Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA"

Átírás

1 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, COM(2012) 560 final 2012/0271 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a Zöld-foki Köztársaság és az Európai Unió polgárai számára a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás megkötéséről HU HU

2 INDOKOLÁS 1. POLITIKAI ÉS JOGI KERET Az Európai Unió és a Zöld-foki-szigetek közötti kapcsolatokat a június 23-án aláírt, felülvizsgált Cotonoui AKCS-EK partnerségi megállapodás szabályozza. A felülvizsgált megállapodás július 1-jén lépett hatályba a Zöld-foki-szigetek tekintetében. A XXI. század első éveiben a zöld-foki-szigeteki kormány és civil társadalom számos alkalommal kifejezésre juttatta azon kívánságát, hogy el kívánja mélyíteni és ki kívánja bővíteni az Európai Unióval kialakított kapcsolatait október 24-én a Bizottság ezért közleményt fogadott el a Tanács és az Európai Parlament számára az EU és a Zöld-foki-szigetek közötti kapcsolatok jövőjéről, amelyben elismerte a két fél között fennálló, egyszerre stabil és sajátos történelmi kapcsolatot, amelyet szoros emberi és kulturális kötelékek, valamint közös szociálpolitikai értékek jellemeznek. Az Európai Unióhoz hasonlóan a Zöld-foki-szigetek védelmezi a demokrácia, a felelősségteljes kormányzás, az emberi jogok tiszteletben tartása és a jogállamiság értékeit és elveit. Az ország magas szintű kormányzati normákkal és gyakorlatokkal büszkélkedhet, ami minden okot megad arra, hogy előmozdítsuk az Európai Unióval való kapcsolatok fejlesztését. A közleményhez cselekvési tervre irányuló javaslatot csatoltak. Az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsa november i ülésén jóváhagyta a közlemény következtetéseit, egy különleges partnerség kialakítását az Unió és a Zöld-fokiszigetek között, valamint a végrehajtandó cselekvési tervet a Bizottság javaslata szerint. A különleges partnerségnek az a célja, hogy megerősítse a politikai párbeszédet, a politikai konvergenciát és a két fél közötti együttműködést, az új és érzékeny ágazatokban, túlmutatva az egyszerű támogató kedvezményezett viszonyon, és a kölcsönös érdekeknek megfelelő keret létrehozásával. A cselekvési terv az alábbi prioritások köré épül: felelősségteljes kormányzás, biztonság és stabilitás, regionális integráció, átalakítás és modernizálás, műszaki és normatív konvergencia, tudásalapú társadalom, fejlesztés, valamint a szegénység elleni küzdelem. A tervezett intézkedések célja a stabilitás és biztonság megerősítése, és többek között migrációs problémákkal kapcsolatos intézkedéseket is magukban foglalnak. Az Unió és a Zöld-foki-szigetek közötti különleges partnerség összefüggésében, valamint a migrációval kapcsolatos általános megközelítés keretében a mobilitási partnerségekről és a körkörös migrációról szóló, december 10-i tanácsi következtetések után június 5- én együttes nyilatkozatot írtak alá az Európai Unió és a Zöld-foki-szigetek közötti mobilitási partnerségről, amely július 28-án kezdődött meg. E nyilatkozat 5. és 12. pontjában a két fél elkötelezte magát amellett, hogy párbeszédet alakít ki a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok és a visszafogadás kérdéseiről. Ezen kívül a nyilatkozathoz csatolt melléklet 3. pontjának i) alpontjában és 6. pontjának v) alpontjában a Bizottság kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy ajánlásokat terjeszt elő a Tanácsnak a célból, hogy tárgyalási irányelveket kapjon a Zöld-foki-szigetekkel kötendő, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről és a visszafogadásról szóló megállapodásokhoz. Ennek alapján a Bizottság november 14-én ajánlást tett a Tanácsnak azzal a céllal, hogy utóbbi engedélyezze a Zöld-foki-szigetekkel folytatandó tárgyalások megkezdését: egyrészt a Zöld-foki szigetek és az Európai Unió polgárai számára a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről, másrészt a visszafogadásról. Ezt a Tanács június 4-én engedélyezte, így július 13-án megkezdődtek a tárgyalások Brüsszelben a Zöld-foki szigetek és az Európai Unió polgárai számára a rövid HU 2 HU

3 távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodásról november 22-én a tárgyalások újabb fordulójára került sor. Ezen kívül négy technikai találkozót is tartottak: február 4-5-én Praiában, október 12-én, május 30-án és szeptember 13-án pedig Brüsszelben. A tárgyalások 2012 áprilisában befejeződtek. A megállapodás végleges szövegét április 24-én Brüsszelben parafálták, José Manuel Barroso, az Európai Bizottság elnöke, és José Maria Neves, a Zöld-foki-szigetek miniszterelnöke jelenlétében. A tagállamokat a tárgyalások valamennyi szakaszában rendszeresen tájékoztatták, és az érintett tanácsi munkacsoportokon belül konzultáltak velük. Az Unió részéről a megállapodás jogalapja az EUMSZ 77. cikke (2) bekezdésének a) pontja, a 218. cikkével összefüggésben. A Bizottság...-án/én írta alá a megállapodást. Az EUMSZ 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával összhangban a megállapodás megkötésére vonatkozóan az Európai Parlament - án/én egyetértését fejezte ki. A mellékelt javaslat a megállapodás megkötésének jogi eszköze. A Tanács minősített többséggel hoz határozatot. A megállapodás megkötéséről szóló javasolt határozat meghatározza a megállapodás gyakorlati alkalmazásához szükséges belső szabályokat. Különösen azt pontosítja, hogy a megállapodás 10. cikkével felállított vegyes bizottságban az Uniót a tagállamok szakértői által segített Európai Bizottság képviseli. A 10. cikk (4) bekezdése alapján a vízumkönnyítési vegyes bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát. Az Unió álláspontját e tekintetben a Bizottság alakítja ki, a Tanács által kijelölt különbizottsággal folytatott konzultációt követően. A vegyes bizottság által meghozandó egyéb döntések tekintetében az uniós álláspontot a Szerződés vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően alakítják ki. 2. A TÁRGYALÁSOK EREDMÉNYE A Bizottság úgy véli, hogy a Tanács tárgyalási irányelveiben rögzített célkitűzéseket elérték, és a megállapodás tervezete az Unió számára elfogadható. E megállapodás végleges tartalma a következőképpen foglalható össze: - egyszerűsített kritériumok bevezetése a többszöri belépésre jogosító vízumok kiadására a személyek alábbi kategóriái esetében: a) a nemzeti kormány vagy helyi önkormányzatok tagjai, parlamenti képviselők, az Alkotmánybíróság vagy felsőfokú bíróságok tagjai, a Számvevőszék tagjai, hivatalos küldöttségek állandó tagjai, üzletemberek és üzleti szervezetek képviselői, házastársak, 21. életévüket be nem töltött gyermekek vagy eltartottak, valamint a zöld-foki-szigeteki vagy európai uniós, a másik fél területén jogszerűen tartózkodó állampolgárok, illetve a Zöld-fokiszigeteken vagy az állampolgárságuk szerinti tagállamban tartózkodó állampolgárok szülei: főszabály szerint öt évig érvényes, többszöri belépésre jogosító vízumot állítanak ki. Rövidebb érvényességi idejű vízumokat csak akkor lehet kiállítani, ha ez az úti okmány lejáratának dátuma miatt szükséges, vagy pedig akkor, ha a gyakori vagy rendszeres utazás igénye vagy szándéka nyilvánvalóan rövidebb időre korlátozódik. b) civil társadalmi szervezetek képviselői, szakemberek, tudományos, kulturális és művészeti tevékenységekben résztvevők, nemzetközi sportesemények résztvevői és az őket szakmai minőségben kísérő személyek, újságírók és az őket szakmai minőségben kísérő akkreditált személyek, tanulók, diákok, posztgraduális hallgatók és kísérő tanárok, a Zöld-foki-szigeteken vagy a tagállamokban elismert vallási közösségek képviselői, orvosi okból rendszeresen utazó személyek; testvérvárosok vagy önkormányzati hatóságok által szervezett hivatalos HU 3 HU

4 csereprogramok résztvevői; hivatalos küldöttségek tagjai: főszabály szerint egy évig érvényes, többszöri belépésre jogosító vízumot állítanak ki. Rövidebb érvényességi idejű vízumokat csak akkor lehet kiállítani, ha ez az úti okmány lejáratának dátuma miatt szükséges, vagy pedig akkor, ha a gyakori vagy rendszeres utazás igénye vagy szándéka nyilvánvalóan rövidebb időre korlátozódik. A legalább két és legfeljebb öt évig érvényes, többszöri belépésre jogosító vízumokat azzal a feltétellel állítják ki, hogy a kérelem benyújtását megelőző két évben a kérelmezők helyesen használták fel az egyéves, többszöri belépésre jogosító vízumot, és ha a gyakori vagy rendszeres utazás szükségessége vagy szándéka nem korlátozódik nyilvánvalóan rövidebb időre; egyes személykategóriák mentesítése a vízumdíjak alól: hivatalos küldöttségek tagjai, 12. életévüket be nem töltött gyerekek; tanulók, diákok, kutatók, a nonprofit szervezetek által szervezett szemináriumok, konferenciák, sport-, kulturális vagy oktatási események 25 éves vagy annál fiatalabb résztvevői; lehetőség arra, hogy külső szolgáltató működjön együtt a tagállammal vagy a Zöldfoki-szigetekkel a vízumkiadás céljából, és a külső szolgáltató legfeljebb 30 EUR összegű szolgáltatási díjat számítson fel, miközben valamennyi vízumkérelmezőnek továbbra is lehetősége van arra, hogy kérelmét közvetlenül a konzulátuson nyújtsa be; a vízumok ingyenes meghosszabbítása azon zöld-foki-szigeteki és európai állampolgárok számára, akiknek vis maior okokból nem áll módjukban elhagyni a tagállamok vagy a Zöld-foki-szigetek területét a vízumukon feltüntetett időpontban; mentesség rövid távú tartózkodásra jogosító vízumra vonatkozó kötelezettség alól a diplomata- vagy szolgálati útlevéllel rendelkező zöld-foki-szigeteki vagy európai állampolgárok számára. A felek együttes nyilatkozatban állapítják meg, hogy bármelyik fél felfüggesztheti a diplomata- vagy szolgálati útlevéllel rendelkezők vízummentességével kapcsolatos rendelkezést (8. cikk), amennyiben e rendelkezést a másik fél helytelenül alkalmazza, vagy az veszélyt okoz a közbiztonságra nézve. Ugyanez a nyilatkozat ugyancsak előírja, hogy kiemelt jelentőségű feladatként a Zöld-foki-szigetek és az Európai Unió kötelezettséget vállal arra, hogy garantálja a diplomata- és szolgálati útlevek magas szintű biztonságát, többek között biometrikus azonosítókkal; vízumot vagy egyéb engedélyt nem tartalmaz személyazonosító okmányok alapján elhagyhatják a Zöld-foki-szigetek vagy a tagállamok területét azon zöld-foki-szigeteki és európai állampolgárok, akik a befogadó állam területén történő tartózkodásuk alatt elveszítették, vagy akiktől ellopták személyazonosító okmányukat; a Zöld-foki-szigetek külön kérésére a megállapodás nem tartalmaz rendelkezést az utazás céljának igazolására megkövetelt dokumentumokkal kapcsolatos követelmények egyszerűsítésére; vegyes bizottság létrehozása a megállapodás igazgatására; rendelkezések a hatályba lépésről, az időtartamról, a módosításról, a felfüggesztésről és a megállapodás felmondásáról; mivel a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről és a visszafogadásról szóló két megállapodás összekapcsolódik, a két megállapodásnak egy időben kell hatályba lépnie; jegyzőkönyv született arról, hogy a június 17-i 582/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal 1 összhangban harmonizált intézkedésekre került sor annak érdekében, hogy a schengeni vízummal vagy schengeni tartózkodási engedéllyel rendelkező személyek 1 HL L 161., , 30. o. HU 4 HU

5 egyszerűbben átutazhassanak a schengeni vívmányokat teljes körűen még nem alkalmazó tagállamok területén. együttes nyilatkozat a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó eljárásokkal és az ilyen vízumok kérelmezésekor benyújtandó dokumentumokkal kapcsolatos információk összehangolásáról együttes nyilatkozat az úti okmányokkal kapcsolatos együttműködésről és az úti okmányok biztonságára vonatkozó információk rendszeres cseréjéről; Dánia, az Egyesült Királyság és Írország különleges helyzetét a preambulum, valamint a megállapodáshoz csatolt két együttes nyilatkozat említi. Norvégiának, Izlandnak, Svájcnak és Liechtensteinnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló szoros társulása is hasonlóképp megjelenik egy, a megállapodáshoz csatolt együttes nyilatkozatban. 3. KÖVETKEZTETÉS A fenti eredmények fényében a Bizottság javasolja, hogy a Tanács: az Európai Parlament egyetértését követően hagyja jóvá az Európai Unió és a Zöldfoki Köztársaság közötti, a Zöld-foki Köztársaság és az Európai Unió polgárai számára a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló mellékelt megállapodást. HU 5 HU

6 2012/0271 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a Zöld-foki Köztársaság és az Európai Unió polgárai számára a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás megkötéséről AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, tekintettel az Európai Parlament egyetértésére 2, mivel: (1) A [...]-i 2012/XXX tanácsi határozattal 3 összhangban, a Bizottság [ ]-án/én aláírta az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a Zöld-foki szigetek és az Európai Unió polgárai számára a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodást, annak későbbi időpontban történő megkötésére is figyelemmel. (2) E megállapodást meg kell kötni. (3) A megállapodás vegyes bizottságot hoz létre, amely elfogadhatja saját eljárási szabályzatát. Az ezen esetre vonatkozó uniós álláspont kialakítását illetően egyszerűsített eljárás bevezetése indokolt. (4) E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában az Egyesült Királyság a Nagy-Britannia és Észak- Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozatnak 4 megfelelően nem vesz részt. Ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. (5) Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozattal 5 összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó (6) Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló (22.) jegyzőkönyv 1. és 2. cikke HL HL HL L 131., , 43. o. HL L 64., , 20. o. HU 6 HU

7 értelmében Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk Az Európai Unió részéről elfogadják az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a Zöld-foki szigetek és az Európai Unió polgárai számára a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodást. A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz. 2. cikk A Tanács elnöke kijelöli a megállapodás 12. cikke (1) bekezdésében meghatározott értesítést az Európai Unió nevében elvégezni jogosult személyt, annak kifejezésére, hogy az Európai Unió a megállapodást magára nézve jogilag kötelező erejűnek ismeri el cikk A megállapodás 10. cikkével felállított vegyes bizottságban az Uniót a tagállamok szakértői által segített Bizottság képviseli. 4. cikk A Tanács által kijelölt különbizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság alakítja ki a megállapodás 10. cikkének (4) bekezdésében előírtak szerint az Uniónak a vegyes bizottságban képviselt álláspontját az eljárási szabályzat elfogadására vonatkozóan. 5. cikk Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a Tanács részéről az elnök 6 A megállapodás hatálybalépésének időpontját a Tanács Főtitkársága teszi közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában. HU 7 HU

8 MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság között, a Zöld-foki Köztársaság és az Európai Unió polgárai számára a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről az EURÓPAI UNIÓ (a továbbiakban: Unió), és A ZÖLD-FOKI KÖZTÁRSASÁG (a továbbiakban: Zöld-foki-szigetek), a továbbiakban: a felek, Azzal az óhajjal, hogy megkönnyítsék a gazdasági, humanitárius, kulturális, tudományos és egyéb kapcsolatok tartós fejlesztéséhez szükséges feltételnek tekintett népek közötti kapcsolatok előmozdítását azáltal, hogy állampolgáraik számára kölcsönösen megkönnyítik a vízumok kiadását, Tekintettel az Európai Unió és a Zöld-foki-szigetek közötti mobilitási partnerségről szóló, június 5-i együttes nyilatkozatra, amely szerint a felek arra törekszenek, hogy párbeszédet alakítsanak ki a rövid tartózkodásra jogosító vízumok kérdéséről bizonyos személykategóriák mobilitásának megkönnyítése céljából, Emlékeztetve a Cotonoui megállapodásra és az Európai Unió Tanácsa által november 19-én jóváhagyott, az Európai Unió és a Zöld-foki-szigetek közötti különleges partnerségre, Felismerve, hogy e megkönnyítés nem eredményezhet illegális migrációt, és külön figyelmet szentelve a biztonságra és visszafogadásra; Figyelemmel az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló jegyzőkönyvre, valamint megerősítve, hogy e megállapodás rendelkezései Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságára és Írországra nem alkalmazhatók; Figyelemmel az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyvre, és megerősítve, hogy e megállapodás rendelkezései a Dán Királyságra nem alkalmazhatók, A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG: 1. cikk Tárgy és hatály E megállapodás célja, hogy kölcsönösen megkönnyítse az Európai Unió polgárai és a Zöldfoki-szigetek állampolgárai számára a vízumkiadást, a 180 napos időszakonként 90 napot meg nem haladó szándékos tartózkodás esetében. 2. cikk Általános rendelkezés HU 8 HU

9 (1) Az e megállapodásban előírt vízumkönnyítések csak akkor alkalmazandók az Európai Unió polgáraira és a Zöld-foki-szigetek állampolgáraira, amennyiben az Unió vagy a tagállamok, illetve a Zöld-foki-szigetek jogszabályai és rendeletei, e megállapodás vagy egyéb nemzetközi megállapodás alapján nem mentesülnek a vízumkötelezettség alól. (2) Az e megállapodás rendelkezései által nem szabályozott kérdésekre úgymint a vízumkiadás megtagadása, az úti okmányok elismerése, a megélhetéshez szükséges anyagi fedezet bizonyítása, a belépés megtagadása és a kiutasítási intézkedések a Zöld-fokiszigetek vagy a tagállamok nemzeti joga, illetve az uniós jog alkalmazandó. 3. cikk Fogalommeghatározások E megállapodás alkalmazásában: a) tagállam : az Európai Unió bármely tagállama, a Dán Királyság, Írország, Nagy- Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kivételével; b) az Európai Unió polgára : az a) pont értelmében vett valamely tagállam valamennyi állampolgára; c) a Zöld-foki-szigetek állampolgára : a Zöld-foki-szigetek állampolgárságával rendelkező valamennyi személy; d) vízum : valamely tagállam vagy a Zöld-foki-szigetek által kiadott engedély vagy hozott határozat, amelyre az e tagállam vagy több tagállam, illetve a Zöld-foki-szigetek területén való átutazáshoz vagy összesen 90 napot meg nem haladó tervezett tartózkodáshoz van szükség; e) jogszerűen tartózkodó személy : az Európai Unió esetében, a Zöld-foki-szigetek azon állampolgára, akit az uniós vagy nemzeti jogszabályok alapján feljogosítottak arra, illetve akinek engedélyezték, hogy több mint 90 napon át a tagállam területén tartózkodjon, A Zöld-foki-szigetek esetében, valamennyi olyan, a b) pont értelmében vett európai uniós polgár, aki a nemzeti jognak megfelelő tartózkodási okmánnyal rendelkezik. 4. cikk Többszöri belépésre jogosító vízumok kiadása (1) A tagállamok és a Zöld-foki-szigetek diplomáciai és konzuli képviseletei legfeljebb öt évig érvényes, többszöri belépésre jogosító vízumot adnak ki az állampolgárok alábbi kategóriái részére: a) a nemzeti kormány vagy helyi önkormányzatok tagjai, parlamenti képviselők, az Alkotmánybíróság vagy felsőfokú bíróságok tagjai, a Számvevőszék tagjai, amennyiben e megállapodás alapján, feladataik ellátása során nem mentesülnek a vízumkötelezettség alól; b) hivatalos delegációk azon állandó tagjai, akik a Zöld-foki-szigeteknek, a tagállamoknak vagy az Európai Uniónak címzett hivatalos meghívást követően találkozókon, konzultációkon, tárgyalásokon vagy csereprogramokban, valamint a tagállamok vagy a Zöldfoki-szigetek területén, kormányközi szervezetek által kezdeményezett eseményeken vesznek részt; c) üzletemberek vagy üzleti szervezetek képviselői, akik rendszeresen utaznak a tagállamokba vagy a Zöld-foki-szigetekre; HU 9 HU

10 d) házastársak, 21. életévüket be nem töltött gyerekek (ideértve az örökbefogadottakat is) vagy eltartottak, és azon szülők, akik a valamely tagállam területén jogszerűen tartózkodó zöld-foki-szigeteki állampolgárokat vagy a Zöld-foki-szigeteken jogszerűen tartózkodó uniós polgárokat látogatnak, vagy az állampolgárságuk szerinti államban tartózkodó európai uniós polgárokat, vagy a Zöldfoki-szigeteken tartózkodó zöld-foki-szigeteki állampolgárokat látogatnak. Mindazonáltal ha a gyakori vagy rendszeres utazás szükségessége vagy szándéka nyilvánvalóan rövidebb időre korlátozódik, a többszöri belépésre jogosító vízum érvényességét ezen időtartamra korlátozzák, különösen akkor, ha: az a) pontban említett személyek megbízása, a b) pontban említett személyek esetében a hivatalos küldöttség állandó tagja minősítésének érvényességi ideje, a c) pontban említett személyek esetében az üzletemberek és üzleti szervezetek képviselői ebbéli minőségének érvényességi ideje, vagy a d) pontban említett személyek esetében a valamely tagállam területén tartózkodó zöldfoki-szigeteki állampolgár vagy a Zöld-foki szigetek területén tartózkodó európai uniós polgár tartózkodási engedélye öt évnél rövidebb. (2) A tagállamok és a Zöld-foki-szigetek diplomáciai és konzuli képviseletei legfeljebb egy évig érvényes, többszöri belépésre jogosító vízumot állítanak ki a polgárok alábbi kategóriái részére, feltéve hogy e személyek a megelőző egy évben legalább egy vízumot szereztek és azt a meglátogatott államba történő belépésre, illetve ott-tartózkodásra vonatkozó jogszabályokkal összhangban használták fel: a) civil társadalmi szervezeteknek képzés, szemináriumok, konferenciák céljából beleértve csereprogramok keretében a tagállamokba vagy a Zöld-foki-szigetekre rendszeresen utazó képviselői; b) nemzetközi kiállításokon, konferenciákon, tudományos tanácskozásokon, szemináriumokon vagy más hasonló eseményeken részt vevő szakemberek, akik rendszeresen utaznak a tagállamokba vagy a Zöld-foki-szigetekre; c) tudományos, kulturális és művészeti tevékenységekben beleértve egyetemi és egyéb csereprogramokat is részt vevő, a tagállamokba vagy a Zöld-foki-szigetekre rendszeresen utazó személyek; d) nemzetközi sportesemények résztvevői és az őket szakmai minőségben kísérő személyek; e) újságírók és az őket szakmai minőségben kísérő akkreditált személyek; f) tanulmányok vagy képzés céljából beleértve csereprogramok, valamint egyéb iskolával kapcsolatos tevékenységek keretében utazó tanulók, diákok, posztgraduális hallgatók és kísérőtanárok; g) a Zöld-foki-szigeteken vagy a tagállamokban elismert vallási közösségek képviselői, akik rendszeresen utaznak a tagállamokba vagy a Zöld-foki-szigetekre; h) orvosi okból rendszeresen utazó személyek; HU 10 HU

11 i) testvérvárosok vagy önkormányzati hatóságok által szervezett hivatalos csereprogramok résztvevői; j) hivatalos küldöttségek tagjai, akik a Zöld-foki-szigetekhez, a tagállamokhoz vagy az Európai Unióhoz címzett hivatalos meghívást követően a tagállamok vagy a Zöld-fokiszigetek területén rendszeresen részt vesznek értekezleteken, konzultációkon, tárgyalásokon vagy csereprogramokban, valamint kormányközi szervezetek által kezdeményezett eseményeken. Mindazonáltal ha a gyakori vagy rendszeres utazás szükségessége vagy szándéka nyilvánvalóan rövidebb időre korlátozódik, a többszöri belépésre jogosító vízum érvényességét ezen időtartamra korlátozzák. (3) A tagállamok és a Zöld-foki-szigetek diplomáciai és konzuli képviseletei legalább két, legfeljebb öt évig érvényes többszöri belépésre jogosító vízumot adnak ki az e cikk (2) bekezdésében említett személyek csoportjainak, feltéve, hogy utóbbiak a kérelmet megelőző két évben a meglátogatott országba történő belépésre, illetve ott-tartózkodásra vonatkozó jogszabályokkal összhangban megfelelően használták az egyéves időtartamú, többszöri belépésre jogosító vízumaikat. Mindazonáltal ha nyilvánvalóan rövidebb időre korlátozódik a gyakori vagy rendszeres utazás szükségessége vagy szándéka, a többszöri belépésre jogosító vízum érvényességét ezen időtartamra korlátozzák. (4) Az e cikk (1) (3) bekezdésében említett személyek tagállamok vagy a Zöld-fokiszigetek területén történő tartózkodásának teljes időtartama nem haladhatja meg 180 napos időszakonként a 90 napot. 5. cikk Vízumdíjak és szolgáltatási díjak (1) A (2) bekezdés rendelkezéseinek sérelme nélkül a tagállamok vagy a Zöld-fokiszigetek nem szednek vízumdíjat a személyek alábbi kategóriái után: a) hivatalos delegációk azon tagjai, akik a Zöld-foki-szigeteknek, a tagállamoknak vagy az Európai Uniónak címzett hivatalos meghívást követően találkozókon, konzultációkon, tárgyalásokon vagy csereprogramokban, valamint a Zöld-foki-szigetek vagy az egyik tagállam területén kormányközi szervezetek által rendezett eseményeken vesznek részt; b) 12 év alatti gyermekek; c) tanulmányi célból vagy ismeretterjesztő képzés céljából tartózkodó tanulók, hallgatók, posztgraduális képzésben részt vevő hallgatók és kísérőtanárok; d) a tudományos kutatás céljából utazó kutatók; e) a nonprofit szervezetek által szervezett szemináriumok, konferenciák, sport-, kulturális vagy oktatási események 25 éves vagy fiatalabb résztvevői. (2) Amennyiben a tagállamok vagy a Zöld-foki-szigetek külső szolgáltatóval működnek együtt, szolgáltatási díjat lehet felszámolni. A szolgáltatási díjnak arányban kell állnia a külső szolgáltató részéről feladatai ellátása során felmerült költségekkel, és összege nem haladhatja meg a 30 EUR-t. A Zöld-foki-szigetek és az érintett tagállam(ok) fenntartják annak lehetőségét, hogy konzulátusaikon minden kérelmező közvetlenül benyújthassa kérelmét. 6. cikk HU 11 HU

12 Kiutazás elvesztett vagy ellopott okmányok esetén Az Európai Unió azon polgárai és azon zöld-foki-szigeteki állampolgárok, akik a tagállamok vagy a Zöld-foki-szigetek területén történő tartózkodásuk alatt elveszítették személyazonosító okmányaikat, vagy akiktől ezen okmányokat ellopták, a tagállamok vagy a Zöld-foki-szigetek diplomáciai vagy konzuli képviseletei által kiállított, határátlépésre jogosító érvényes személyazonosító okmánnyal vízum vagy egyéb engedély nélkül elhagyhatják az adott állam területét. 7. cikk A vízumok meghosszabbítása kivételes körülmények miatt Az Európai Unió azon polgárai és a Zöld-foki-szigetek azon állampolgárai esetében, akik vis maior okokból kifolyólag nem tudják a vízumukban szereplő időn belül elhagyni a tagállamok vagy a Zöld-foki-szigetek területét, a fogadó állam által alkalmazott jogszabályokkal összhangban, a tartózkodási helyük szerinti államba történő visszatérésükhöz szükséges időszakra díjmentesen meghosszabbítják vízumaik érvényességét. 8. cikk Diplomata- és szolgálati útlevelek (1) A Zöld-foki-szigetek vagy a tagállamok érvényes diplomata- vagy szolgálati útlevéllel rendelkező állampolgárai vízum nélkül léphetnek be, hagyhatják el, vagy utazhatnak át a tagállamok vagy a Zöld-foki-szigetek területén. (2) Az e cikk (1) bekezdésében említett személyek 180 napos időszakonként 90 napot meg nem haladó ideig tartózkodhatnak a tagállamok vagy a Zöld-foki-szigetek területén. 9. cikk A vízumok területi érvényessége A Zöld-foki-szigetek és a tagállamok nemzetbiztonsággal kapcsolatos nemzeti szabályaira és rendeleteire, valamint a korlátozott területi érvényességű vízumokkal kapcsolatos uniós szabályokra is figyelemmel, a Zöld-foki-szigetek állampolgárai és az Európai Unió polgárai az Európai Unió polgáraival és a Zöld-foki-szigetek állampolgáraival azonos feltételek mellett utazhatnak a tagállamok és a Zöld-foki-szigetek területén. 10. cikk A megállapodás igazgatására felállított vegyes bizottság (1) A megállapodás igazgatására a felek az Európai Közösség és a Zöld-foki-szigetek képviselőiből álló vegyes bizottságot hoznak létre (a továbbiakban: a bizottság). E bizottságban az Európai Uniót a tagállamok szakértői által segített Európai Bizottság képviseli (2) A bizottság különösen az alábbi feladatokat látja el: a) felügyeli e megállapodás végrehajtását; b) javaslatot tesz e megállapodás módosításaira vagy kiegészítéseire; c) dönt az e megállapodás rendelkezéseinek értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos vitákban. (3) A bizottság szükség esetén valamely fél kérésére, de legalább évente egyszer ülésezik HU 12 HU

13 (4) A bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát. 11. cikk E megállapodás, valamint a tagállamok és a Zöld-foki-szigetek közötti megállapodások közötti viszony E megállapodás hatálybalépésétől kezdve elsőbbséget élvez bármely a tagállamok és a Zöld-foki-szigetek közötti két- vagy többoldalú nemzetközi egyezmény vagy megállapodás rendelkezéseivel szemben, amennyiben az említett rendelkezések az e megállapodásban tárgyalt kérdéseket érintik. 12. cikk Záró rendelkezések (1) E megállapodást a felek saját belső eljárásaikkal összhangban erősítik meg vagy hagyják jóvá, és e megállapodás azon időpontot követő második hónap első napján lép hatályba, amikor a felek értesítik egymást, hogy az említett eljárások befejeződtek. (2) E cikk (1) bekezdésétől eltérően e megállapodás csak az Európai Unió és a Zöld-fokiszigetek közötti, a visszafogadásról szóló megállapodás hatályba lépésekor lép hatályba, amennyiben ez az időpont az e cikk (1) bekezdésében előírt időpont után van. (3) E megállapodást határozatlan időre kötik, kivéve, ha e cikk (6) bekezdésével összhangban felmondják. (4) E megállapodás a felek írásbeli megállapodása útján módosítható. A módosítások akkor lépnek hatályba, amikor a felek értesítik egymást az ehhez szükséges belső eljárásaik befejezéséről. (5) E megállapodást részben vagy egészben bármelyik fél felfüggesztheti a közrenddel, a nemzetbiztonság védelmével vagy a közegészség védelmével kapcsolatos okokból. A felfüggesztéssel kapcsolatos döntésről a másik felet annak hatálybalépése előtt legalább 48 órával értesítik. Az e megállapodás alkalmazását felfüggesztő fél azonnal tájékoztatja a másik felet, amint a felfüggesztés okai megszűntek. (6) E megállapodást bármelyik fél felmondhatja a másik félhez intézett írásbeli értesítés útján. E megállapodás az ilyen értesítés napját követő 90 nap elteltével hatályát veszti. Kelt Brüsszelben, április 24-én, két-két eredeti példányban angol, bolgár, cseh, észt, dán, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, valamint szlovén nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles. Az Európai Unió részéről A Zöld-foki Köztársaság részéről HU 13 HU

14 A MEGÁLLAPODÁSHOZ CSATOLT JEGYZŐKÖNYV A SCHENGENI VÍVMÁNYOKAT NEM TELJES KÖRŰEN ALKALMAZÓ TAGÁLLAMOKRÓL Azon tagállamok, amelyeket a schengeni vívmányok kötik, ugyanakkor a Tanács e célból elfogadott vonatkozó határozatára várva még nem adnak ki schengeni vízumot, nemzeti vízumokat adnak ki, melyek érvényessége saját országuk területére korlátozódik. Az 582/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal összhangban harmonizált intézkedésekre került sor annak érdekében, hogy egyszerűsíthető legyen a schengeni vízummal vagy schengeni tartózkodási engedéllyel rendelkező személyek azon tagállamok területén történő átutazása, amelyek a schengeni vívmányokat még nem alkalmazzák teljes körűen. EGYÜTTES NYILATKOZAT A DIPLOMATA- ÉS SZOLGÁLATI ÚTLEVELEKRŐL SZÓLÓ 8. CIKKRŐL Minkét fél részlegesen felfüggesztheti e megállapodást, és különösen annak 8. cikkét, az e megállapodás 12. cikkének (5) bekezdésében előírt eljárással összhangban, amennyiben a 8. cikket a másik fél helytelenül hajtja végre vagy az veszélyt okoz a közbiztonságra nézve. Amennyiben felfüggesztik a 8. cikk végrehajtását, mindkét fél konzultációkat kezdeményez a megállapodás által létrehozott bizottság keretében a felfüggesztést okozó problémák megoldása érdekében. Kiemelt jelentőségű pontként mindkét fél kijelenti, hogy elkötelezi magát a diplomata- és szolgálati útlevelekkel kapcsolatos dokumentumok magas szintű biztonságának különösen a biometrikus azonosítók bevezetésével történő biztosítása mellett. Az Európai Unió részéről ezt a 2252/2004/EK rendeletben előírt követelményeknek megfelelően biztosítják. EGYÜTTES NYILATKOZAT A RÖVID TÁVÚ TARTÓZKODÁSRA JOGOSÍTÓ VÍZUMOKRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOKKAL ÉS AZ ILYEN VÍZUMOK KÉRELMEZÉSEKOR BENYÚJTANDÓ DOKUMENTUMOKKAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK ÖSSZEHANGOLÁSÁRÓL Felismerve az átláthatóság fontosságát a vízumkérelmezők számára, e megállapodás felei szerint meg kell hozni az alábbi megfelelő intézkedéseket: Általánosságban, össze kell állítani a kérelmezők számára az eljárásokkal, a vízumkérelemmel, a vízumokkal és a kiadott vízumok érvényességével kapcsolatos alapvető információkat. Mindegyik fél saját részéről összeállítja a minimális előírások jegyzékét annak biztosítása érdekében, hogy következetes és egységes alapvető információkat bocsássanak a kérelmezők rendelkezésére, valamint hogy ez utóbbiaktól elvileg ugyanazon igazoló dokumentumok benyújtását kérjék. A fenti információt széles körben kell terjeszteni (a konzulátusok hirdetőtábláján, szórólapokon, internetes oldalakon, stb.) EGYÜTTES NYILATKOZAT A DÁN KIRÁLYSÁGGAL KAPCSOLATBAN A felek tudomásul veszik, hogy e megállapodás nem vonatkozik a Dán Királyság diplomáciai és konzuli képviseletei által a vízumkiadáskor alkalmazott eljárásokra. Ilyen körülmények között kívánatos, hogy a Dán Királyság és a Zöld-foki-szigetek hatóságai az Európai Unió és a Zöld-foki-szigetek közötti megállapodáshoz hasonló feltételekkel haladéktalanul kössenek kétoldalú megállapodást a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről. HU 14 HU

15 EGYÜTTES NYILATKOZAT NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁVAL ÉS ÍRORSZÁGGAL KAPCSOLATBAN A felek tudomásul veszik, hogy e megállapodás nem vonatkozik a Nagy-Britannia és Észak- Írország Egyesült Királyságának, illetve Írországnak a diplomáciai és konzuli képviseletei által a vízumkiadásra alkalmazott eljárásokra. Ilyen körülmények között helyénvaló, hogy Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága, Írország és a Zöld-foki-szigetek hatóságai kétoldalú megállapodásokat kössenek a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről. EGYÜTTES NYILATKOZAT AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁGGAL, A NORVÉG KIRÁLYSÁGGAL, A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉGGEL ÉS LIECHTENSTEINNEL KAPCSOLATBAN A felek tudomásul veszik az egyfelől az Európai Unió, másfelől az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, a Svájci Államszövetség és Liechtenstein között fennálló szoros kapcsolatot, különös tekintettel az ezen országoknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló, május 18-i és október 26-i megállapodására. Ilyen körülmények között helyénvaló, hogy az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, a Svájci Államszövetség, Liechtenstein és a Zöld-foki-szigetek hatóságai késedelem nélkül e megállapodáshoz hasonló feltételekkel kétoldalú megállapodásokat kössenek a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok kiadásának megkönnyítéséről. EGYÜTTES NYILATKOZAT AZ ÚTI OKMÁNYOKKAL KAPCSOLATOS EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL A felek megállapodnak abban, hogy a 11. cikk alapján létrejött vegyes bizottság a megállapodás végrehajtásának felügyelete során értékeli, hogy az érintett úti okmányok biztonságának szintje milyen hatással van a megállapodás működésére. E célból a felek megállapodnak abban, hogy rendszeresen tájékoztatják egymást az úti okmányok számának indokolatlan mértékű növekedésének elkerülése, az úti okmányok biztonsága technikai tényezőinek fejlesztése, valamint az úti okmányok kiadásának testreszabása érdekében tett intézkedésekről. HU 15 HU

1. CIKK CÉL ÉS HATÁLY

1. CIKK CÉL ÉS HATÁLY AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió; és Grúzia, a továbbiakban: a Felek; Azzal az óhajjal, hogy megkönnyítsék a gazdasági, humanitárius, kulturális, tudományos és egyéb kapcsolatok biztos fejlesztéséhez

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.5. COM(2015) 103 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata az Európai Unió és az Egyesült Arab Emírségek közötti, a rövid távú tartózkodásra

Részletesebben

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0271(NLE)

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0271(NLE) EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 23.5.2013 2012/0271(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a Zöld-foki Köztársaság és

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0095 (NLE) 7767/16 ADD 1 VISA 100 COASI 50 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. április 8. Címzett: Biz.

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 430 final 2015/0193 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli

Részletesebben

MEGERŐSÍTVE azon szándékot, hogy vízummentes utazási rendszert hozzanak létre az Orosz Föderáció és az Európai Unió között;

MEGERŐSÍTVE azon szándékot, hogy vízummentes utazási rendszert hozzanak létre az Orosz Föderáció és az Európai Unió között; MEGÁLLAPODÁS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ KÖZÖTT, AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ ÁLLAMPOLGÁRAI SZÁMÁRA A RÖVID IDEJŰ TARTÓZKODÁSRA JOGOSÍTÓ VÍZUMOK KIADÁSÁNAK MEGKÖNNYÍTÉSÉRŐL A FELEK,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 437 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Unió és a Perui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.10.29. COM(2013) 742 final 2013/0356 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és az Azerbajdzsán Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.26. COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Grúzia közötti, a grúz állampolgárok részére történő vízumkiadás megkönnyítéséről

Részletesebben

12097/15 MB/fk DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12097/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0197 (NLE)

12097/15 MB/fk DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12097/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0197 (NLE) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 20. (OR. en) 12097/15 Intézményközi referenciaszám: 2015/0197 (NLE) VISA 307 COLAC 96 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Megállapodás az Európai

Részletesebben

12094/15 MB/md DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12094/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0198 (NLE)

12094/15 MB/md DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12094/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0198 (NLE) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 20. (OR. en) 12094/15 Intézményközi referenciaszám: 2015/0198 (NLE) VISA 304 COLAC 93 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Megállapodás az Európai

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.8. COM(2016) 188 final 2016/0103 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Marshall-szigeteki Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok

Részletesebben

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013 EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.5.2013 2012/0268(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 431 final 2015/0194 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.5. COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Saint Lucia közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.27. COM(2017) 388 final 2017/0167 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Mauritiusi Köztársaság közötti, az Európai Közösség és a Mauritiusi Köztársaság

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.11. COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, a diplomáciai, szolgálati vagy hivatalos

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.28. COM(2017) 395 final 2017/0170 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Bahamai Közösség közötti, az Európai Közösség és a Bahamai Közösség közötti,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 3. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0179 (NLE) 11598/17 VISA 296 COLAC 64 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 27. Címzett: Biz.

Részletesebben

AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy még inkább megkönnyítsék az emberek közötti kapcsolatokat,

AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy még inkább megkönnyítsék az emberek közötti kapcsolatokat, 2013.6.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 168/11 MEGÁLLAPODÁS Az Európai Unió és Ukrajna között az Európai Közösség és Ukrajna közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás módosításáról

Részletesebben

Brüsszel, 2015.10.2. COM(2015) 482 final ANNEX 1 MELLÉKLET

Brüsszel, 2015.10.2. COM(2015) 482 final ANNEX 1 MELLÉKLET EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.2. COM(2015) 482 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: JAVASLAT A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a Zöld-foki Köztársaság és

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77 EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 202. január 20. (OR. en) 20/0223 (COD) PE-CONS 75/ VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 437 final 2015/0197 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Unió és a Perui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.)

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.2.27. C(2012) 1152 final A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.) a vízumkérelmezők által Egyiptomban (Kairó és Alexandria) benyújtandó igazoló dokumentumok jegyzékének

Részletesebben

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.10. COM(2010) 645 végleges 2010/0313 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 05. július 0. (OR. en) 0506/5 ENFOPOL 9 COMIX 3 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Tervezet - A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a vízuminformációs rendszerhez

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.2.25. C(2019) 1280 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019.2.25.) a határregisztrációs rendszerben biometrikus ellenőrzés és azonosítás céljából nyilvántartott

Részletesebben

MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Örmény Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről

MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Örmény Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről L 289/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.10.31. MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Örmény Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió; valamint

Részletesebben

MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Azerbajdzsán Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről

MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Azerbajdzsán Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről 2014.4.30. L 128/49 MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és az Azerbajdzsán Köztársaság között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió; és AZ AZERBAJDZSÁN KÖZTÁRSASÁG, a

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 69 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Türkmenisztán közötti

Részletesebben

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 BELSŐ MEGÁLLAPODÁS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI KÖZÖTT AZ AKCS-EK PARTNERSÉGI

Részletesebben

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Harmadik kiegészítő jegyzőkönyv

Részletesebben

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz

Részletesebben

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos

Részletesebben

15521/09 ZSFJ/md DG H1A

15521/09 ZSFJ/md DG H1A AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. november 24. (OR. en) 552/09 Intézményközi referenciaszám: 2009/004 (CNS) VISA 384 COWEB 252 COMIX 824 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE a

Részletesebben

Plenárisülés-dokumentum cor01 HELYESBÍTÉS

Plenárisülés-dokumentum cor01 HELYESBÍTÉS EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 7.4.2014 cor01 HELYESBÍTÉS az Európai Parlament által 2014. február 27-én a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.15. C(2018) 6665 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.15.) a határregisztrációs rendszerben (EES) túltartózkodóként azonosított személyek listájának

Részletesebben

L 332/68 Az Európai Unió Hivatalos Lapja MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és Ukrajna között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről

L 332/68 Az Európai Unió Hivatalos Lapja MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és Ukrajna között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről L 332/68 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2007.12.18. MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és Ukrajna között a vízumok kiadásának megkönnyítéséről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, és UKRAJNA,

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009 2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.1.2013 2012/0138(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Közösség és Ukrajna közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló

Részletesebben

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET Európai Parlament 2014-2019 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2015/0062(NLE) 28.8.2015 *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és az Egyesült Arab Emírségek közötti, a rövid távú tartózkodásra

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 89 final ANNEX 1 MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG ÉS AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSHOZ A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési

Részletesebben

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.8.6. COM(2010)420 végleges 2010/0228 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, a közönséges útlevéllel rendelkező

Részletesebben

PE-CONS 20/2/17 REV 2 HU

PE-CONS 20/2/17 REV 2 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. július 4. (OR. en) 2015/0134 (COD) LEX 1746 PE-CONS 20/2/17 REV 2 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE A

Részletesebben

1968.10.19. Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám

1968.10.19. Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám A TANÁCS 1968. október 15-i 68/360/EGK IRÁNYELVE a tagállami munkavállalók és családtagjaik Közösségen belüli mozgására és tartózkodására vonatkozó korlátozások eltörléséről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 5/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: JEGYZŐKÖNYV, II. MELLÉKLET JOGI

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. (Grúzia)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. (Grúzia) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.9. COM(2016) 142 final 2016/0075 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.12.4. COM(2018) 784 final 2018/0403 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Szingapúri Köztársaság közötti partnerségi

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.25. COM(2017) 384 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.11.28. COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés területén

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: SZERZŐDÉS JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19770. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről Mongólia közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz, a Horvát Köztársaság

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.2. COM(2014) 611 final ANNEX 1 MELLÉKLET Tervezet AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A SVÁJCI ÁLLAMKÖZÖSSÉG KÖZÖTTI, A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSÁRÓL

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 86 final 2016/0052 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 8.10.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: A Tim Gerber, német állampolgár által benyújtott 0656/2007. sz. petíció az Oroszországgal megkötött, a vízumok

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.26. COM(2014) 382 final 2014/0202 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 604/2013/EU rendeletnek a tagállamok területén jogszerűen tartózkodó családtaggal,

Részletesebben

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól 1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 24 Protokoll in ungarischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK KONFERENCIÁJA Brüsszel, 2012. május 14. (OR. en) CIG

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. (a felfüggesztési mechanizmus felülvizsgálata)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. (a felfüggesztési mechanizmus felülvizsgálata) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.4. COM(2016) 290 final 2016/0142 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)

EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS) EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS) 25.3.2009 * JELENTÉSTERVEZET Az Európai Közösség és Barbados közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok

Részletesebben

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 19. (OR. en) 13708/14 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK PROAPP 19 JAI 717 CATS 139 SCHENGEN 31 Tárgy: A TANÁCS egységes szerkezetbe foglalt HATÁROZATA

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS P a t r o c i n i u m - k i a d v á n y W e r b ő c z y - s o r o z a t Károli Gáspár Református Egyetem Állam- és Jogtudományi

Részletesebben

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.12.21. COM(2011) 909 végleges 2011/0444 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigeteknek a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.19. C(2017) 3982 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.6.19.) a kis értékű követelések európai eljárásának bevezetéséről szóló 861/2007/EK

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 359 final 2014/0181 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Moldovai Köztársaság Tanácsban az

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final 2016/0051 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti

Részletesebben

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0306 (COD) 12140/16 CODEC 1246 FRONT 341 MIGR 157 COMIX 590 PE 92 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.6.22. COM(2011) 360 végleges 2011/0157 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA Saint-Barthélemy európai uniós jogállásának megváltozását követően az eurónak Saint- Barthélemy-n

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti,

Részletesebben

AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1

AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.8. COM(2016) 190 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió és Tuvalu között a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0033 (NLE) 7667/17 MOG 21 IRAQ 2 CFSP/PESC 295 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 20. Címzett:

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY FA/TR/EU/HR/hu 1 FA/TR/EU/HR/hu 2 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE 1. ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0346 (NLE) 14116/16 COEST 289 WTO 316 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 31. Címzett: Biz.

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY AF/EEE/BG/RO/hu 1 AF/EEE/BG/RO/hu 2 Az alábbiak meghatalmazottjai: AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, és A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0042 (NLE) 7417/16 COEST 78 ELARG 29 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az

Részletesebben

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 90 final ANNEX 1 MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL a következőhöz: Javaslat

Részletesebben

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY AF/EEE/XPA/hu 1 2 von 9 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer

Részletesebben

A MEZŐGAZDASÁGI ÉS ERDÉSZETI TRAKTOROKKAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

A MEZŐGAZDASÁGI ÉS ERDÉSZETI TRAKTOROKKAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG VÁLLALKOZÁSPOLITIKAI ÉS IPARI FŐIGAZGATÓSÁG Fogyasztási cikkek Gépjárműipar A MŰSZAKI FEJLŐDÉSHEZ VALÓ HOZZÁIGAZÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG MEZŐGAZDASÁGI TRAKTOROK (CATP-AT) ENTR/04-EN

Részletesebben

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final 2011/0103 (NLE) Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról; valamint megállapodás alkalmazásáról

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az EFTA Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás II. mellékletének módosításáról

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en) Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 30. (OR. en) 12742/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 50 ECOFIN 748 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. október 6-án Luxembourgban

Részletesebben

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.14.)

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.14.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.12.14. C(2012) 9330 final A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.14.) a tagállamok illetékes hatóságai által a személyek határokon történő ellenőrzése során használandó közös Határőrök

Részletesebben