XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 1 UKTF
|
|
- Rezső Balázs
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 22. (OR. en) XT 21016/17 ADD 1 REV 2 BXT 24 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Biz. dok. sz.: 21009/17 BXT 16 ADD 1 Tárgy: A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával az állam Európai Unióból való kilépésének szabályait meghatározó megállapodásról folytatandó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról szóló (EU, Euratom) 2017/... határozat MELLÉKLETE Irányelvek a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával az állam Európai Unióból való kilépésének szabályait meghatározó megállapodásról folytatandó tárgyalásokra vonatkozóan XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 1 UKTF HU
2 MELLÉKLET Irányelvek a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával az állam Európai Unióból való kilépésének szabályait meghatározó megállapodásról folytatandó tárgyalásokra vonatkozóan I. A KILÉPÉSI MEGÁLLAPODÁS CÉLJA 1. A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (a továbbiakban: az Egyesült Királyság) által az Európai Unióból való kilépésre irányuló szándékáról küldött bejelentést követően az Unió az Európai Unióról szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 50. cikkének megfelelően tárgyalásokat folytat és kilépési megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) köt majd az Egyesült Királysággal. 2. E megállapodás az Egyesült Királyságnak az Unióval való leendő viszonyrendszere keretét figyelembe véve meghatározza majd az Egyesült Királyság kilépésének részletes szabályait. 3. A megállapodás fő célja, hogy biztosítsa az Egyesült Királyságnak az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből való rendezett kilépését. A tárgyalási irányelvekben az Unió megnevezés alatt az Európai Unióról szóló szerződésen és az Európai Unió működéséről szóló szerződésen alapuló Európai Unió és/vagy adott esetben az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésen alapuló Európai Atomenergia-közösség értendő. 4. A megállapodásról való tárgyalásra az Európai Tanács által adott iránymutatások fényében és a tárgyalási irányelvekkel összhangban kerül sor. A tárgyalási irányelvek az Európai Tanács iránymutatásaira épülnek, továbbfejlesztve a kilépésről szóló tárgyalásokra vonatkozó uniós álláspontot, az iránymutatásokban meghatározott célok, elvek és álláspontok teljes körű tiszteletben tartása mellett. A tárgyalási irányelvek a tárgyalások során szükség szerint módosulhatnak vagy kiegészülhetnek, különösen annak érdekében, hogy tükrözzék az Európai Tanács iránymutatásainak alakulását. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 2
3 II. A MEGÁLLAPODÁS JELLEGE ÉS HATÁLYA 5. A megállapodásról az Unió tárgyal és azt az Unió köti meg. E tekintetben az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke az Uniónak kivételes horizontális hatáskört biztosít, amely a kilépéshez szükséges valamennyi, e megállapodásban szabályozandó kérdésre kiterjed. E kivételes hatáskör egyszeri jellegű, és kizárólag az Unióból való kilépés lebonyolítására vonatkozik. Az, hogy az Unió gyakorolja ezt a különös hatáskört a megállapodással összefüggésben, semmilyen módon nem érinti az Unió és a tagállamok közötti hatáskörmegosztást az érintett területeken a jövőben elfogadásra kerülő jogi eszközök tekintetében. 6. A megállapodásban emlékeztetni kell arra, hogy az uniós jog (ezen belül a teljes elsődleges joganyag, különösen az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés, a csatlakozási szerződések és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés, továbbá a másodlagos jog és a nemzetközi megállapodások) a kilépési megállapodás hatálybalépésének időpontjától (a továbbiakban: a kilépés időpontja) kezdődően az Egyesült Királyságra nézve hatályát veszti. 7. Az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkével és az Európai Tanács iránymutatásaival összhangban a megállapodásban arra is emlékeztetni kell, hogy az uniós jog a kilépés időpontjától kezdődően hatályát veszti azon tengerentúli országok és területek vonatkozásában, amelyek az Egyesült Királysággal különleges kapcsolatban állnak 1, valamint azon európai területek vonatkozásában, amelyek külkapcsolataiért az Egyesült Királyság felelős, és amelyekre a Szerződések az Európai Unió működéséről szóló szerződés 355. cikke alapján alkalmazandók. A kilépési megállapodás és a leendő keret területi hatálya tekintetében a tárgyalási irányelvekben teljes mértékben tiszteletben kell tartani az Európai Tanács iránymutatásainak 4. és 24. pontját. 1 Az Európai Unió működéséről szóló szerződés II. mellékletének utolsó 12 francia bekezdésében felsorolt országok és területek. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 3
4 8. A megállapodásnak a kilépés időpontját oly módon kell meghatároznia, hogy az ne legyen később, mint brüsszeli idő szerint március 30., 00:00 óra, kivéve ha az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke (3) bekezdésének megfelelően az Európai Tanács az Egyesült Királysággal egyetértésben egyhangúlag ennek a határidőnek a meghosszabbításáról határoz. Az Egyesült Királyság a kilépés időpontjától harmadik országnak minősül. III. A TÁRGYALÁSI IRÁNYELVEK CÉLJA ÉS HATÁLYA 9. Az Európai Tanács iránymutatásai kétszakaszos megközelítést határoznak meg a tárgyalások tekintetében. Az első szakasz céljai a következők: A lehető legvilágosabb tájékoztatás és a lehető legnagyobb mértékű jogbiztonság garantálása a polgárok, a vállalkozások, az érdekelt felek és a nemzetközi partnerek számára az Egyesült Királyság Unióból való kilépésének azonnali hatásai tekintetében; Az Egyesült Királyság Unióból történő kiválásának, valamint az Egyesült Királyság által uniós tagállamként tett kötelezettségvállalásokból származó valamennyi jog és kötelezettség felszámolásának rendezése. 10. Ezek a tárgyalási irányelvek a tárgyalások első szakaszára vonatkoznak. Az Európai Tanács által a tárgyalások első szakaszára vonatkozóan meghatározott célnak megfelelően e tárgyalási irányelvek elsődlegesként azokat a témaköröket jelölik meg, amelyekről megállapításra került, hogy az Egyesült Királyság Unióból való rendezett kilépésének biztosításához szükségesek. Az e tárgyalási irányelvekben nem tárgyalt egyéb témakörök így például a szolgáltatások területe később kidolgozandó tárgyalási irányelvekben szerepelnek majd. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 4
5 11. Az EU-ban maradó 27 tagállam Egyesült Királyságban élő állampolgárai és azok családtagjai, valamint az EU-ban maradó 27 tagállam valamelyikében élő egyesült királysági állampolgárok és családtagjaik jogállásának és jogainak megóvása elsődleges prioritást élvez a tárgyalások során, tekintettel a közvetlenül érintett személyek számára és a kilépés őket érintő következményeinek súlyosságára. A megállapodásnak biztosítania kell a szükséges átfogó, hatékony, érvényesíthető és megkülönböztetéstől mentes garanciákat e polgárok jogaira vonatkozóan, többek között azon jogra vonatkozóan is, hogy öt évi folyamatos, jogszerű tartózkodás után huzamos tartózkodói jogállást szerezzenek, és az ehhez kapcsolódó egyéb jogokra vonatkozóan. 12. Az Egyesült Királyság Unióból való rendezett kilépéséhez szükség van az Egyesült Királyság uniós tagságának teljes időtartama során keletkezett pénzügyi kötelezettségek elszámolására. Ezért a pénzügyi elszámolásra vonatkozóan a III. szakasz 2. pontjában meghatározott elveken alapuló módszertant a tárgyalások első szakaszában ki kell alakítani. 13. A jelenlegi szakaszban megállapításra került, hogy a megállapodásnak tisztáznia kell a kilépés időpontja előtt forgalomba hozott áruk helyzetét, valamint a III. szakasz 3. pontjában felsorolt, folyamatban lévő eljárások helyzetét, ideértve a polgári, kereskedelmi és büntetőügyekben zajló igazságügyi együttműködési eljárásokat, valamint a közigazgatási és bűnüldözési együttműködési eljárásokat is. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 5
6 14. Az Európai Tanács iránymutatásainak megfelelően az Unió elkötelezett az Ír-szigeten a béke, a stabilitás és a megbékélés további támogatása iránt. A megállapodásban foglaltak semmiképpen nem veszélyeztethetik a nagypénteki megállapodás teljes szövegében és az ahhoz kapcsolódó végrehajtási megállapodásokban meghatározott célokat és kötelezettségvállalásokat; az Ír-szigeten fennálló egyedülálló körülmények és kihívások vonatkozásában rugalmas és kreatív megoldásokra lesz szükség. A tárgyalások során különösen törekedni kell arra, hogy az uniós jogrend integritásának tiszteletben tartása mellett is elkerülhető legyen a szigorú határellenőrzés visszaállítása az Ír-szigeten. Teljes mértékben figyelembe kell venni azt a tényt, hogy az Észak-Írországban élő ír állampolgárok továbbra is élvezhetik majd az őket uniós polgárként megillető jogokat. El kell ismerni az Írország és az Egyesült Királyság között meglévő, az uniós joggal összeegyeztethető kétoldalú megállapodásokat és egyezményeket, például a közös utazási területet. A megállapodásban rendezni kell az Írország sajátos földrajzi helyzetéből adódó kérdéseket is, többek között az (Írországból kiinduló és az Írországba tartó, az Egyesült Királyságon keresztüli) árutranzitot. E kérdések rendezésére az Európai Tanács iránymutatásaiban meghatározott megközelítéssel összhangban kerül majd sor. 15. Az Európai Tanács iránymutatásaival összhangban az Uniónak megállapodásra kell jutnia az Egyesült Királysággal az ország ciprusi felségterületeit érintő kérdések szabályozásáról, és el kell ismernie a Ciprusi Köztársaság és az Egyesült Királyság között e tekintetben fennálló, az uniós joggal összeegyeztethető kétoldalú megállapodásokat és egyezményeket figyelembe véve a csatlakozási okmány 3. jegyzőkönyvét 1, valamint a Ciprusi Köztársaság létesítéséről szóló évi szerződést és a kapcsolódó jegyzékváltást, különösen az Egyesült Királyság ciprusi felségterületein élő vagy dolgozó uniós polgárok jogainak és érdekeinek védelmét illetően. 16. A megállapodásnak biztosítania kell az Unió érdekeinek szükséges védelmét az Egyesült Királyságban. 1 A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány 3. jegyzőkönyv Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának ciprusi felségterületeiről, HL L 236., , 940. o. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 6
7 17. A megállapodásnak a rá vonatkozó általános eljárásrendről szóló rendelkezéseket is tartalmaznia kell. E rendelkezéseknek a megállapodás keretében vállalt kötelezettségek hatékony teljesítésének biztosítása érdekében tartalmazniuk kell az Unió és az uniós jogrend autonómiáját ideértve az Európai Unió Bíróságának szerepét is teljes mértékben tiszteletben tartó, hatékony végrehajtási és vitarendezési mechanizmusokat, továbbá megfelelő intézményi rendelkezéseket is annak érdekében, hogy intézkedéseket lehessen hozni az előre nem látható, a megállapodás által nem szabályozott helyzetek kezelése és az uniós jog jövőbeli módosításainak a megállapodásba való beépítése céljából. 18. Ezenkívül az Európai Tanács iránymutatásaival összhangban minél előbb, még a tárgyalások első szakasza folyamán konstruktív párbeszédet kell indítani az Egyesült Királysággal egy, a harmadik országbeli partnerek, nemzetközi szervezetek és egyezmények viszonylatában alkalmazandó esetleges közös megközelítésről a kilépés időpontja előtt tett és az Egyesült Királyság vonatkozásában érvényben maradó nemzetközi kötelezettségvállalások tekintetében, valamint arról, hogy milyen módon garantálható e kötelezettségeknek az Egyesült Királyság általi betartása. 19. Amint az Európai Tanács megállapítja, hogy kellő előrelépés történt ahhoz, hogy megkezdődhet a tárgyalások második szakasza, újabb tárgyalási irányelvek kerülnek kidolgozásra. Ezzel összefüggésben a szükséges és jogi szempontból lehetséges mértékig a későbbi tárgyalási irányelvek részét képezik majd a megtett előrelépés fényében az olyan kérdések, amelyeket átmeneti intézkedésekkel (azaz a leendő viszonyrendszer előrelátható keretének létrejöttéig alkalmazandó áthidaló megoldásokkal) kell rendezni, és amelyek uniós érdeket szolgálnak. Minden ilyen átmeneti intézkedést egyértelműen meg kell határozni, határozott időtartamra kell hozni és tényleges végrehajtási mechanizmusok hatálya alá kell vonni. Amennyiben felmerülne az uniós vívmányok alkalmazásának korlátozott időtartamra történő meghosszabbítása, az szükségessé tenné a hatályos uniós szabályozási, költségvetési, felügyeleti, igazságszolgáltatási és végrehajtási eszközök és struktúrák alkalmazását is. E megközelítés lehetővé teszi az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkében a megállapodás megkötésére vonatkozóan előírt korlátozott időtartam hatékony beosztását, mivel elkerülhetővé teszi azt, hogy ugyanazon kérdésekről a tárgyalások különböző szakaszaiban többször is tárgyalni kelljen. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 7
8 III.1. A POLGÁROK JOGAI 20. A megállapodásnak védenie kell az uniós jogból eredő, a kilépés időpontjában fennálló jogállást és jogokat, beleértve azokat is, amelyek joghatásai későbbi időpontban állnak be (például az öregségi nyugdíjhoz kapcsolódó jogok), valamint azokat a jogokat is, amelyeknek megszerzése folyamatban van, beleértve azt is, hogy a jelenlegi feltételek mellett meg lehessen szerezni őket a kilépés időpontja után is (például a huzamos tartózkodás jogát a kilépés dátuma előtt megkezdett ötéves, folyamatos, jogszerű tartózkodás után). Ennek ki kell terjednie mind az Unióban maradó 27 tagállamnak az Egyesült Királyságban tartózkodó (vagy korábban ott tartózkodó) és/vagy ott dolgozó (vagy korábban ott dolgozó) állampolgáraira, mind pedig az Egyesült Királyságnak az EU-ban maradó 27 másik tagállam valamelyikében tartózkodó (vagy korábban ott tartózkodó) és/vagy ott dolgozó (vagy korábban ott dolgozó) állampolgáraira. A megállapodásban e cél biztosítására meghatározott garanciáknak kölcsönöseknek kell lenniük, és amint ezt a vonatkozó uniós vívmányok előírják azon az elven kell alapulniuk, hogy az Unióban maradó 27 tagállam állampolgárai mind egymás viszonylatában, mind pedig az Egyesült Királyság állampolgárainak viszonylatában egyenlő bánásmódban részesüljenek. E jogokat az érintettek élettartama alatt közvetlenül érvényesíthető szerzett jogként védelemben kell részesíteni. A polgárok számára zökkenőmentes és egyszerű közigazgatási eljárásokat kell biztosítani jogaik gyakorlására. 21. A megállapodásnak legalább az alább felsorolt elemeket tartalmaznia kell: a) A megállapodás hatálya alá tartozó személyek körének meghatározása: a személyi hatálynak meg kell egyeznie a 2004/38/EK irányelv személyi hatályával (azaz ki kell terjednie mindazon gazdaságilag aktív személyekre, azaz a munkavállalókra és az önálló vállalkozókra, valamint a tanulókra és más gazdaságilag inaktív személyekre, akik a kilépés időpontját megelőzően az Egyesült Királyságban vagy az EU-ban maradó 27 tagállam valamelyikében tartózkodtak, továbbá a kilépés időpontja előtt vagy azt követően bármely időpontban őket kísérő vagy hozzájuk csatlakozó családtagjaikra). Emellett a személyi hatálynak ki kell terjednie a 883/2004/EK rendelet hatálya alá tartozó személyekre is ideértve a határ menti munkavállalókat és a családtagjaikat is, tartózkodási helyüktől függetlenül. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 8
9 b) A védelemben részesítendő jogok meghatározása: e meghatározásnak legalább az alábbi jogokra ki kell terjednie: i) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 18., 21., 45. és 49. cikkéből eredő és a 2004/38/EK irányelvben meghatározott tartózkodási és szabad mozgáshoz fűződő jogok (ideértve többek között az ötéves folyamatos, jogszerű tartózkodást követően biztosítható huzamos tartózkodási jogot, valamint az egészségügyi ellátás igénybevételére vonatkozó jogot), valamint az ezen jogokra vonatkozó szabályok; a tartózkodási jogokkal kapcsolatban kiállított okmányoknak (például regisztrációs igazolásoknak, tartózkodási kártyáknak, illetve igazoló okmányoknak) deklaratív jellegűnek kell lennie, és azokat egyszerű és gyors eljárással, térítésmentesen, vagy az állampolgárokra a hasonló okmányok kiállításáért kiszabott illetéket meg nem haladó illeték ellenében kell kiállítani; ii) iii) iv) a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendeletben és a 883/2004/EK rendelet végrehajtásáról szóló 987/2009/EK rendeletben meghatározott jogok és kötelezettségek (ideértve a két rendelet későbbi módosításait is), amelyek kiterjednek többek között az összeszámításra vonatkozó jogokra, a szociális biztonsági ellátások kivitelére és a rendeletek hatálya alá tartozó minden ügyben az egyetlen alkalmazandó jog elvére; a munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló 492/2011/EU rendeletben meghatározott jogok (például: munkavállaláshoz, tevékenység gyakorlásához, szociális és adókedvezményekhez, képzéshez, lakhatáshoz fűződő jog, kollektív jogok, valamint a munkavállalók családtagjainak joga ahhoz, hogy a fogadó állam állampolgáraival azonos feltételek mellett vehessenek részt az általános oktatási, tanulószerződéses gyakorlati képzési és szakképzési kurzusokon); az Európai Unió működéséről szóló szerződés 49. cikkéből eredő jog a gazdasági tevékenység önálló vállalkozóként történő megkezdésére és folytatására. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 9
10 22. A jogbiztonság érdekében a megállapodásnak biztosítania kell az Egyesült Királyságban és az EU-ban maradó 27 tagállamban a kilépés időpontja előtt alkalmazandó uniós joggal összhangban az ezen időpont előtt bármely uniós tagállamban szerzett, elismert szakképesítések (oklevelek, bizonyítványok, valamint képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok) védelmét. A megállapodásnak azt is biztosítania kell, hogy a kilépés időpontja előtt alkalmazandó uniós jogszabályokkal összhangban ezen időpont előtt valamely harmadik országban szerzett és bármely uniós tagállam által elismert szakképesítést (okleveleket, bizonyítványokat, valamint képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványokat) a kilépés időpontját követően is elismerjék. Rendelkeznie kell továbbá a kilépés időpontjában folyamatban lévő elismerési eljárásokra vonatkozó szabályokról. III.2. PÉNZÜGYI ELSZÁMOLÁS 23. A többéves pénzügyi keret alapján felmerülő, valamint az Európai Beruházási Bankkal (EBB), az Európai Fejlesztési Alappal (EFA) és az Európai Központi Bankkal (EKB) kapcsolatos kérdésekre is kiterjedő egyszeri pénzügyi elszámolás keretében kell biztosítani, hogy az Unió és az Egyesült Királyság egyaránt tiszteletben tartsa az Egyesült Királyság uniós tagságának teljes időtartama során keletkezett kötelezettségeket. A pénzügyi elszámolás módszertanára vonatkozó tárgyalásoknak a következő elvekre kell épülnie. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 10
11 24. Az egyszeri pénzügyi elszámolásnak a következőkre kell kiterjednie: az uniós költségvetés az Egyesült Királyságnak a Szerződések által létrehozott valamennyi szervben és intézményben 1 (például Európai Beruházási Bank, Európai Központi Bank 2 ) való tagságának megszűnése; az Egyesült Királyságnak az uniós szakpolitikákhoz kapcsolódó egyes alapokban és eszközökben (például Európai Fejlesztési Alap, törökországi menekülteket támogató eszköz) való részvétele. 25. Az egyszeri pénzügyi elszámolásnak azon az elven kell alapulnia, hogy az Egyesült Királyságnak teljesítenie kell az uniós tagsága során vállalt összes kötelezettség finanszírozását a rá eső mértékben. 26. Az Európai Tanács iránymutatásai 10. bekezdésének megfelelően ide tartoznak a többéves pénzügyi keretből eredő kötelezettségek, a pénzügyi kötelezettségek, köztük a nyugdíjak és a függő kötelezettségek, valamint a költségvetési rendelet cikkének értelmében vett alapjogiaktusból eredő bármely egyéb kötelezettségek. Emellett az Egyesült Királyságnak teljes mértékben fedeznie kell a kilépés folyamatával, például az ügynökségek és más uniós szervek áthelyezésével kapcsolatos egyéb konkrét költségeket is Mindez nem érinti a kifejezetten az érintett intézményekre vagy szervekre vonatkozó, különösen a Szerződések vonatkozó jegyzőkönyveiből eredő jogszabályi követelményeket. Összhangban a Szerződésekhez csatolt (4.) jegyzőkönyv 47. cikkével, az euroövezeten kívüli nemzeti központi bankoknak az Európai Központi Bank tőkéjébe való befizetési kötelezettségéről szóló, december 13-i EKB/2010/28 határozat (2011/22/EU) meghatározta a Bank of England EKB-ban való részesedése tekintetében a jegyzett és befizetett tőke mértékét és formáját. A befizetett tőke az Európai Központi Bank működési költségeihez történő hozzájárulás. Az Európai Parlament és a Tanács október 25-i 966/2012/EU, Euratom rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről, HL L 298., , 1. o. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 11
12 27. A számítási módszernek a vonatkozó alap-jogiaktusokban szereplő összegeken (köztük a referenciaösszegeken), a pénzügyi programozáson és a hivatalos konszolidált éves beszámolókon kell alapulnia, amelyeket szükség szerint ki kell egészíteni az Európai Számvevőszék által ellenőrzött időközi beszámolókkal. A kötelezettségeket euróban kell meghatározni. 28. Mindezek alapján az Egyesült Királyság uniós költségvetés felé fennálló kötelezettségeinek kiszámítására alkalmazott módszerben a sajátforrás-határozat 1 teljeskörűen, minden vonatkozásában alapul kell hogy szolgáljon, figyelembe véve az Egyesült Királyságnak a kilépés időpontját megelőzően a finanszírozásból való részesedésére vonatkozó múltbéli adatokat is. 29. A kilépés uniós költségvetésre és tagállamokra gyakorolt hatásának enyhítése érdekében meg kell állapodni a fizetési feltételekről. 30. A megállapodásnak tehát az alábbiakat kell tartalmaznia: a) Mindazon kötelezettségek kiszámítása, amelyet az Egyesült Királyságnak teljesítenie kell annak érdekében, hogy eleget tegyen az uniós költségvetés, a Szerződések által létrehozott valamennyi intézmény és szerv, illetve a pénzügyi hatással járó egyéb kérdések tekintetében fennálló pénzügyi kötelezettségeinek. A kötelezettségek kiszámított összege később adott esetben szűk körű technikai kiigazítások tárgyát képezheti. b) Az Egyesült Királyság által teljesítendő fizetések ütemterve és e fizetések teljesítésének gyakorlati módozatai. 1 A Tanács május 26-i 2014/335/EU, Euratom határozata az Európai Unió saját forrásainak rendszeréről, HL L 168., , 105. o. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 12
13 c) Olyan átmeneti szabályok, amelyek biztosítják a Bizottság (vagy adott esetben a kilépés időpontja előtt az uniós jog alapján felelős egyéb szerv), az Európai Parlament, a Számvevőszék, az OLAF általi ellenőrzést, valamint biztosítják, hogy az Európai Unió Bírósága joghatósággal rendelkezzen az egyesült királysági kedvezményezetteknek szóló múltbeli kifizetések/beszedési utalványok, valamint egyesült királysági kedvezményezettek részére a kilépés időpontját követően történő bármely olyan kifizetés tekintetében történő határozathozatalra, amelyre a felelős szerv által a kilépés időpontja előtt engedélyezett összes jogi kötelezettségnek (beleértve az esetleges hiteleket is) a kilépés időpontját követő teljesítése érdekében kerül sor. d) Esetleges rendelkezések az egyesült királysági kedvezményezettek felé a kilépés időpontját követően fennálló vagy azt követően vállalt jövőbeli jogi kötelezettségekkel kapcsolatban (például az egyesült királysági kedvezményezettek kifizetéseit kezelő hatóságokat illetően). e) Konkrét szabályok az uniós költségvetés, illetve egyes intézmények, szervek és alapok által átvállalt függő kötelezettségek (például az Európai Beruházási Bank és az Európai Beruházási Alap által nyújtott finanszírozáshoz kapcsolódó kötelezettségek) kérdésének kezelésére. III.3. AZ UNIÓS JOG ALAPJÁN FORGALOMBA HOZOTT TERMÉKEK HELYZETE ÉS AZ UNIÓS JOG SZERINTI ELJÁRÁSOK EREDMÉNYE A. A kilépés időpontja előtt az uniós jog alapján forgalomba hozott termékek helyzete 31. A megállapodásnak biztosítania kell, hogy a kilépés időpontja előtt az uniós jog alapján az egységes piacon jogszerűen forgalomba hozott valamennyi termék forgalmazható, illetve használatba vehető legyen a piacon ezen időpontot követően is, mind az Egyesült Királyságban, mind az EU-ban maradó 27 tagállamban, a kilépés időpontja előtt hatályos vonatkozó uniós jogszabályban meghatározott feltételek mellett. Az olyan egyéb kérdések például a szolgáltatásoké, amelyek esetében szükség lehet a jogbizonytalanság csökkentésére, illetve a joghézagok elkerülésére, későbbi tárgyalási irányelvek tárgyát képezik majd. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 13
14 B. A tagállamok között polgári, kereskedelmi és büntetőügyekben folyamatban lévő, uniós jog szerinti igazságügyi együttműködés 32. A megállapodásban szabályokat kell meghatározni a polgári, kereskedelmi és büntetőügyekben az uniós jog szerint folytatott azon igazságügyi együttműködési eljárásokra vonatkozóan, amelyek a kilépés időpontjában már folyamatban vannak. A megállapodásban mindenekelőtt azt kell rögzíteni, hogy az ilyen eljárásokra azok befejeződéséig változatlanul a kilépés időpontját megelőzően hatályos uniós jog vonatkozó rendelkezései vonatkoznak. 33. Az Egyesült Királyság és az EU-ban maradó 27 tagállam között polgári és kereskedelmi ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés tekintetében a megállapodásnak biztosítania kell, hogy a kilépés időpontja előtt hozott tagállami bírósági határozatok elismerésére és végrehajtására továbbra is a kilépés időpontját megelőzően hatályos uniós jog releváns rendelkezései vonatkoznak. A megállapodásnak biztosítania kell azt is, hogy az eljáró bíróság és az alkalmazandó jog megválasztására vonatkozó uniós jogszabályok a kilépés időpontja előtt hozott ilyen értelmű döntések tekintetében változatlanul alkalmazásra kerüljenek. C. A folyamatban lévő, uniós jog szerinti közigazgatási és bűnüldözési együttműködési eljárások 34. A megállapodásnak rendelkezéseket kell tartalmaznia az uniós jog hatálya alá tartozó azon közigazgatási és bűnüldözési együttműködési eljárásokra (ezen belül az ellenőrzésekre) vonatkozóan, amelyek a kilépés időpontjában folyamatban vannak. Ezeknek a rendelkezéseknek mindenekelőtt azt kell biztosítaniuk, hogy az ilyen eljárások azok befejeződéséig a kilépés időpontját megelőzően hatályos uniós jog vonatkozó rendelkezései hatálya alá tartozzanak. Emellett szabályokat kell meghatározniuk az információknak és adatoknak a kilépés időpontjában folyamatban lévő nyomozások és büntetőeljárások során lehetséges felhasználására vonatkozóan. A rendelkezéseknek ki kell terjedniük mind az Egyesült Királyság által kapott/az Egyesült Királyság birtokában lévő, az EU-ban maradó 27 tagállamtól vagy az uniós intézményektől, szervektől, illetve hivataloktól származó információkra és adatokra, mind pedig az EU-ban maradó 27 tagállam vagy az uniós intézmények, szervek vagy hivatalok által kapott/ezek birtokában lévő, az Egyesült Királyságtól származó adatokra és információkra. A rendelkezéseknek kell a személyes adatoknak és a minősített adatoknak köztük a biztonsági adatoknak a védelmére vonatkozó szabályokat is. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 14
15 D. A folyamatban lévő uniós bírósági és közigazgatási eljárások 35. A megállapodásnak rendelkezéseket kell tartalmaznia az alábbiakra vonatkozóan: a) Az Európai Unió Bírósága előtt a kilépés időpontjában folyamatban lévő olyan bírósági eljárások, amelyek érintik az Egyesült Királyságot, illetve egyesült királysági természetes és/vagy jogi személyeket (beleértve az előzetes döntéshozatalra utalásokat is); a Bíróságnak továbbra is joghatósággal kell rendelkeznie ezen eljárások lefolytatására, és ítéleteinek kötelező erejűeknek kell lenniük az Egyesült Királyságra nézve; b) Az uniós intézmények, szervek és hivatalok azon folyamatban lévő közigazgatási eljárásai, amelyek érintik az Egyesült Királyságot (például kötelezettségszegési eljárások, állami támogatással kapcsolatos eljárások), vagy adott esetben egyesült királysági természetes vagy jogi személyeket; c) Annak lehetősége, hogy a kilépés időpontja előtt keletkezett tények tekintetében a kilépés időpontja után is indítható legyen az Egyesült Királyságra vonatkozóan mind közigazgatási eljárás az uniós intézmények előtt, mind pedig bírósági eljárás az Európai Unió Bírósága előtt (például kötelezettségszegési eljárások, állami támogatással kapcsolatos eljárások), beleértve annak lehetőségét is, hogy az egyesült királysági bíróságok és törvényszékek kérdéseket tegyenek fel az Európai Bíróságnak; d) A vagyoni kötelezettségeket előíró azon uniós jogi aktusok és az Európai Unió Bírósága azon ítéleteinek változatlan végrehajthatósága, amelyeket a kilépés időpontja előtt vagy folyamatban lévő bírósági és közigazgatási eljárások során fogadtak el vagy hoztak meg. III.4. AZ UNIÓ MŰKÖDÉSÉVEL KAPCSOLATOS EGYÉB ADMINISZTRATÍV KÉRDÉSEK 36. A megállapodásnak tartalmaznia kell a szükséges rendelkezéseket az Unió és az uniós intézmények és szervek vagyonának, ingatlanainak, követeléseinek és ügyleteinek védelmére, valamint az uniós alkalmazottak (ezen belül a nyugdíjazott alkalmazottak) és családtagjaik védelmére vonatkozóan, ahogyan e védelmet a Szerződések és a Szerződésekhez csatolt jegyzőkönyvek biztosítják (különös tekintettel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló 7. jegyzőkönyvre). XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 15
16 37. A megállapodásnak adott esetben biztosítania kell az alábbiak tulajdonjogának az Egyesült Királyságra való átruházását: a) Az Európai Atomenergia-közösség területén található olyan különleges hasadóanyag, amely jelenleg az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés 86. cikke értelmében az Európai Atomenergia-közösség tulajdonát képezi, amennyiben annak használati joga jelenleg az Egyesült Királyságban letelepedett természetes vagy akár a magánjog vagy a közjog hatálya alá tartozó jogi személyt illet; b) Az Európai Atomenergia-közösség Egyesült Királyságban található, az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés értelmében biztosítékok nyújtása céljából használt vagyontárgyai. A megállapodásnak azt is elő kell írnia, hogy az átruházott anyagok és vagyontárgyak tulajdonjogából eredő összes jog és kötelezettség az Egyesült Királyságra hárul, valamint szabályoznia kell az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés hatálya alá tartozó anyagokhoz és vagyontárgyakhoz kapcsolódó egyéb kérdéseket, különös tekintettel a fenti anyagokra vonatkozó biztosítékokkal kapcsolatos kötelezettségekre. 38. A megállapodásnak arról is rendelkeznie kell, hogy az Egyesült Királyság a joghatóságán belül biztosítsa, hogy az uniós intézmények, szervek és hivatalok tagjai, a bizottságok tagjai, valamint az Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottjai az Európai Unióról szóló szerződés 339. cikke alapján a kilépés időpontját megelőzően keletkezett kötelezettségeiket a továbbiakban is teljesítsék. III.5. A MEGÁLLAPODÁS ELJÁRÁSRENDJE 39. A megállapodásnak létre kell hoznia egy intézményi struktúrát a megállapodás szerinti kötelezettségvállalások hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében, tekintetbe véve az Unió és az uniós jogrend autonómiájának így többek között az Európai Unió Bírósága szerepének a hatékony védelméhez fűződő uniós érdeket. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 16
17 40. A megállapodásnak megfelelő intézményi megoldásokat kell biztosítania a megállapodásban nem szabályozott, előre nem látható helyzetek kezelésére vonatkozó intézkedések elfogadása, valamint az uniós jog jövőbeli módosításainak a megállapodásba való beépítése céljából, amennyiben ez utóbbi szükséges a megállapodás megfelelő végrehajtásához. 41. A megállapodásnak tartalmaznia kell a vitarendezést és a megállapodás végrehajtását biztosító rendelkezéseket. Ezeknek különösen az alábbiak tekintetében felmerülő vitákra kell kiterjedniük: az uniós jog további alkalmazása; a polgárok jogai; a megállapodás egyéb rendelkezéseinek például a pénzügyi elszámolásnak, illetve az intézményi struktúra által az előre nem látható helyzetek kezelése érdekében elfogadott intézkedéseknek) az alkalmazása és értelmezése. 42. E kérdések tekintetében fenn kell tartani az Európai Unió Bíróságának joghatóságát (és a Bizottság felügyeleti szerepét). A megállapodás uniós joghoz nem kapcsolódó rendelkezéseinek alkalmazása és értelmezése tekintetében csak akkor irányozható elő alternatív vitarendezés, ha ez az Európai Unió Bíróságának függetlenségével és pártatlanságával egyenértékű garanciákat nyújt. 43. A megállapodásnak rendelkeznie kell arról, hogy amennyiben a megállapodás hivatkozik az uniós jog fogalmaira és rendelkezéseire, abba beleértendők az Európai Unió Bírósága által a kilépés időpontja előtt ezek tekintetében hozott értelmező ítéletei. Továbbá amennyiben a megállapodás bizonyos rendelkezéseire vonatkozóan alternatív vitarendezést határoznak meg, rendelkezni kell arról, hogy az ilyen fogalmak és rendelkezések értelmezése során az Európai Unió Bíróságának a kilépés időpontját követően létrejött ítélkezési gyakorlatát is figyelembe kell venni. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 17
18 IV. A TÁRGYALÁSOK FOLYTATÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSI SZABÁLYOK 44. A 27 tagállam állam-, illetve kormányfői, valamint az Európai Tanács és az Európai Bizottság elnökei nyilatkozatának megfelelően e tárgyalási irányelvek megállapítják az egyfelől a Tanács és előkészítő szervei, másfelől pedig az uniós főtárgyaló közötti kapcsolatra vonatkozó részletes szabályokat. 45. Az uniós főtárgyaló az Egyesült Királysággal a tárgyalásokat a Tanáccsal és annak előkészítő szerveivel való folyamatos koordináció és állandó párbeszéd mellett folytatja. E tekintetben a Szerződésekben meghatározott intézményi egyensúly maradéktalan fenntartása mellett a Tanács és a Coreper az 50. cikk alapján létrehozott munkacsoport közreműködésével iránymutatást nyújt az uniós főtárgyaló számára, az Európai Tanács iránymutatásainak fényében és a tárgyalási irányelvekkel összhangban. 46. Az uniós főtárgyaló kellő időben egyeztet a Tanács előkészítő szerveivel, és beszámol nekik. E célból a Tanács minden tárgyalási forduló előtt és után összehívja az 50. cikk szerinti munkacsoport ülését. Az uniós főtárgyaló kellő időben rendelkezésre bocsájtja a tárgyalásokra vonatkozó összes szükséges információt és dokumentumokat. XT 21016/17 ADD 1 REV 2 kn/tk/kk 18
Európai Tanács. Brüsszel, április 29. (OR. en) EUCO XT 20004/17 BXT 10 CO EUR 5 CONCL 2
Európai Tanács Brüsszel, 2017. április 29. (OR. en) EUCO XT 20004/17 BXT 10 CO EUR 5 CONCL 2 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács rendkívüli ülése (50. cikk)
GSC.TFUK. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) XT 21105/3/18 REV 3. Intézményközi referenciaszám: 2018/0427 (NLE) BXT 124
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. október 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2018/0427 (NLE) XT 21105/3/18 REV 3 BXT 124 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA a
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak 1 az Európai Tanács (50. cikk) fenti ülésén elfogadott iránymutatásokat.
Európai Tanács Brüsszel, 2018. március 23. (OR. en) EUCO XT 20001/18 BXT 25 CO EUR 5 CONCL 2 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács (50. cikk) ülése (2018.
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 69 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Türkmenisztán közötti
XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 22. (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk Az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások
EURÓPAI KÖZPONTI BANK
C 213/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2011.7.20. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI KÖZPONTI BANK EURÓPAI KÖZPONTI BANK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE (2011. március 11.) a Saint-Barthélemy francia
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.2.25. C(2019) 1280 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019.2.25.) a határregisztrációs rendszerben biometrikus ellenőrzés és azonosítás céljából nyilvántartott
AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A VÁMÜGYEKRE, VALAMINT A KERESKEDÉS UTÁNI PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK
EURÓPAI BIZOTTSÁG A PÉNZÜGYI STABILITÁS, A PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK ÉS A TŐKEPIACI UNIÓ FŐIGAZGATÓSÁGA Brüsszel, 2018. február 8. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0042 (NLE) 7417/16 COEST 78 ELARG 29 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az
SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete
15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Harmadik kiegészítő jegyzőkönyv
MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió
AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK
EURÓPAI BIZOTTSÁG A PÉNZÜGYI STABILITÁS, A PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK ÉS A TŐKEPIACI UNIÓ FŐIGAZGATÓSÁGA Brüsszel, 2018. február 8. Rev1 KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. március 20. (OR. hu) 12981/17 ADD 1 DCL 1 FDI 25 WTO 229 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2018. március 1. Új státusz: Tárgy: 12981/17 ADD 1 RESTREINT
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a
EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉGHAJLATPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉGHAJLATPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. december 19. Rev1 KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A FLUORTARTALMÚ ÜVEGHÁZHATÁSÚ GÁZOKRA
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 430 final 2015/0193 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 15. (OR. en) 12838/11 EXT 2 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2011. július 14. Új státusz: Tárgy: WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES
11217/10 ZSFJ/md DG G 2B
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. október 5. (OR. en) 11217/10 SOC 428 HR 45 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről
EURÓPAI BIZOTTSÁG KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. november 8. (REV1 az érdekelt felek részére 2018. február 8-án kiadott közlemény helyett) KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.26. COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Grúzia közötti, a grúz állampolgárok részére történő vízumkiadás megkönnyítéséről
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.14. COM(2015) 431 final 2015/0194 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Palaui Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. július 5. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A LÉGI KÖZLEKEDÉS VÉDELMÉRE,
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz
MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: SZERZŐDÉS JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.8. COM(2016) 188 final 2016/0103 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Marshall-szigeteki Köztársaság közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 1/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: TARTALOMJEGYZÉK JOGI AKTUSOK ÉS
16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. november 30. (03.12) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2011/0059 (CNS) 2011/0060 (CNS) 16878/12 JUSTCIV 344 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a Tanács
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL
ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY FA/TR/EU/HR/hu 1 FA/TR/EU/HR/hu 2 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE 1. ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.5.11.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.11. C(2015) 3035 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.5.11.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a méhészeti ágazatban
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. március 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0258 (NLE) 6731/15 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: SOC 149 EMPL 76 MIGR 12 JAI 148 A TANÁCS
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.2.1. COM(2018) 52 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának nyomon követésérés bejelentésére, valamint
Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA. a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.1.31. COM(2011) 23 végleges Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről INDOKOLÁS Az Európai
11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.12.4. COM(2018) 784 final 2018/0403 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Szingapúri Köztársaság közötti partnerségi
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2015) 3035 final számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 12. (OR. en) 8813/15 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. május 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.11.28. COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés területén
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.3.5. COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Saint Lucia közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.19. C(2017) 3982 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.6.19.) a kis értékű követelések európai eljárásának bevezetéséről szóló 861/2007/EK
14708/16 ea/anp/ms 1 DGD 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszámok: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 14708/16 ASILE 80 ASIM 157
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0346 (NLE) 14116/16 COEST 289 WTO 316 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 31. Címzett: Biz.
EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉGHAJLATPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS AZ EU KIBOCSÁTÁSKERESKEDELMI RENDSZERE (ETS)
EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉGHAJLATPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. december 19. Rev 1 KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS AZ EU KIBOCSÁTÁSKERESKEDELMI RENDSZERE
AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 19. (OR. en) 13708/14 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK PROAPP 19 JAI 717 CATS 139 SCHENGEN 31 Tárgy: A TANÁCS egységes szerkezetbe foglalt HATÁROZATA
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 7. (OR. en) 13015/16 FIN 631 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 7. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.12.21. COM(2011) 909 végleges 2011/0444 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigeteknek a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól
HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében
25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.31. COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási
PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.27. COM(2017) 388 final 2017/0167 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Mauritiusi Köztársaság közötti, az Európai Közösség és a Mauritiusi Köztársaság
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0282B (COD) 15577/17 ADD 1 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága
MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 90 final ANNEX 1 MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL a következőhöz: Javaslat
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára
2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG
2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG EU SVÁJCI VEGYES BIZOTTSÁG 1/2006 HATÁROZATA (2006. július 6.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Svájci Államszövetség
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.28. COM(2017) 395 final 2017/0170 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Bahamai Közösség közötti, az Európai Közösség és a Bahamai Közösség közötti,
5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január
Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)
C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL
C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2012.10.26. (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL A MAGAS SZERZŐDŐ FELEK, FIGYELEMBE VÉVE, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final 2016/0051 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.11. COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti, a diplomáciai, szolgálati vagy hivatalos
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 113 final 2016/0064 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 883/2013/EU, Euratom rendeletnek az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)
11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 19. (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Gazdasági és Pénzügyek) 2019. július 9. 11129/19 be/zv/ik 1 TARTALOM
EURÓPAI BIZOTTSÁG A Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok FŐIGAZGATÓSÁGA
EURÓPAI BIZOTTSÁG A Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok FŐIGAZGATÓSÁGA Brüsszel, 2018. március 28. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A SZERZŐI
28/2007. (V. 31.) IRM rendelet
Hatály: 2016.XI.24. - 28/2007. (V. 31.) IRM rendelet a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek, valamint a harmadik országbeli állampolgárok beutazásával és tartózkodásával kapcsolatos
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.5.6. C(2019) 3228 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2019.5.6.) az egységes európai égbolt légiforgalmi szolgáltatási (ATM) hálózati funkcióiért felelős
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 14/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI OKMÁNY, I. MELLÉKLET
EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. február 27. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG KILÉPÉSE AZ EU-BÓL ÉS AZ ÉLŐ ÁLLATOK MOZGÁSÁVAL
A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása
6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő
(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek
EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 202. január 20. (OR. en) 20/0223 (COD) PE-CONS 75/ VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.12.17. C(2013) 9098 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.) a 2011/61/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az alternatívbefektetésialapkezelők
Jogi terminológia szószedete
Jogi terminológia szószedete A TANÁCS 2201/2003/EK RENDELETE (2003. november 27.) a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről
Plenárisülés-dokumentum cor01 HELYESBÍTÉS
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 7.4.2014 cor01 HELYESBÍTÉS az Európai Parlament által 2014. február 27-én a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0033 (NLE) 7667/17 MOG 21 IRAQ 2 CFSP/PESC 295 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 20. Címzett:
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 3. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0179 (NLE) 11598/17 VISA 296 COLAC 64 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 27. Címzett: Biz.
Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 14. szám
A TANÁCS 1974. december 17-i IRÁNYELVE valamely tagállam állampolgárainak egy másik tagállamban folytatott önálló vállalkozói tevékenység befejezése után az adott tagállam területén maradáshoz való jogáról
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)
EURÓPAI BIZOTTSÁG JOGÉRVÉNYESÜLÉSI ÉS FOGYASZTÓPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG JOGÉRVÉNYESÜLÉSI ÉS FOGYASZTÓPOLITIKAI FŐIGAZGATÓSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. február 27. REV1 KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.11.17. C(2017) 7684 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.11.17.) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 600/2014/EU európai parlamenti és
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.22. COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem)
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 138 final 2014/0078 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigetek lobogója alatt közlekedő halászhajók számára az Európai Unió joghatósága alá
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 28. (OR. en) 12660/17 SPG 23 WTO 216 DELACT 170 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/BA/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,