÁL CSAK PD1200 TÍPUSNÁL 2 3 MAGYAR
567000-31 H DE9136. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
567000-31 H DE9136 Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült Ábra 1 Ábra 2 2 AUTÓS AKKUTÖLTŐ DE9136 Gratulálunk, hogy a DEWALT cég gyártmánya mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, állandó
PD1020L. Használati segédlet illusztrációval a kezelési utasítás hátsó oldalain
Használati segédlet illusztrációval a kezelési utasítás hátsó oldalain A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-88 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu
H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW902 DW904 DW906 DW908
533444-95 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW902 DW904 DW906 DW908 N093443 1. ábra f 2. ábra (OCT10) Copyright DEWALT e g h g a 3. ábra h d b c 2 AKKUMULÁTOROS LÁMPA DW902, DW904,
KW750. www.blackanddecker.eu. w:\2012\black_and_decker_ Gmb\BLACK_AND_DEC- KER\00191931_KSTR8_HU\ DTPdata\HU\Korektury\
w:\2012\black_and_decker_ Gmb\BLACK_AND_DEC- KER\00191931_KSTR8_HU\ DTPdata\HU\Korektury\ A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-27 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
HP126F4 HP128F4 HP146F4 HP148F4 HP186F4 HP188F4. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-27 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu HP126F4 HP128F4 HP146F4 HP148F4 HP186F4 HP188F4 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű
533223-48 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW083
533223-48 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW083 1. ábra b e h j g d f a c 2. ábra e 2 3. ábra h i i 4. ábra 5. ábra >4 7,5 m (25') 3 6. ábra 7. ábra 8. ábra 9. ábra 10. ábra 4 3-SUGARAS
www.blackanddecker.eu A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. VH780 559222-86 H
www.blackanddecker.eu A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 559222-86 H VH780 4 3 2 1 A 14 15 16 5 13 12 6 7 11 8 B 10 9 2 6 C 5 D 10 18 E 17 F 3 G 19 20 21 H I 2 4 J K 4 22 23 L M 24 N O
533223-79 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DCL023
533223-79 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DCL023 1. ábra a b f c 2. ábra c b d e 3. ábra b 2 7,2 V-OS AKKUMULÁTOROS LED-ES MUNKALÁMPA DCL023 Szívből gratulálunk! Ön a nagy tradíciójú
ADV1210 ADV A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-73 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu ADV1210 ADV1220 2 Rendeltetésszerű használat Black & Decker Dustbuster
533222-31 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW040
533222-31 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW040 1. ábra a 2. ábra b c d g f k h j i e 2 3. ábra l n o p q m q r s 4. ábra 3 5. ábra 6. ábra 4 7. ábra 8. ábra 5 LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ
ADV1210 ADV A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-73 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu ADV1210 ADV1220 2 Rendeltetésszerű használat Black & Decker Dustbuster
GW3050 GW3030 GW2810. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-51 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533223-51 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GW3050 GW3030 GW2810 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat A Black
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült NVB220WC.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533225-87 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu NVB220WC A B C D E F 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533224-31 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533224-31 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GPC1820L20 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Вlack
www.blackanddecker.com A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD601 CD602 502333-10 H
www.blackanddecker.com A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 502333-10 H CD601 CD602 2 3 MAGYAR Felhasználás Szívből gratulálunk új Black & Decker Kézi Körfűrészéhez. Ezt a készüléket faanyagok
567000-91 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW754
567000-91 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW754 1. ábra f e f c d xxxx xx xx a b bb c 2 2. ábra X 3. ábra m l k i h g j g 3 4. ábra l m h g i k j g 5. ábra o n p f q 4 6. ábra n
www.blackanddecker.com A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDM100 502333-57 H
www.blackanddecker.com A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 502333-57 H BDM100 2 MAGYAR Felhasználás Szívből gratulálunk új Black & Decker Hangradaros Távolság és Területmérőjéhez. A készüléket
533222-64 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DE0881
533222-64 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DE0881 1. ábra f a j h i d c c g e e b e 2 HÁROMLÁBÚ ÁLLVÁNY DE0881 Szívből gratulálunk! Ön a nagy tradíciójú DEWALT cég gyártmánya mellett
KISFELSŐMARÓ ASZTAL, TARTOZÉK SZETT
522101-40 H DE6900 2 3 4 KISFELSŐMARÓ ASZTAL, TARTOZÉK SZETT DE6900 Szívből gratulálunk Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég gyártmánya mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, sok termék fejlesztés
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült MTIM3.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-12 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu MTIM3 A 2 3 B MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Вlack &
BDS200 DTR1. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533444-26 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDS200 DTR1 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült SVA420B.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533225-29 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu SVA420B 2 3 4 5 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-89 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült EGBL14. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-89 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu EGBL14 2 Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker akkumulátoros
DV9605EN DV1205EN. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-16 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 567000-16 H (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) www.blackanddecker.eu DV9605EN DV1205EN 1 2 3 4 MAGYAR Rendeltetés Black & Decker
567000-75 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült DCB100
567000-75 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült DCB100 1. ábra 2 DCB100 10,8 V LÍTIUM-IONOS TÖLTŐ Gratulálunk! Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott. Sokéves tapasztalatunk valamint
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 559222-20 H KS40
www.blackanddecker.eu A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 559222-20 H KS40 2 3 4 MAGYAR KÉZI KÖRFŰRÉSZGÉP SZÍVBŐL GRATULÁLUNK Önnek, hogy a Black & Decker készüléke mellett döntött. Szeretnénk
533444-23 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW082
533444-23 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW082 1 2 4 3 A 2 7 5 6 B 8 C 3 1 D 4 LÉZERES FÜGGŐINGA DW082(K) Gratulálunk! Ön DEWALT szerszámot választott. Sokéves tapasztalatunknak,
DVA315J DVA320J.
4 3 2 1 5 8 6 www.blackanddecker.eu 7 DVA315J DVA320J 4 1 3 A B 8 3 C 7 6 81mm D 2 5 9 E 6 2 F G 3 H 10 I 8 J 3 3 8 K L 3 11 M 8 4 (Fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön
533444-23 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW082
533444-23 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW082 1 2 4 3 A 2 7 5 6 B 8 C 3 1 D 4 LÉZERES FÜGGŐINGA DW082(K) Gratulálunk! Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott. Sokéves tapasztalatunknak,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
ADV1210 ADV1220. www.blackanddecker.eu. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-73 H
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533222-73 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu ADV1210 ADV1220 2 Rendeltetésszerű használat Black & Decker Dustbuster
EGYENES CSISZOLÓGÉP. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Elektromos biztonság. Műszaki adatok. Hosszabbítókábel. Szerelés és beállítás
559088-12H DW882 2 3 4 EGYENES CSISZOLÓGÉP Szívből gratulálunk Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT cég gyártmánya mellett döntött. Nagyszámú teszt által értékelt, kiforrott minőségű termékeket kínálunk
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott. 533444-48 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu BDSL30 2 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 559099-01 H KS890E
www.blackanddecker.eu A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 559099-01 H KS890E MAGYAR Skorpiófűrész Szívből gratulálunk Önnek az új Black and Decker termékéhez. Kérjük, a gép üzembehelyezése
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-34 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült FSMH1621. www.blackanddecker.
A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 533223-34 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu FSMH1621 A B C D E 2 F G H I J 3 K L M 4 MAGYAR Rendeltetésszerű