VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS
|
|
- Frigyes Rudolf Horváth
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS
2
3 ELŐSZÓ Gratulálunk az új termékéhez! A XXI. század emberének életében a munkán és a családon kívül már fontos szerepet játszik a nyugodt percek és a minőségi élet élvezete is. Egy esti fürdőzés a medencében vagy kádban, egyedül vagy társaságban és megszűnik az időérzékünk, megnyugszik a testünk és a lelkünk. A racionalitás talajáról az érzékek világába kerülünk, ahol a vízsimogató közege tökéletes körülményeket biztosít a kikapcsolódáshoz. Tervezőmérnökeink az ősi keleti masszázskultúra tapasztalatait és a modern nyugati hidroterápia eredményeit egyaránt felhasználták ahhoz, hogy megalkothassuk a tökéletes masszázsélményt nyújtó medencéket. Alakítsa ki otthonában a relaxáláshoz szükséges nyugodt teret termékével és lépjen be azon kevesek klubjába, akik belső harmóniájuk megteremtésével igyekeznek pozitív hatást gyakorolni környezetükre. Merüljön el medencéjében és élvezze a finoman áramló vizet!
4 GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence vezérlő (kezelő), masszage motorok, Keringtető szivattyú, Fűtés, WiFi modul, IR vevő: A szállítástól számítva 2 év garanciát adunk a fürdő berendezésre és rendszerére (Biztosíték, Izzók, és tömítésekre nem vállalunk garanciát) 2 év Pulsar hidroterápiás rendszerre: A gyárilag telepített Pulsar hidroterápiás rendszerek anyag, vagy gyártási hibákra 2 évig vállalunk garanciát 2 év spa oldalburkolata: A gyárilag felszerelt oldalburkolatra két év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. Színeltérésre a burkolatnál nem válallunk garanciát! 2 év ózon generátor: Az ózon generátor meghibásodására, anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. eredeti szállítási időpontjától. 90 nap a skimmer házra / fejpárnákra / külső műanyag kezelő elemekre: A Skimmer ház és fejpárnák a Vízkémia hatásainak vannak kitéve, és 90 nap garanciát adunk a szállítás időpontjától. 1 Év MINDEN PÓTALKATRÉSZRE. Garanciális feltételek 1. Ez a garancia nem terjed ki a helytelen használatra, valamint a karbantartás hiányára visszavezethető és vízkő lerakódás által keletkezett kárra 2. A WELLIS Magyarország Kft. fenntartja magának a jogot, hogy a hibás alkat részeket helyettesítse gyári, vagy utángyártott alkatrészekre. 3. A WELLIS Magyarország Kft. nem felelős a vevő általi átalakítások vagy változtatások által okozott károkért. 4. A rádióvétel nem tartozik a garancia alá, mert a vétel függ a helyi adottságoktól. A vételi jel romolhat, ha a medence közelében magas feszültségű vezetékek vannak. 5. A garancia érvényessége a gyártói számla dátumától, vagy a beüzemelés napjától érvényes. 2 év audio rendszer elemeire: A gyárilag beépített audio komponensekre (azaz áramellátás, hangszórók, vezetékek, stb.) 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 2 év LED-ekre: A gyárilag beépített LED fényekre anyag vagy kivitelezési hibákra egy 2 garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 1 év UV-C fertőtlenítő Izzóra A gyárilag beépített UV-C fertőtlenítő izzók indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 2 évgaranciát vállalunk az UV-C rendszerre A gyárilag beépített UV-C fertőtlenítő rendszerre indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 2 év In clear fertőtlenítő rendszere: A gyárilag telepített Inclear fertőtlenítő rendszerek meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy 2 garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 2 év Levegőpumpára: A levegőpumpa meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 1 év a thermo fedélre: A thermo fedél indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. 1 év LCD TV rendszer: A gyárilag beszerelt LCD TV rendszerekre meghibásodása esetén az anyag, vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az
5 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SAJÁT ÉS BERENDEZÉSÉNEK BIZTONSÁGA ÉR- DEKÉBEN BIZONYOSODJON MEG RÓLA, HOGY MINDIG ELVÉGZI A KÖVETKEZŐ ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEKET. HA NEM KÖVETI A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET, UTASÍTÁSOKAT, HASZNÁLATI TÁRGYAI KÁRO- SODHATNAK, MEGSÉRÜLHET, VAGY HALÁLT OKOZÓ SÉRÜLÉST SZENVEDHET. A NEM MEG- FELELŐ BEÜZEMELÉS, MŰKÖDTETÉS A GARANCIÁT ÉRVÉNYTELENÍTI! ELSŐ ÜZEMBEHELYEZÉS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól, valamint az olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból adódó veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik. Vezetékezési előírásoknál a következőket kell betartani:meg vannak határozva a részegységek megfelelő zónában való elhelyezése.eph jelölés a dobozon található! A leválasztó eszköznek minden pólust legalább a III. túlfeszültségi kategória feltételei között teljes leválasztást biztosítónak kell lennie. (Legalább 3 mm-es érintkező távolság, legalább 5 mm-es kúszóáram úttal.) A medence alatt lévő tálcában összegyűlő víz biztonságos elvezetésének kialakításáról a telepítés során. (meghibásodás esetén sem lehet a vízszint veszélyes nagyságú) A fürdőmedencét egy olyan áram-védőkapcsolón keresztül kell táplálni, amelynek kioldóárama nem haladja meg a 30 ma-t. Medence karbantartást kizárólag erre kiképzett szakember végezhet Az elektromos bekötést a Megrendelőnek 3 havonta ellenőriznie kell! Szakemberrel 3 évente felülvizsgálatot kell elvégeztetni! FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! A FI védőkapcsolós csatlakozót minden használat előtt tesztelni kell. A napi részleges vízcsere idején a medencefelület vízfelszín-közeli sávját a lecsökkentett vízszint felett meg kell tisztogatni. A teljes vízcserék idején a medence teljes belső felületét megfelelő fertőtlenítő- és tisztítószerekkel meg kell tisztítani. Szükség esetén gondoskodni kell a vízkőkiválás meggátlásáról is a megfelelő, engedélyezett szer alkalmazásával. A medence feltöltése a megfelelő csaptelepről közvetlenül vagy külön erre a célra rendszeresített tömlőn keresztül történhet. Utóbbi esetben a tömlőt két feltöltés között víztelenítve kell tárolni és a feltöltés előtt fertőtlenítő oldattal át kell öblíteni. A feltöltő tömlő a medence leeresztésére nem használható! A termék tisztítása/fertőtlenítése során használt vegyszerek bejelentésére/ nyilvántartásba vételére vonatkozóan a 201/2001 (X.25.) Kormányrendeletben, illetve a 38/2003. (VII.7) ESzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtak a mérvadóak. FIGYELEM! A használaton kívüli medencét áramtalanítsuk! FIGYELEM! A területet úgy alakítsa ki, hogy az aljzat megfelelően elbírja a medencét! Víz tisztítására, különösen a klórozásra és PH értékre vonatkozó utasítások. (A Wellis vegyszerszerkezelő fejezetben található) Tisztításra és fertőtlenítésre vonatkozó utasítások. (A Medence karbantartása fejezetben található) Fedél használata és üzembe helyezése. (A Medencetető használata fejezetben található) Teendők a fagykár okozta károk megelőzésére. (A Medence karbantartása fejezetben található) Teendők a huzamosabb ideig tartó üres tárolás alatti károk megelőzése érdekében.(a Medence karbantartása fejezetben található) (49. oldal) A víz környezetvédelmileg biztonságos leürítéséről. (A Medence karbantartása fejezetben található)
6 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az olyan szerkezetek, alkatrészek, amelyek aktív részeket foglalnak magukban a 12 V vagy kisebb érintésvédelmi törpefeszültségről tápláltak kivételével megérinthetetlenek, hozzáférhetetlenek legyenek a fürdőkádban lévő személyek által! A medencében lévő víz hőmérséklete soha ne haladja meg a 40 C(104 F) hőmérsékletet. A víz hőmérséklete 36 C - 38 C között tekinthető biztonságosnak egy egészséges felnőtt számára. Az alacsonyabb vízhőmérséklet kisebb gyermekek számára ajánlott, vagy abban az esetben, ha a medencét több, mint 10 percig használjuk. A medence hője hipertermiát (túlhevülést) okozhat! Tünetei: álmosság, levertség. A szívbetegségben szenvedő, alacsony vagy magas vérnyomású,keringési rendellenességben szenvedő, túlsúlyos,vagy cukorbeteg személyek konzultáljanak orvosukkal a medence használat előtt. AZ ALKOHOL ÉS KÁBÍTÓSZER FOGYASZTÁSA NAGYMÉRTÉKBEN MEGNÖVELI A VÉGZETES TÚLMELEGEDÉST A JACUZZIK, MEDENCÉK HASZNÁLATA KÖZBEN. Gyógyszert szedő személy konzultáljon orvosával, mielőtt a medencét használná, mivel néhány gyógyszer álmosságot okoz, míg mások befolyásolhatják a szívfrekvenciát, vérnyomást, keringést. Azok a személyek akik fertőző betegségekben szenvednek, ne használják a medencét! Mivel a magas vízhőmérséklet nagy eséllyel károsíthatja a magzatot a terhesség korai szakaszában, a terhes nők esetében, vagy abban az esetben, ha fennáll a terhesség veszélye, a használatot maximum C-on ajánljuk. Vegye figyelembe, hogy a nedves felület, csúszós lehet! Kérjük, figyelmeztesse erre a gyermekét is belépve és kilépve a medencéből! Sérülések elkerülése érdekében körültekintően lépjen be, illetve ki a medencéből! Ne használja a medencét, ha a beszívó takaró sérült, vagy hiányos! A távvezérlő kivételével soha ne helyezzen el és működtessen semmilyen elektromos készüléket a medence 2 méteres körzetébe, mert áramütést okozhat! A készülékek vízbe esése halált, elektromos áramütést, és súlyos személyi sérülést okozhat. A medence használata során a burkolatot eltávolítani tilos! A vízkezelést körültekintően végezze, a nem megfelelően vegyszerezett víz bőr irritációt okozhat. Amikor nem használja a medencét, a tetőt tegye fel a medencére, így megelőzheti, hogy az ultraibolya sugárzás károkat okozzon a termékben. Ne engedje, hogy a gyermek a thermo tetőre másszon, amikor az a vízzel teli medencén van! Ne távolítson el semmilyen szívótömítést! Ne üzemeltesse a medencét, ha a szívótömítés eltörött vagy hiányzik! Tartsa távol a ruhát vagy függő ékszert a forgó fúvókáktól, ill. a mozgó alkatrészektől! Tesztelje az érintésvédelmi relét (fírelé) a használat előtt! Az elektromos alkatrészek szervizelése előtt válassza le a medencét a tápellátásról.(csak képzett szakember végezheti!) A medencét bontott állapotban használni szigorúan TILOS (pl. leszerelt oldalburkolat!) A víz vegyszerezése 18-év alatt csak szülői felügyelettel végezhető el! A hálózati feszültség kimaradások hatására működésbe léphetnek a hálózati biztosítékok/kismegszakítók. A medence telepítését, bekötését, a tápvezeték cseréjét és bármilyen javítását csak szakember végezheti! A berendezés semmilyen része nem lehet használat közben a medence felett elhelyezve. Az áram alatt lévő alkatrészek, kivéve az extra alacsony feszültséggel ellátott biztonságos, 12V-t nem meghaladó feszültségű részeket úgy kell használni, hogy a medencében fürdőző személy ne érhesse el. A földelt berendezést a fix vezetékhálózathoz állandó kapcsolattal kell csatlakoztatni, mely aljzat fix, végleges vezetékezéssel kell, hogy rendelkezzen. Az elektromos alkatrészeket tartalmazó
7 részeket úgy kell elhelyezni, rögzíteni, kivéve a távirányítókat, hogy ne eshessenek bele a medence vizébe. Az elektromos beüzemelés meg kell, hogy feleljen az épületek villamos berendezéseinek létesítése és telepítése előírásainak. AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE VÉGETT NE HASZ- NÁLJA A MEDENCÉT ESŐBEN. A víz vonzza a gyermekeket. Mindig tegye rá és zárja rá a medencére a takaró fedelet minden használat után. Ne temesse a vezetéket a föld alá! Úgy helyezze el, hogy fűnyíró, szegélynyíró, más hasonló berendezés ne érhesse el. Ne erőltesse a kezelő panelt túlzottan felfelé vagy lefelé irányban, ne tegyen rá súlyos tárgyat a beüzemelést követően! Tartsa távol házi kedvenceit (állatokat) a medencétől a károk elkerülése érdekében! Ne kapcsolja be a berendezést, ha a legkisebb esély is van arra, hogy a víz megfagyott állapotba van a medencében! Csak általunk is jóváhagyott kiegészítőket használjon! Cégünk által nem jóváhagyott kiegészítő eszközök használata a garanciát érvénytelenítheti. Fulladásveszély. Különösen oda kell figyelni a gyermekek felügyeletére használat közben. A balesetek elkerülése érdekében bizonyosodjon meg róla, hogy a gyermekek ne tudják ezt a medencét használni egyedül, kizárólag csak felnőtt felügyelete alatt. Ne tegye ki a medencét közvetlen napfénynek. A túlmelegedés hatásai: a veszélyhelyzeteket nem tudja felmérni, nem érzékeli a hőmérsékletet, nem érzi szükségét, hogy kiszálljon amedencéből, nem képes kiszállni a medencéből, terhes anyák esetében magzati károsodás, eszméletvesztés, fulladás veszélye. Ne használja a medencét egyedül! Ne használja a medencét közvetlenül megerőltető sport után. A szivattyú károsodásának megelőzése érdekében csak akkor működtethető a medence, ha előzőleg vízzel feltöltésre került. Ha kényelmetlenül érzi magát, vagy álmos, azonnal szálljon ki a medencéből. Soha ne adjon vizet a vegyszerekhez. Mindig óvatosan adja hozzá a vegyszereket a medencevízhez, elkerülendő a gőzök belélegzését, vagy az esetleges reakciókat, melyek a vegyszerek tömény belélegzése, ráfröccsenése miatt alakulhatnak ki. Csak olyan padlóra, felületre helyezze a medencét, mely elbírja annak súlyát. A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból 40 C-ot nem haladhatja meg. A termék működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez, így Legionella expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Rendszeres ellenőrzése szükséges a közösségi felhasználás esetén az EMMI rendelet 49/2015 (XI.6.) alapján. Ezért alkalmazása egészségügyi intézmények fekvőbeteg ellátó szobáiban nem javasolt. Felszerelés után, a használatba vétel előtt javasolt a termék átöblítése, fertőtlenítése. Az átöblítés során nyert vizet ivóvízként felhasználni nem javasoljuk. A közhasználatú alkalmazást, üzemeltetést a területileg illetékes Népegészségügyi Szakigazgatási Szervnek be kell jelenteni. A pezsgőmedence közforgalmú célra (pl. szálloda, panzió, egyéb vendéglátó egység) csak akkor üzemeltethető, ha ehhez helyben és állandóan rendelkezésre áll a medence üzemeltetésére és kezelésére, valamint a víz kezelésére kiképzett és erről igazolással/bizonyítvánnyal rendelkező személy. A pezsgőmedence működtetése során üzemnaplót kell vezetni a medencében megfordult vendégek számáról, a felhasznált vízkezelő szerek mennyiségéről, a szűrőbetét(ek) tisztításáról és cseréjéről, a vízvizsgálati eredményekről, a részleges és teljes vízcsere időpontjairól és külön erre a célra szolgáló vízóra leolvasása alapján az ehhez felhasznált víz mennyiségéről. A medencét a vendégek csak zuhanyozást követően használhatják. Az üzemeltető, ill. képviselője köteles erre a vendégek figyelmét felhívni és az előírás betartásáról gondoskodni
8 A pezsgőmedencékben legfeljebb az egyszeri befogadóképesség 10-szeresét kitevő számú fürdőző fordulhat meg egy sorozatban. Ennek a fürdőzőszámnak az elérését követően a medence vizében a fertőtlenítőszer koncentrációját legalább az előírt minimális érték 2-szeresére kell emelni és üresen legalább 30 percen át forgatni kell. Ezután a fertőtlenítőszer adagolást csökkentve legalább további egy órán át kell a vizet forgatni az újbóli használat előtt. Naponta legalább a medencetérfogat 10%- ának megfelelő vízcserét kell biztosítani és a teljes vízcserére a használat intenzitásától függően 3-5 naponta kerüljön sor. Az üzemidő alatt a szűrési funkciót intenzív használat esetén folyamatosan, de legalább 6 óránként egyszer 2 óra időtartammal működtetni kell. Minden esetben legalább fél órán keresztül működtetni kell a szűrési funkciót a napi első használatot megelőzően és az utolsó használatot követően is. A szűrési funkciót használat mentes napokon is az előírt fertőtlenítőszer szint fenntartása mellett legalább egyszer 2 óráig működtetni kell; ha több mint egy hétig nem használják, a medencét a hozzá tartozó csőrendszerrel együtt vízteleníteni kell. A medencevíz kezeléséhez csak az Országos Tisztifőorvosi Hivatal által engedélyezett, az engedélyben meghatározott módon adagolandó vízkezelő- és fertőtlenítőszerek használhatók. A pezsgőmedencék vizének fertőtlenítéséhez mindig kötelező halogén tartalmú (klóros vagy brómos) fertőtlenítőszer alkalmazása (más szerekkel kombinációban is lehetséges). Közösségi használatú üzemeltetés esetén a vízkezelő- és fertőtlenítő szerek csak oldat formájában, automata (mennyiségvagy idővezérelt) adagolószivattyúval használhatók. A pezsgőmedence vizében legalább 1,0 mg/l szabad aktív klórtartalom (ill. 2,0 mg/l aktív brómtartalom) biztosítandó. A kötött klórtartalom nem haladhatja meg a 0,5 mg/l-t és a víz ph értéke 6,8 7,5 között legyen. A medencét nem szabad forró vízzel feltölteni. A 40 C-nál melegebb víz károsíthatja medence héj szerkezetét, illetve fennáll a forrázás veszélye! A medencevíz szűrésére használt szűrőbetétből az üzemeltető legalább 3 garnitúrát köteles tartani. Két szűrőbetét garnitúra naponta felváltva használandó. A leváltott szűrőbetét a használati utasításban előírt módon megtisztítandó; a tisztítás legalább 30 perces fertőtlenítőszeres (pl. hipós) áztatást is magában kell, hogy foglaljon. Egy szűrőbetét a forgalmazó által előírt módon is legfeljebb 10 alkalommal tisztítható és használható fel újra. A víz megfelelő összetétele rendszeresen ellenőrzendő és az ellenőrzés eredményét az üzemnaplóban vezetni kell. A ph és a fertőtlenítőszer hatóanyag szintjét az üzemeltető folyamatos használat esetén 3 üzemóránként egyszer, de legalább naponta egyszer kell, hogy ellenőrizze; ugyanezeket a komponenseket, továbbá a víz bakteriológiai minőségét akkreditált laboratóriummal havonta egyszer meg kell vizsgáltatni. A medencevíz kémiai összetételének ellenőrzése a töltővíz előírtnak megfelelő összetétele és legalább 5 naponkénti teljes vízcsere esetén nem kötelező, azonban ezt az OKK-OKI indokolt esetben (pl. a töltővíz különleges, az ivóvízre előírttól eltérő összetétele esetén) előírhatja. A bakteriológiai, (és a fent említett rendkívüli kémiai) ellenőrzésre a teljes vízcserét megelőző utolsó üzemnapon kerüljön sor. Vizsgálja meg a berendezést használat előtt. Értesítse a jelen kézikönyvben megnevezett szervizközpontot, ha úgy találja, hogy bizonyos részek károsodást szenvedtek, vagy hiányoztak a vásárlás pillanatában. Bizonyosodjon meg róla, hogy a berendezés elemei azok-e, amiket Ön szándékozott a berendezéssel megvásárolni. IN.CLEAR BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az előző figyelmeztetéseken túl az alábbiakra is figyeljen:
9 Olvassa el figyelmesen és mindenben kövesse a jelen használati útmutatóban foglaltakat és gondosan őrizze meg. A jelen használati útmutató fontos információkat tartalmaz az in.clear beszerelésére, használatára és biztonsági ajánlásokra vonatkozóan. Az in.clear egység biztonságos beszerelése és használata az Ön felelőssége. Az in.clear.t egy olyan hálózatoz kell csatlakoztatni, amelyet egy földzár megszakító eszköz (GFCI) véd, amely max. 30 ma névleges hibaáram értékkel rendelkezik. Bizonyosodjon meg róla, hogy a teljes áramellátás ki van kapcsolva, mielőtt az in.clear egység beszerelésre kerül. Amennyiben a tápkábel megsérült, ki kell cseréltetni a gyártóval, a hivatalos szervizzel vagy megfelelően képzett szakemberekkel, hogy elkerüljünk egy esetleges veszélyhelyzetet. Az in.clear áramellátásához mindig megfelelő minőségű elektromos kábelt használjon. Az in.clear Automatikus Bróm Generátor beszerelésekor a helyi és a nemzeti elektromos szabályozásra vonatkozó törvény(ek) minden egyes rendelkezését tartsák be. Szabályos időközönként mindig tisztítsa ki vagy cserélje ki a szűrőpatront, egyébként az in.clear által előállított bróm egy része a szűrőben felgyülemlett szennyeződés oxidációjára használódik el. NE tegyenek semmilyen más vegyszert a medencébe, csak az ajánlott Nátrium Bromidot. NE használjanak semmilyen ózont vagy UV fertőtlenítőt! Az in.clear alacsonyabb Nátrium Bromid szinten való működtetése lerövidíti a cellák élettartamát. Az ajánlott érték feletti Nátrium Bromid és bróm szintek fenntartása a medence felszerelés korróziójához vezethet és károsíthatja a medence tartozékait. Ne nyissa ki az in.clear egységet; nincsenek benne szervizelendő alkatrészek. A termék ártalmatlanítása: az in.clear egységet az érvényben lévő helyi hulladékkezelési rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. A jelen készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkeznek, kivéve, hogy ha ezen személyek megkapták a megfelelő instrukciókat a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személytől. A lekapcsolási eszköznek benne kell lennie a fix kábelezésben a kábelezési szabályoknak megfelelően. A medence vizének a rendszeres ellenőrzése a használó felelőssége, hogy megfelelő menynyiségű bróm álljon rendelkezésre a megfelelő fertőtlenítési szint eléréséhez. Az intenzív medencehasználat magasabb brómbevitelt tehet szükségessé hogy a szükséges brómszint mindig rendelkezésre álljon. Mindig ellenőrizze a tesztkészlet lejárati dátumát, mivel ezen dátum után a teszteredmények pontatlanok lehetnek. A megfelelő fertőtlenítés érdekében a medencéket időszakonként teljesen le kell ereszteni. A TELJES LEERESZTÉSEK közötti időszak napokban kifejezve megfelel a medence literben kifejezett űrtartalmának, osztva a napi medencehasználók számának a tízszeresével
10 KEZELŐ SZERVEK Dúsító: A dúsítóval plusz levegőt vezetünk a Jetekhez, ezáltal erősíthetjük a masszázs hatását. Jobb irányba nyitjuk bal irányba zárjuk Csap: A csapnak egy nyitott és egy zárt állása van, Nyitott állapotban működteti a vízesés fúvókát, az egy lyukú csobogót, és/vagy a nyakmasszírozót. Bal irányba nyitjuk a csapot, (3, 2/3 tekerés) és jobb irányba zárjuk (3, 2/3 tekerés) Vízirányváltó: A vízirányváltóval megosztja az ülésenként lévő jeteket. Ha jobbra fordítja, a vízirányváltót, a tőle jobbra fekvő ülésekben fogja működtetni a jeteket, ha balra fordítja a tőle balra fekvő ülésekben fogja működtetni a jeteket. Középállásban az összes a vízirányváltó által működtetet jet működésbe lép. Ebben az esetben a masszázs hatásfoka csökken (megoszlik az ülések között)
11 TERÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE A medence elhelyezésénél vegye figyelembe, hogy annak karbantartási, javítási munkáit az oldalfalak mögött kell végezni, így a hozzáférést illetve a körüljárhatóságot biztosítani kell. 1. BELTÉRI/ALAGSORI HASZNÁLAT Ha beltérre helyezi el a medencét, vegye figyelembe a következő speciális követelményeket: A víz felhalmozódhat a medence körül, így az aljzatburkolatnak megfelelő vízelvezetővel kell rendelkeznie, hogy ne gyűljön össze. Ha a medencének új helyiséget alakít ki, a padlóvíz-elvezető (padlóösszefolyó) kiépítése kötelező, ellenkező esetben esetleges károk keletkezhetnek a víz túlfolyásából, túltöltésből, műszaki hibákból eredően. Társaságunk a padlóösszefolyó hiányában a keletkezett károkért felelősséget nem vállal. A medencét üzemelő helységben a nedvesség, a páratartalom a medencébe engedett víznek megfelelően megnő, így az elpárolgott víz a helységben lecsapódik. Ezért legyen lehetőség a fürdőhely területének megfelelő szellőztetésére. Tanácsoljuk páramentesítő készülék üzembe helyezését a helyiségben. 2. KÜLTÉRI ÉS ZÁRT FÖLDSZINTI TERASZON VALÓ HASZNÁLAT A medence beállításához elengedhetetlenül fontos a szilárd, vízszintes alap. Minimálisan javasolt a cm vastag, vasalt betonalap. Győződjön meg, hogy a burkolat vagy az alap megfelelően támasztja-e a medencét. Tudnia kell ehhez a burkolat maximális terhelési kapacitását. Forduljon szakképzett építészeti szakemberhez vagy statikusmérnökhöz. A medence súlyának, (tartalmának és részeinek megállapításához lásd a medence adattáblázatát). Ez a súly négyzetéterenként ne haladja meg a statikusan mért kapacitást, máskülönben súlyos károkat okozhat. Ha a medencét kültéren helyezi el, javasolt egy minimum cm vastag vasalt betonfelület, amelynek vízszintesnek kell lennie. Ne feledkezzen meg a padlóvíz-elvezető beépítéséről a medencekörül, hogy a medencéből a víz elvezetése biztosítva legyen, még erős esőzés esetén is. A vízösszefolyó kialakításakor javasolt körben egy cm mélységű árok építése, ami enyhe lejtéssel vezeti a vizet az összefolyóba, amit, vagy a csatornába, vagy elegendő kapacitású szikkasztóba kell vezetni. csupán a benne lévő víz hőmérséklete miatti szigetelés, hanem védelem a nap sugárzása illetve az esővíz befolyása ellen. A hosszú ideig tartó napsütés károsíthatja a medence felületét és tartozékait. Az akril nagyon gyorsan elnyeli a hőt a nap sugaraiból, ezáltal igen magas felületi hőmérsékletet elérve károsítja a medencét. Zárt kialakítás esetén, ha a medence üvegszerkezetek közé lett helyezve, előzzük meg, hogy a napsugarak közvetlenül az üvegen keresztül érjék a medencét, hiszen úgy a hőmérséklet túl magas lehet. 3. MEDENCE besüllyesztése Medence besüllyesztése esetén gondoskodnia kell a medence körüljárhatóságáról! A karbantartási munkák elvégzésének céljából, ezért egy minimum 60 cm széles szerelőaknát ki kell építeni a medence köré! A szerelőakna aljának a medence felfekvési pontja alatt kell Lennie, hogy esetleges szivárgás esetén a víz az aknába tudjon folyni. Az akna alján padlóösszefolyót, vagy zsompszivattyút kell alkalmazni az összefolyt víz elvezetésének biztosítására. Besüllyesztés esetén csak a medence akril-perem alatti részét szabad besüllyeszteni! A szerelőakna levegője párásodik, így a kellemetlen szagok keletkezése ellen a megfelelő szellőzést biztosítani kell, akár ventillátor beépítésével. Az esetleges kiemelés költségei az ügyfelet terhelik! Ezek feltételek hiányában a medence üzembe helyezése meghiúsulhat! Medence első feltöltése A medence megfelelő feltöltése, mind műszakilag, mind kémiailag fontos feladat. Javasoljuk, a Szakszervíz általi beüzemelést és a megfelelő időszakonkénti karbantartást, ami kiterjed a víz ellenőrzésére, utántöltésére is. A medencék vízlágyítót nem tartalmaznak, de a kemény víz károsítja a berendezéseket. A nem megfelelő feltöltés következtében pedig levegő kerülhet a rendszerbe, ami a fűtőszálat és a motorokat is károsítja. Az ilyen jellegű meghibásodások utáni javítások nem tartoznak a jótállás tárgykörébe. A feltöltés menete: Távolítsa el a medence burkolatát! Először a takaróléceket kell eltávolítani, utána lehet az oldalsó burkolatokat az alsó csavarok kitekerésével. Szállítás közben a motorok hollandijai fellazulhatnak. Beüzemelés előtt ellenőrizze ezek csatlakozását. Szükség esetén húzza meg a hollandit. A levegőmotorral szerelt medencék esetében a hollandit csatlakoztatni kell az első beüzemelés előtt. Feltöltés előtt ellenőrizze, hogy a reteszelők nincsenek elzárva (kar kihúzvott állapotban és a biztosító kallantyúval rögzítve van). Következő lépésként töltse fel a medencét vízzel, a medence oldal falán jelzett szintig! A feltöltést a szűrőházon keresztül kell elvégezni! A nem megfelelő feltöltés károsítatja a motorokat és a fűtőbetétet. A megfelelő vízszint elérésekor helyezze be a szűrőt, vagy szűrőbetéteket. A szűrőbetét visszahelyezésekor ügyeljen arra, hogy a vízbe helyezéskor levegőbuborék maradhat a szűrőbetétben. Ezérta vízben el kell fordítani a levegőmentesítés céljából. Ezután lehet csak betekerni a helyére. Figyelmeztetés: Védelem (megfelelő fedés) nélkül ne tegye ki közvetlen napfénynek a medencét, még üres állapotban sem. A szigetelt tető nem
12 KEZELŐ HASZNÁLATA - VL260 LEGELSŐ INDÍTÁS A medence beüzemelésekor a kezelő úgynevezett Priming üzemmódban indul el, amelyet a kijelző ikonnal jelez. Ez a mód 5 percnél kevesebb ideig tart, majd a medence elkezdi felfűteni és megtartani a víz hőmérsékletét Standard módban. St JETS - MOTOROK INDÍTÁSA Érintse meg a Jets gombot a szivattyú alacsony sebességen történő elindításához. A gomb második megnyomására a szivattyú nagyobb sebességen működik. Ha a gombot harmadszor is megnyomja, akkor állítja le a szivattyú. A kezelő programja tartalmaz biztonsági leállítást, ami alacsony fordulat esetén 4 óra, magas fordulat esetén 15 perc után lekapcsolja a motorokat. A rendszer 30 percenként elindítja a motort automatikusan és minimum 2 percig működteti. Ez azt a célt szolgálja, hogy ellenőrizze a víz hőmérsékletét, és ha szükséges a fűtést is bekapcsolja (a beállított üzemmódtól függően). Amikor alacsony sebességen automatikusan bekapcsol a rendszer, azt nem lehet kikapcsolni kezelő panelről, de a második sebesség fokozat bekapcsolható. COOL WARM HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁS AZ ELSŐ INDÍTÁSNÁL A HŐMÉRSÉKLET ALAP BEÁLLÍTOTT ÉRTÉKE 37 C. AZ UTOLJÁRA MÉRT HŐMÉRSÉKLETET FOLYAMATOSAN KIJELZI A KEZELŐ. NE FELEDJE, HOGY AZ AKTUÁLIS HŐMÉRSÉKLETET CSAK AKKOR JELZI KI A KEZELŐ, HA MOTOR LEGALÁBB 2 PERCIG MŰKÖDÖTT! A beállított hőmérsékletet a Cool gomb megnyomásával tudja csökkenteni, illetve a Warm gombbal növelni. Ebben az esetben a kijelzőn az adott érték villogva jelenik meg. Amennyiben befejezte a beállítást a kijelző 3 másodperc múlva ismét folyamatosan az aktuális hőmérsékletet jelzi ki. ÜZEMMÓDOK Az üzemmódok változtatásához az alábbi gombokat kell egymás után megnyomni: Light majd Cool vagy Light és Warm. STANDARD MÓD: Normál üzemmódban a beállított hőmérsékletig fűti fel a víz hőmérsékletét Jelölése a kijelzőn: ECONOMY MÓD: Gazdaságos üzemmódban csak a szűrési ciklusban fűti a medence vizét, így lassabban éri el a beállított hőmérsékletet. Az Economy mód jelölése a kijelzőn: SLEEP MÓD: Ebben az üzemmódban legfeljebb 10 C-ig fűti fel a medence vizét (fagyvédelem). Jelölése a kijelzőn: SZŰRÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA Az első szűrési idő a medence feszültség alá helyezése után 6 perccel kezdődik. A második szűrési idő 12 órával később kezdődik. A szűrési idő programozható 1-8 órára vagy folyamatos szűrés (jelölése: ) Programozásához, nyomja meg a Cool vagy Warm, majd a Jets gombokat. A szűrési idő beállításához nyomja meg a Cool vagy Warm. Nyomja meg a Jets gombot a kilépéshez. FAGYVÉDELEM Ha a hőmérsékletérzékelők 6,7 C alatti víz hőmérsékletet érzékelnek, akkor automatikusan elindítja a motort és a fűtést. Ezzel megakadályozva, hogy a medencében lévő víz befagyjon. Amint az érzékelők 7,2 C ot érzékelnek, a rendszer kikapcsol. LIGHT - VILÁGÍTÁS Nyomja meg a Light, gombot a medencében található világítás bekapcsolásához. A bekapcsolt világítást a rendszer automatikusan kikapcsolja 4 óra elteltével
13 A kijelző hibaüzeneteinek értelmezése: KEZELŐ HASZNÁLATA - VL260 Jel Jelentés Feliratjelentés / Szükséges beavatkozás Nincs felirat a kijelzőn. A medence le lett választva a hálózatról. A hőmérséklet ismeretlen A vezérlő panel nem használható, amíg a medencét áram alá nem helyezi. A beállított értékek megmaradnak a vezérlő memóriájában a következő bekapcsolásig. Miután a motor 2 percig működött, a kijelzőn meg fog jelenni az aktuális hőmérséklet. Overheat - Túlfűtés, a medence leállt. Az egyik érzékelő 48 C-ot érzékelt. Overheat - Túlfűtés, a medence leállt. Az egyik érzékelő 43 C-ot érzékelt. Ice - Fagyásveszély lehetséges. A medence kikapcsolódik. Az A szenzor nem működik. NE MENJEN A VÍZBE! Vegye le a medencetetőt, hogy a víz hűtését elősegítse. Nyomja meg bármelyik gombot a kezelőn. Ha a rendszer nem áll vissza, kapcsolja ki és hívja a szakszervizt. NE MENJEN A VÍZBE! Vegye le a medencetetőt, hogy a víz hűtését elősegítse. Nyomja meg bármelyik gombot a kezelőn. Ha a rendszer nem áll vissza, kapcsolja ki és hívja a szakszervizt. Beavatkozás nem szükséges. A motor bekapcsolódik, függetlenül a medence állapotától, és 4 percig működik, miután a szenzorok 7,2 C-ot vagy magasabb hőmérsékletet érzékelnek. Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. A medence kikapcsolódik. A B szenzor nem működik. Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. A szenzorok kiegyensúlyozatlanok. Ha a hőmérséklettel együtt jelzi ki a kijelző, akkor a probléma csak átmeneti. Ha csak egymagában jelenik meg, és villog, a medence kikapcsolódik.* Jelentős különbség van a szenzorok értékei között. Áramlási hibára utalhat. Visszatérő áramlási hiba. A fűtő egység kikapcsol, de a medence egyéb funkciói használhatóak. Elégtelen a víz a fűtőegységben. Lassú áramlás, vagy levegőbuborék a fűtőegységben. A medence leáll 15 percre. Elégtelen a víz a fűtőegységben. (akkor jelenik meg, ha a kijelzőn 3 alkalommal jelenik meg a felirat) A medence kikapcsolódik.* Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. Ellenőrizze a vízszintet., a vízszint a fejpárnák alatt 2-3 cm-re legyen. Töltsön rá, ha szükséges. Ellenőrizze, hogy a motor feltöltődött e vízzel. Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. Kövesse a feliratnál leírt utasításokat. Kérjük ellenőrizze a szűrő tisztaságát, ha szükséges tisztítsa, vagy cserélje a szűrőt. A visszaállításhoz nyomja meg bármelyik gombot. Ha a vízmennyiség megfelelő, ellenőrizze, hogy az összes motor feltöltődött e vízzel. Nyomja meg bármely gombot a visszaállításhoz. Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. Kövesse a feliratnál leírt utasításokat. A visszaállításhoz nyomja meg bármelyik gombot. * - Néhány funkció még a medence kikapcsolt állapotában is elindulhat, ha fagyvédelemre van szükség
14 A VL260 HOZ HASZNÁLTVEZÉRLŐ KAPCSOLÁSI RAJZA! VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
15 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 NAVIGÁCIÓ A teljes menüszerkezeten belül az irányítópanel 2-3 nyomógombja segítségével lehet navigálni. Egyes paneleken külön jelennek meg a Meleg, azaz WARM (Fel) és Hideg, azaz COOL (Le) nyomógombok, míg más paneleken egyetlen hőmérsékletszabályozó Temperature nyomógomb található. A két hőmérsékletszabályozó nyomógombbal (Warm és Cool) rendelkező irányítópaneleken az egyszerűség kedvéért mindkét nyomógomb használható navigálásra és programozásra. A LIGHT nyomógomb a különböző menük kiválasztására és az almenükben való navigálásra szolgál. Amíg villognak az LCD-n a számjegyek, a hőmérséklet nyomógombok segítségével meg lehet változtatni a beállított hőfokot. A menükbe a LIGHT nyomógomb megnyomásával lehet belépni, amíg villognak a számjegyek. A menükből bizonyos gombok megnyomásával lehet kilépni. Ha néhány másodpercig nincs beavatkozás, a panel működése visszaáll az eredetire. INDÍTÓKÉPERNYŐK A rendszer minden egyes indításakor egy számsorozat jelenik meg. A kezdő számsorozat megjelenítését követően a rendszer belép a feltöltési üzemmódba (Priming Mode). ***** SET RANGE SET Jelmagyarázat Villogó vagy változó szegmensre utal Váltakozó vagy folyamatos üzenetre utal 1/2 másodpercenként Hőmérséklet-nyomógomb, művelet-kezdeményezéshez ( Action ) használható Az irányítópanel konfigurációjától függően a Light vagy a kijelölt Choose (Választ) nyomógomb Várakozási idő, amely után egy menüpont utolsó változtatása megmarad. (Menüponttól függő) várakozási idő, amely után a menüpont bármely változtatása törlődik és visszaáll az eredeti beállítás. READY RANGE FLTR1 SET RANGE Ha nincs beállítva az óra/perc,e menüben megjelenik a SET TIME (idő beállítása) menüpont Ha több másodpercig várakozik a Főmenüben, a kijelző vissza fog térni a höz. A legtöbb változtatást csak úgy mentheti el, hogy megnyomja a Light gombot. Lásd a fenti jelmagyarázatot. P Miközben a hőmérsékletkijelzés villog, nyomja meg a Light gombot. Megvilágítás-ciklus, ha engedélyezett Olyan menüpontra utal, amely a gyártói konfigurációtól függ, ezért nem feltétlenül jelenik meg. Ezen üzemmód 4-5 percig tart, de ha a szivattyúk telítődtek vízzel, akkor manuálisan is kiléphet a feltöltési üzemmódból. Függetlenül attól, hogy a feltöltés automatikusan zárult le, vagy Ön manuálisan lépett ki ezen üzemmódból, a feltöltési üzemmód végén a rendszer automatikusan visszatér a szabályszerű fűtéshez és szűréshez. A feltöltési üzemmód blokkolja a fűtőberendezést, nehogy az a feltöltési folyamat során alacsony vízáramlási vagy áramlásmentes körülmények között aktivizálódjon. Semmi sem indul be automatikusan, a szivattyú(ka)t viszont a Jet nyomógombok segítségével lehet aktiválni. Ha a medence keringető szivattyúval működik, azt a feltöltési folyamat során a Light gomb megnyomásával lehet aktiválni. A szivattyúk feltöltése Amint a panelen megjelenik a fenti jelzés, az 1. szivattyú alacsony sebességen történő indításához egyszer nyomja meg a Jet gombot, majd még egyszer a magas sebességre történő átkapcsoláshoz. Ha van második szivattyú is, akkor annak elindításához nyomja meg a Pump 2 vagy Aux gombot. Ekkor a szivattyúk nagy sebességen fognak működni, hogy elősegítsék a feltöltést. Ha a szivattyúk 2 perc elteltével még mindig nem töltődtek fel, nincs vízáramlás, így ne hagyja tovább működni a szivattyúkat. Kapcsolja le a szivattyúkat, majd ismételje meg az eljárást. Megjegyzés: Az áram kikapcsolása és ismételt bekapcsolása újabb szivattyúfeltöltési folyamatot indít el. Néha már a szivattyú ki- és bekapcsolásával is megoldódik a feltöltés. Azonban ezt ne kísérelje meg ötnél több alkalommal. Ha a szivattyúk ezek után sem töltődnek fel, áramtalanítsa a medencét és hívja a szervizt. Fontos: Feltöltés nélkül a szivattyút ne hagyja 2 percnél tovább működni! Feltöltés nélkül a szivattyúk semmilyen körülmények között sem működhetnek a 4-5 perces feltöltési üzemmód időtartamát meghaladó ideig. Ha ez mégis megtörténik, a szivattyú károsodhat, a rendszer pedig aktivizálhatja a fűtőberendezést, amely ilyen esetben túlhevülhet. Kilépés a feltöltési üzemmódból A feltöltési üzemmódból manuálisan léphet ki egy Hőm. (Fel vagy Le) gomb megnyomásával. Ne feledje, hogy ha a feltöltési üzemmódból nem lép ki manuálisan a fenti leírás szerint, akkor ezen üzemmód 4-5 perc elteltével automatikusan véget ér. Bizonyosodjon meg róla, hogy a szivattyúk addigra feltöltődtek. Amint a rendszer kilépett a feltöltési üzemmódból, a felső panel átmenetileg a beállított, és nem a valós hőmérsékletet fogja kijelezni, amint az alább is látható. Ennek oka, hogy a rendszernek legalább egy percre van szüksége ahhoz, hogy a fűtőberendezésen átfolyó víz hőmérsékletét megállapítsa és kijelezze. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS FELTÖLTÉS Töltse fel a medencét a megfelelő működési szintre. Feltöltés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a vezetékrendszerben minden szelep és fúvófej ki van nyitva, hogy a feltöltés során minél több levegő távozhasson a vezetékekből és az irányítórendszerből. A fő tápegység bekapcsolása után, a felső panel kijelzőjén meghatározott szekvenciák jelennek meg. E szekvenciák szabályszerűek és a medence irányításának konfigurációjával kapcsolatos információkat jelenítenek meg. Feltöltési üzemmód M019*
16 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 A MEDENCE MŰKÖDÉSE Szivattyúk Kétsebességes motornál nyomja meg egyszer a Jets 1 gombot az első szivattyú be- vagy kikapcsolásához, valamint az alacsony és magas sebesség közötti váltakozáshoz (ha van ilyen funkció). Ha nem kapcsolja ki a szivattyút, bizonyos idő után az automatikusan leáll. A szivattyú alacsony sebességen történő működése 30 perc után áll le. A magas sebességen történő működés 15 percre van időzítve. A nem keringető rendszerek esetében az 1. szivattyú alacsony sebességen történő működése bekapcsolt fúvóberendezés vagy egyéb szivattyú működése mellett lehetséges. Ha a medence Kész üzemmódban van (Ready Mode), az 1. szivattyú 30 percenként alacsony sebességen aktiválódhat 1-1 percre, hogy érzékelje a víz hőmérsékletét és azt szükség esetén a beállított hőfokra melegítse. Ha az alacsony sebesség automatikusan aktiválódik, azt nem lehet a panelen keresztül kikapcsolni, viszont át lehet kapcsolni magas sebességre. A keringető szivattyú üzemmódjai Ha a rendszer keringető szivattyúval rendelkezik, az alábbi három üzemmód valamelyikére van konfigurálva: 1, A keringető szivattyú folyamatosan (24 órán keresztül) üzemel, kivéve azon 30 perces leállásokat, amelyek akkor következnek be, ha a hőmérséklet 1,5 C-kal meghaladja a beállított értéket (nagy meleg idején valószínű). 2, A keringető szivattyú folyamatosan üzemel, függetlenül a víz hőmérsékletétől. 3, A keringető szivattyú akkor kapcsol be, amikor a rendszer ellenőrzi a hőmérsékletet, illetve szűrőciklusok és fagypont alatti körülmények között, vagy amikor egy másik szivattyú is üzemel. Az adott keringető üzemmódot a gyártó határozza meg, és azt a felhasználás helyén nem lehet megváltoztatni. Szűrés és ózon Nem keringető rendszerek esetében az alacsony sebességű 1. szivattyú és az ózongenerátor folyamatosan működik a szűrés alatt. Keringető rendszerek esetében az ózongenerátor a keringető szivattyúval együtt működik. A rendszer gyári beállításának megfelelően az egyik szűrőciklus estére van programozva (már amennyiben az idő megfelelően van beállítva), mivel este többnyire alacsonyabbak az energiaárak. A szűrés időpontja és időtartama programozható. Szükség esetén egy további szűrési ciklust is be lehet állítani. Minden egyes szűrési ciklus elején rövid időre aktiválódik a befúvó vagy a 2. szivattyú (ha a berendezés tartalmazza ezeket), hogy megtisztítsa a csőhálózatát, ezzel biztosítva a jó vízminőséget. Fagyásgátlás Ha a fűtőberendezésben a szenzorok túl alacsony hőmérsékletet érzékelnek, a szivattyúk és a befúvófej automatikusan aktiválódnak, hogy megakadályozzák a jégképződést. A befúvófej és a szivattyúk a körülményektől függően vagy folyamatosan, vagy időszakosan működnek. Hűvösebb éghajlaton tanácsos egy kiegészítő fagyszenzor beszerelése annak érdekében, hogy a berendezést megóvjuk a standard szenzorok által nem érzékelt fagykároktól. A kiegészítő fagyszenzor a fentiekhez hasonlóan működik azzal a kivétellel, hogy a hőmérséklet küszöbértékét egy kapcsoló segítségével lehet beállítani. A részletekért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Tisztítóciklus (opcionális) Amikor a szivattyú vagy a befúvófej bekapcsolása egy gombnyomással történik, a tisztítóciklus 30 perccel a szivattyú vagy befúvófej lekapcsolása vagy időzített kikapcsolása után kezdődik. Az adott rendszertől függően a szivattyú és az ózongenerátor legalább 30 percig fog működni. Vannak rendszerek, amelyekben ez a beállítás módosítható. (Lásd a Beállításokról szóló részt) HŐMÉRSÉKLET ÉS HŐMÉRSÉKLET -INTERVALLUM A hőmérséklet-beállítás módosítása Olyan panel esetén, amelyen Up (Fel) és Down (Le) hőmérsékletnyomógombok vannak, e gombok bármelyikének megnyomására a hőmérséklet villogni kezd. Ha újra megnyomjuk az egyik hőmérsékletgombot, akkor ez a beállítást a gombon jelzett irányba fogja módosítani. Amikor az LCD már nem villog tovább, a medence a kívánt időpontban az újonnan beállított hőfokra fog melegedni. Ha a panelen csak egyetlen hőfokszabályozó gomb van, akkor e gomb megnyomására a hőmérséklet villogni kezd. Ha újra megnyomjuk a gombot, a hőmérséklet egy adott irányba változtatható (pl. felfelé). Ha megvárjuk, hogy a kijelző abbahagyja a villogást, a hőmérséklet-gomb megnyomásával az érték villogni kezd, majd újabb gombnyomással a hőmérsékletet az ellenkező irányba tudjuk változtatni (pl. lefelé). Lenyom és Tart Ha a hőmérséklet-gombot megnyomja és nyomva tartja, miközben villog, az érték változni fog mindaddig, amíg a gombot lenyomva tartja. Ha a panelen csak egy hőmérséklet-gomb van, és az érték eléri a felső határt, miközben a gombot lenyomva tartja, akkor az érték az ellenkező irányba fog változni. Kettős hőmérséklet-tartomány E rendszer két hőmérséklettartomány-beállítást foglal magába, egymástól függetlenül beállított értékekkel. A magas tartományt a kijelzőn a felfelé mutató, az Alacsony tartományt pedig a lefelé mutató nyíl jelzi. E tartományokat különböző célra lehet használni; ezek közül a leggyakoribb a készenléti beállítás, szemben a távolléti beállítással. A tartományokat az alábbi menü segítségével lehet kiválasztani. Minden egyes tartomány megtartja a felhasználó által meghatározott saját beállított hőmérsékletét. Ilyen módon egy bizonyos tartomány kiválasztásakor a medence az adott tartományon belül meghatározott hőmérsékletre fog felmelegedni. Például: A magas tartományt beállíthatjuk 80 F és 104 F (26,6 C és 40 C) közé, az alacsony tartományt pedig 50 F és 99 F (10 C és 37,2 C) közé. ÜZEMMÓDOK - KÉSZ ÉS PIHENŐ READY RANGE FLTR1 Magas ill. Alacsony tartomány hőmérséklet kiválasztása SET RANGE SET RANGE Amíg a hőmérséklet villog SET RANGE A beállított hőmérséklet megjelenik és villog vagy Több másodperc A hőmérséklet-gomb megnyomása és lenyomva tartása is megváltoztatja a hőfokot. SET RANGE SET RANGE Beállításhoz ***** A Főmenü következő pontjához Több másodpercnyi várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz READY RANGE FLTR1 A beállított hőmérséklet megjelenik és villog Kapcsoljon át a tartománynyilak között az LCD-n. A hőfok szabályozására nyomjon meg ismételten egy hőmérséklet-gombot. READY RANGE FLTR1 A hőfok szabályozására nyomjon meg ismételten egy hőmérséklet-gombot. SET RANGE FLTR1 SET RANGE FLTR1 SET RANGE FLTR1 vagy Több másodperc READY RANGE FLTR1 READY RANGE FLTR1 A hőmérséklet-gomb megnyomása és lenyomva tartása is megváltoztatja a hőfokot. Ahhoz, hogy a medence felmelegedjen, a víznek cirkulálnia kell a fűtőberendezésen keresztül. A szivattyút, amely e funkciót végrehajtja, fűtőszivattyúnak nevezzük. A fűtőszivattyú lehet egy 1. kétsebességű szivattyú vagy egy keringető szivattyú. Ha a fűtőszivattyú az 1. kétsebességű szivattyú, a KÉSZ (READY) üzemmód félóránként keringteti a vizet az 1. szivattyú alacsony sebességén a víz állandó hőfokának fenntartása érdekében, szükség esetén melegít, és aktualizálja a hőmérséklet-kijelzőt. Ezt keringetésnek nevezzük. A Pihenő (REST) üzemmód csak a beütemezett szűrőciklusokban teszi lehetővé a fűtést. Mivel ekkor nincs keringés, megtörténhet, hogy a hőmérséklet-kijelző csak akkor mutatja az aktuális értéket, ha a fűtőberendezés már legalább 1-2 perce üzemel. Cirkuláló üzemmód (az egyéb cirkuláló üzemmódokat lásd a Szivattyúkról szóló fejezetben) Ha a medence 24-órás üzemmódra van konfigurálva, a fűtőszivattyú rendszerint folyamatosan üzemel. Mivel a fűtőszivattyú folyamatosan üzemel, Kész (Ready) üzemmódban a medence megőrzi a beállított hőmérsékletet és szükség szerint, keringetés nélkül fűt
17 Pihenő (Rest) üzemmódban a fűtőszivattyú csak a beütemezett szűrőciklusokban fűti fel a medencét a beállított hőfokra, annak ellenére, hogy Cirkuláló üzemmódban a víz szűrése folyamatos. Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot, amíg a MODE (üzemmód) felirat megjelenik az LCD-n. Beállításhoz Több ***** mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz A Főmenü következő Kapcsoljon át a KÉSZ (READY) és PIHENŐ (REST) üzemmód között pontjához Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, visszaáll a. Ha nincs átkapcsolás KÉSZ (READY) üzemmódban a rendszer pollingol, és meghatározza a hőszükségletet. A panel folyamatosan az aktuális hőmérsékletet mutatja. PIHENŐ (REST) üzemmódban nincs polling, és a fűtőszivattyú kizárólag a szűrőciklusok alatt fűt. A panel nem jelzi ki folyamatosan az aktuális hőmérsékletet. Több mp. várakozás után 1 óra visszatér az eredeti beállításhoz Ha a szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a n a RUN PUMP FOR TEMP (szivattyút működtetni a hőmérséklet kijelzéséhez) jelzés jelenik meg. Rendszerint a jelenik meg a szűrőciklusok alatt vagy a medence működése közben. Ha a szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a panelen a LIGHT KIVÉTELÉVEL bármely funkciógomb megnyomására afűtőberendezéssel együtt használt szivattyú működésbe lép, így a berendezés érzékeli és kijelzi a hőmérsékletet. KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 FLIP - A KIJELZŐ MEGFORDÍTÁSA Megjegyzés: Egyes paneleken van külön FLIP (Megfordít) gomb, amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy a kijelzés irányát egyetlen gombnyomással megfordítsa. Kapcsoljon át a KÉSZ (READY) és PIHENŐ (REST) üzemmód között Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, visszaáll MŰKÖDÉS a. KORLÁTOZÁSA Nem kívánt beavatkozás ill. hőmérséklet-átállítás megakadályozása KÉSZ (READY) üzemmódban a rendszer pollingol, és meghatározza a hőszükségletet. érdekében A panel folyamatosan a vezérlés korlátozható. A panel blokkolása megakadályozza az aktuális hőmérsékletet mutatja. a vezérlésbe való beavatkozást, ugyanakkor minden automatikus funkció PIHENŐ (REST) üzemmódban nincs polling, és a fűtőszivattyú kizárólag a szűrőciklusok aktív alatt marad. fűt. A hőmérséklet blokkolása lehetővé teszi az áramoltatók és Készenlét A panel a nem pihenő jelzi ki üzemmódban folyamatosan az aktuális (Ready-in-Rest hőmérsékletet. minden egyéb funkció használatát, de megakadályozza a hőmérsékletbeállítások megváltoztatását. Mode) Amikor a medence pihenő üzemmódban (Rest Mode) van és az 1. A hőmérséklet blokkolása nem akadályozza egy korlátolt számú áramoltató (Jet 1) be van kapcsolva, a kijelzőn a READY/REST jelzés jelenik menüponthoz való hozzáférést. Ezek között szerepel a beállított meg. Ha Ilyenkor a szűrőszivattyú az az alapfeltevés, több mint egy hogy órája a medence nem működik, használatban a n van, ezért a RUN PUMP hőmérséklet FOR TEMP (Set Temperature), FLIP (Megfordít), LOCK (Blokkol), UTIL a rendszer (szivattyút a vizet működtetni a beállított a hőmérséklet hőfokra melegíti. kijelzéséhez) Míg jelzés az 1. szivattyút jelenik meg. magas (Segédprogramok), INFO és FALT LOG (Hibanapló). sebességen Rendszerint be és a ki lehet kapcsolni, jelenik meg alacsony a szűrőciklusok sebességen alatt az vagy 1. szivattyú a medence működése közben. addig működik, amíg a víz el nem éri a beállított hőfokot, illetve el nem telik Miközben a Miközben hőmérséklet-kijelzés a hőmérséklet-kijelzés villog, villog, Ha a szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a panelen a LIGHT KIVÉTELÉVEL bármely 1 óra. funkciógomb 1 óra elteltével megnyomására a rendszer afűtőberendezéssel visszaáll a Pihenő együtt üzemmódba használt (Rest szivattyú Mode). nyomja meg nyomja többször meg a Light többször gombota Light gombot működésbe lép, így mindaddig, mindaddig, amíg az LCD-n amíg meg az nem LCD-n meg nem Ezt az a üzemmódot berendezés érzékeli úgy is és vissza kijelzi tudjuk a hőmérsékletet. állítani, ha belépünk az Üzemmód jelenik a LOCK jelenik (Blokkol) a LOCK jelzés. (Blokkol) jelzés. (Mode) menübe és átállítjuk az üzemmódot. Blokkolja a A Főmenü következő pontjához Ha nincs átkapcsolás Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLIP (Megfordít) jelzés. vagy Több másodperc Kapcsolja át a szegmentált karakterek irányát. Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, visszaáll a. hőmérsékletés egyéb hőmérséklet- összes Blokkolja az Blokkolja Blokkolja a az beállításokat. és egyéb funkciógombot. összes beállításokat. funkciógombot. J IDŐ KIJELZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA Az idő helyes beállítása fontos lehet a szűrési időszakok és egyéb háttérműveletek időpontjának meghatározása érdekében. Ha a memória nem tárolta az időt, akkor azt a kijelzőn az IDŐ (TIME) menübe lépve a villogó SET TIME (Idő beállítása) jelzi. A 24-órás időkijelzést a PREF (BEÁLLÍTÁSOK) menüben lehet beállítani. A Főmenü következő pontjához Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a TIME (Idő) jelzés. Több mp. Beállításhoz ***** Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz Ha az idő valamely áramciklus miatt nincs beprogramozva, a TIME (Idő) helyett a SET TIME (Idő beállítása) jelzés fog megjelenni a menüben. A Főmenü következő pontjához A Főmenü következő pontjához Panel blokkolva Panel blokkolva Bármely gomb megnyomása Bármely gomb Hőmérséklet-beállítás blokkolva megnyomása BLOKKOLÁS FELOLDÁSA Több mp. Több Hőmérséklet-beállítás blokkolva mp. Ha blokkoltuk a hőmérséklet-beállítást, a panelen a beállított hőmérsékletet (Set Temperature) a szokásos módon bármely hőmérséklet-gomb megnyomásával Több megjeleníthetjük. Ha ezt követően a hőmérsékletet egy további gomb megnyomásával mp. megpróbálják átállítani, a LOCK (Blokkol) kijelzés megjelenik. A menük egyéb szabályozható beállításai szintén blokkolva vannak. A többi funkciógomb rendesen működik. Ha blokkoltuk a hőmérséklet-beállítást, a panelen a beállított hőmérsékletet (Set Temperature) a szokásos módon bármely hőmérséklet-gomb megnyomásával megjeleníthetjük. Ha ezt követően a hőmérsékletet egy további gomb megnyomásával megpróbálják átállítani, A hőmérsékleta LOCK (Blokkol) (illetve ha kijelzés van ilyen, megjelenik. a Fel-) A menük egyéb szabályozható beállításai szintén blokkolva vannak. A többi funkciógomb rendesen működik. gomb lenyomásával és tartásával kétszer lassan Több A blokkolás feloldását a korlátozott panel bármely képernyőjéről nyomja meg majd engedje el a Light gombot. mp. elindíthatja. A hőmérséklet- (illetve ha van ilyen, a Fel-) gomb lenyomásával és tartásával kétszer lassan nyomja meg majd engedje el a Light gombot. Több másodperc Több másodperc Beállításhoz Főképe ***** Beállításhoz Több mp. várakozás után visszatér az ***** eredeti beállításhoz Több mp. várakozá A LOCK (Blokkol) jelzés 3 másodpercig látható, után visszatér az majd visszatér a szokványos kijelzéshez. eredeti beállításhoz Több mp. A LOCK (Blokkol) jelzés 3 másodpercig látható majd visszatér a szokványos kijelzéshez. Több mp. MEGJEGYZÉS Ha a panelen Fel és Le gomb is található, a blokkolás feloldását kizárólag a FEL gombbal tudja elérni Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLIP (Megfordít) jelzés. vagy Több másodperc Kapcsolja át a szegmentált karakterek irányát. A Főmenü Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, 17 következő pontjához Ha nincs átkapcsolás visszaáll a.
18 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 TARTÁS ÜZEMMÓD (HOLD/STANDBY) Tartás üzemmód (Hold Mode) M037* A Tartás üzemmód szervizfunkciók (pl. takarítás vagy szűrőcsere) idejére felfüggeszti a szivattyúk működését. A Tartás üzemmód 1 óráig tart, de az üzemmódból manuálisan is kiléphet. VILÁGÍTÁSIDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA Világításidőzítési opció Ha a Főmenüben nem jelenik meg LITE TIMR (Világításidőzítés), akkor ezt a funkciót a gyártó nem engedélyezte. Még ha a gyártó engedélyezte is, alaphelyzetben ez a funkció akkor is ki van kapcsolva (OFF). Víztelenítés üzemmód (Drain Mode) Egyes medencékben lehetőség van arra, hogy egy szivattyú működjön a víztelenítés alatt. Ha a rendszer rendelkezik e funkcióval, akkor az a Tartás üzemmód része. Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a LITE TIMR jelzés. A Főmenü következő pontjához több mp. OR SZŰRÉS BEÁLLÍTÁSA Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a HOLD (Tartás) jelzés. Amennyiben a Víztelenítés üzemmód engedélyezett, a víz leengedéséhez (Pump out/drain) nyomja meg a JET gombot. 3 mp. Egyes medencékben lehetséges a PUMPING OUT (kiszivattyúzás) (Víztelenítés üzemmód) J a Jet 1 gombbal. A Jet 1 gombbal lehet be-és kikapcsolni a szivattyút. Fő szűrés A szűrőciklusok beállítása a kezdő időpont és az időtartam meghatározásával történik. A kezdő időpontot a kijelző jobb alsó sarkában egy A vagy P betű jelzi. Az időtartam nem rendelkezik A vagy P jelzéssel. A beállításokat 15 perces egységenként lehet változtatni. A panel automatikusan kiszámítja és kijelzi a befejezés időpontját. Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLTR1 (Szűrés1) jelzés. Kezdési időpont kijelzése RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez Kezdési idő (óra) beállítása Perc kiválasztása 15 perces egységek kiválasztása Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz ***** Szűrés 1 (Filter 1) időtartamának 15 perces egységek beállítása (óra) Perc kiválasztása kiválasztása Várakozás visszatéréshez ***** A Főmenü következő pontjához BEÁLLÍTÁSOK Beállításhoz Kezdési időpont villog RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez Több mp.várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz ***** Beállításhoz Kezdési idő (óra) beállítása Időzítés időtartam beállítása (óra) TIMR ENDS (Időzítés vége) xx:xx megjelenítéséhez Beállításhoz ***** Több másodpercnyi Beállításhoz várakozás után az új világításidőzítési. On/OFF, kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek, és visszaállnak a korábbi világításidőzítési beállítások. F / C (Hőmérséklet-kijelzés) Váltson a hőmérséklet-kijelzőn Fahrenheit és Celsius között. 12 / 24 (Időkijelző) Állítsa be az órát 12 órás vagy 24 órás kijelzőre. Perc kiválasztása Perc kiválasztása 15 perces egységek kiválasztása RE-MIN-DERS (Emlékeztetők) Ki- vagy bekapcsolhatja az emlékeztető üzeneteket (pl. Clean Filter / Cseréljen szűrőt ) CLN-UP (Tisztítás) A tisztítási ciklus időtartama nincs feltétlenül engedélyezve, ezért nem biztos, hogy megjelenik. Ha e funkció rendelkezésre áll, állítsa be az 1. szivattyú használat utáni működésének idejét. Ezen időtartam 0-4 óra közötti lehet. Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz ***** 15 perces egységek kiválasztása Várakozás visszatéréshez ***** F1 ENDS (F1 vége) xx:xx megjelenítéséhez Beállításhoz ***** Több mp. várakozás Beállításhoz után az új Szűrés 1 kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek és visszaállnak a korábbi Szűrés 1 beállítások. A Főmenü következő pontjához Beállításhoz Kezdési időpont kijelzése Több mp. várakozás után visszaállnak az eredeti beállítások. ***** Beállításhoz Kezdési idő (óra)beállítása Perc kiválasztása 15 perces egységek kiválasztása Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz ***** RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez Szűrés 1 időtartamának beállítása (óra) Perc kiválasztása 15 perces egységek kiválasztása Várjon, amíg a beállítások visszaállnak ***** F1 ENDS (F1 vége) xx:xx megjelenítéséhez Beállításhoz ***** Több mp. várakozás után az új Szűrés 2 Beállításhoz On/OFF, kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek és visszaállnak a korábbi Szűrés 2 beállítások
19 SEGÉDPROGRAMOK ÉS INFORMÁCIÓK INFO (Rendszerinformációk almenü) A Rendszerinformációk menü megjelenít számos beállítást, valamint az adott rendszer azonosítóját. A menü egyes pontjai kiemelésével az adott pontra vonatkozó részletek a képernyő alján megjelennek. SID (Szoftverazonosító) Kijelzi a rendszer szoftverazonosító-számát. MODL (Rendszermodell) Kijelzi a rendszer modellszámát. SETP (Jelenlegi beállítás) Kijelzi a jelenleg kiválasztott konfigurációs beállítás számát. SIG (Konfigurációs aláírás) Kijelzi a rendszerkonfigurációs fájl ellenőrző számát. Fűtőberendezés feszültsége (E beállítás nem használatos a CE-minősített rendszerekben) Kijelzi a fűtőberendezésre konfigurált működési feszültséget. Fűtőberendezés fogyasztása a szoftverkonfiguráció szerint (Csak CE-rendszereknél). Kijelzi a fűtőberendezés kw-besorolását az irányítórendszer szoftverének beállítása szerint (1-3 vagy 3-6). H_ (Fűtőberendezés típusa) Kijelzi a fűtőberendezés típusának azonosítóját. KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 Csak ha a GFCI engedélyezett A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklettartomány) DIPkapcsoló beállítások Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés. Sorozatkijelzés kezdete Sorozatkijelzés kezdete Sorozatkijelzés kezdete 120 vagy 240 VAC bemenőáram, melyet indításkor az UL-rendszer észlelt. Minden egyes szám 2 másodperc késedelemmel. jelenik meg. Minden egyes szám 2 másodperc késedelemmel jelenik meg.. E sorozat egyszer jelenik meg, majd visszatér a kezdethez. Ismét nyomja meg a hőmérséklet gombot, hogy újra megjelenítse a sorozatot. Minden egyes szám egy kis késedelemmel jelenik meg. 10 másodpercnyi várakozás után a képernyő visszatér a szokásos működéshez. 3-6 vagy 1-3 Wattos fűtőberendezés teljesítmény, a beállítás szerint. CE-rendszer által kijelezve indításkor. Fűtőberendezés típusa DIP-kapcsoló 1 Tesztüzemmód Off (0) vagy On (1) DIP-kapcsoló = a hőtermelő HS-szivattyúk száma Beállítások tárolása (0) vagy Memória visszaállítása (1) N/A vagy Külön áramerősség-szabály 1 vagy 2 A GFCI-tesztmenü kijelzése Bekapcsolt állapotban (ON), a panel felváltva jelzi ki az A és a B szenzorból érkező Beállításhoz értékeket a n ***** Több másodpercnyi várakozás után visszaállnak az eredeti beállítások Hibanapló kijelzése SW_ (Dip-kapcsoló beállításai) Kijelzi az S1 DIP kapcsoló-pozícióját jelentő számot a vezérlőpanelen. Csak ha a DEMO üzemmód engedélyezett VAGY Több másodperc VAGY Vissza a standard működéshez PANL (Panelverzió) Az felső irányítópanelen kijelzi a szoftver számát. Segédprogramok Az INFO mellett a Segédprogramok menü az alábbiakat tartalmazza: GFCI (Földzárlatmegszakító-teszt) (E beállítás nem áll rendelkezésre a CE-minősített rendszerekben.) A GFCI-teszt nincs mindig engedélyezve, ezért nem feltétlenül jelenik meg. E képernyő segítségével lehetőség van a GFCI panelről történő manuális tesztelésére, majd pedig az automatikus tesztfunkció visszaállítására. Ha a GFCI tesztfunkciót visszaállítjuk, a berendezés 7 napon belül kioldódik. A/B (az A/B szenzorok által mért hőmérséklet) Ha ez a funkció aktiválva van (On), a hőmérséklet-kijelző felváltva mutatja a fűtőberendezésben az A és B szenzorok által érzékelt hőmérsékletet. FALT LOG (Hibanapló) A hibanapló az utolsó 24 hiba adatait tárolja, hogy azokat a szervizszolgálat kivizsgálhassa. DEMO (Demó üzemmód) A Demó üzemmód nincs mindig engedélyezve, ezért nem feltétlenül jelenik meg. Ezen üzemmód a berendezés számos funkcióját bizonyos sorrendben hozza működésbe, ezzel demonstrálva az adott pezsgőfürdő tulajdonságait. SEGÉDPROGRAMOK (GFCI-TESZT BEÁLLÍTÁSAI) CE-minősített rendszerekben nem áll rendelkezésre A GFCI fontos biztonsági berendezés, elengedhetetlen a pezsgőfürdő veszélymentes használatához. Lehet, hogy az Ön pezsgőfürdője rendelkezik GFCI-védelemmel. (Kizárólag UL-minősített rendszerek.) Ha az Ön pezsgőfürdőjére a gyártó engedélyezte ezt a funkciót, a GFCI-tesztre mindenképp szükség van a berendezés megfelelő működtetéséhez. A beindítástól számított 1-7 napon belül tesztelés céljából a pezsgőfürdő ki fogja oldani a GFCI-t. (A napok száma a gyári beállítástól függ.) Kioldás után a GFCI-t vissza kell állítani. Sikeres GFCI-kioldó teszt után a GFCI bármely további kioldása földzárlatra vagy valamely egyéb nem biztonságos körülményre utal, ezért ilyenkor a pezsgőfürdőt azonnal ki kell kapcsolni és meg kell várni, hogy a szervizszolgálat elhárítsa a problémát. A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklettartomány) Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés. E képernyők valamelyike fog megjelenni. A TRIP (földzárlatmegszakító kioldásának jelzése) rövid időre más körülmények között is megjelenhet. Ha a GFCI kioldódik, a medence kikapcsol. A biztosíték cseréjét követően a PASS (Sikeres) jelzés jelenik meg e menüben és a pezsgőfürdő szokásos. módon üzemel tovább. Az Infó-menü következő pontjához (A/B ) Csak sikeres GFCI-teszt esetén jelenik meg. ***** Vagy Várjon a visszatéréshez A GFCI rendszertelen Ha a GFCI NEM időközönként kioldódik. oldódik ki, a FAIL (Sikertelen) üzenet jelenik meg és a medence nem ***** működik tovább. Vagy Várjon a visszatéréshez ***** ***** Több másodpercnyi várakozás után a GFCI-menüben a képernyő visszatér a standard üzemmódba. Vagy Várjon a visszatéréshez
20 Allgemeine Nachrichten KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 A GFCI kioldódásának erőltetett tesztelése A fenti menü segítségével az installáló hamarabb is kiválthatja a GFCItesztet. A GFCI-nak néhány másodpercen belül ki kell oldódnia és a pezsgőfürdőnek ki kell kapcsolnia. Ha ez nem következik be magától, kapcsolja ki az áramot, majd manuálisan ellenőrizze, hogy a GFCI-megszakító be van-e szerelve, illetve, hogy a pezsgőfürdő és az áramkör megfelelően van-e bekötve. Ellenőrizze a GFCI funkcióját saját tesztgombjával. Helyezze újra áram alá a pezsgőfürdőt, majd ismételje meg a GFCI-tesztet. Ha a GFCI-teszt kioldja a biztosítékot, állítsa vissza a GFCI-t és a pezsgőfürdő e pillanattól kezdve újra a szokásos módon fog üzemelni. A teszt sikerességét a fenti menüre való navigálással ellenőrizheti. Ha a GFCIképernyőn megnyomja valamelyik hőmérséklet-gombot, a PASS (Sikeres) jelzésnek kell megjelennie. A végfelhasználót fel kell készíteni ezen egyszeri teszt végrehajtására és a GFCI megfelelő visszaállítására. Figyelmeztetés: Jegesedési körülmények között a GFCI-t azonnal vissza kell állítani, különben a pezsgőfürdő károsodhat. A végfelhasználót mindenkor fel kell készíteni a GFCI rendszeres tesztelésére és visszaállítására. SEGÉDPROGRAMOK (HIBANAPLÓ) Hibanapló A Hibanapló maximum 24 eseményt tárol a memóriában, amelyek a Hibanapló-menüből tekinthetők meg. A hibanapló rögzíti az események hibaüzenet kódját, az azóta eltelt napok számát, a hiba beállásának időpontját, a víz hőmérsékletét a hiba beállásakor, illetve annak A és B szenzor szerinti értékét a hiba fennállása során. Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés. MEGJEGYZÉS: Ha az Ön pezsgőfürdője keringető szivattyúval van felszerelve, a feltöltési üzemmódban a Jet 1 áramoltatókkal fog beindulni. A feltöltési üzemmódból való kilépés után a keringető szivattyú önállóan működik. Priming Modus M019 Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu jede Pumpe zum laufen bringen kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser ange das Wasser fließt. Dies erfordert, dass man den Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc beliebigen Allgemeine Temperatur Taste Nachrichten beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming A Die víz Zirkulationspumpe hőfoka nem ismert läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde. A szivattyú egy percnyi működését követően a kijelzőn megjelenik a hőmérséklet értéke. or Priming Modus M019 Wasser Jedes Mal, wenn Temperatur das SPA hochgefahren ist unbekannt wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu jede Nachdem Pumpe die zum Pumpe laufen für bringen 1 Minute kann gelaufen und manuell ist, wird überprüfen die Temperatur kann, wieder ob die Pumpen angezeigt. Wasser ange das Wasser fließt. Dies erfordert, dass man den Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc Túl beliebigen nagy Temperatur hideg Fagyvédelem Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich A Hinweis: berendezés Wenn ihr potenciális SPA über fagyveszélyt eine Zirkulationspump észlelt, vagy verfügt, becsukódott schaltet es sich a kiegészítő mit Jets 1 im Priming fagykapcsoló, Die Zirkulationspumpe és aktiválódott läuft von selbst, valamennyi wenn der szivattyú Priming és Modus a befúvófej. verlassen A wurde. Zu kalt - Frostschutz potenciális fagyveszély elhárítását, illetve a kiegészítő fagykapcsoló kinyílását Ein potenzieller követően Gefrierzustand legalább wurde 4 percen erkannt keresztül oder der minden Aux Frost-Schalter szivattyú és ist geschlossen und all or laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge befúvófej működik. oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist. Bizonyos esetekben a szivattyúk ki- és bekapcsolhatnak, a fűtőberendezés In Wasser einigen Temperatur Fällen können die ist Pumpen unbekannt ein- und ausgeschaltet werden und die Heizung pedig laufen. a fagyásgátló üzemmódban is működhet. Ez egy működéssel kapcsolatos Nachdem die üzenet, Pumpe für nem 1 Minute hibaüzenet. gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt. Dies ist eine operative Nachricht und keine Fehlermeldung. Zu kalt - Frostschutz A Wasser víz túl forró ist zu (OHS) heiß M029 (OHS) M029 Ein potenzieller Gefrierzustand wurde erkannt oder der Aux Frost-Schalter ist geschlossen und all laufen. Einer der Alle Wassertemperatursensoren Pumpen und Gebläse laufen hat für SPA mindestens Wassertemperatur 4 Minuten v. nach 110 dem F (43,3 der potenziellen Az egyik vízhőmérséklet-szenzor 43,3 C fölötti hőmérsékletet érzékelt, C) gemessen Geu oder ezért deaktiviert. wenn der a pezsgőfürdő-funkciók System Aux Frost-Schalter wird automatisch geöffnet leállnak. zurückgesetzt, ist. A rendszer wenn automatikusan das SPA eine visszaáll, Wassertemperatur unter Überprüfen In einigen Sie Fällen ob die können Pumpe die länger Pumpen in Betrieb ein- war und Pumpe ausgeschaltet oder die Umgebungstemperatur werden und die Heizung hoch is ha a víz hőmérséklete 42,2 C alá süllyed. Ellenőrizze az esetleges hosszabb laufen. szivattyúműködést vagy a magas környezeti hőmérsékletet Dies ist eine operative Nachricht und keine Fehlermeldung.. A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklet tartomány) ÁLTALÁNOS ÜZENETEK Feltöltési üzemmód M019 Nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FALT LOG (Hibanapló) jelzés. A Hibanapló elérhető(tesztüzemmódban) a Tesztmenüből is. Több másodpercnyi várakozás után a Hibanaplómenüben a képernyő visszatér a standard üzemmódba. M: Üzenetkód D: Ennyi nappal ezelőtt M: Csak ha a DEMO üzemmód Idő engedélyezett Az üzenetek maximális száma 24. Kevesebb üzenet is megjelenhet. Beállított hőmérséklet M: Az A szenzor hőmérséklete M: A B szenzor hőmérséklete A pezsgőfürdő minden egyes indításkor feltöltési üzemmódba lép. A feltöltési üzemmód célja az, hogy a felhasználó ellenőrizhesse minden egyes szivattyú működését, valamint manuálisan tesztelhesse, hogy a szivattyúk feltöltődtek (a levegő kitisztult) és a víz megfelelően áramlik. Ehhez jellemzően minden egyes szivattyú teljesítményét külön-külön kell ellenőrizni, de ez standard üzemeltetés mellett általában nem lehetséges. A feltöltési üzemmód időtartama 4 perc, de bármelyik hőmérséklet-gomb megnyomásával hamarabb is kiléphet belőle. A feltöltési üzemmód alatt a fűtőberendezés működése nem megengedett. Safety Trip Pumpenansaugung blockiert* M033 Biztonsági Wasser ist szelep zu heiß Szivattyú (OHS) szívóerejének M029 Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde. blokkolása* M033 Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht, (Hinweis: Einer der Wassertemperatursensoren nicht alle SPAs haben diese hat Funktion.) SPA Wassertemperatur v. 110 F (43,3 C) gemessen u A deaktiviert. Biztonsági System szelep wird hibaüzenet automatisch arra zurückgesetzt, utal, hogy a wenn vákuumkapcsoló das SPA eine Wassertemperatur bezárult. unter M0XX Überprüfen Nummern Sie ob sind die Meldungscodes. Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is Ez a szívóhatás fennakadása miatt vagy valamely lehetséges dugulás elkerülése végett következik be. (Megjegyzés: nem minden pezsgőfürdő * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz rendelkezik ezzel a funkcióval.) * Ezen üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával törölhető. Safety Trip Pumpenansaugung blockiert* M033 A FŰTŐBERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde. ÜZENETEK Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht, Fehlermeldungen (Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.) in Bezug auf die Hei M0XX Nummern sind Meldungscodes. * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz Fehlermeldungen in Bezug auf die Hei Csökkent Heizungsdurchfluss áramlás a fűtőberendezésben reduziert (HFL) (HFL) M016 Lehetséges, Es kann sein, hogy dass der a víz Wasserfluß fűtőberendezésen durch die Heizung keresztüli zu áramlása gering ist, nem um die elég Wärme aus dem Heiz erőteljes ren. Die Heizung ahhoz, startet hogy elszállítsa wieder nach a ca. hőt 1 a Minute. fűtőegységtől. Siehe Kontrollen A fűtőberendezés bzgl. Durchfluß weiter unte újraindítása kb. egy percen belül megkezdődik. Lásd alább az Áramlással Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) M016 kapcsolatos ellenőrzések ponton. Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heiz ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unte Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transpo wurde deaktiviert. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Nachdem das Problem behob eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. Csökkent Heizungsdurchfluss áramlás a fűtőberendezésben reduziert (LF)* (LF)* M017 M017 A Der víz Wasserfluß fűtőberendezésen durch die Heizung keresztüli ist áramlása zu gering, nem um die elég Wärme erőteljes aus dem ahhoz, Heizelement hogy zu transpo elszállítsa wurde deaktiviert. a hőt a fűtőegységtől, Siehe Kontrollen ezért bzgl. a Durchfluß fűtőberendezés weiter unten. leállt. Nachdem Lásd alább das az Problem behob eine Heizung beliebige kann Taste drücken, trocken um es sein zurückzusetzen (dr)* M028 und die Heizung zu starten. Áramlással kapcsolatos ellenőrzések -et. A probléma elhárítását követően a Möglicherweise fűtőberendezés trockene visszaállításához Heizung, oder és nicht elindításához genug Wasser nyomja in der Heizung, meg bármelyik um sie zu starten. Das S gombot. abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Durchfluß weiter unten. Heizung kann trocken sein (dr)* M Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das S abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Durchfluß weiter unten.
21 Fehlermeldungen in Bezug auf die Heizung Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor ung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportie-. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) M016 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Die Heizelement Temperatursensoren zu transportieren. Heizungsdurchfluss Die startet wieder reduziert nach ca. 1 Minute. (HFL) Siehe M016 Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter Kundendienst Das Gleichgewicht sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für min )* M017 unten. Das anrufen. Gleichgewicht der Sensoren der Sensoren ist schlecht* ist schlecht* M026 M026 Die Die Temperatursensoren Temperatursensoren sind sind nicht nicht synchron. synchron. Die Die Balance Balance der der Sensoren Sensoren ist ist schlecht, schlecht, Störung Störung für für min min m die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Kundendienst Kundendienst Die Temperatursensoren Heizelement anrufen. anrufen. sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Stör zu transportieren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. luß weiter unten. Nachdem das Problem behoben Das Gleichgewicht wurde, müssen Sie der Sensoren ist schlecht M015 Kundendienst anrufen. en und die Heizung zu starten. Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung wurde deaktiviert. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie M028 Lehetséges, Heizungsdurchfluss hogy a fűtőberendezés reduziert (LF)* száraz (dr)* M017 M028 eine beliebige Taste drücken, um Das es zurückzusetzen Gleichgewicht und die der Heizung Sensoren zu starten. ist schlecht* Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren Sensor M026 fällt und aus die Heizung Sensor A: M031, Sensor B: M032 Wasser in Lehetséges, hogy a fűtőberendezés száraz, vagy az indításhoz nincs benne wurde der Heizung, deaktiviert. um sie Siehe zu starten. Kontrollen Das Die Temperatursensoren SPA bzgl. ist Durchfluß für 15 Minuten weiter sind unten. nicht synchron. Nachdem Die das Balance Problem der behoben Sensoren wurde, ist schlecht, müssen Störung Sie für mindestens 1 Stunde. das hochfahren elég víz. der Heizung A pezsgőfürdő zurückzusetzeten. Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. eine beliebige Taste drücken, 15 percre um es zurückzusetzen leáll. A fűtőberendezés und die Heizung elindításához zu starten. fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Kundendienst Siehe Kontrollen anrufen. bzgl. Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Szenzormeghibásodás A szenzor: M031, B szenzor: M032 nyomjon meg egy tetszőleges gombot. Lásd alább az Áramlással Ein Ein Temperatursensor Temperatursensor oder oder der der Sensorstromkreis Sensorstromkreis hat hat fällt fällt aus. aus. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. kapcsolatos Heizung kann ellenőrzések trocken ponton. Meghibásodott egy hőmérsékletérzékelő vagy egy szenzoráramkör. sein (dr)* M028 Szervizelést Sonstige igényel. Meldungen Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für 15 Minuten abgeschaltet. Heizung kann Drücken trocken Sie eine beliebige sein Taste, (dr)* um das M028 hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. KÜLÖNBÖZŐ Sonstige Sonstige ÜZENETEK Meldungen Meldungen Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für 15 Minuten sie zu starten.das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe Kontrollen bzgl. cken, um die A Durchfluß fűtőberendezés Heizung zurückzusetzen weiter unten. száraz* und neu M027 zu starten. Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 A fűtőberendezésben nincs elég víz az indításhoz. A pezsgőfürdő leállt. Keine Kommunikation Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. A Heizung probléma ist elhárítását trocken* követően M027 a fűtőberendezés visszaállításához és Nincs Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen. Keine kommunikáció Kommunikation Keine Kommunikation újraindításához Es ist nicht genügend nyomja Wasser meg in bármelyik der Heizung, gombot. um sie Lásd zu starten.das alább az Áramlással SPA fährt herunter. Nachdem Az das Problem gelöst kapcsolatos wurde, Heizung müssen ist ellenőrzések trocken* sie eine beliebige ponton. M027 Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und Das Das irányítópanel neu Bedienfeld Bedienfeld zu starten. empfängt empfängt nem kommunikál keine keine Kommunikationsdaten Kommunikationsdaten a rendszerrel. Szervizelést von von dem dem System. System. igényel. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß Sonstige weiter unten. Meldungen Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst peratur 118 f wurde, (47.8 C) müssen in der Heizung sie eine erkannt beliebige und Taste das SPA drücken, ist herunter- um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten. ebige Taste Siehe drücken, Kontrollen wenn das bzgl. Wasser Durchfluß unter 108 f weiter (42.2 C) unten. ist. Vor-Produktions-Software Kísérleti Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten. Vor-Produktions-Software modell-szoftver Vor-Produktions-Software A Heater fűtőberendezés ist zu heiß túl forró (OHH)* (OHH)* M030 Az Die Die irányítórendszer Steuerung Steuerung arbeitet arbeitet tesztszoftverrel mit mit Test Test Software. Software. működik. Kundendienst Kundendienst Szervizelést arbeiten. arbeiten. igényel. Keine Kommunikation Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten. Valamelyik Einer der Temperatursensoren vízhőmérséklet-szenzor hat die Wassertemperatur 47,8 C feletti hőmérsékletet 118 f (47.8 C) érzékelt, Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten in der Heizung von erkannt dem System. und das SPA Kundendienst ist herunteranrufen. ezért gefahren. Heater a fűtőberendezés Zum ist Zurücksetzen zu heiß és (OHH)* a müssen pezsgőfürdő sie eine M030 leállt. beliebige Ha a Taste víz hőmérséklete drücken, wenn 42,2 C das Wasser unter 108 f (42.2 C) ist. mit anderen alá Siehe csökken, Nachrichten Kontrollen bármelyik bzgl. Durchfluß erscheinen. gombot weiter megnyomhatja unten. Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur az újraindításhoz. 118 f (47.8 C) in Lásd der alább Heizung erkannt F oder und das C SPA wird ist herunter- durch T ersetzt entfernt zu az gefahren. werden. Áramlással Zum Zurücksetzen kapcsolatos müssen ellenőrzések sie eine ponton. beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter A 108 f (42.2 C) ist. Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß weiter unten. F F-ot oder vagy C C-ot wird T durch helyettesíti T ersetzt Az Die Die irányítórendszer F oder Steuerung Steuerung ist ist im im Testmodus. Testmodus. tesztüzemmódban C wird durch Kundendienst Kundendienst van. T ersetzt anrufen. anrufen. Szervizelést igényel. Vor-Produktions-Software Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen. robleme, geschlossene Eine Zurücksetz-Nachricht Ventile, eingeschlossene Luft, kann zu viele mit anderen Nachrichten erscheinen. pe. Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten. * Ezen üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden. SPAs zeitweise Egyéb einige Eine Zurücksetz-Nachricht üzenetek Geräte, mellett megjelenhet kann egy mit Újraindítási anderen Nachrichten (Reset) üzenet Kontrollen is. Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , , 5,883,459, , , , törölhető. * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt stschutz benötigt wird. erscheinen. Einige Fehler benötigen bzgl. Durchfluß Strom, um gespeichert und entfernt zu werden. * Kanad.Patent: Diese Diese Meldung Meldung , Austral.Patent: kann kann auf auf dem dem weitere oberen oberen sowohl Bedienfeld Bedienfeld ausl. als auch inländ. durch durch beantragte Drücken Drücken u. angemeldete irgendeiner irgendeiner Patente. Taste Taste Alle Materialien zurückgesetzt zurückgesetzt durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. sind urheberre Bizonyos Prüfen Sie: hibák Wasserstand szükségessé zu niedrig, tehetik Ansaugungsprobleme, az áramtalanítást, geschlossene majd az ismételt Ventile, áram A RENDSZERREL * Diese Meldung kann KAPCSOLATOS auf dem oberen Bedienfeld ÜZENETEK durch Drücken irgendeiner Taste eingeschlossene 40940_I Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , Luft, zu viele , 5,883,459, , , , Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , 5,883,459, , , , Hergestellt Kanad.Patent: unter , Kanad.Patent: , Hergestellt einem oder Austral.Patent: Austral.Patent: unter mehrerer einem dieser oder Patente. mehrerer weitere weitere U.S. dieser sowohl sowohl Patente: Patente. ausl , als ausl. als U.S. auch auch Patente: , inländ. inländ , beantragte beantragte , , u. u , angemeldete angemeldete , 5,883,459, Patente. Patente , , Alle Alle 5,883,459, Materialien Materialien , , , sind urheberre sind urheberre , alá geschlossene Kontrollen helyezést. Düsen bzgl. und Durchfluß die Ansaugung F oder der C Pumpe. wird durch T ersetzt Kanad.Patent: , Austral.Patent: weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre 40940_I 40940_I Kanad.Patent: , Austral.Patent: weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialie Auch Prüfen in Sie: ausgeschlateten Wasserstand Zustand zu niedrig, laufen Ansaugungsprobleme, bei einigen SPAs zeitweise geschlossene einige Geräte, 40940_I _I Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst Ventile, anrufen. eingeschlossene Luft, zu viele 21 A um geschlossene vízáramlás die Temperatur Düsen ellenőrzése zu und prüfen die oder Ansaugung zu prüfen der ob Pumpe. Frostschutz benötigt wird. * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Fordítson Auch in ausgeschlateten különös figyelmet Zustand az laufen alacsony bei einigen vízszintre, SPAs a zeitweise szívószelepek einige Geräte, elégtelen Memóriahiba Összellenőrzési hiba* M022 működésére, um die Temperatur az eltömítődött zu prüfen oder szelepekre, zu prüfen ob a Frostschutz szivattyúk benötigt feltöltésére, wird. a beszorult Indításkor a rendszer nem ment át az összeellenőrzési programteszten. Ez * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt Speicherfehler werden. - Prüfsummen Fehler* M022 levegőre, és arra, ha túl sok áramoltató * Diese Meldung van csukva. kann auf Bizonyos dem oberen rendszerek Bedienfeld durch Drücken meghibásodásra Speicherfehler irgendeiner Taste utal a - Prüfsummen zurückgesetzt vezérlő- (operációs) werden. programban és szervizelést Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms Fehler* M022 nicht bestanden. Es gibt ein Problem esetében egyes (pl. hőmérséklet-ellenőrző vagy fagyásgátló) berendezések igényel. Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: , , , (Betriebsprogramm) Beim , Start 5,883,459, hat das , System und , erfordert den , Test einen des , Anruf Prüfsummenprogramms , beim , Kundendienst. 7,417,834 b2, nicht bestanden. Es gibt ein Problem adott időközönként olyankor Kanad.Patent: is bekapcsolhatnak, , Austral.Patent: amikor weitere a pezsgőfürdő sowohl ausl. als auch nem inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group. (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst _I Speicherfehler működik Prüfsummen Fehler* M Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem zug * auf Ezen üzenet den a felső Sensor (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. panel bármely gombjának megnyomásával törölhető. Speicherwarnung Memóriafigyelmeztetés Zurücksetzung Memória ismétlődő des visszaállítása* persistenten Speichers* Fehlermeldung SZENZOROKKAL KAPCSOLATOS in Bezug ÜZENETEK auf den Sensor Speicherwarnung M021 Zurücksetzung des persistenten Speichers* Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehm nach Erscheint Rendszerbeállítások mehr nach als einem jeder System Start megváltozását erscheint Setup Änderung. oder követően nachdem Kontaktieren das jelenik System Sie meg. ihren eine Lépjen gewisse Händler Zeit oder gelaufen Serviceunternehm ist. Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor nach Speicherwarnung kapcsolatba mehr als forgalmazójával einem Start erscheint Zurücksetzung vagy oder szervizelőjével, nachdem das des System ha persistenten ez eine az üzenet gewisse több Zeit Speichers* gelaufen mint ist. t schlecht M015 egy indításnál jelenik meg, vagy ha olyankor jelenik meg, amikor a rendszer Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehm nach már egy mehr ideje als einem rendeltetésszerűen Start erscheint oder működik. abweichen. Kundendienst anrufen. nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Felborult Das Gleichgewicht a szenzorok der egyensúlya Sensoren M015 ist schlecht M015 Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf B Lehetséges, Die Das Temperatursensoren Gleichgewicht hogy hőmérséklet-érzékelők DÜRFEN der Sensoren um 2 F oder 2-3 C 3 F ist abweichen. schlecht eltérést mutatnak. Kundendienst M015 anrufen. Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf B Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Szervizelést igényel. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. t schlecht* Die Temperatursensoren M026 DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. Speicherfehler Memóriahiba Órahiba* Fehler M020 der Uhr* Nem vonatkozik M020 Nicht a BP1500-re anwendbar auf B lance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde. Kontaktieren Lépjen kapcsolatba Sie ihren forgalmazójával Händler oder Serviceunternehmen. vagy szervizelőjével. Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* M026 Konfigurationsfehler SPA wird nicht starten Die Das Temperatursensoren Gleichgewicht sind der nicht Sensoren synchron. Die ist Balance schlecht* der Sensoren M026 ist schlecht, Störung Konfigurationsfehler für mindestens 1 Stunde. SPA wird nicht starten Kundendienst anrufen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung Kontaktieren für mindestens Sie ihren 1 Stunde. Hänlder oder Serviceunternehmen. Kundendienst anrufen. Konfigurationsfehler Memóriahiba Összellenőrzési SPA hiba* wird nicht M022starten Felborult a szenzorok egyensúlya * M026 Kontaktieren Indításkor a Sie rendszer ihren Hänlder nem ment oder át Serviceunternehmen. az összeellenőrzési programteszten. Ez A hőmérsékletérzékelő szenzorok nincsenek szinkronban. Legalább egy Speicherfehler Fehler meghibásodásra d. FI-Schutzschalters utal - a Prüfsummen vezérlő- (operációs) Fehler* Syst. programban d. FI-Schutzsch. M022 és szervizelést konnte nicht ge órája áll fenn a szenzorok egyensúlyának felborulására vonatkozó hiba. Beim Fehler igényel. Sensor Start d. hat FI-Schutzschalters das System den Test des Prüfsummenprogramms Syst. d. FI-Schutzsch. nicht bestanden. konnte Es gibt nicht ein Problem ge Szervizelést B: M032 igényel. (Betriebsprogramm) Nur für Nordamerika. Kann und eine erfordert nicht gesicherte einen Anruf Installation beim Kundendienst. anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se at fällt aus. Kundendienst anrufen. Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se Fehler d. FI-Schutzschalters Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht ge Sensor fällt aus Sensor A: M031, Sensor B: M032 Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se Ein Sensor Temperatursensor fällt aus oder Sensor der Sensorstromkreis A: M031, hat Sensor fällt aus. B: Kundendienst M032 anrufen. Eine Pumpe scheint blockiert zu sein M Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen. Eine Speicherwarnung Pumpe scheint Zurücksetzung blockiert sein des M034 persistenten Speichers* Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihre Wasser Erscheint kann nach überhitzt jeder werden. System FAHREN Setup SIE Änderung. DAS SPA HERUNTER. Kontaktieren GEHEN Sie SIE ihren NICHT Händler IN DAS WASSER. oder Serviceunternehm Kontakt. Sie ihre nach Eine mehr Pumpe als einem scheint Start erscheint blockiert oder nachdem zu sein das System M034 eine gewisse Zeit gelaufen ist. Sonstige Meldungen Das Gleichgewicht Das Gleichgewicht der Sensoren der Sensoren ist schlecht ist schlecht M015 M015 Die Die Temperatursensoren Temperatursensoren DÜRFEN DÜRFEN um um 2 F 2 F oder oder 3 F 3 F abweichen. abweichen. Kundendienst Kundendienst anrufen. anrufen. Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2 F oder 3 F abweichen. Kundendienst anrufen. Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* M026 Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* M026 Fehlermeldung bezogen auf das System Fehlermeldung bezogen auf das System Fehlermeldung bezogen auf das System Fehlermeldung bezogen auf das System
22 Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Fehlermeldung bezogen auf das System ogen auf das System KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle Tage. Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* M022 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. Memóriafigyelmeztetés Memória ismétlődő visszaállítása* Rendszeres Erscheint in M021 Erscheint in időközönként regelmäßigen regelmäßigen (pl. 30 Abständen, Abständen, naponta) jelenik z.b. alle z.b. alle meg. 7 Tage. Tage. Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* M022 A Reinigen gyártó Sie utasításai den Filter szerint wie vom tisztítsa Hersteller meg vorgeschrieben. a szűrőket. Lásd: Siehe Tartás HOLD (HOLD) auf Seite 6. Beim Rendszerbeállítások Start hat das System megváltozását den Test des Prüfsummenprogramms követően jelenik meg. nicht Lépjen bestanden. Es gibt ein Problem Reinigen mit Sie der den Firmware Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6. (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst. ler* M022 kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével, ha ez az üzenet több mint Speicherwarnung egy indításnál jelenik meg, Zurücksetzung vagy ha olyankor jelenik des meg, persistenten amikor a rendszer Speichers* M021 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze enprogramms Erscheint nicht bestanden. már egy nach ideje jeder rendeltetésszerűen System Es gibt ein Setup Problem Änderung. mit der működik. Kontaktieren Firmware Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung Kundendienst. nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Rendszeres Erscheint in időközönként regelmäßigen (pl. 30 Abständen, naponta) jelenik z.b. alle meg. 30 Tage. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 30 Tage. Speicherwarnung Zurücksetzung des persistenten Speichers* A Der földzárlat-megszakító Fehlerstrom-Schutzschalter M021 (GFCI) (FI) vagy oder hibaáram-védelmi Fehlerstrom-Schutzeinrichtung kapcsoló (RCD) ist eine wichtige Sic Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, fontos muss Der Fehlerstrom-Schutzschalter auf biztonsági einer wenn regelmäßigen diese berendezés, Meldung Basis (FI) amelynek getestet oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung werden, megbízhatóságát um ihre Zuverlässigkeit rendszeresen (RCD) zu ist überprüfen. eine wichtige Sic muss auf einer regelmäßigen Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu überprüfen. nach Memóriahiba mehr als einem Órahiba* Start erscheint M020 oder nachdem Nem das vonatkozik System eine a gewisse BP1500-re Zeit gelaufen ist. ellenőrizni kell. A pezsgőfürdő installálásának része a földzárlat-megszakító ng des persistenten Speicherfehler Speichers* Fehler der M021 Uhr* M020 Nicht anwendbar auf (GFCI) Jedem BP1500 Lépjen kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével. Jedem vagy Anwender Anwender hibaáram-védelmi sollte bei der Installation sollte bei der Installation kapcsoló des des (RCD) SPAs SPAs beépítése gezeigt werden, gezeigt werden, is, ezért wie wie minden die Sicherheitstests dur die Sicherheitstests dur ntaktieren Sie Kontaktieren ihren Händler Sie oder ihren Serviceunternehmen, Händler oder Serviceunternehmen. wenn diese Meldung felhasználót Der FI-Schutzschalter Der FI-Schutzschalter fel kell készíteni oder der RCD oder der RCD ezek haben haben biztonsági eine TESTeine TEST- ellenőrzésére. und RESET und RESET A Taste, Taste, földzárlatmegszakítón überpfrüfen kann. (GFCI) vagy hibaáram-védelmi kapcsolón (RCD) vagy egy TESZT és egy RESET gomb, amelyek segítségével a felhasználó ellenőrizheti damit ein Benutzer die or damit ein Benutzer die or das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. überpfrüfen kann. Speicherfehler Fehler der Uhr* M020 Nicht anwendbar auf BP1500 a Warnung megfelelő működést. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Warnung Konfigurációs hiba A pezsgőfürdő nem indul be. Wenn es Frost gibt, sollte der FI-Schutzschalte oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es M020 Konfigurationsfehler Nicht anwendbar auf SPA BP1500 wird nicht starten Figyelmeztetés: entstehen. Wenn es Frost Der gibt, Endanwender sollte der sollte FI-Schutzschalte regelmäßig oder gezeigt der bekommen, RCD sofort wie zurückgesetzt der FI-Schutzschalter werden oder oder es Lépjen kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével. Fagypont entstehen. körüli Der Endanwender körülmények sollte között regelmäßig a GFCI-t gezeigt vagy bekommen, RCD-t azonnal wie der vissza FI-Schutzschalter kell oder rnehmen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. állítani, különben a pezsgőfürdő károsodhat. A végfelhasználónak meg kell tanulnia, hogy hogyan tudja rendszeresen tesztelni és beállítani a földzárlat- Konfigurationsfehler SPA wird nicht starten megszakítót (GFCI) vagy hibaáram-védelmi kapcsolót (RCD). Fortsetzung Erinnerungsmeldung Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Fehler Földzárlat-megszakító d. FI-Schutzschalters (GFCI) meghibásodása Syst. d. FI-Schutzsch. A rendszer nem konnte nicht Fortsetzung getestet w. M036 Erinnerungsmeldung nicht starten tudta ellenőrizni/kioldani a földzárlat-megszakítót M036 Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze rnehmen. CSAK ÉSZAK-AMERIKÁRA VONATKOZIK. Nem biztonságos installálásra Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Fehler utalhat. Lépjen d. FI-Schutzschalters kapcsolatba forgalmazójával Syst. vagy d. szervizelőjével. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. Erscheint Rendszeres in időközönként regelmäßigen M036 (pl. 90 Abständen, naponta) jelenik z.b. alle meg. 90 Tage. Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Wechseln Erscheint Serviceunternehmen. Eine Pumpe scheint blockiert zu sein M034 Wechseln A megfelelő Sie Sie vegyi das in regelmäßigen Wasser das Wasser egyensúly, im SPA im SPA valamint auf Abständen, regelmäßig, auf regelmäßig, a higiénikus um eine z.b. um eine feltételek ordnungsgemäßes, alle ordnungsgemäßes, fenntartása 90 Tage. chemisches Gleic chemisches Gleic Bedingungen Bedingungen érdekében rendszeresen zu erhalten. st. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. M036 Wechseln Sie zu das erhalten. Wasser im cserélje SPA auf a regelmäßig, pezsgőfürdőben um eine a vizet. ordnungsgemäßes, chemisches Gleic Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Bedingungen Sie ihren Händler zu o. erhalten. Serviceu.. ion anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Eine Valószínűleg Pumpe beragadt scheint (ON) blockiert egy pumpa zu sein M034 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Valószínűleg a víz túlmeegedett. ÁRAMTALANÍTSA A PEZSGŐFÜRDŐT! NE Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu.. LÉPJEN BE A VÍZBE! Lépjen kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével. Erscheint Rendszeres in időközönként regelmäßigen (pl. 180 Abständen, naponta) jelenik z.b. alle meg. 180 Tage. ein M034 Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen Für Erscheint A maximális maximale élettartam zu sein Lebensdauer, in regelmäßigen biztosítása M035 die Vinyl-Abdeckung Abständen, érdekében reinigen a cédrus z.b. und burkolatokat alle pflegen. 180 Tage. Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen. NTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu.. Für tisztítani maximale és ápolni Lebensdauer, kell. die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen. Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein M035 Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze *Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 180 Tage. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Für Erscheint Rendszeres maximale Lebensdauer in időközönként regelmäßigen (pl. 180 sollten die Holzverkleidung Abständen, naponta) jelenik und z.b. Möbel alle meg. gereinigt 180 und Tage. gepflegt werden gem Betrieb A des pezsgőfürdő SPA blockiert legutóbbi gewesen beindítása zu sein során valószínűleg M035 beragadt Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem Herstellers. *Diese (ON) egy Meldung pumpa kann auf M035 dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste Herstellers. Für A maximális maximale élettartam zurückgesetzt Lebensdauer biztosítása sollten die Holzverkleidung érdekében a fa und szegélyt Möbel gereinigt és burkolatot und gepflegt a werden gem. Herstellers. werden. gyártó utasításai szerint kell tisztítani és ápolni. rnehmen. ÁRAMTALANÍTSA A PEZSGŐFÜRDŐT! NE LÉPJEN BE A VÍZBE! Lépjen Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze * Ezen üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával törölhető Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 180 Tage. Filter Erscheint Rendszeres sollten gelegentlich in időközönként regelmäßigen (pl. 365 ersetzt werden, Abständen, naponta) jelenik um eine ordnungsgemäße z.b. alle meg. 180 Funktion Tage. des SPA und hygie Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie erhalten. EMLÉKEZTETŐ Erinnerungsmeldungen ÜZENETEK erhalten. Filter A pezsgőfürdő sollten gelegentlich megfelelő, ersetzt higiénikus werden, működéséhez um eine ordnungsgemäße a szűrőket Funktion rendszeresen des SPA und hygie erhalten. cserélni kell. Egy általános karbantartás segít. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Az Allgemeine emlékeztető Wartung üzeneteket hilft. ki lehet kapcsolni a PREF menü segítségével. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze A Errinerungsmeldungen Errinerungsmeldungen gyártó egyenként können können választhatja mithilfe mithilfe ki des des az PREF PREF emlékeztető Menüs Menüs unterdrückt unterdrückt üzeneteket. werden. werden. Egy Siehe Siehe adott Seite Seite modellen Errinerungsmeldungen Errinerungsmeldungen teljesen le lehet können können őket individuell individuell tiltani, vom vom de korlátozni Hersteller Hersteller gewählt gewählt is lehet werden. werden. a számukat. Sie Sie können können vollständig Nach vollständig deaktiviert Bedarf. deaktiviert werden werden oder oder es es Az kann kann egyes eine eine bestimmte bestimmte emlékeztetők Anzahl Anzahl megjelenésének auf auf ein ein bestimmtes bestimmtes gyakoriságát Modell Modell begrenzt begrenzt (pl. werden. werden. 7 naponta) a Installieren Nach Bedarf. Sie eine neue, mineralische Kartusche. Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche. gyártó Der Der Mahnungsabstand Mahnungsabstand határozza meg. (z.b. (z.b. Nyomja 7 Tage) Tage) meg kann kann valamelyik durch durch den den hőmérséklet-gombot Hersteller Hersteller festgelegt festgelegt werden. werden. a Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche. kijelzett Drücken Drücken Sie Sie emlékeztető eine eine Temperatur Temperatur üzenet Taste, Taste, törléséhez. um um die die Erinnerungs-Nachricht Erinnerungs-Nachricht zurückzusetzen. zurückzusetzen. Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige. Rendszeres időközönként (pl. 7 naponta) jelenik meg. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.b. alle 7 Tage. Végezze el a ph-tesztet és a megfelelő vegyszerek segítségével állítsa be a Überprüfen Sie mit dem ph-test-kit den ph-wert mit den entsprechenden Chemikalien. ph-értéket. Überprüfen Sie mit dem ph-test-kit den ph-wert mit den entsprechenden Chemikalien. Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige. Rendszeres Erscheint in időközönként regelmäßigen (pl. 7 Abständen, naponta) jelenik z.b. meg. alle 7 Tage. A Überprüfen tesztelő Sie segítségével den Desinfektionsgehalt ellenőrizze u. a andere víz higiéniáját Wasser-Chemie és összetételét, mit einem Test-Kit majd und a fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu. Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu. vegyszerekkel állítsa be a megfelelő értékeket. 22 Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige
23 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK A MASSZÁZSMEDENCE ELŐKÉSZÍTÉSE A HASZNÁLATRA SPA Touch esetében gombok használata helyett az érintőképernyőn tudja kezelni a medencét az ikonok segítségével. Feltöltés Töltse fel a medencét vízzel a megfelelő szintig a szűrőházon keresztül. Győződjön meg róla, hogy minden fúvóka nyitott állapotban van. Kapcsolja fel a kismegszakítót és életvédelmi ( FÍ ) relét. A kezelőegység kijelzője bekapcsolódik. Priming Mode Légtelenítési program Az indító képernyő megjelenése után a rendszer légtelenítési módba vált és láthatóvá válik a légtelenítési mód képernyője, melyen csak a motorok ikonjai láthatók. A rendszer automatikusan visszaáll a normál fűtési és szűrési ciklusra a légtelenítési mód végeztével, ami kb. 4-5 percig tart. A légtelenítési mód alatt a fűtés mód le van tiltva, megakadályozandó az alacsony sebességű keringést, vagy a vízkeringés nélküli fűtést, ami túlmelegedést okozhat. Semmi sem működik automatikusan, csak a masszázs és a keringető motorokat lehet ki-be kapcsolni a megfelelő gombokkal (Jets1, Jets2 stb.) A keringető motor is ki-be kapcsolható. A légtelenítési programból való kilépéshez használja az EXIT gombot. Motorok légtelenítése Kétsebességes motor esetén (a termék adatlapon van feltüntetve) mikor a légtelenítési mód képernyője megjelenik a kijelzőn, nyomja meg egyszer a Jets1 gombot az 1-es motor egyes sebességen történő elindításához. Nyomja meg még egyszer a kettes sebességhez. Nyomja meg a többi gombot is a többi motor elindításához. A motoroknak kettes sebességben kell működniük a légtelenítési program megkönnyítéséhez. Ha a motorok 2 perc elteltével sem légtelenítenek le, és nem áramoltatják a vizet a fúvókákon keresztül, ne hagyja tovább szárazon működni. Kapcsolja ki a motorokat, és ismételje meg a folyamatot. Megjegyzés: A főkapcsoló ki és bekapcsolásával újraindul a légtelenítési program. Ezzel a legtöbb esetben orvosolható a probléma, de ne kapcsolja ki és be a főkapcsolót 5-nél többször egymás után. Ha a motorok még ez után sem légtelenítenek le, kapcsolja le a főkapcsolót, és forduljon a szakszervizhez. Fontos! Semmilyen körülmények között sem futhatnak a motorok légtelenítés nélkül a 4-5 perces légtelenítési idő lejárta után. Ellenkező esetben károsodhatnak a motorok, illetve a rendszer elindíthatja a fűtést, ami túlmelegedéshez vezethet. Ha a rendszer kilépett a légtelenítési programból, a kijelzőn a főképernyő jelenik meg, de a hőmérsékletet még nem jelzi ki. Ez azért van, mert a rendszernek szüksége van kb. 1 percre, hogy a víz keresztül folyjon a fűtőegységen, lemérje annak hőmérsékletét, és kijelezze a kijelzőn F C A MASSZÁZSMEDENCE MŰKÖDÉSE A kijelzőn nyomja meg az egyik motor gombját a motor be és kikapcsolásához, illetve a két fokozat közötti váltáshoz. Ha bekapcsolva hagyja a motorokat, egy idő után automatikusan leállnak. Az egyes számú motor egyes sebességfokozata 30 perc után, a kettes sebességfokozat 15 perc múlva kapcsol ki automatikusan. Keringetési mód: a medence előre be van programozva napi 2 x 4 órás szűrési ciklusra. Ez a javasolt minimum szűrési idő. A FŐKÉPERNYŐ A főképernyőn láthatók a jakuzzi működésével kapcsolatos fontos információk. A legfontosabb jellemzők, beleértve a beállított hőmérséklet értéke a képernyőn. Az aktuális hőmérséklet olvasható le a nagybetűs részről, a beállított, vagy kívánt hőmérséklet pedig (Set) beállítható a főképernyőről. Ez alatt az állapot kijelzőn a pontos idő, az ózon funkció, a szűrési állapot kijelzője látható, illetve egyéb üzenetek és a riasztások is itt jelennek meg. A jobb felső sarokban tudja leolvasni, hogy a jakuzzi a magas, vagy az alacsony hőmérsékleti tartományban van-e. A kijelző közepén a fúvóka ikon kapott helyet, ami forog, ha bármely motort beindítja, és színt vált, amikor a fűtés is megy. A jobb alsó sarokban látható lakat ikon akkor jelenik meg, ha a kezelő, vagy az egyes funkciók le vannak tiltva. A jobb oldali gyorsmenüből tudja kiválasztani a kívánt menüpontot. Ekkor a főképernyőn megjelenik az egyes pont részletes leírása, és további programozási funkciói. SPA Touch esetén a menüpont megérintésével! NAVIGÁCIÓ A menüpontok közötti navigáció a kezelőpanelen található 5 gombbal lehetséges. Navigálás közben az éppen kijelölt funkció fehéren világít. Egy kijelölt elem módosítása, állítása általában a középső választógombbal történik. Az egyetlen dolog, amit a bal oldali nyíllal kell állítani az a kívánt hőmérséklet. Nyomja meg a bal oldali nyilat, hogy a kívánt hőmérsékleti érték fehéren világítson. Ez után a fel- és le nyilakkal beállíthatja az értéket. Ha a fel/le nyilakat nyomva tartja, miközben a kívánt hőmérsékleti értéket állítja be, az érték folyamatosan emelkedik/csökken, amíg el nem engedi a gombot, vagy el nem éri a felső/alsó értékhatárt. A középső gomb, vagy a jobb nyíl megnyomásával mentheti ezt az értéket. A kijelző jobb oldalán található gyorsmenü-pontok között a fel- és le nyilakkal navigálhat. Kiválasztani pedig a középső gombbal lehet. Kiválasztás után a képernyőn megjelennek a menüponthoz tartozó további funkciók. 102 F Set: 104 F 8:32 PM Ozone Filter 1 High Range Spa Shortcuts Settings Ready in Rest Mode Heating
24 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK SPA MENÜ Ebben a menüben megjelennek a medence felszereltségének ikonjai, és egyéb kiegészítő funkciók elérhetőségei, mint például a képernyő fordító, és a gyorsfunkció gomb. A kijelző csak azokat az opciókat jeleníti meg, amik be vannak építve a medencébe, tehát ez a képernyő a jakuzzi felszereltségétől függően eltérő lehet. Az egyes opciók kiválasztásához használja a navigációs gombokat. A kiválasztott ikon kerete és az ikon alatti felirat fehéren világít. A kiválasztott elem a középső navigációs gombbal aktiválható. Néhány tartozéknak, mint pl. a motoroknak, több állásuk van. A kijelzők e szerint változhatnak. A lenti ábrán egy két-sebességű masszázsmotor állapotkijelzői láthatók: Jets Off Jets Low Jets High A Jets1, Jets2 és Jets3 ábra a medencében található hidromasszázs motorokat jelöli. A keringető motor ikonja is megjelenik a képernyőn (Circ), jelezve a motor működését. MEGJEGYZÉS: Mikor a medence fűt, a motor ikonja pirosan világít. Back Jets 1 Jets 2 Jets 3 Light Invert Ready in Rest Mode Heating SHORTCUTS MENÜ- PONT A Shortcuts képernyő nem igényel navigációt. Minden gombnak megvan a saját funkciója, így nagyon könnyen kezelhető. Az ikonok illusztrálják a hozzájuk tartozó elemeket (masszázsmotor, világítás) SETTINGS MENÜPONT Shortcuts Ready in Rest Mode Heating A beállítás képernyő az, amelyik az összes programot és jakuzzi funkciót szabályozza. Ezen a képernyőn számos funkciót lehet közvetlenül irányítani, mint pl.: hőmérséklet, fűtés, kijelző megfordítása. Ha ki van jelölve az egyik menüpont, a választógombbal válthatunk. Minden egyéb funkcióhoz (nyíl mutat jobbra) menjen a menü másik szintjére. Temp range Kettős hőmérséklet tartomány (magas-alacsony) Ez a rendszer 2 egymástól Settings független hőmérséklet beállítást foglal magába. Temp Range High Back A kívánt hőmérséklet Heat Mode Ready kiválasztható a képernyőn, Time of Day és látható a főképernyő Filter Cycles jobb felső sarkában. Ezek Light Cycle a beállítások különböző Invert Panel Normal okokból választhatók: Lock Minden skála megtartja a használó által beállított hőmérsékletet. Így, ha egy tartományt kiválasztunk, a jakuzzi felmelegíti a vizet a kívánt hőmérsékletre. High : A magas hőfok beállítható: 26 C - 40 C között Low : Az alacsony hőfok beállítható: 10 C - 37 C között A fagyás elleni védelmet mindkét tartomány tartalmazza. Jets 2 Jets 1 Back Jets 3 Light Heat mode Fűtési mód Ahhoz, hogy a fűtés működjön, egy motornak keringetnie kell a vizet a fűtőegységen keresztül. Az ezt a feladatot végző motort keringető motornak hívjuk. A keringető motor lehet akár egy 2 sebességes masszázsmotor, vagy a keringető motor is. Ez a termék adatlapjáról megállapítható. Ha a keringető motor 2 sebességes motor (Pump 1), akkor kész (READY) módban keringeti a vizet minden ½ órában az 1-es sebességfokozatban (Pump 1 low) az állandó hőmérséklet fenntartása érdekében. Fűt, és frissíti a hőmérséklet értékét a kijelzőn. Ezt a folyamatot lekérdezésnek nevezzük. Pihenő (REST) módban csak az előre programozott szűrési ciklus alatt fog fűteni a rendszer. Mivel nem kerül sor lekérdezésre a hőmérséklet kijelző nem fog helyes értéket mutatni mindaddig, amíg a fűtés nem kapcsol be és nem működik legalább 1-2 percig. Kétsebessége motor esetében, amíg a motor 2-es fokozatban bármikor ki és bekapcsolható, addig az 1-es fokozatban addig működik, amíg el nem éri a beállított hőmérsékletet, vagy le nem telik egy óra. Time of day Pontos idő beállítása A pontos idő helyes beállítása elengedhetetlen ahhoz, Time of Day hogy a továbbiakban megbízhatóan 12 :00 PM 12 HR Back programozhassa a különböző háttér funkciókat. Ha nincs beállítva a pontos idő, a Set Time felirat jelenik meg a kijelzőn. A beállítás képernyőn válassza ki a Time-of- Day sort. A Time-of-Day képernyőn egyszerűen navigáljon jobbra és balra Time of Day az óra, perc, AM/PM (de/du) és a 12/24 kiválasztásához :05 :00 PM 12 HR Back Save A fel és le gombokkal tudja változtatni az értékeket. Beállítások elmentése: ha beállította a pontos Cancel időt, a Back (vissza) ikon átváltozik Save (mentés) ikonná. A képernyő bal oldalára navigálva a Save ikont, a lefelé mutató nyíl megnyomásával pedig a Cancel (mégse) gombot jelölheti ki. A középső gomb megnyomásával választhatja ki a mentés, illetve mégse gombokat, és térhet vissza az előző képernyőre. Ha az áramellátás megszakad, a rendszer a pontos idő beállítását még több napon keresztül megőrzi. Invert Panel a képernyő megfordítása Az Invert Panel sor kijelölésével meg tudja fordítani a képernyőt, így kényelmesen tudja állítani akár a medence mellett állva, akár a vízben ülve
25 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK Filter Cycle 1-2 első és második szűrési ciklus. A medence előre be van programozva 2x4 órás szűrési időre. A pontos idő beállításánál ismertetett módon navigálhat és állíthatja be a szűrési ciklust is. Két külön szűrési ciklus állítható be a Filter Cycle 1 illetve Filter Cycle 2. Beállíthatja a szűrési ciklus kezdeti időpontját (Starts as) / AM = délelőtt, PM = délután/ illetve időtartamát (Runs - óra, perc) A szűrési ciklus végét a rendszer automatikusan kiszámolja és kijelzi (End at) A második szűrési ciklus ugyanilyen módon állítható be. Amennyiben a Filter Cycle 2 mellett a No felirat szerepel, akkor a szűrési ciklus ki van kapcsolva. A két szűrési ciklus át is fedheti egymást, de ekkor az átfedés idejével csökken a szűrés időtartama. A rendszer minden szűrési ciklus elindulásánál a higéniás körülények fenntartása, illetve a fagyás elleni védelem érdekében a masszázsmedencében található összes motort elindítja egy rövid ideig, majd automatikusan leállítja azokat. Lock beállítási lehetőségek zárolása A vezérlőt levédheti, hogy megakadályozza a nem kívánt felhasználást, vagy hőmérsékletállítást. A beállítások ( Settings ) letiltásával lehetővé teszi a fúvókák, és egyéb eszközök használatát, de a kívánt hőmérséklet, és egyéb előre programozható értékek beállítása nem lesz módosítható. A kezelő ( Panel ) lezárásával megakadályozza annak használatát, de az előre beállított automata funkciók továbbra is működnek. A lezárásra a főképernyő bal alsó sarkában egy lakat ikon figyelmeztet. 102 F Set: 104 F 8:32 PM Ozone Filter 1 Ready in Rest Mode Heating High Range Unlock Back Save Cancel Kezelő zárolásának feloldása: (TP800) A letiltás feloldása érdekében nyomja meg a következő nyomógomb kombinációt gyorsan egymás után: 2 x a középső választógomb utána 1 x lefelé nyíl SPA Touch esetén a képernyő közepének hosszú nyomásával. Hold Mode szüneteltetés M037 Filter Cycles Ezt a lehetőséget a Settings menüben érheti el. A szüneteltetési mód leállítja a motorokat az olyan karbantartási műveletek alatt, mint például a szűrőbetétek cseréje vagy homokszűrő esetén a visszamosatás. Ez a szünet 1 óráig, vagy a kézi újraindításig tart. Ha a karbantartás több mint 1 órát vesz igénybe, a legjobb megoldás, ha egyszerűen áramtalanítja a medencét.. 60 perc elteltével automatikusan elindítja a funkciókat. UTILITIES MENÜPONT - SEGÉDFUNKCIÓK A segédfunkciók menü a következőket tartalmazza. Filter Cycle 1 Starts at 6:15 AM Runs 3 HR 0 Min Ends at 9:15 AM Filter Cycle 2 NO Starts at 12:00 AM Runs 0 HR 0 Min Ends at 12:00 AM Back Lock Settings Panel OFF ON A/B Temps A/B hőmérséklet He be van kapcsolva, a hőmérséklet kijelző felváltva fogja kijelezni az fűtőegységben levő A és B érzékelő értékeit. Fault log Hibanapló A hibanaplóban az elmúlt 24 óra hibái vannak rögzítve, és bármikor visszanézhetők. PREFERENCES MENÜPONT - BEÁLLÍTÁSOK A beállítások menü segítségével a felhasználó módosíthat bizonyos paramétereket személyes ízlése alapján Temp Display Hőmérséklet kijelzés Kiválaszthatja, hogy a kijelző Fahrenheitben, vagy Celsiusban adja ed meg a hőmérsékleti értékeket. Time Display Idő kijelzés Itt választhat a 12 és 24 órás kijelzés között. Reminders - Emlékeztetők Az emlékeztető üzeneteket (Pl.: Clean the filters Tisztítsa meg a szűrőbetéteket ) kapcsolhatja vele be és ki. Cleanup Automata szűrés Néhány medencénél az automata szűrési folyamat időtartamát be lehet állítani 0-4 órás időintervallumon belül. Language - Nyelv A kijelző nyelvei között választhat. FŐ ÜZENETEK Fault Log Entry 2 Back Message Code M026 1 Days Ago 2:21PM Rest Mode High Range Set Temp 104 F Sensors: A: 100 B: 96 Message: Sensors are out of sync Preferences A legtöbb üzenet és figyelmeztetés a kijelző alsó részén jelenik meg. Clean the filter Több üzenet és figyelmeztetés sorrendben jelenik meg. Néhány üzenet törölhető a panelről. Ezen törölhető üzenetek mellett egy jobbra mutató nyíl látható. Ezzel az üzenet kijelölhető a jobb oldali navigációs gomb megnyomásával. F C A víz hőmérséklete ismeretlen. A motornak legalább 1 percig járnia kell, hogy a kijelzőn megjelenjen a víz hőmérséklete. Possible freezing condition lehetséges fagyási körülmény Olyan körülményeket érzékel a rendszer, ami a fagyás veszélyét feltételezi. Bizonyos esetekben a szivattyúk be-és kikapcsolnak, valamint a fűtés működhet a fagyvédelem alatt. The water is too hot M029 a víz túl meleg A rendszer 43.3 C (110 F)-ot vagy annál magasabb vízhőmérsékletet érzékelt, és a medence funkciói le vannak tiltva. A rendszer automatikusan visszaáll, amint a víz 42.2 C (108 F) alá hűl. Ellenőrizze, hogy nem működött e valamelyik szivattyú túl hosszú ideig, illetve a környezeti hőmérsékletet nem volt túl magas. Back Temp Display Time Display Reminders Cleanup Dolphin Color Language F 12 HR On 0.5 HR 5 Blue English
26 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK A FŰTÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ ÜZENETEK The water flow is low M016 alacsony vízáramlás Lehetséges, hogy nem folyik keresztül elegendő víz a fűtőegységen. A fűtés egy perc után újraindul. The water flow has failed* M017 sikertelen vízáramlás Lehetséges, hogy nem folyik keresztül elegendő víz a fűtőegységen és a fűtés leáll. Miután a probléma megoldódott, nyomja meg bármelyik gombot az üzenet törléséhez, és a fűtés elindításához. The heater may be dry* M028 a fűtőegység szárazon működik Lehetséges, hogy a fűtőegységben nincs elég víz az elinduláshoz. A medence 15 percre leáll. Nyomja le bármelyik gombot a fűtés újraindításához. The heater is dry* M027 - a fűtőegység száraz Nincs elég víz a fűtőegységben az elinduláshoz. A medence leáll. A hiba elhárítása után nyomja le bármelyik gombot a hibaüzenet törléséhez és a fűtés újraindításához. Lásd még: az áramlás ellenőrzése (lent). The heater is too hot* M030 a fűtőegység túl meleg Az egyik vízhőmérséklet érzékelő szenzor 47.8 C (118 F) vagy annál magasabb hőmérsékletet érzékelt a fűtőegységben, és a rendszer leáll. Törölheti az üzenetet miután a hőmérséklet 42.2 C (108 F) alá hűlt. Az áramlás ellenőrzése A vízszint ne legyen túl alacsony. Semmi se akadályozza a szivattyúkon keresztül történő áramlást. Ne legyen túl sok fúvóka zárt állapotban. A rendszer lehet, hogy levegősödött. Néhány rendszer esetében, még ha a medence le is áll valamely hiba miatt, néhány berendezés alkalmanként bekapcsol a hőmérséklet ellenőrzése céljából, illetve a fagyás veszély megelőzése érdekében. Amennyiben a cirkulációs körben levegő ragad, abban az esetben az áramlás nem lesz megfelelő. A medencét ennek elkerülése érdekében csak a szűrőn keresztül szabad feltölteni A HŐÉRZÉKELŐVEL KAPCSOLATOS ÜZENETEK Sensors are out of sync M015 - az érzékelők nincsenek szinkronban A hő érzékelők nem a ugyanazt a hőmérsékletet érzékelik. Hívja a szervizt! Sensors are out of sync -- Call for service* M026 az érzékelők tartósan nincsenek szinkronban A hő érzékelők eltérő értékeket mutatnak és a hiba több mint egy óránál hosszabb ideig fennáll! Hívja a szervizt! Sensor A fault sensor B fault sensor A : M031, sensor B : M032 A érzékelő hiba, B érzékelő hiba - A érzékelő: M31, B érzékelő: M032 A hő érzékelő, vagy az érzékelő áramkör meghibásodott. Hívja a szervizt! EGYÉB ÜZENETEK RENDSZER ÜZENETEK Program memory failure* M022 memória meghibásodás Indításkor a rendszer nem tudta elvégezni az ellenőrző tesztet. Ezt a program firmware -je okozhatja és ekkor minden esetben a szerviz segítségére lesz szükség The settings have been reset M021 a beállítások visszaálltak a gyárira (tartós memória hiba) Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel, amennyiben ez egynél többször jelenik meg indítás után! The clock has failed* M020 az óra meghibásodott Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! Configuration error Kkonfigurációs hiba (a medence nem kapcsol be) Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! A pump may be stuck on M034 a hidromasszázs motor eldugult/ megszorult A víz túlmegedhet. Azonnal kapcsolja le a medencét, ne menjen be a vízbe! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! Hot fault M035 túlhevülés A hidromasszázspumpa eldugult/megszorult, azonnal állítsa le a medencét! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! EMLÉKEZTETŐ ÜZENETEK Alapvető fenntartási segítség Az emlékeztető üzeneteket megszűntethetjük a Beállítások Menü -ben. Az emlékeztetőket a gyártó is be tudja állítani. Le lehet tiltani teljes egészében, vagy korlátozott számban meg lehet hagyni. A gyárilag 7 napos gyakorisággal jelennek meg ezek az üzenetek. Check the ph ellenőrizze a ph értéket Rendszeres időközönként (minden 7. nap) jelezhet. Ellenőrizze a PH-t teszt készlettel és állítsa be a megfelelő vegyszerekkel! Check the sanitizer ellenőrizze a fertőtlenítő szintet Rendszeres időközönként (minden 7. nap) jelezhet. Ellenőrizze a fertőtlenítő vagy bármilyen más vegyszer szintjét teszt készlettel és állítsa be a megfelelő értéket a megfelelő vegyszerekkel! Clean the filter tisztítsa meg a szűrőket Rendszeres időközönként (minden 30. nap) jelezhet. Tisztítsa meg a szűrőket a gyártó utasításai alapján! Change the water vízcsere Rendszeres időközönként (minden 90. nap) jelezhet. A megfelelő kémiai egyensúly és higiénikus környezet fenntartása érdekében cserélje le a medence vizét a beállított időközönként! Communications error kommunikációs hiba A kezelő nem kap visszajelzést a vezérlődoboztól. Hívja a szervizt! Test software installed teszt szoftver van telepítve A vezérlőrendszer teszt üzemmódban fut. Hívja a szervizt! A hőmérséklet kijelzőnél C helyett T látszik A vezérlőrendszer teszt üzemmódban van. Hívja a szervizt! Clean the cover tisztítsa meg a thermotetőt Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A thermotető műbőr fedőrétegét karban kell tartani, illetve tisztítani a maximális élettartam érdekében. Treat the wood amennyiben medencéje természetes faburkolattal van ellátva (opcionális) kezelje a faburkolatot Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A fa oldalburkolat folyamatos tisztítást és karbantartást igényel a max. élettartam érdekében
27 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK MICROSILK SPA TOUCH ILLETVE T800 MICROSILK KEZELŐKNÉL HASZNÁLHATÓ! (BP Systems v19.0 vagy későbbi verzióval való használatra) MŰKÖDTETÉS: A MicroSilk szivattyút a felső részen elhelyezkedő, vagy a külön kiegészítő gombbal vezérelheti. A SpaTouch, TP800 MicroSilk panelek esetében a MicroSilk a Spa Screen képernyőről vezérelhető. Ha egyéb vízi berendezések is működnek a MicroSilk beindítása közben (szivattyúk, fúvókák, stb.), rövid időn belül az egyéb vízi berendezések működése le fog állni. Ekkor nem tud újabb vízi berendezéseket bekapcsolni (kivéve a fényeket vagy a hang/video lejátszó berendezést) anélkül, hogy először le ne kapcsolná a MicroSilk -et. A MicroSilk számára a víz telítése mikro-buborékokkal több percet is igénybe vehet. A MicroSilk működtetése közben a víz színe erősen opálossá válik, ami normális jelenség. Ezek a fiatalító mikro-buborékok akkor fejtik ki hatásukat a legnagyobb mértékben, amikor a vizet hagyjuk nyugodt, zavartalan állapotba kerülni. A víz felkeverése (például más, aktív fürdőzők által) nagymértékben csökkenti a selymes diffúziót és a kezelés hatásait. (Ezért van az, hogy más vízi berendezéseket nem lehetséges a MicroSilk használata közben bekapcsolni). A MicroSilk szivattyúja 30 perc után automatikusan leáll, de kézzel is ki lehet kapcsolni, amikor szeretné. A MicroSilk nem juttat vegyszereket a vízbe, és nincs közvetlen hatással a víz kémiai tulajdonságaira vagy illatára. EGYÉB MEGJEGYZÉSEK: Ha Priming (feltöltés) módban használjuk, a MicroSilk nem kapcsolja le az egyéb vízi berendezéseket. A MicroSilk automatikusan aktiválódik minden egyes szűrési ciklus elején egy rövid időre. (Ha a MicroSilk -et manuálisan aktiváljuk még mielőtt a szűrési ciklus beindulna, a szűrési ciklus nem fog addig elindulni, amíg a MicroSilk ki nem kapcsol.) Ha aktiváljuk a MicroSilk -et, majd azonnal kikapcsoljuk, más vízi berendezések is automatikusan kikapcsolhatnak, ami normális jelenség. Néhány rendszer esetében a MicroSilk -et úgy állítják be, hogy amikor minden egyéb vízszivattyú nagy sebességen működik, ez leálljon. Ezekben az esetekben először ki kell kapcsolnia legalább egy ilyen szivattyút, majd ez után bekapcsolni a MicroSilk -et, amely ebben az esetben automatikusan lekapcsolja a többi szivattyút. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a szivattyút szárazon! WLBP21MS PN ZT BRN BLU 2 BRN 3 BRN GRN 230V 3þ 3x16A J25=HTR1 J26=HTR2 J27=HTR3 J30=TEST J31=CE HTR SEL F6 30A K2 TB J9 PUMP 1 J110 J45 J79 J54 J77 J75 J78 4 J46 J60 J41 K4 J56 J57 J55 J59 J33 J38 1 J51 J52 J98 J72 J42 J3 J61 J37 J4 J1 J47 J36 J12 J88 J62 J53 J58 J111 J11 A/V HOT J39 J10 J43 F8 30A J109 F A SLO-BLOW 2 3 K1 K5 K9 SENSOR A J21 J81 F2 10A 250VAC CIRC PUMP J20 K12 K3 J49 2 J44 J48 3 J6 J32 GND OZONE J13 F7 10A 250VAC 230V J24 115V 115V T1 J15 LIGHT K8 J19 F4 3A SLO-BLOW ON S1 SENSOR B K7 J7 J22 J26 J25 J18 PUMP 2 J34 MAIN J31 J14 J30 J29 VAC HTR DISBL 10 J28 J108 J107 AUX FRZ J35 MAIN J101 J50 J91 J17 J27 J23 SERIAL J5 AUX K6 J8 AUX J40 REMOTE J16 IR RECEIVER OR RF RECEIVER WIFI TRANSCEIVER J34 OR J35 RED WHITE TP (MAIN) PANELS J34 OR J35 PUMP 3 8A MAX AUX J5 (A1-A4) OR J8 (A5-A8) LOCATION DEVICE VOLTS AMPS FROM TO FROM TO J1 ON RT 1 SPD 230V 8A + W1 ON GROUP 2 J6 ON GROUP 3 EXPANDER PUMP 3 + 8A EXPANDER J1 EXPANDER J53 MICROSILK MAX W1 J1 EXPANDER X-P332 EXPANDER F1 30A RIGHT EXPANDER BOARD J6 J7 NETZSTROMVERSORGUNG 1-GESCHW.-PUMPE 3 + MICROSILK ALIMENTATION POMPE 3 A 1 VITESSE + MICROSILK MICROSILK IS A REGISTERED TRADEMARK OF JASON INTERNATIONAL 3.0 kw HEATER GREEN HEIZELEMENT RADIATEUR TO RED AC (GROUP 2) ON MAIN BOARD WHITE BLACK GREEN MICROSILK 8A MAX PART A
28 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK
29 KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK V 2þ 2x16A OFF A2 A3 A5 ON J60 J41 TB1 1 J51 J52 J BRN 1 BLU 1 BRN 2 BLU GRN J72 J42 J3 J37 J4 J1 J36 J61 J47 J12 J88 J62 J53 J J78 J45 J79 J54 J77 J75 4 J46 J20 J
30 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK PLUG N PLAY / AQUATIC AQUATIC / MY MUSIC KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉG NÉLKÜL! ZENEHALLGATÁS AZ ESZKÖZÖKKEL 1 Zenehallgatás Bluetooth-on keresztül 1.1 Párosítás Bluetooth eszközzel 1. Kapcsolja be a Bluetooth eszközt. 2. Válassza ki az AQUATIC AV t az elérhető eszközök listájából, és párosítsa (nem szükséges jelszó). Egyszerre csak egy Bluetooth eszközt lehet párosítani a BlueCube Media Playerrel. 1.2 Zenehallgatás Bluetooth eszközön keresztül GOMBOK AUX BE MODE BLUETOOTH MODE POWER MODE HANGERŐ FEL Egyszeri megnyomással Be vagy ki tudja kapcsolni a rendszert. Egyszeri megnyomás esetén források között változtatunk; Kétszeri megnyomás esetén párosíthatjuk Egyszeri megnyomás: hangerő lehalkítása Nyomva tartás: gyors hangerő lehalkítás Egyszeri megnyomás esetén források között változtatunk; Kétszeri megnyomás esetén párosíthatjuk Egyszeri megnyomás: hangerő lehalkítása Nyomva tartás: gyors hangerő lehalkítás 1. A Bluetooth mód aktiválásra kerül, mihelyt párosítottunk egy Bluetooth eszközt. 2. Játssza le a zenét az eszközön, és a hangot a BlueCube Media Playeren hallgathatja. 3. Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombokat a zene lejátszáshoz/ pillanatmegállításhoz. 4. Nyomja meg a FAST REWIND/FORWARD gombokat az előző/ következő fájl lejátszásához. 5. A zeneszám/sáv és hangerő közvetlenül állítható Ön Bluetooth eszközén, vagy távirányítóval. HANGERŐ LE GYORS VISSZATEKERÉS Egyszeri megnyomás: hangerő fel Nyomva tartás: gyors hangerő fel Egyszeri megnyomás: nincs funkció Nyomva tartás: nincs funkció Egyszeri megnyomás: hangerő fel Nyomva tartás: gyors hangerő fel Egyszeri megnyomás: Előző szám Nyomva tartás: Előző szám 1.3 Zenehallgatás külső bemeneti eszközzel 1. Csatlakoztassa mp3 lejátszó eszközét az RCA csatlakozóba. 2. Nyomja meg a MODE gombot a távirányítón, és válassza az AUX IN-t. Egyszerre csak egy külső bemeneti eszköz csatlakoztatható (RCA) GYORS ELŐRETEKERÉS PLAY/PAUSE Egyszeri megnyomás: nincs funkció Nyomva tartás: nincs funkció Egyszeri megnyomás: némítás Nyomva tartás: Némítás Egyszeri megnyomás: Következő szám Nyomva tartás: Következő szám Egyszeri megnyomás: Play/Pause Nyomva tartás: Play/ Pause ZENEHALLGATÁS AZ ESZKÖZÖKKEL LÁSD AZ AQUATIC LEÍRÁSÁNÁL! AQUATIC AV
31 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK AQUASOUL AQUASOUL KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉGGEL BEVEZETÉS: Az Aquasoul egy négycsatornás, 120W RMS Bluetooth-kapcsolatos, vezeték nélküli audio erősítő, amelynek teljesítménye csatornánként maximum 30W RMS. Kompakt, vízhatlan kialakítása számtalan beszerelési lehetőséget kínál. Vezérlőbillentyűzetét úgy alakították ki, hogy az mobil fürdők gázzónájában és tengeri környezetben is installálható legyen. Az egység mind Bluetooth-kapcsolaton, mind pedig vezetékes RCA-n keresztül is képes bemeneti jelet fogadni. A vízhatlan vezérlőpanelt könnyű felszerelni, mivel a billentyűzet csavarmentes, a szerelési felület hátoldalához pedig egy rögzítő anya csatlakozik. ALKALMAZÁSOK: Alkalmazható bármely hangforrás (pl. Mp3-lejátszó vagy szokványos audio-rendszer) önálló rendszererősítőjeként JELLEMZŐK ÉS MŰSZAKI ADATOK: Maximum (8) 4Ω hangszóró ráköthető Belső torzítás csökkentő körök A mélysugárzó hangszóró erősítésének célzott szabályozása Tartalmaz egy külső vízhatlan vezérlőt Vízhatlan kialakítás a fürdőkben vagy tengeri környezetben történő használathoz A hátsó csatornák átkapcsolhatók teljes tartományból a mélysugárzó hangszóróra. Hangszóró impedanciája 2 8 Ω Kimeneti teljesítmény (2 Ω terhelés) 30W RMS csatornánként (4 Ω terhelés) 20W RMS csatornánként Frekvenciaválasz 20 Hz Hz Aluláteresztő szűrő (LPF) kereszt. frekv 18 Hz 245 Hz Működési feszültség 12V Egyenáram maximális terhelése 8 10A BILLENTYŰZET DIAGRAM BLUETOOTH-KAPCSOLAT: 1) Kapcsolja be az erősítőt, majd nyomja meg a MODE gombot a Bluetooth-funkció kiválasztásához (a Bluetooth fénykijelzőjének kéken kell villognia) 2) Kapcsolja be mobilja, vagy zenelejátszója Bluetooth-funkcióját. 3) Zenelejátszó berendezésén indítsa el a Bluetooth-eszköz keresését. Győződjön meg róla, hogy elég közel áll az erősítőhöz. 4) A párosító listából válassza ki a PPGME60 kódot. 5) Ha szükséges, jelszónak adja meg a 6000 kódot. 6) Nyomja meg a Connect (Kapcsolódás) gombot 7) Amint a kapcsolat létrejött, elkezdheti lejátszani kedvenc számait a zenelejátszóról. 8) A működési tartomány maximum 30 perc (változó, az installálástól függően) VONALBEMENETI CSATLAKOZÁS: A vonalbemeneten (LINE INPUT) keresztül ezen egység bármilyen hordozható zenelejátszóhoz (MP3-lejátszóhoz, tévéhez vagy DVD-lejátszóhoz) csatlakoztatható. A vonalbemenetre (LINE INPUT) történő átváltáshoz nyomja meg a MODE gombot (ilyenkor a Line in vagy Direct fényjelzőnek pirosan kell világítania). Megjegyzés: Ezen üzemmódban a teljes vezérlést és a funkciókat a zenelejátszóról kell irányítani. MEGJEGYZÉSEK: SOHA ne működtesse az egységet a megfelelő elektromos és földelő vezetékek nélkül. SOHA ne földelje a hangszórók vezetékeit és SOHA ne hagyja, hogy ezen vezetékek érintkezzenek egymással. A hangszóró vezetékének legalább 20 AWG-nek kell lennie. A hangszórók bekötésénél mindig ügyeljen a megfelelő pólusok használatára. SOHA ne működtesse az egységet a megfelelő biztosíték nélkül. A biztosítéktartót az akkumulátortól maximum 60 cm-re kell elhelyezni. A biztosíték célja nem az elektronikai részek, hanem a fürdőalkalmatosság védelme. Rövidzárlat esetén a biztosíték kiégése megakadályozza, hogy a vezeték elégjen. Kérjük, az akkumulátorban és az egységben az előírt típusú biztosítékokat használja; ellenkező esetben károsodhat a berendezés, Ön pedig elveszítheti a garanciát. KAPCSOLÓ- ÉS ERŐSÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK: VONALBEMENET Fénykijelző Hangerő fel/le BLUETOOTH Fénykijelző 1) A kapcsolókat és erősítési beállításokat egy vízhatlan gumiborító védi. A beállítások befejezése után mindenképpen helyezze vissza a burkolatot. MODE/FUNKCIÓ gomb Lejátszás/ Szünet 2) Amikor egy mélysugárzó hangszóró a 3. és 4. csatornához van kötve, az aluláteresztő szűrő (LPF) kapcsolójával a felhasználó optimalizálhatja a basszus teljesítményét. A Poly-Planar javasolja, hogy a kiváló basszushangzás érdekében használjon Poly-Planar MS55 kompakt, dobozba épített mélysugárzó hangszórót. Amikor a hátsó csatornákat a mélysugárzó hangszóróra kapcsolja, nyomja le az aluláteresztő (LPF) gombot. Előre/Vissza KIZÁRÓLAG Bluetooth üzemmódban elérhető Bekapcsoló-/Kikapcsoló gomb A mélysugárzó hangszóró erősségének beállításához használjon potenciométert. Amikor az LPF-kapcsoló le van nyomva, a basszuserősítés szabályozója (Bass Gain Trim) beállítja a 3. és 4. csatorna kimeneti basszusszintjét. Alapelvként az erősítést állítsa be a lehető legalacsonyabb szintre, amelyen a rendszer még maximális kimeneti teljesítményt nyújt
32 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS SMARTPHONE ALKALMAZÁS HASZNÁLATA Az applikációt Andorid és töltheti le ingyenesen. esetében a Play Áruházban a Wellis-Worldwide Spa Control név alatt találja meg Az applikációt IOS töltheti le ingyenesen. esetében az APP Store ban a Wellis-Worldwide Spa Control név alatt találja meg és Ez az alkalmazás lehetővé teszi, hogy kapcsolatba lépjen a jakuzzijával bárhol a házon belül, vagy bárhol a világon, ahol megvan az internetes kapcsolat az okos telefonon 3G, 4G vagy Wi-Fi elérhetőségeken keresztül. Könnyen elérheti a jakuzziját az otthonából, kényelméből, az irodájából, mielőtt elhagyja azt, vagy a nyaralás utáni hazaúton. Beállíthatja a hangulatát megfelelő személyes értékeket és így a jakuzzija úgy lesz beállítva, ahogy azt megérkezésekor szeretné. Most hogy letöltötte az alkalmazást a Google Play, vagy itunes oldalról és létrejött a kapcsolat a jakuzzijával, minden készen áll arra, hogy elkezdje használni az alkalmazást. Az alkalmazás használata olyan élményt nyújt, mintha a jakuzzija mellett állna és nyomkodná a gombokat a jacuzi vezérlő panelen. Az alkalmazással bekapcsolhatja a szivattyúkat, beállíthatja a vízhőmérsékletet, a hangulatvilágítást. Indítsa be az alkalmazást és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. (Az Ön indító képernyője különböző is lehet.) (Ebben a példában Android» eszközt használunk. Az ios» eszközök hasonlóak.) Nyomja le a Csatlakozás gombot! (A csatlakozási idők különbözőek lehetnek, attól függően, hogy hogyan kapcsolódik a jakuzzihoz a hálózatán keresztül.)
33 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS Indikátor csatlakoztatás Elnavigálhat a vezérlésekhez is Beállítások Vízhőmérséklet Fő szivattyú státusz Fűtő Be/Ki Fő szivattyú státusz Kiegészítő információ Most már kapcsolatban van a jakuzzijával és vezérelheti a jakuzzi összes funkcióját az alkalmazás segítségével. VÍZHŐMÉRSÉKLET A HŐMÉRSÉKLETET VAGY F -BEN VAGY C -BAN LEHET MEGJELENÍTENI NÉHA A JELZÉS JELENIK MEG INDÍTSA BE VALAMELYIK SZIVATTYÚT ÉS MŰKÖDTESSE A főképernyőn a vízhőmérséklet látható. A beállíthatja a képernyőn, hogy F -et vagy C -ot lásson. Ez normális, ha a jetek hosszabb ideig nem működtek - a vízhőmérséklet ismeretlen. A rendszer kb. 1 percen belül kijelzi a hőmérsékletet
34 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS FŐKÉPERNYŐ TÁJÉKOZTATÓ ÜZENETEK Íme néhány a gyakoribb üzenetek: Ready - A jakuzzi félóránként keringteti a vizet, hogy fennmaradjon az állandó vízhőmérséklet és a fűtő igény szerint működjön. Rest - A fűtő csak a szűrési ciklusok alatt működik. Ready in Rest - Ha a jakuzzi Szünet állapotban van és a Jet gomb le van nyomva, azt feltételezzük, hogy a jakuzzi éppen használatban van és a fűtő a beállított hőmérsékletig működik. High Range - Magas hőmérséklet tartomány állítható be 26 C (80 F) és 40 C (104 F) között. Low Range Magas hőmérséklet tartomány állítható be 10 C (50 F) és 37 C (99 F) között. (Energiatakarékos üzemmód.) Itt több különböző üzentet fog látni Ezek megegyeznek a jakuzzi kezelőn található üzenetekkel.. Ön látni fog Állapotjelzést, Üzemmód jelzést, Emlékeztető jelzést és egyéb jelzéseket. FŐKÉPERNYŐ KERINGETŐ SZIVATTYÚ FŰTÉSI ÁLLAPOT KERINGETŐ SZIVATTYÚ KIKAPCSOLVA KERINGETŐ SZIVATTYÚ MŰKÖDIK NINCS FŰTÉS Ha a fő szivattyú és a fűtő is bekapcsolva, az ikon piros/rózsaszínű. Az ikon sötét.. Az ikon kék/vízszínű
35 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS JACUZZI VEZÉRLÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA KAPCSOLATJELZŐ TÁVOLI KAPCSOLATOK VEZÉRLÉSEK ANDROID VEZÉRLŐ KÉPERNYŐ Ha otthon van és Wi-Fi-n keresztül vagy közvetlen hálózaton keresztül csatlakozik a jakuzzihoz, a képernyője a következőképpen néz ki. Ha egyéb Wi-Fi elérhetőséget, vagy 3G/4G hálózatot használ jakuzzija internet csatlakozásához, egy felhő ikont fog látni, ami azt jelzi távolról csatlakozik a jakuzzihoz. A szivattyúk, a fények és az egyéb készülékek bekapcsolásához, nyomja meg a Beállítások (Controls) gombot. Android-on használjon a vissza gombot, hogy visszatérjen a főképernyőre A VEZÉRLÉSEK BEÁLLÍTÁSÁNAK FOLYTATÁSA A JAKUZZI FELSZERELÉSEI AUTOMATIKUSAN MEGJELENNEK A VEZÉRLŐ KIJELZŐJÉN A GOMBOK MEGNYOMÁSÁVAL BE- ILLETVE KIKAPCSOLHATJA AZOKAT A FELSZERELTSÉGEKET, AMELYEKET VEZÉRELNI SZERETNE Az ios"' készülékeken található egy Vissza (Back) gomb, amellyel navigálhat a képernyők között. Az Ön kapcsolatától, illetve adatsebességtől függően a felszereltségek ikonjainak a lenyomásához kapcsolódó reakcióidő különböző lehet. Az alkalmazás várakozó funkciójában pörgő pontok jelennek meg
36 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS VEZÉRLÉSEK BEÁLLÍTÁNAK FOLYTATÁSA Berendezés kikapcsolva AMINT MEGNYOM EGY GOMBOT, AZ IKONOK VÁLTOZTATJÁK A SZÍNÜKET, KÉPÜKET, JELEZVE, HOGY A BERENDEZÉS BE/KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN VAN, ALACSONY/ MAGAS FOKOZATBAN, STB. Szivattyú és Fűtés bekapcsolva Hangulat világítás bekapcsolva Szivattyú alacsony fokozat Szivattyú magas fokozat Készülék várakozó állapot Keringtető szivattyú működik (opcionális) BEÁLLÍTÁSOK (SETTINGS) BEÁLLÍTÁSOK - Android KÉSZÜLÉKEN BEÁLLÍTÁSOK- ios KÉSZÜLÉKEN A Beállítások(Controls) képernyő Váltogassa gombokat a F & C, a Fűtés Csúsztassa a sávot a kívánt hőmérséklet Csúsztassa a gombokat a F & C a Fűtés segítségével kiválaszthatja a jakuzzi (Heat mode) és Kész&Szünet mód és a beállításához. A Hőmérséklet Beállítás (Heat mode) és Kész&Szünet mód hőmérsékletét, válthat F & C között, Magas & Alacsony Hőmérséklet (Set Temperature) automatikusan és a Magas & Alacsony Hőmérséklet napszakot, szűrési ciklusokat stb. (Temperature Range) tartományok igazodik az Ön által beállított értékhez. (Temperature) tartományok közötti állíthat be közötti váltáshoz. váltáshoz
37 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS SZŰRÉSI CIKLUS BEÁLLÍTÁSA SZŰRÉSI CILUS 1 VAGY 2 SZŰRÉSI CIKLUS KÖZÖTT VÁLASZTHAT ÁLLÍTSA BE A KEZDÉSI IDŐT HASZNÁLJA KÉSZÜLÉKE ÓRÁJÁT AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSÁHOZ A jakuzzi szűrési idejének a beállításához nyomja le a Szűrési Ciklusok (Fylter Cycles) gombot Váltogassa /Android/, vagy csúsztassa /ios/ a gombot a 2. Szűrési Ciklus (2. Filter Cycle) be / kikapcsolásához Nyomja meg az Elvégezve(Done) gombot ahogy befejezte a beállítást. SZŰRÉSI CIKLUS BEÁLLÍTÁSA IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁS HASZNÁLJA KÉSZÜLÉKE ÓRÁJÁT AZ IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁSÁHOZ A RENDSZER AUTOMATIKUSAN KISZÁMOLJA A BEFEJEZÉSI IDŐT Kövesse ugyanezt az eljárást a 2. Szűrési Ciklus beállításához. Használja a vissza gombot /Android/ vagy a vissza (Back) gombot /ios/, vagy térjen vissza a főképernyőre. Nyomja le az Elvégezve (Done) gombot. ahogy befejezte Teljesen normális, hogyha a szivattyúk hosszabb ideig nem működtek - a víz hőmérséklete ismeretlen (the water temperature is unknown.). A jobb felső sarokban található Mentés (Save) gombbal tudja a beállításokat elmenteni
38 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK SMARTPHONE ALKALMAZÁS NAPSZAK BEÁLLÍTÁSA NAPSZAK 12 VAGY 24 ÓRÁS IDŐTARTAMOT ÁLLÍTHAT BE A jakuzzi napszak beállításához nyomja Váltogassa /Android'/, vagy Csúsztassa meg a Napszak (Time of Day) gombot. /ios/ a gombot a kívánt értékre történő beállításhoz A jakuzzi beállításához használja a készüléke időbeállítását, vagy manuálisan is beállíthatja. Ha az időt manuálisan állítja be, használja készüléke óráját. Nyomja le az Elvégezve (Done) gombot, ahogy befejezte. TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK/INFORMÁCIÓ A Haladó (Advanced) gombot helyi /otthoni hálózati kapcsolatok beállításához kell használni, ami általában egy egyszeri művelet és a jakuzzi sikeres beállítása után többé nem kell megváltoztatni. Nyomja meg az i (information) gombot az alkalmazásra vonatkozó kiegészítő információkért, online segédanyagok, videók, szerzői jogi anyagok és más vonatkozó részletek eléréséhez. További információért ellátogathat az alkalmazás weboldalára
39 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK AROMA TERÁPIA 1. Csavarja ki teljesen az aroma terápiát! 2. Húzza ki a helyéről! 3. Csavarja le a kék műanyag biztosító gyűrűt az új patronról! 4. Vegye le a műanyag fedelet a kanócról. Ne érintse meg és ne húzza le a kanócot! 5. Az új patronon csavarja a kék műanyag rögzítő gyűrűt vissza a helyére! 6. Helyezze be az új patront a helyére! 7. Csavarja a biztosító sapka gyűrűt vissza a helyére! 8. Tegye vissza az új patront a helyére! 9. Ne húzza túl! Ha hosszabb ideig nem használja a medencét, akkor az illatpatron végére tanácsos a kék védőkupak felcsavarása
40 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK IN.CLEAR Bróm előállítás jelzőlámpa IN.CLEAR AUTOMATA VÍZKARBANTARTÓ RENDSZER Minimális karbantartást igényel Klórt nem tartalmaz alacsony Nincs szükség további vegyszerekre UTÓLAG IS BEÉPÍTHETŐ! Nátrium Bromid szint kijelző magas Be/Ki és töltés gomb Karbantartási diagnosztika gomb Fel gomb Le gomb BEVEZETÉS (pld. olaj, izzadság, elhalt hámsejtek) Mivel a bróm nem tartalmaz kalciumot, használható kemény víz fertőtlenítésére is a kalcium keménységi érték növelése nélkül. A jelen használati útmutató az in.clear komplett műszaki leírásának egy rövidített változata. Ha az in.clear rendszerről, a Nátrium Bromidról részletesebb információra van szüksége, kérjük olvassa el teljes műszaki leírást a weboldalon. Egyszerű használat és tartósság jellemzi az in.clear-t, amely az egyik leghatékonyabb vízfertőtlenítő rendszer a mai modern termál medencékhez és kádakhoz. Az in.clear brómot termel és a medence vizébe adagolja, ami által gyorsan megsemmisülnek a mikrobiológia szennyező anyagok, mint a vízben lévő baktériumok, algák és a fürdőzők által a vízbe juttatott szerves anyagok. Az in.clear rendszer szükségtelenné teszi, hogy szabályos időközönként brómot vagy klórt adagoljunk a medence vizéhez. Az in.clear rendszer nem jár kellemetlen szaghatással, nem okoz szemirritációt, és könnyű a használata, ami által a legjobb választást jelenti a jakuzzik fertőtlenítésére. Az in.clear rendszert használó medencék minimális karbantartást igényelnek és az in.clear könnyen felszerelhető mind új, mind pedig már meglévő medencékre. AZ IN.CLEAR MŰKÖDÉSE Ha Nátrium Bromidot adunk a vízhez, az szétválasztja a nátrium és a bróm ionokat. Ahogy a víz átfolyik a in.clear bróm generátoron, egy alacsony feszültségű áramforrás az bróm ionokat elektrolitikusan brómmá alakítja, amelynek a vízmolekulával való reakciója következtében szabad bróm keletkezik. A bróm köztudottan nagyon hatékony baktérium és algaölő szer. A folyamat révén brómionok kerülnek vissza a vízbe folyamatos újrahasznosításra, míg a medence teljesen kiürül. Fontos megjegyezni, hogy a szükséges bróm mennyiség egyenes arányban van a medencében lévő fürdőzők számával (fürdőző terhelés). A bróm gyorsan eltünteti a fürdőzők által keletkezett szerves anyagokat Bróm a jakuzziban A baktériumoknak bizonyos időre szükségük van, hogy mikro telepeket alakítsanak ki és a felületre tapadjanak. A baktériumok gyors eltávolítása a medence megfelelő karbantartásának a egyik legfontosabb eleme. Az in.clear ezt úgy végzi el, hogy közben oxidálja a szagokat szem és bőrirritáció okozása nélkül. Az in.clear jelentősen javítja a medence vizének a tisztaságát és a minőségét. A fürdőzők vonatkozásában így egy sokkal élvezhetőbb melegvizes terápia élményt tudunk elérni. BEINDÍTÁS ELŐTT 1. ENGEDJE LE ÉS TISZTÍTSA KI A MEDENCÉT Nagyon fontos, hogy teljesen engedjük le és tisztítsuk ki a medencét, hogy el tudjuk távolítani az összes a felületen ill. a fúvókákban vagy a fúvókák körüli területen összegyűlt szilárd üledékeket. A medence leeresztése után csak medencetisztító szereket használjon. A háztartási tisztítószerek adalékanyagokat tartalmazhatnak, mint pld. foszfátok, amelyek hatással lehetnek a bróm előállításra. Ha a medence teljesen tiszta, öblítse ki alaposan egy kerti tömlővel. Nagyon fontos, hogy a szűrőpatront egy szűrőáztató oldattal tisztítsa vagy cserélje ki a szűrőpatront Nagyon fontos, hogy a medence alaposan ki legyen tisztítva és öblítve, mielőtt beindítjuk az új rendszert. A medencében biohártyák is képződhettek, amelyek akadályozhatják a rendszer megfelelő működését. Nyomatékosan javasoljuk speciális öblítő szerek használatát, mint pl. Medence Rendszer Öblítő, stb., a medence csővezetékeinek a tisztításához, még akkor is ha a medence teljesen új. 2. A MEDENCE ÚJRATÖLTÉSE Miután az in.clear egység beszerelésre került, ellenőrizze a medence újratöltéséhez felhasznált víz TDS (az oldott szilárd anyagok összessége) értékét. Ezt a helyi forgalmazó cég tudja elvégezni. A TDS értéknek 50 és 400 PPM /milliomod rész/között kell lennie. Ha biztos benne, hogy a víz megfelelő TDS értékkel rendelkezik, töltse újra a medencét
41 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK IN.CLEAR Ha a TDS érték magasabb, mint 500 PPM, forduljon a kereskedőjéhez segítségért, hogy csökkenteni lehessen a TDS értéket. NE használjon sós-gyantás vízlágyító berendezéssel lágyított vizet. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az áramlás, és hogy nincsenek-e légkamrák a csőrendszerben. Ha légkamrák keletkeznek, indítsa be a szivattyút és lassan lazítsa meg a hollandik egyikét, hogy kiszabaduljon a csőrendszerben megszorult levegő. Ha ez megtörtént, újra húzza rá a hollandert. 3. ÁLLÍTSA BE A VÍZ KÉMIAI EGYENSÚLYÁT A fürdőzők egészsége érdekében nagyon lényeges a medence megfelelő kémiájának a fenntartása. A megfelelő értékeken történő vízminőség fenntartása nagyobb fürdési élményt okoz és meghosszabbítja az in.clear rendszer élettartamát. A legjobb értékek elérése érdekében állítsa be a következő vízkémiai paramétereket. Rendszeresen ellenőrizze ezeket a paramétereket. Teljes keménység/th): Lúgosság: ph érték: 150 és 200 PPM között 100 és 120 PPM között 7,2 és 7,8 között A víz kémiájának egyensúlyban kell lennie a Nátrium Bromid adagolásának elkezdése előtt az in.clear rendszer optimális működésének érdekében az értékeknek a javasolt tartományon belül kell lenniük. Magas kalcium keménység a a lemezek gyorsabb vízkövesedését okozhatja. 4. NÁTRIUM BROMID ADAGOLÁSA A 32 C és 38 C közötti vízhőmérséklet segíti a Nátrium Bromid feloldódását és elősegíti a karbantartási szint beállítását. Indítsa be a szivattyút a víz cirkulációhoz és lassan adagoljon Nátrium Bromidot a medencébe egységesen a tartályból történő kiszórással. Adagoljon Nátrium Bromid legalább 98 %-os aktív adalék koncentrációval 0,143 kg/100 l arányban. Például, ha a medencéje 1200 l űrtartalmú, adagoljon 1,72 kg Nátrium Bromidot AZ IN.CLEAR ÜZEMMÓDJAI Karbantartási mód: A Karbantartási Mód stabil és elfogadható szinten tartja a brómadagolás szintet, amikor a medence nincs használatban. A Karbantartási Mód az úgynevezett hétköznapi mód és automatikusan be van kapcsolva, ha a rendszer aktiválva van. A karbantartási szint beállítás változtatja a medencébe juttatott bróm adagolását. A megfelelő karbantartási szint elérése és beállítása a maradék bróm szintet 3 és 5 PPM (ajánlott tartomány) között tartja, amennyiben a medence nincs használatban vagy hosszabb ideig nem használják. Amennyiben a megfelelő karbantartási szint meghatározásra kerül, tartsa ezen beállításokat mindaddig, míg a feltételek meg nem változnak (fürdőzői terhelés, vízhőmérséklet változás, medence elhelyezkedés stb.) Az in.clear rendszer stabil és hatékony működése érdekében nagyon fontos, hogy megtaláljuk a megfelelő bróm előállítási szintet. A medenceszűrést minimum 8 óra/nap értékre kell beállítani. Töltési mód: A Töltési Módot minden egyes medencehasználat alkalmával aktiválni kell. A Töltési Mód megemeli a bróm előállítási szintet a szennyező anyagok kiszűrése érdekében és segít visszaállítani a szükséges brómszintet a vízben minden egyes használat után. A szennyező anyagok a fürdőzők által kerülnek bele a vízbe, aminek következtében a brómszint csökken. A medencehasználat előtt a Töltési Mód aktiválásával elérjük, hogy megfelelő brómszintek alakuljanak ki, azaz visszaállítjuk a szükséges brómszinteket. Az in.clear rendszer stabil és hatékony működése érdekében szintén nagyon fontos, hogy megtaláljuk a megfelelő töltési szintet. Ha a víz minősége nem jó a használat után, csak a Töltési szintet kell beállítani, nem pedig a Karbantartási szintet. Fontos megjegyezni, hogy az in.clear rendszer CSAK akkor tud brómot termelni, ha a víz cirkulál a rendszerben. Amennyiben problémái adódnak, hogy fenntartsa a stabil bróm szintet, hogy meghatározza a megfelelő karbantartási szintet a medencéjéhez, lehet, hogy növelni kell a napi szűrési időt. Hosszabb ideig tartó szűrés által sokkal stabilabb brómszint érhető el. INDÍTÁSI FOLYAMAT A karbantartási szint beállítása A megfelelő karbantartási szint meghatározása a medencéje számára nagyon fontos lépés. A medence használat az üledékképződés miatt lelassítja a folyamatot. Legyen türelemmel. Mindenképp kövesse a korábban az 1 -től a 4-ik pontig leírt lépéseket mielőtt elvégzi a következő lépéseket 1. Indítsa be a medencéjét és aktiválja a rendszert a Töltés gomb lenyomásával. 2. Nyomja le és tartsa 2 másodpercig a Prog gombot, hogy belépjen a karbantartási szint beállítási módba. Az ön karbantartási értéke az indításhoz 15-ös értékre lett beállítva a gyár által. 24 órán keresztül futtassa az in.clear rendszert, hogy a brómszint stabilizálódjon. Ezután használjon tesztcsíkokat a brómszint ellenőrzésére. 3. A brómszintnek 3 és 5 PPM érték között kell lennie. Ha brómszint ebben a tartományban van, Ön használhatja a medencéjét. Ha a brómszint 5 PPM felett van, csökkentse a karbantartási szintet. Ha a brómszint 5 PPM alatt van, növelje a karbantartási szintet. Használja a Fel és Le gombokat a karbantartási szint beállításához. A bróm előállítási tartomány 1-től 50-ig terjed, ahol is az 1 a minimális az 50 pedig a maximális értéknek felel meg, amit a rendszer lehetővé tesz. NE növelje /csökkentse a karbantartási szintet 2-nél nagyobb lépésekben. Amennyiben a karbantartási szintet nagyon magas értékre állítja, károsodhat a berendezés. Mielőtt belép a medencébe, mindig ellenőrizze a brómszintet és tesztelje a vizet. Ha a brómszint magasabb, mint 5 PPM csökkentse a karbantartási szintet és kacsolja ki a rendszert, míg a brómszint visszaáll az 5 PPM alatti szintre. Azután indítsa újra a rendszert és folyamatosan figyelje a brómszintet. A brómszint csökkentése érdekében, tegye lehetővé, hogy a nap rásüssön a medence vizére és aktiválja az összes szivattyút néhány perc erejéig. A TÖLTÉSI SZINT MEGHATÁROZÁSA Minden medencehasználat alkalmával aktiválja a Töltési Módot. A bevett gyakorlat szerint a Töltési szint megegyezik a medencét használó személyek számával.. Például aktiválja a Töltési szintet 2-es értékre, ha 2 fő használja a medencét. 1. A Karbantartási Módban lévő rendszerben nyomja le a Töltés gombot, hogy aktiválja a Töltési Módot. 2. A kijelző azt a számot mutatja, amely megfelel a választott szintnek. A Töltési Móddal 8 lehetséges szintet lehet beállítani. Állítsa be a Töltési szintet a fel és le nyíl használatával, hogy kiválassza a medencét használók számát. KEZELŐPANEL MŰVELETEK Töltés gomb A Töltés gomb első megnyomása bekapcsolja az in.clear-t és karbantartási módba kapcsolja. BE (ON) jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig nyomva a Töltés gombot az in.clear kikapcsolásához. KI (OFF) jelenik meg a kijelzőn
42 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK IN.CLEAR Nyomja meg egyszer a Töltés gombot a karbantartási módban a töltési beállításokhoz. A töltési kör alatt a Töltés gomb megnyomása leállítja a töltési kör fennmaradó részét és az in.clear rendszert visszaállítja a karbantartás módba. A Bróm előállítás jelzőlámpa, amely a Töltés gomb fölött található, világít, amikor a cella brómot állít elő és NEM világít, ha nincs brómelőállítás. Megjegyzés: A Bróm előállítás jelzőlámpa villog, ha az in.clear rendszer a lassú, vagy nem létező vízáramlás miatt nem tud brómot előállítani. Program gomb Nyomja le és tartsa 2 másodpercig nyomva a Program gombot a karbantartási módba való belépéshez.. Miután belépett a karbantartás módba, nyomja meg ismét a Program gombot a diagnosztika módba való belépéshez. Diagnosztika mód A Diagnosztika Módot használjuk a Nátrium Bromid szint időszakos beállításához vagy a Nátrium Bromid szint kijelző figyelmeztetéseinek és hibáinak az ellenőrzésére. Ha bent vagyunk a diagnosztika módban, egy animáció majd 10 másodpercen belül egy számszerű érték jelenik meg a kijelzőn. A Nátrium Bromid szint kijelző jelezni fogja a Nátrium Bromid szintjét a medence vizében. Nyomja le a Prog gombot a diagnosztika módból való kilépéshez vagy a rendszer 15 perc után automatikusan is kilép. + / - Gombok Használja a + / - gombokat, hogy a megfelelő módokban beállítsa a karbantartási és töltési szinteket. Nátrium Bromid szint kijelző (LED-ek) Diagnosztika módban a Nátrium Bromid szint kijelző LED-ek jelzik a medence vizének körülbelüli Nátrium Bromid szintjét. Nátrium Bromid adagolás alatt a mérőműszer kijelzője fokozatosan jobbra tolódik. Tiszta vízbe történő adagolása alatt a kijelző balra tolódik el. A megfelelő szint elérése érdekében, indítsa be a szivattyúkat és adagoljon egyszer 454 g Nátrium Bromidot és mindig hagyjon 5 percet a mérőműszernek a reakcióra, mielőtt további Nátrium Bromidot adagol. Az optimális működés érdekében a 12-es értéket és a mérőműszer központi részén a zöld zónát kell elérnie. Nátrium Bromid szint kijelző A víznek a az in.clear cellán keresztül kell cirkulálnia, hogy a Diagnosztika Mód működjön. Ha nem cirkulál víz az in.clear egységben, a FLO üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ellenőrizze a szűrési idő leállítását. Vegye figyelembe, hogy a Nátrium Bromid szint kijelző a Nátrium Bromid szintnek megfelelően világít. Gondoskodjon róla, hogy a vízhőmérséklet legalább 32 C legyen. HIBAELHÁRÍTÁS Alacsony Nátrium Bromid szint hiba (Err) Ez a hiba akkor fordul elő, amikor a Nátrium Bromid szint nagyon alacsony. Ha ez a hiba jelen van, az alacsony LED kijelző villogni fog. Az in.clear rendszer nem fog brómot termelni, míg a hiba fennáll. Az alacsony Nátrium Bromid szint hiba kiküszöböléséhez adagoljon Nátrium Bromidot a medence vizéhez és 5 percig cirkuláltassa a vizet. Aktiválja a diagnosztika módot és adagoljon további Nátrium Bromidot, míg a mérőműszer visszaér a zöld zónába, majd lépjen ki a diagnosztika módból. Alacsony Nátrium Bromid szint figyelmeztetés (LO) Alacsony Nátrium Bromid szintfigyelmeztetés azt jelzi, hogy Nátrium Bromidot kell adagolni a medence vizébe. Diagnosztika Módban adagoljon Nátrium Bromidot a vízbe, míg a mérőműszer el nem éri a zöld zónát és megszűnik az Alacsony Nátrium Bromid szintfigyelmeztetés. Ha Nátrium Bromid adagolás után az Alacsony Nátrium Bromid szint figyelmeztetés (LO) vagy az Alacsony Nátrium Bromid szint hiba (Err) továbbra is fennáll, ez a következők miatt lehet: az elektrolitikus lapok elvízkövesedése; légrések vannak az in.clear egységben, vagy nem elégséges az áramlás; belső nyomáskapcsoló probléma
43 hi VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK IN.CLEAR VILLOGÓ AC FELIRAT hi A villogó AC üzenet a kijelzőn azt jelzi, hogy probléma van a áramellátással. A leggyakoribb ok az, hogy 230 volt helyett csak 200 voltos az áramellátás. Ellenőrizze, hogy a tápvezeték megfelelően csatlakozik-e a 230 voltos forráshoz. MAGAS NÁTRIUM BROMID SZINT FIGYELMEZTETÉS (HI) Magas Nátrium Bromid szint figyelmeztetés azt jelzi,hogy túl sok Nátrium Bromid van jelen a vízben vagy magas a TDS szint (keménység lúgosság, szerves vegyületek, stb). A magas Nátrium Bromid szint figyelmeztetés megszüntetéséhez újra állítsa be a víz Nátrium Bromid tartalmát Diagnosztika módban úgy, hogy egy kis vizet leereszt a medencéből és azt pótolja friss vízzel. BRÓM ELŐÁLLÍTÁS JELZŐLÁMPA VILLOG BRÓM ELŐÁLLÍTÁS JELZŐ- LÁMPA NEM VILÁGÍT IN.CLEAR KI VAN KAPCSOLVA (OFF) A Bróm Előállítás LED villogása azt jelzi, hogy a rendszer nem tud brómot előállítani, mivel az in.clear rendszer nem érzékel vízáramlást. Ez egy normális állapot, hogyha nem működik a szivattyú, és az in.clear egységen nem folyik át víz. Azonban ha már van vízáramlás az in.clear egységen keresztül és a Bróm Előállítás LED még mindig villog, ellenőrizze, hogy az in.clear a szivattyú nyomás-oldalra lett-e beszerelve és hogy folyik-e át víz az in.clear egységen. A Bróm Előállítás jelzőlámpa nem világít, ha nincs szükség bróm előállítására. Ez egy normális állapot, különösen akkor, ha a kijelzőn alacsony bróm előállítási karbantartási szint van beállítva. SZÓSZEDET Az OFF (KI) üzenet azt jelzi, hogy az in.clear ki van kapcsolva. Nyomja le a Töltés (Boost) gombot az in.clear reaktiválásához. TDS Oldott Szilárd Anyagok Összessége (TDS) egy kifejezés az szervetlen és szerves anyagok összesített jelenlétének a meghatározására a folyadékokban, amelyek molekuláris, ionizált vagy mikroszemcsés oldott formában vannak jelen. PH A ph egy oldat lúgosságának vagy savasságának a mérésére szolgáló mértékegység (potenciális hidrogén) PPM PARTS-PER MIL- LION Milliomod rész egy kifejezés az arányok megadására vagy egy adott mért mennyiségben meglévő összehasonlítási arány. Az 1 PPM kifejezés azt jelenti, hogy az adott anyag relatív arányban a vizsgált anyag 1 milliomod részében létezik, pld. ha egy vízben lévő szennyeződés a gramm/gramm koncentráció egy milliomod részben van jelen. Teljes lúgosság Teljes lúgosság vagy TL egy mértékszám egy folyadék /pld. víz/ olyan képességére, hogy semlegesítse a savakat a karbonát vagy hidrogén karbonát ekvivalencia értékének az elérése érdekében. KALCIUM KEMÉNY- SÉG(KK) A Kalcium Keménység az Ön medence vizében lévő kalcium koncentrációját határozza meg. TELJES KEMÉNYSÉG (TK) A Teljes Keménység az Ön medence vizében lévő kalcium és magnézium koncentrációját határozza meg. SZERVES ANYAG A medencét használók által hátrahagyott anyagok mint pld. olaj, izzadtság és elhalt hámsejtek, amelyek ételként szolgálnak a baktériumok számára. FÜRDŐZŐI TER- HELÉS A kifejezés a medencét használók számának a meghatározására szolgál, kombinálva a a medencehasználat hosszúságával és gyakoriságával. Minél gyakrabban használják a medencét, annál nagyobb mennyiségű vegyszert kell a vízbe adagolni,, hogy a megfelelő vízminőség fenntartható legyen
44 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK VÍZKELŐ RENDSZER UV-C VÍZKEZELÉS 1 Vízálló fedél 2 Alumínium anya 3 Lámpa foglalat, huzalkivezetés 4 Csíraölő ultraviola lámpa 5 Gumi tömítőgyűrű 6 Kvarc védőcső 7 Kamra 8 Rögzítő kilincs 9 Trafó FIGYELMEZTETÉS: A CSÍRAÖLŐ ULTRAVIOLA SUGARAK KÁROSAK A SZEMRE, BŐRRE. BEÉPÍTÉS: 1. A sterilizáló berendezést egy könnyen elérhető, jól megvilágított helyre szerelje fel, hogy megkönnyítse annak megfigyelését és karbantartását. 2. Rögzítse a rögzítő bilincset a keretre. 3. Illessze be a kamrát a bilincsek segítségével. 4. Csatlakoztassa a vízvezetékhez. 5. Helyezze fel a kvarc védőcsövet, tömítőgyűrűt, lámpát. FONTOS: NE ÉRINTSE MEG A KVARC VÉDŐCSŐ VAGY A LÁMPA OLDALÁT, CSAK A KÉT VÉGÉNÉL FOGJA MEG. Az ultraviola lámpa és a kvarc könnyen károsodik. Figyeljen erre, amikor eltávolítja, cseréli a lámpát vagy a kvarc védőcsőt. a. Vegye le az alumínium anyát. (2). b. Csúsztassa óvatosan a kvarc védőcsőt (6) a kamra egyik végétől a másikig. c.. Csúsztassa a tömítőgyűrűt (5) a kvarc védőcső szabad végeire. d. Szorítsa rá az alumínium anyát kézzel (2). e. Csúsztassa a lámpát (4) a kvarc csőbe. f. Csatlakoztassa a lámpát a foglalatba. g. Csavarozza rá az anyát a kamrára, majd csavarozza rá a vízálló fedelet (1) az anyára(2). h. Engedje meg a vizet, és vizsgálja meg, a berendezés nem ereszt-e valahol. Javítsa, ha szükséges. i. Dugja be a berendezést az elektromos csatlakozóba. Hibaáram-megszakítóval ellátott csatlakozó aljzatot használjon (GFI). LÁMPA CSERÉJE ÉS UV RENDSZER SZERVIZELÉSE: Fontos: Ne érintse meg a kvarc védőcső vagy a lámpa oldalát, mindig a végeinél fogja meg. 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. 2. Zárja el a vizet és engedje ki a vizet a készülékből, hogy a nyomás csökkenjen. 3. Vegye le a PVC kupakot (1) és csavarja le az alumínium anyát (2). 4. Óvatosan húzza ki a lámpát (4) kb. 5 cm-re a kamrából (7). 5. Tartsa a lámpa végét, óvatosan távolítsa el a lámpa foglalatot (3) a szabad végén. 6. Óvatosan vegye ki a lámpát a kamrából. 7. Óvatosan vegye le a tömítőgyűrűt (5) a kvarc cső végéről (6). 8. Óvatosan vegye le a kvarc védőcsövet. 9. A visszaszereléshez kövesse az utasításokat 1-től 8-ig, fordított sorrendben. KARBANTARTÁSI JAVASLAT: A sterilizáló megfelelő működése érdekében, és azért, hogy maximális hatékonysággal működhessen, a következő karbantartási teendőket kell a felhasználóknak elvégezni. 1. Kvarc védőcső tisztítás, csere: a) Kvarc védőcsövet minden 6-12 hónapban tisztítani kell üvegtisztító szerrel. b) Kvarc védőcsövet 24 havonta cserélni kell. 2. Az UV lámpa cseréje óra működés után ajánlott (ez kb. 12 hónap folyamatos működésnek felel meg.) 3. A cserélhető alkatrészek beszerzése érdekében lépjen kapcsolatba központunkkal vagy cégünk helyi képviselőivel. 4. Karbantartást csak szakképzett ember végezhet! Az EPH kapcsolat megbontása életveszélyt okoz! (Rossz szerelés miatt) ÓZONOS VÍZFERTŐTLENÍTÉS SZŰRÉS ÉS ÓZON A keringető motor nélküli rendszerek esetében a masszázs motor alacsony fokozata és az ózon generátor szűrés közben beindul. Keringető típusú rendszer esetén az ózon a keringető motorral ellátott rendszer esetén beindul. A rendszerbe gyárilag be van programozva egy esti szűrési ciklus, ami esténként indul be, mivel olyankor az energiaárak alacsonyabbak lehetnek. (feltéve, ha a pontos idő helyesen van beállítva.) A szűrési ciklus időpontja és időtartama programozható. Egy második szűrési ciklus szabadon beiktatható. Minden egyes szűrési ciklus elején, mint pl. a fúvókák, motorok elindulnak, hogy kitisztítsák a csöveket, ezáltal biztosítva a megfelelő vízminőséget. SZENNYEZETT VÍZ SZŰRT VÍZ TISZTA VÍZ ÓZON- MIXER ÓZONGENERÁTOR ÓZONINJEKTOR MELEG VÍZ MELEG VÍZ MELEG VÍZ LAING MOTOR
45 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK VÍZKEZELŐ RENDSZER SZÖVEG
46 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK WELLIS VEGYSZERKEZELŐ WELLIS VEGYSZERKEZELŐ TUDNIVALÓK AZ ASIN AQUÁRÓL A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-berendezése olyan tiszta gyöngyöző vízzel látja el Önt, amely minimális mennyiségű vegyi anyagot tartalmaz. Ez a rendszer közvetlenül méri és ellenőrzi a medence vizének szabadklór-tartalmát vagy redoxpotenciálját. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ úgy szabályozza az Ön medencéjének a vizét, hogy közben minimális mennyiségű klórt használ, ezzel kiküszöböli a túlkezelt víz erős szaghatását. Az érintőképernyős megoldással komoly ellenőrzése alatt tarthatja medencéjének mérőegységeit és szabályozását. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ a medence jelenlegi szűrőberendezését használhatja, és időzítéses adagoló rendszerrel is működik akár klórmentes, oxigén alapú fertőtlenítésre. EGÉSZSÉG ÉS BIZTONSÁG A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ lehetővé teszi a higiéniai szabályok betartását a medence vízminőségére vonatkozó fizikai és kémiai követelményeket illetően. Ne nyissa ki a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléket, és ne cserélje ki annak egyik belső alkatrészét sem. A burkolat megbontása garanciavesztéssel jár. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ által használt vegyszereket csak biztonságos körülmények között szabad használni a károsodás vagy személyi sérülés elkerülése érdekében. Mindig használja személyes védőfelszerelését (Védőszemüveg, Védőkesztyű), ha ph-s vagy klóros anyaggal bánik. További információért nézze meg a Vegyszer Biztonsági Adatlapját. A WELLIS VIEGYSZERKEZELŐ FELSZERELÉSE A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-berendezését olyan környezetben szerelje fel, amely mentes a portól és a magas páratartalomtól. Készülékét úgy rögzítse fel a falra, hogy minden oldalon legalább 30 cm szabad tér legyen. A víznek az Ön WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülékére történő rákötéséhez a Wellis speciális Speedfit gyorscsatlakozóval ellátott vízszelepet biztosít. A csatlakoztatáshoz nyomja be a műanyag csövet a Speedfitgyorscsatlakozójába. A csövet úgy távolítjuk el a gyorscsatlakozóból, hogy benyomjuk a befogóhüvelyt és kihúzzuk a csövet. 1. Vágja le a műanyag csövet 90 fokos szögben a megfelelő illeszkedés biztosítására. Használjon éles kést vagy pengét, a precíz vágáshoz. SZÉTKAPCSOLÁS A vízellátás csatlakoztatása után az Ön ASIN Aqua-készüléke alkalmas arra, hogy mintákat vegyen medencéje vizéből és elemezze azokat. Az analízis lehetővé teszi a klórszintek és a ph-szintek megfigyelését, s így biztosítja medencéje higéniáját. Medencéje paramétereinek beállítása Minden medence egyedi megoldást képvisel. Hőmérséklet, méret, hely és vízkeménység, mindez hatással van arra, hogyan ellenőrzi és szabályozza a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék az Ön medencéjének a vizét. Az optimális teljesítmény érdekében be kell állítania medencéjének jellemzőit a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-berendezésen. Miután kiválasztja a REQUIRED VALUES (KÍVÁNT ÉRTÉKEK) menüpontot: 1. Állítsa be a medence szűrési paramétereit 2. Állítsa be a víz paramétereit A szűrési paraméterek beállítása Az WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléknek tudnia kell, mik a medence méretei, és a szűrési ciklusokat. Az üzembehelyezéskor a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-berendezést, be kell állítania ezeket a medenceparamétereket: A.) Az indító képernyőről válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK) menüpontot, majd kattintson a PARAMETERS (PARAMÉTEREK) elemre hogy a következő képernyőre jusson. B.) Válassza ki a POOL PARAMETERS (MEDENCEPARAMÉTEREK) elemet C.) Válassza ki a POOL VOLUME (MEDENCETÉRFOGAT) menüpontot. Választását alul fekete háromszög jelzi. Nézze meg a Medence adatlapjában, hogy mekkor ennek térfogata. (1000L =1m3) Nyomja le a + és gombokat a medence helyes volumenének beviteléhez, majd nyomja meg az OK gombot a mentéshez. Megjegyzés: Ha az ön medencéjének térfogata 1000 és1500 liter között van állítsa be 1 m3-ra ha viszont 1500 és 2000 liter közöt van állítsa be 2 m3-ra! D.) Válassza ki a kívánt fertőtlenítési időszakaszt, s az OK gombbal mentse el. Választását alul fekete háromszög jelzi. A megjelenített szám a fertőtlenítési szakasz időtartamát mutatja és nem a gyakoriságát. 2. Csatlakoztassa a bal oldalon lévő vízbefolyót és a jobb oldali kifolyót. Ügyeljen arra, hogy a víz nyomása ne haladja meg az 1,5 bar értéket. 3. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülék vízkifolyója csatlakoztatható a csőhálózathoz, a szivattyú előtt, a skimmerhez, a puffertartályhoz, vagy a vízlevezető csőhöz
47 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK WELLIS VEGYSZERKEZELŐ JAVASLAT: A javasolt szűrési időtartam 24 óra. A minimális szűrési időtartam 6 óra. Miután beállította a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ medenceszűrési paramétereit, be kell állítania a víz paramétereit is. A medence szűrési és víz paraméterei határozzák meg, hogy a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék milyen beállításokat használjon medence korrekt megfigyeléséhez és ellenőrzéséhez. Ha megváltoztatja a víz tömegét vagy a medence szűrésének időtartamát, frissítenie kell a paramétereket. - Mélység - Hosszúság - Szélesség HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ KÉSZÜLÉKHEZ A víz paramétererinek beállítása A víz paraméterei meghatározzák a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülék számára a medence vizének tulajdonságait. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ tartalmaz előzet6es beállításokat is, amelyek a következőkön alapulnak: - Beltéri vagy Kültéri medence. - A víz keménységi foka. - A víz átlaghőmérséklete. Mivel e paraméterek mindegyike hatással van, a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülék működésére, a helyes víz paramétereket kell bevinnie, hogy biztosítsa a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ optimális működését a medencéjében. A vízparamétereket már akkor állítsa be, amikor felszereli a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléket. 1. A kezdő képernyőről válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK) menüpontot, majd a PARAMETERS (PARAMÉTEREK) elemet, azután a POOL PARAMETERS (MEDENCEPARAMÉTEREK) pontot, hogy a következő képernyőre jusson. 2.MEDENCE. Az ellenőrző négyzetek használatával válassza ki medencetípusát: -BELTÉRI -KÜLTÉRI -EXTRÉM FELTÉTELEK 3. ÁTLAGOS VÍZHŐMÉRSÉKLET. Válassza ki a medence átlagos vízhőmérsékletét. FIGYELMEZTETÉS: Ez a paraméter kihat a fertőtlenítés maximális órában mért időtartamára. 4. VÍZKEMÉNYSÉG. Írja be a medence vizének keménységi szintjét. Ezt dh-ban (ksz-ben, azaz keménységi szintben) mérjük, 0 9 lágy, 9 21 kemény és 21+ nagyon kemény. Ügyeljen arra, hogy a beállított paraméterek megfelelnek a medencének WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülékének kalibrálása előtt. ph-beállítások A kívánt értékek beállítása: 1. A kezdő képernyőn válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK), majd a PARAMETERS (PARAMÉTEREK) menüpontokat. 2. Válassza ki a jobb oldalon lévő kék ph-gombot. 3. A és + gombok segítségével állítsa be a ph-értéket A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ PH-SZONDÁJÁNAK KALIBRÁLÁSA: 1. Manuálisan ellenőrizze medencéjének ph-szintjét. Használjon aseko tesztelő készüléket Megjelenitett érték -6,8-6,8-7,0-6,8-6,4 JAVASLAT: A Wellis által ajánlott ph-érték 6,5 7,6.között. - Használjon alacsony ph-értékeket aktív oxigénnel tisztított medencék esetén. - Használjon magas ph-t sóelektrolízises rendszerrel tiszított medencéknél - Klórral tisztított medencék esetén 7,0-es ph-értéket használhat. 2.WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülékének indító képernyőjén válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK), majd a CALIBRATION (KALIBRÁLÁS) menüpontokat. 3. Válassza ki a képernyő jobb oldalán látható kék ph-gombot. 4. Hasonlítsa össze a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléken kapott értéket a kézi mérésnél leolvasott állással. Ha különbség mutatkozik közöttük, igazítsa be a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléken leolvasható értéket a + és gombok lenyomásával, amíg a jelzések meg nem felelnek egymásnak, és nyomjon OK-t a mentéshez. Ha kézi teszt értéke kívül esik a 6,2 7,8-es ph-tartományon, a következő értesítés jelenik meg. Ha a kézi teszt és az elektromosan jelzett ph-szelep műszerjelzése közötti különbség nagyobb, mint 0,3, a következő értesítés jelenik meg. ph-puffer 7,00 #12065 JAVASLAT: finomkalibráláshoz használja a 7,00-es ph-tesztpuffert. Használati kézikönyv ASIN Aqua-készülékhez Válassza ki a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülékének funkcióját 1) Szabadklór-szonda CLF 2) Redox-szonda probe RX 3) Idő szerinti adagolás ml/m3 per óra vagy per nap Az indító képernyőn válassza ki a beállításokat aztán VÁLASSZA KI A SZONDA TÍPUSÁT a következő képernyő eléréséhez. 1) Ha szabadklór-szondája van WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléke már fel van szerelve, és kapcsolódik a medence vizéhez és a vegyszerekhez. Állítsa be a klórszintet 0,0 mg/l-re Állítsa be a ph-értéket 7,0-ra Kézzel igazítsa be medencéjének klórszintjét 0,5 1,2 mg/l-re az ASIN Aqua manuális adagolójával vagy pedig a klóros fertőtlenítő kézi adagolójával a szert közvetlenül a medencébe juttatva. Várjon 24 órát a szonda stabilizálódásáig. AZ ELSŐ CLF-KALIBRÁLÁS 1. Használja a rendelkezésre álló Aseko-tesztkészletet, és manuálisan ellenőrizze medencéjének klórszintjét a kifolyó vízáramból vett mintával. 2. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülékének kezdő képernyőjén válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK)-, majd a CALIBRATION (KALIBRÁLÁS) menüpontokat 3. Válassza ki a képernyő bal oldalán látható sárga kockát, amely a klórt jelöli. Ha a szonda törött vagy bármilyen más működési hibát mutat, a következő szöveg jelenik meg. 4. Hasonlítsa össze a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléken kapott értéket a kézi mérésnél leolvasott állással. Ha különbség mutatkozik közöttük, igazítsa be a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléken leolvasható értéket a + és gombok lenyomásával, amíg a jelzések meg nem felelnek egymásnak, és nyomjon OK-t a mentéshez. Ha a manuálisan kapott klórértékek megfelelnek a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék jelzéseinek, akkor szondája pontosan méri a klórszintet
48 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK WELLIS VEGYSZERKEZELŐ JAVASLAT: Hetente egyszer mérje meg a klórszintet medencéjében. BIZTONSÁGI FUNKCIÓK: A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék olyan biztonsági funkciókkal van ellátva, amelyek megakadályozzák a medence túladagolását. A berendezés a következő biztonsági funkciókat használja: - Maximális biztonsági adag - A ph-érték túl gyors változása - Szondajelzés nélküli adagolás FIGYELMEZTETÉS: Ez a paraméter befolyásolja a fertőtlenítés maximális órában mért időtartamát. FIGYELMEZTETÉS: Ezek a paraméterek kihatnak a fertőtlenítés maximális órában mért időtartamára. ph-kalibrálás FIGYELMEZTETÉS: A szondák az esetek többségében NEM igényelnek kalibrálást. A WELLIS a gyárban hitelesíti a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ phszondáját. Ha nem hagyja, hogy a szondák stabilizálódjanak a vízben, a kalibrálás és a rendszer használata előtt, WELLIS nem tudja szavatolni a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülék pontos működését. Ellenőrizze a ph-kalibrálást egyszer egy évben, és cserélje ki a szondát, ha szükséges. Ha a víz paraméterekit helyesen állítja be, a WELLIS VEGYSZERKEZELŐkészülék kiszámolja a fertőtlenítőszernek azt a legnagyobb mennyiségét, amely egy óra alatt adagolható. Ennek a funkciónak köszönhetően az erős túladagolás valószínűtlen. A maximális biztonsági dózis 1 és 11 ml/m3 per óra között mozog. Szélsőséges körülmények esetén 25 ml/m3/óra ez az érték. A ph-érték túl gyors változása Okozhatja ezt heves esőzés, nagy mennyiségű víz betöltése vagy szélsőséges használat. Ha ilyenre kerül sor, a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék 2 órára leállítja a ph-közeg adagolását, és csak akkor indítja meg újra, amikor a ph-érték megállapodik. A ph-érték változása szondajelzés nélkül. A vízkeménységi helyzettől függően a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ hibát jelez és leállítja a ph-anyag adagolását: - Lágytól a mérsékelten keményig < 9 dh. Ha nincs változás a ph-értékben, az ASIN Aqua-készülék 10 dózis után leállítja a ph-közeg adagolását. - Kemény 9 21 dh. Ha nincs változás a ph-értékben, az ASIN Aqua-készülék 15 dózis után leállítja a ph-közeg adagolását. - Nagyon kemény >21,01 dh. Ha nincs változás a ph-értékben, az ASIN Aqua-készülék 25 dózis után leállítja a ph-közeg adagolását. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne vegyítse a ph - anyagot a klóros szerrel! Amikor karbantartást végez a műanyag tisztító csöveken vagy szelepeken, mindig öblögetéssel előzze meg a ph - anyag és a klóros szerek összekeveredését. FIGYELMEZTETÉS: Biztosítsa, hogy a medence vize vegytiszta és szennyeződésmentes legyen, mielőtt felszereli WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülékét. Úgy szerelje fel WELLIS VEGYSZERKEZELŐ berendezését, hogy az ne legyen 8 m-nél távolabb attól a ponttól, ahol a vegyszerek rákapcsolódnak a medence vízellátására. ASIN Aqua készülékét úgy helyezze el, hogy függőlegesen ne legyen 2 m-nél több különbség a fali rögzítési pozíció és a vegyszerek csatlakoztatása között. FIGYELMEZTETÉS : Fogók és villáskulcsok használata károsítja a tömlőt és illesztési problémákat okoz. FIGYELMEZTETÉS: Ez a paraméter befolyásolja a fertőtlenítés maximális órában mért időtartamát. FIGYELMEZTETÉS: A szűrési időt az WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék napi teljes működési időtartamaként kell beállítani
49 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK HOMOKSZŰRŐ RENDSZER HOMOKSZŰRŐ RENDSZER D450 ÉS D600 RENDSZEREKHEZ VONAKOZIK! A HOMOKSZŰRŐ RENDSZER TARTOZÉKAI: - szűrőtartály - előszűrős keringető motor - keverő szelep - kvarc homok 0,7 1,2 szemcsenagyságú Működési elve a következő: a vizet egy keringető motor segítségével beszívjuk a szűrőházon keresztül (nem tartalmaz szűrőbetétet), majd a víz áthalad a homokszűrőn keresztül. Ezt követően a szűrt vizet a keverőszelep után visszavezetjük a medencébe. A keverőszelep ebben az esetben szűrés -re van állítva. Homokszűrő töltetének ellenőrzését szemrevételezéssel elvégezve az alábbi problémák állapíthatóak meg: - a homok kiszáradt állapotban fehér színű: ez vízkő jelenlétére utal, ebben az esetben 2 lehetőség van. Lecseréli a szűrőhomokot vagy fertőtlenítőszerrel kezeljük. - a homok zsíros tapintású, nagyobb darabokban összeáll. Ha kiemelünk egy maréknyi homokot és a tenyérben megdörzsöljük, a bőrünk zsíros tapintásúvá válik, a homokon biofilm réteg alakult ki. Biofilm kialakulásának oka sok esetben az öblítés hiányosságára vezethető vissza A tulajdonképpeni szűrő közeg a kvarchomok, amelyen a víz felülről lefelé folyik át, miközben a homok a vízben lebegő részecskéket visszatartja. Fontos előírás a szűrőhomok szemcsenagysága, amely 0,7 1,2 mm. A homokszűrő rendszer tartozéka a keverőszelep is, amely a tartályhoz viszonyított elhelyezése alapján lehet oldalszelepes vagy felül szelepes. A keverőszelepen található kar segítségével lehet a funkciók között váltani. A homokszűrőt hetente vissza kell mosatni, mivel a szennyeződések telíti a homokot és ezzel gátolja a víz átfolyását. A visszamosásos folyamat során a szűrőben a vízáramlás fordított irányú, és így a kiszűrt szennyeződések a lefolyón távoznak. Szűrő homokot 2 3 évente ajánlott lecserélni. Évente kétszer a szűrőhomok fertőtlenítése ajánlott. Ennek során a szűrő homokot algaölő vegyszeres vízben kell kezelni. HOMOK BETÖLTÉSE 1. A homokot akkor kell betölteni, amikor a szűrő tartály fel van állítva és a csőcsatlakozások rögzítve vannak. 2. Távolítsa el a fedelet és tömítést 3. Töltse be a szűrőbe a szükséges homokmennyiséget 4. Tisztítsa meg a fedél tömítésfészkét. 5. Tegye fel a fedelet és rögzítse KEVERŐSZELEP FUNKCIÓI: - szűrés - visszamosás, öblítés - utómosás, után öblítés - leürítés - keringetés - zárva SZŰRÉS: A szivattyú kikapcsolt állapotában állítsa SZŰRÉS állásba a szelepet. Kapcsolja be a szivattyút. A szivattyú működése közben ajánlatos időnként ellenőrizni a nyomásmérőt, amelyik a szűrő telítettségének mértékét. Amikor a nyomás eléri az 1,3 kg/cm2 értéket, el kell végezni az ÖBLÍTÉS -t. ÖBLÍTÉS: Minden homoktöltet csatornák ezreit képezi, amelyek felfogják a lebegő részecskéket, és visszafogják azokat a szűrőhomokban, aminek következtében folyamatosan csökken a víz számára szabad csatornák mennyisége. Ezért a szűrőben a nyomás progresszíven növekszik 1,3 kg/ cm2-ig. Ez azt jelenti, hogy a szűrőhomok már nem tud több szennyeződést felvenni, ezért szükségessé válik a tisztítása, amit a következőképpen kell elvégezni: Állítsa ÖBLÍTÉS állásba a szelepet, a csatornába levezető rész legyen nyitott állásban és kapcsolja be a szivattyút. Ezzel a folyamattal minden szennyeződést elvezet a szűrőből a vízelvezetőbe. KERINGETÉS: A szelepnek ebben az állásában a szivattyú a vizet közvetlenül a medencébe vezeti anélkül, hogy bevezetné a homokszűrő belsejébe. UTÁNÖBLÍTÉS A szűrő öblítése után, és miután a berendezést SZŰRÉS állásba állította, a víz néhány mp-ig zavarosan folyik a medencébe. Annak elkerüléséhez, hogy ez a zavaros víz a medencébe kerüljön, állítsa UTÁNÖBLÍTÉS állásba a szelepen. A következők szerint kell eljárni. A szelepet közvetlenül ÖBLÍTÉS után állítsa UTÁNÖBLÍTÉS állásba, és max. 1 percre kapcsolja be a szivattyút. Ez az állás a szűrt vizet közvetlen a csatornába továbbítja. ÜRÍTÉS: Abban az esetben, ha az úszómedencét nem lehet közvetlenül a csatornázásába leereszteni, mert az úszómedence fenekének magasságában nincs vízelvezetés, az ürítést a szűrőszivattyú segítségével lehet elvégezni. Ennek a folyamatnak az elvégzéséhez a szelepet ÜRÍTÉS állásba kell állítani. A fenékelfolyás szelepének nyitott állása mellett bekapcsoljuk a motort. Mivel a szivattyú szív, ügyelni kell arra, hogy a hajszűrő és a fenéklefolyás teljes csővezetéke mindig tele legyen vízzel. ZÁRVA Ahogy a név is jellemzi, a homokszűrőből a szivattyúhoz menő vízfolyás zárva van, ami azt szolgálja, hogy a szivattyú kosarát ki lehessen nyitni. Szűrés Utánöblités ÜZEMBE HELYEZÉS Miután a homokszűrő tartály homokkal meg lett töltve, a homokot a következők szerint át kell mosni: 1. Állítsa ÖBLÍTÉS állásba a szelepet 2. Nyissa ki a resteszelőket, hogy a víz akadálymentesen áramolhasson és 3 percre kapcsolja be a szivattyút 3. Kapcsolja ki a szivattyút és állítsa SZŰRÉS állásba a szelepet. Miután a fenti lépéseket elvégezte, a homokszűrő rendszer előlett készítve a medence vizének a szűrésére. Figyelem: a szelepet csak a szivattyú kikapcsolt állapota mellett működtess. Öblités Keringtetés Ürítés Zárva
50 VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK MEDENCE TETŐ HASZNÁLATA A MEDENCE TETŐ HASZNÁLATA BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK: Két hetente 10 percre kell szellőztetni a medencét a biztonsági előírások szerint Tisztítását, enyhén nedves törlőkendővvel végezze! HASZNÁLATA:
51 MEDENCE KARBANTARTÁSA VÍZKEZELÉSI ALAPISMERETEK A víz kémiai egyensúlya: A masszázsmedencék vize abban az esetben lesz tiszta és átlátszó, ha összetevői kémiai egyensúlyban vannak. 1. ph-érték: Az első fontos értékmutató a víz ph-értéke. A ph-t egy 0-14-es skálán mérik, ahol a 7-es a semleges érték. Az ideális érték között található. Az ettől eltérő érték irritálhatja a fürdőző bőrét. Ezen szint alatt a víz savas, fölötte lúgos. Az emberi szem ph-értéke 7.5 körül van. 7.2 alatt, 7.8 fölött csípi a víz a fürdőzők szemét. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a legtöbb problémát a túl magas ph-érték okozza. A nem megfelelő érték a fertőtlenítő szer hatását csökkenti. A magas ph érték az alábbi problémákat okozhatja: a fertőtlenítőszer nem fejti ki a hatását szilárd anyagok válhatnak ki az oldatból a víz zavarossá válhat bőritációt okoz Az alacsony ph érték az alábbi problémákat okozhatja: a víz zavarossá válik szemirritációt okoz Az eső vagy friss víz hozzáadása megváltoztathatja a ph értéket! 2. Fertőtlenítés: Fertőtlenítőszer: az a vegyszer, amely megöli, vagy semlegesíti a vízben jelenlévő mikroorganizmusokat (baktériumok, algák, gombák, vírusok). A mikroorganizmusok kisméretű mikroszkopikus élőlények, melyek szabad szemmel nem láthatók, és folyamatosan kerülnek a vízbe az eső, szél, fürdőző emberek által. Ha ezek nem kerülnek kiirtásra, akkor víz útján átkerülnek egyik emberről a másikra (betegséget, fertőzést okozhat). A szerves anyagok a medence vizét opálossá, zavarossá változtatják. Fertőtlenítésre mivel meleg vizű medencéről beszélünk leggyakrabban brómot, klórt vagy aktív oxigént használunk. 3. Algaképződés megelőzése: A víz fertőtlenítése mellet nagyon fontos az algaképződés megelőzése. Megfelelő fertőtlenítés és vízszűrés mellet is képződhetnek algák a vízben. Az algaölő szer, a megfelelő ph érték mellet fejti ki a hatását. 4. Vízkeménység: Az értékét a vízben oldott kalcium- és magnézium sók mennyisége határozza meg. A kemény vízben ezekből az anyagokból túl sok van feloldva, ezért állás közben vízkő válik ki. Mind a medence falán, a csővezetékben, a szűrőben, a fűtő- és gépészeti egységekben jelentős károkat okozhat. Magyarországon közepesen kemény víz található. A víz keménységét nem lehet csökkenteni vegyszerezéssel, de a vízkő kiválását meg lehet gátolni. 5. Habzás: A víz felszínén lévő buborékok, kolloidszennyeződések, hab formájú összeállása kisebb-nagyobb kiterjedésben. Okozója többnyire az emberi bőrből kiázó szennyeződések, kozmetikumok, testápolók stb., és a vegyszerek keveredésének halmazata. A medence vizének esztétikai és tisztasági fenntartását veszélyezteti. A legprecízebb fertőtlenítés mellett is 2-3 hónap után a víz minőségét már nem lehet fenntartani és feltétlenül szükséges a víz lecserélése. Ekkor javasolt a medence nagymértékű, sokkolásszerű fertőtlenítése: algasokkal. Egy evőkanál mennyiséget feloldani majd a medence vízébe öntve járatni a motorokat 15 percig. 5 perc állás után bekapcsolni újra 1-2 percre, majd leengedni és kitakarítani, ill. átöblíteni a medencét. FIGYELEM! Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a medence testet alkohol- és acetát tartalmú tisztítószerekkel kezelni szigorúan TILOS! A tiltott vegyszerek által okozott károkért a gyártó nem vállal felelősséget, ill. a medencetestre garancia nem érvényesíthető! A víz vegyszerezését 18 év alatt csak szülői felügyelettel végezhető el. Karbantartást csak is kizárólag erre képzett szakember végezhet! MEDENCE KARBANTARTÁSA A medencét ne tegye ki napsütésnek! Víz, vagy thermo tető nélkül, a közvetlen napsütés elszíneződést okozhat. Használja a medencetakarót, ha nem használja a medencét, akár fel van töltve vízzel, akár nincs. A medencét ne érje eső, hó. Lehetőség szerint építsen egy fedett részt a medence számára. A medencék oldalsó burkolatát a magas UV sugárzás ellen védeni kell (pl. SPA BAG) illetve a cedrus medencék esetén időszakonként felületi kezelés szükséges UV-álló termékkel. Alap UV védettséget adó festékkel a burkolat fedele kezelve van, ellenben az előzőekből adódóan a garancia a burkolat kifakulására nem terjed ki. Cédrus burkolattal rendelkező medence esetén évente ajánlott fakezelés alkalmazása. 1. Rendszeres időközönként ajánlott, hogy eressze le, tisztítsa ki és töltse fel friss vízzel a medencét. Javasoljuk a feltöltéshez szakszerviz igénybevételét. 2. A szűrőt egy hónapban egyszer tisztítsa ki. 3. A medencébe való belépés előtt zuhanyozzon le. Karbantartás az alábbi időközönként ajánlott: Hetente és minden használat előtt Ellenőrizze a medence vizét lásd vízkezelési alapismeretek 3 havonta Cserélje ki a szűrőbetéteket 3 havonta Cserélje le a medence vizét lásd víz leeresztése Évente Ajánlott a termék átvizsgáltatása - hívja ki a szakszervizt, a medence szakszerű átvizsgálásnak a céljából 6. Vízelemzők: Több típusú vízelemző létezik, melyekkel többnyire kémiai, és fertőtlenítő hatást mérünk. Kémiai (ph); Fertőtlenítő (Br, O3). Fajtái: Tablettákat és mérőedényt tartalmazó doboz. Lakmuszpapíros indikátorok dobozban. A vegyszereket mindig a szűrőházba kell betenni. Akkor megfelelő a medence fertőtlenítésének az egyensúlya, ha a vegyszerszintek legalább 48 órán keresztül nem esnek a meghatározott érték alá
52 VÍZKEZELÉSI ALAPISMERETEK / MEDENCE KARBANTARTÁSA A SZŰRŐBETÉT ELTÁVOLÍTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA: A masszázsmedence vizének tisztántartásának alapvető feltétele a mechanikai szennyeződésektől való megtisztítás a folyamatos vízforgatás segítségével és ezáltal a vegyszerek elkeverése a vízben. Erre a célra minden medencénél található egy motor, amely a keringetést hivatott ellátni. A keringető motor a szűrő(kö)n keresztül forgatja meg a vizet. A szűrő a vízben lebegő vagy a víz felszínén úszó szennyeződéseket szűri ki. A szűrőbetétek tisztítása hetente ajánlott. Havonta ajánlott a szűrőbetéteket klóros, vagy algaölő vegyszeres vízbe áztatni 24 óráig. 3 havonta szükséges a szűrőbetétek cseréje! FELÜLET KARBANTARTÁSA Tisztítsa meg a felületet nedves törlőkendővel. Mindenképpen semleges tisztítószert és puha törlőkendőt használjon. Az akril felületét nem szabad csiszoló eszközzel, pengével vagy késsel kaparni, mert felületi sérülést okozhat. A tisztításhoz ne használjon körömlakk lemosót, acetont vagy festék eltávolítót, mert sérülhet tőle a medence felülete. Karbantartási utasítás a medence kezelőjéhez: A kezelő panelt ne sértse fel kemény tárggyal. Lehetőség szerint kerülje el, hogy a kezelő panelt közvetlen napsütésnek tegye ki. Ha nem használja a medencét, mindig takarja le a tetővel. TÉLIESÍTÉS / HUZAMOSABB IDEIG TARTÓ ÜRES TÁROLÁS ALATTI KÁROK MEGELŐZÉSE: Amennyiben télen nem kívánja használni a medencét ne feledjen el gondoskodni róla. Amennyiben a téli hónapokban nem kívánja használni a jakuzziját, és gondoskodni szeretne annak szakszerű üzemen kívül helyezéséről, hívja szervizünket, és a szakembereink az előre egyeztetett időpontban elvégzik a medence téliesítését. A tárolás folyamata az alábbiakat tartalmazza: A medencében lévő elhasználódott víz leürítése A medence belső felületének tisztítása A csőrendszer és a fúvókák teljes víztelenítése A motorok csatlakozóinak leszerelése és teljes víztelenítése Átadás - átvétel A nem szakszerűen téliesített jakuzziban megállhat a víz, ami a téli fagyok beköszöntével megfagy. Súlyos, visszafordíthatatlan károkat okozva ezzel a csövekben, motorokban. Ez garanciavesztéssel jár. Használaton kívüli medence karbantartása: Amikor nem használja a medencéjét, a thermo tetőt tegye a helyére, majd a csatokkal rögzítse le! Ne feledje! A vízzel feltöltött medencéről, ha hosszabb ideig nem használja, hetente egyszer emelje fel a tetőt, így biztosítva a megfelelő szellőzést. A thermo tetőnek több célja is van. Elsősorban a működési költségeket csökkentheti a használatával, hiszen csökken a medence vizének felfűtési ideje, illetve a víz hőmérsékletének szinten tartásához szükséges energia felhasználás. A tető használatával elkerülhető, hogy falevelek, eső, hó, vagy egyéb szennyeződések kerüljenek a medencébe, azaz nincs kitéve a környezet hatásainak. A csattal rögzített tető segíthet megelőzni, hogy a kisgyermek szülői felügyelet nélkül használja a medencét. Garanciális szempont miatt is előírt a thermo tető használata. Az UV sugárzás árthat a víz nélküli medence testnek. A nap sugárzása okozta medence testsérülésre nem terjed ki a jótállás. A SZŰRŐBETÉTEKET HETENTE TISZTÍTSA KI AZ ALÁBBI LÉPÉSEK SEGÍTSÉGÉVEL: FIGYELMEZTETÉS! A szűrőbetétek cseréje 3 havonta ajánlott! A medencét szűrőbetét nélkül működtetni TILOS! 1. Távolítsa el a szűrő fedelét 2. Emelje ki a szűrőbetétet 3. Tisztítsa meg vízzel a szűrőbetétet a szennyeződésektől. 4. Áztassa be a szűrőt 1-2 órára langyos klóros, vagy algaölő vegyszeres vízbe, majd alaposan öblítse ki. Semmiképpen ne használjon lúgos mosószert sem magasnyomású mosót a szűrő tisztításához! VÍZ LEERESZTÉSE Az Ürítő csonkon keresztül ki tudja üríteni a medencét, ami a csatornába ereszthető le, a környezetvédelmi előírások szerint. 1. Keresse meg a tálcán a lefolyót és távolítsa el a záró kupakot 2. A medencéhez kapott metrikus közdarabot csavarjuk fel a helyére 3. A nagyobb fogadó részt óramutató járásával ellentétes irányban kitekerjük, amíg engedi 4. Majd magunk felé kihúzzuk a fogadó részt - ebben az állapotban kezd el folyni a víz a medencéből 5. Ha a medencéből eltávozott a víz, utána végezetül a fenti folyamatokat fordított sorrendben végezzük el
VL260 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VL260 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence
VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Előszó 3 Termék Garancia 4 Biztonsági figyelmeztetés 5 Első üzembe helyezés 6 Kezelő szervek 6 Kezelő használata
VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SAJÁT ÉS BERENDEZÉSÉNEK BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN BIZONYOSOD- JON MEG RÓLA, HOGY MINDIG ELVÉGZI A KÖVETKEZŐ
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PALERMO Standard SPA SYSTEM. www.wellis.hu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PALERMO Standard SPA SYSTEM www.wellis.hu Tartalom Termékleírás... 3 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 Beüzemelés utasítások... 5 Elektromos bekötés... 6 Kezelő használata
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD. www.wellis.hu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD DELUXE www.wellis.hu Termékleírás: Indoor Standard Deluxe Méret 2130 x 1600 x 750 mm 2130 x 1600 x 750 mm 2130 x 1600 x 750 mm Alapanyag Haberősítéses
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió
Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató
Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Tartalom 1. ÁLTALÁNOS... 3 1.1 Szállítás... 3 1.2 Veszültség... 3 1.3 Vízkezelés... 3 2. ÁTTEKINTÉS... 3 2.1 A készülék részei... 3 2.2 Méretek...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. MALAGA Start SPA SYSTEM. www.wellis.hu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MALAGA Start SPA SYSTEM www.wellis.hu Tartalom Termékleírás... 3 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések... 4 Beüzemelés utasítások... 5 Elektromos bekötés... 6 Kezelő használata VL260...
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz
KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ
ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
WP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A
1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MARS SPA SYSTEM. www.wellis.hu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MARS SPA SYSTEM www.wellis.hu Termékleírás Méret: Alapanyag: Fekvőhely: Ülőhely: Nettó súly: Víz kapacitás: Feszültség igény: Mars Spa system 2130 x 1600 x 780 mm Haberősítéses akril
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági
1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez
Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható