"Etetőhajó" elektromos hajómodell ARR

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download ""Etetőhajó" elektromos hajómodell ARR"

Átírás

1 "Etetőhajó" elektromos hajómodell ARR Rend. sz.: Használati útmutató oldal 01/13 változat

2 oldal 1. Bevezetés Rendeltetésszerű használat A készülék leírása A szimbólumok magyarázata A szállítás tartalma Biztonsági tudnivalók... 5 a) Általános tudnivalók... 6 b) A használatba vétel előtt... 6 c) Használat közben Általános tudnivalók az elemekről és akkumulátorokról Előkészületek... 9 a) A kormányszervó beszerelése és csatlakoztatása... 9 b) Az etető-csapóajtó szervójának a beszerelése és csatlakoztatása...10 c) A vevő és a menetszabályzó beszerelése és csatlakoztatása...10 d) A vevőantenna beszerelése...11 e) A hajócsavar ellenőrzése...12 f) A hajóállvány összeszerelése A modell használatba vétele...13 a) A hajtóakkumulátor berakása...13 b) A hajtóakkumulátor csatlakoztatása...13 c) A vezérlési funkciók ellenőrzése...14 d) A hatótávolság vizsgálata...14 e) Az első kihajózás...15 f) A menetszabályzó A hajócsavar cseréje Karbantartás és ápolás Eltávolítás...18 a) Általános tudnivalók...18 b) Elemek és akkumulátorok Műszaki adatok

3 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék teljesíti az európai és a nemzeti törvényi előírásokat. Ezen állapot megőrzésére és a biztonságos használat érdekében a felhasználónak figyelembe kell vennie a jelen használati útmutatót! Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembeállításra és a kezelésre vonatkozóan. Legyen tekintettel erre, amikor a készüléket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. A cserealkatrészek listáját megtalálja a web-oldalon a letöltési helyen az adott készülékre vonatkozóan. Vagy telefonon is kérhető alkatrészjegyzék. Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ: Tel.: 0180/ Fax.: 0180/ Kérjük, használja űrlapunkat az interneten, a web-oldalon, a Kontakt pont alatt. Hétfőtől péntekig óra között Tel.: 0848/ Fax.: 0848 / support@conrad.c h Hétfőtől péntekig , óra között 3

4 A készülék egy elektromos meghajtású hajómodell, amelyet egy külön beszerzendő távirányítóval vezeték nélkül lehet irányítani. A modell a szabadban való használatra készül, és csak édesvízben szabad alkalmazni. A távvezérlő- és meghajtó alkatelemeket ne érje víz vagy nedvesség. A készülék nem alkalmas 14 év alatti gyerekek számára. Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági utasítását. Ezek fontos információkat tartalmaznak a készülék kezelésével kapcsolatban. A modell veszélytelen használatáért magunk vagyunk felelősek! Az "etetőhajó" hajómodell a haladó hajómodellezők számára alkalmas. Az összeszereléshez és a későbbi használathoz csak csekély hajómodell-ismeret szükséges. A hajómodell a kezdő hajómodellezők számára csak módjával alkalmas. A modell üvegszállal erősített komplett műanyag idomokból készül. A kabin fedele eltávolítható, a dekoráció már rajta van. A modell használhatósága érdekében külön be kell még szerezni legalább egy hajtóakkumulátort, egy ahhoz illő töltőkészüléket, egy 3-csatornás távvezérlőt, továbbá egy kormányszervót. A vezérelhető funkciók: a villanymotor fokozatmentes fordulatszámszabályzása és a menetirány-változtatás. Az ehhez szükséges elektronikus menetszabályzó már üzemkész állapotban be van építve a modellbe, a kormányszervó nem része a szállításnak, pótlólag kell beszerezni és beépíteni. Az etető-csapóajtó távvezérléséhez egy további szervóra van szükség. A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése és használata közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet. A nyíl -szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal. 4

5 hajótest levehető hátrésszel hajóállvány használati útmutató A működéshez szükség van (nem része a szállításnak, külön kell megrendelni): 6-cellás NiMH-hajtóakkumulátor (névleges feszültség 7,2 V), kapacitás min maó töltőkészülék a hajtóakkumulátor számára 3-csatornás távvezérlő (2,4 GHz-es ajánlott) elemek az adóba elemek vagy akkumulátor a vevő számára kormányszervó (min. 40 Ncm állítóerő) az etető-csapóajtó szervója (min. 60 Ncm állítóerő) Ajánlatos még egy vagy több tartalék-hajócsavart készleten tartani. A modell öszeszereléséhez szükség van a következőkre (nem része a szállításnak): kétoldalas ragasztószalag(pl. szervó-szalag, vagy tépőzár), a vevő rögzítésére szerszámok (csavarhúzó, vágókés) vastag pillanatragasztó vagy 5-perces epoxidgyanta-ragasztó A gyakorlatban kipróbált tartozékok megtalálhatók katalógusunkban vagy a web-oldalon. A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia! A szavatosság és a garancia köréből ki van zárva a használat közben fellépő normális kopás (pl.törött hajócsavar, vagy a meghajtás és a távvezérlőrendszer vízkára). Tisztelt vevőnk, ezek a biztonsági tudnivalók nemcsak a készülék védelmét, hanem saját személyének, valamint másoknak a biztonságát is szolgálják. Emiatt figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet a készülék használatba vétele előtt. 5

6 a) Általános tudnivalók Figyelem, fontos tudnivaló! Egy modell használata közben anyagi károk és személyi sérülések következhetnek be. Ezért feltétlenül törődjön azzal, hogy a modell használatához megfelelő biztosítással, pl. felelősségbiztosítással rendelkezzen. Ha rendelkezik felelősségbiztosítással, a modell használatba vétele előtt tájékozódjon a biztosítótársaságnál, hogy a modell használatára is érvényes-e a biztosítás. Megjegyzés: Néhány országban meghatározott vizekben tilos bármiféle hajótípus használata! Biztonsági és engedélyezési (CE) okokból tilos a készüléknek vagy egyes részeinek az önkényes átépítése és/vagy módosítása. A készülék nem játékszer, nem alkalmas 14 év alatti gyerekek számára. A távirányítás és a meghajtás alkatrészei nem válhatnak nedvessé vagy nedvessé. A modell csak édesvízben használható. Amennyiben mégsem rendelkezne a távirányított modellek kezelésében kellő ismeretekkel, forduljon egy jártas modellsportolóhoz vagy egy modellező klubhoz. Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek esetleg játékszernek tekintik, ami veszélyes. Ha a használati útmutató segítségével sem tisztázható kérdések merülnek fel, vegye fel velünk a kapcsolatot (elérhetőségeink az 1. fejezetben találhatók meg), vagy forduljon más szakemberhez. b) A használatba vétel előtt Győződjön meg arról, hogy a távvezérlő hatótávolságán belül nem működik más modell ugyanazon a távvezérlőcsatornán (27 vagy 40 MHz adófrekvenciával). Egyébként elveszíti a távirányított modell feletti uralmat! A 2,4 GHzes távvezérlők esetében ellenőrizze, hogy két vagy több egymás közvetlen közelében egyidejűleg működtetett távvezérlő nem zavarja-e egymást. Rendszeresen vizsgálja meg a modell és a távirányító berendezés megbízható működését. Figyeljen a látható sérülésekre, a hibás csatlakozódugókra, vagy a sérült kábelekre. Valamennyi mozgó-alkatrésznek könnyen kell járnia, de a csapágyaknak ne legyen játéka. A működtetéshez szükséges hajtóakkumulátort, valamint a távirányító akkumulátorait a gyártó előírásainak megfelelően kell feltölteni. Ha az adó tápáramellátására elemeket használ, figyeljen arra, hogy még elegendő maradék-kapacitás álljon rendelkezésre (elemvizsgáló). Ha az elemek kimerültek, mindig a teljes elemkészletet cserélje ki, és ne csak az egyes példányokat. Minden használatba vétel előtt ellenőrizze az adón az összes kormányzási irány finombeállítójának a beállítását, adott esetben utánállításra lehet szükség. Minden egyes használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy a hajócsavar jól és szilárdan van-e rögzítve, és hogy sértetlen-e. Először mindig az adót kapcsolja be. Csak ezután szabad a modell hajtóakkumulátorát csatlakoztatni. Ellenkező esetben a vevőrendszer kiszámíthatatlanul reagálhat, és a hajócsavar véletlenül beindulhat. Baleset és sérülésveszély! 6

7 A modell működése érdekében mindig irányítsa az antennát az adóegységen úgy, hogy az adó megszokott helyzetében az antenna csúcsa lehetőleg függőlegesen felfelé mutasson. Ellenkező esetben a távirányító adó nem adhatja le optimálisan a vezérlőjelét, ami sokkal kisebb hatótávolságot jelenthet. Járó hajócsavar esetében ügyeljen arra, hogy a hajócsavar forgási- és szívási tartományában ne legyenek se tárgyak, se testrészek. c) Használat közben A modell használatánál ne vállaljon kockázatokat! A saját és környezetünk biztonsága kizárólag a modell felelősségteljes kezelésétől függ. A modell úsztatásához keressen alkalmas vízfelületet. Ha kétségei vannak, kérdezze meg a vízért felelős személyt, hogy ott engedélyezett-e a modell használata. A modell használatához a kiválasztott vízfelületnek szabadnak kell lennie a kúszónövényektől (mint például a hínár). Továbbá ne ússzanak tárgyak (például ágak) a vízben. Figyelje az áramlatokat és más kedvezőtlen körülményeket (pl. eső) a kiválasztott vízben, amely megnehezíti vagy lehetetlenné teszi a modell használatát. A modell elvesztésének a veszélye! A szakszerűtlen kezelés súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A hajómodell használata során tartson megfelelő biztonsági távolságot személyektől, állatoktól és tárgyaktól. Ne vezesse a modellt közvetlenül a vízben úszók vagy állatok felé. Ne szórjon ki az etető-csapóajtón olyan állati eledelt, amely nem való vízbe. A haltáp kiszórásakor ("beetetés") először tisztázza ezt a szándékát a tulajdonossal vagy a vízért felelős személlyel. A modellt csak akkor úsztassa, ha a reakcióképessége a legcsekélyebb mértékben sincs korlátozva. Fáradtság, alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság hibás reakciókat válthat ki. Kerülje a hektikus kormányzási mozdulatokat vezetés közben, mivel a hajó felborulhat. Ha ebben az esetben nem menti ki gyorsan a modellt, a víz behatolása következtében a hajó elsüllyedése fenyeget, ami a teljes elvesztését jelenti! Az adó antennájával ne mutasson rá közvetlenül a modellre. Ezáltal jelentősen leromlik a jelátvitel az adóról a modellre. A motor, a menetszabályzó és a hajtóakkumulátor is felforrósodhat a modell használata során. A hajtóakkumulátor feltöltése előtt, vagy mielőtt egy esetleg meglévő tartalék akkumulátorral újra úsztatni kezdené a hajót, tartson 5-10 perc szünetet. A hajtómotor a környezet hőmérsékletére visszahűlt állapotban kell legyen. A távirányítót (adót) tartsa mindig bekapcsolva, amíg a modell használatban van. Kihajózás után először a hajtóakkumulátort válassza le, ill. kapcsolja ki a modellt. Csak ezután szabad kikapcsolni a távirányítót (adót). Hiba vagy helytelen működés esetén először el kell hárítani a hiba okát a modell újabb úsztatása előtt. Ne tegye ki hosszabb időn keresztül a modellt vagy a távirányítót közvetlen napsütésnek vagy nagy forróságnak. Ha működés közben hiba lépne fel, és a modell a vízen meghajtás/távirányítás nélkül sodródik, Ön (vagy más) nem veszélyeztetheti az életét a mentés során. 7

8 Bár az elemek és akkumulátorok használata a mindennapi életben már magától értetődő, mégis számos veszély és probléma adódhat. Vegye figyelembe ezért a következő - az elemekkel és akkumulátorokkal való bánásmódra vonatkozó - általános információkat és biztonsági tudnivalókat. Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz! A töltéshez vegye ki a hajtóakkumulátort a modellből, és helyezze tűzálló felületre. Tartson kellő távolságot éghető tárgyaktól. Mivel a töltőkészülék és a hajtóakkumulátor a töltés során felmelegszik, kellő szellőzésről kell gondoskodni. Ne takarja le se a töltőt, se az akkumulátort! Ez természetesen általában is érvényes más töltőkészülék és más akkumulátor esetében is. Ne töltsön akkumulátort felügyelet nélkül. Ne tegye ki a töltőkészüléket és a hajtóakkumulátort magas vagy alacsony hőmérséklet vagy közvetlen napsütés behatásának. A feltöltés befejezésekor válassza le az akkumulátort a töltőkészülékről. A töltőkészülékeket csak száraz zárt beltéren szabad használni. A töltőkészülékek és a hajtóakkumulátorok nem lehetnek nedvesek vagy vizesek. Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt. Az elemekből/akkumulátorokból kiszivárgó folyadék kémiailag nagyon agresszív. A tárgyakat vagy felületeket, amelyekkel érintkezésbe kerül, részben erősen károsíthatja. Tárolja ezért az elemeket/akkumulátorokat megfelelő helyen. A hagyományos elemeket nem szabad feltölteni. Tűz- és robbanásveszély! Kizárólag az erre való akkumulátorokat töltse; használjon ehhez alkalmas akkumulátortöltő készüléket. Figyeljen a helyes polaritásra (plusz és mínusz jelölés) az elemeknek/akkumulátoroknak az adóba történő berakásakor, ill. a hajtóakkumulátornak a menetszabályzóra való csatlakoztatásakor. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket(pl. raktározáskor), vegye ki a távirányítóból és a modellből az elemeket (ill. akkumulátorokat), hogy megelőzze az elemek/akkumulátorok kifolyásából származó károkat. Az akkumulátorokat mintegy 3 havonta töltse fel, mert különben az önkisülés révén ú.n. mélykisülés következhet be, ami az akkumulátorokat használhatatlanná teszi. Az adóban mindig a teljes elem- vagy akkumulátorkészletet cserélje. Teljesen feltöltött és félig töltött elemeket/akkumulátorokat ne használjon keverten. Mindig azonos típusú és azonos gyártótól származó elemeket/akkumulátort használjon. Ne keverjen elemeket akkumulátorokkal! 8

9 Az "etetőhajó" hajómodellt majdnem üzemkész állapotban szállítjuk. A használatba vételhez már csak néhány műveletre van szükség, pl. a vevőrendszer beszerelésére. Mielőtt befejezné, ill. használatba venné a modellt, figyelmesen olvassa el előbb az egyes fejezeteket. A jobb megértéshez mindig van egy kép is mellékelve, amely a leírt összeszerelési szakaszt bemutatja. Vegye figyelembe, hogy a szövegben lévő számok mindig a szövegtől jobbra álló kép alkatrészeire vonatkoznak. Ennek a kategóriának a modelljeit azonban többnyire saját kívánság és elképzelések alapján szokták befejezni. Az egyes fejezetek kivitelezési munkáit akkor hajtsa végre, ha a műveletet teljesen megértette, és pontosan tudja, mire kell a munka során különösen ügyelni. a) A kormányszervó beszerelése és csatlakoztatása A víz lényegesen keményebb a levegőnél. Emiatt a hajómodell-építésben a repülőmodellekhez képest sokkal nagyobb állítóerővel bíró kormányszervót kell beépíteni. A gyakorlatban már kipróbált tartozékokat találhat katalógusunkban vagy a web-oldalon. A jobboldali képen látható a nyitott etető-csapóajtó a kormányszervóval (1), az etető-csapóajtót működtető szervó beszerelési helye (5). (2), valamint a vízhűtés vízbevezető nyílása. Vegye le a hajótest hátoldalát, és emelje fel az etető-csapóajtót. Csatlakoztassa a kormányszervót (1) a vevő 1. csatornájára. Kapcsolja be a távirányítót. A vevőrendszert a távirányító tartozékai közé tartozó vevőakkumulátor (vagy elemtartó) táplálja. Vegye figyelembe ehhez a távirányító rendszer használati útmutatójának a megjegyzéseit 1. kép. Bekapcsolt adó mellett állítsa a kormányt és a finomhangolóját semleges állásba. Akassza be a rudazat Z végét a kormánykarba (3). A szervó kormányszarvába (4) szintén be kell fűzni a tolórúd Z végét. Úgy helyezze el a kormányszarvat (4) a szervóra, hogy a semleges állásban a kormányszarv pontosan 90 -os szögben álljon a szervó hossztengelyéhez képest (lásd 1. kép). Rögzítse a kormányszarvat a szervóhajtás középső csavarjával. Rögzítse most a kormányszervót a vele szállított tartozékkal az 1. képnek megfelelően. Tesztelje le a kormányszervó működését. Semleges szervóálláskor a kormánynak is semleges állásban kell lennie. Ha nem ez az eset, és az adó finomhangolójával sem egyenlíthető ki az állás, ki kell oldania a kormánykar belső hatlapú csavarját (3), és a kormányt semleges állásba kell hoznia. Rögzítse most a kormányszervót a vele szállított tartozékkal. 9

10 b) Az etető-csapóajtó szervójának a beszerelése és csatlakoztatása Rögzítse az etető-csapóajtó-szervót (1) két kábelkötöző segítségével a távvezérlőkártya (RC) tartójára a 2. képnek megfelelően. Óvatosan végezze ezt a műveletet megfelelő ellentartást gyakorolva, nehogy kitörjön a szervótartó. Rögzítse az etető-csapóajtó szervójának a karjához és az etető-csapóajtó működetető karjához a tolókart a 2. képnek megfelelően. Csatlakoztassa az etető-csapóajtó-szervót a vevő 3. csatornájára. Kapcsolja be a távirányítót. A vevőrendszert a távirányító tartozékai közé tartozó vevőakkumulátor (vagy elemtartó) táplálja. Vegye figyelembe ehhez a távirányító rendszer használati útmutatójában foglaltakat. Aktiválja az adón az etető-csapóajtó nyitva állást. Rakja fel úgy a szervókart az etető-csapóajtó szervójára, hogy a szervókar a maximális kiállást adja ebben a helyzetben. (lásd 2. kép, a szervókar lehetőleg legyen párhuzamos az etető-csapóajtó alján lévő kengyellel). Működtesse most az adón az etető-csapóajtót működtető a 3. csatornát az etető-csapóajtó zárva állás irányába. Az etető-csapóajtónak most vízszintesen kell felfeküdnie a hajótesten. Állítsa be a távirányítón úgy a szervóutat, hogy az etető-csapóajtó egyik végállásában se ütközzön fel (a szervó búg). Máskülönben nemcsak a szervó és esetleg a vevő károsodik, hanem a szervó nagy áramfelvétele miatt a vevő akkumulátorának az üzemélettartama is lecsökken. c) A vevő és a menetszabályzó beszerelése és csatlakoztatása A jobboldali képen a nyitott hajótest látható a vevővel (1), a menetszabályzóval (2), valamint a menetszabályzó kapcsolójának a lehetséges beépítési helyével (3). Csatlakoztassa a kormányszervót a vevő 1. csatornájára, a menetszabályzót a 2. csatornájára, míg az etetőcsapóajtó szervóját a 3. csatornájára. Vegye figyelembe ehhez a távirányító rendszer használati útmutatójában foglaltakat. A 3. képen 4 jelöléssel látható a motorhűtés vízelvezető nyílása. vízbevezető nyílása, és az 5. jelöléssel a hűtés Ragasza fel a vevőt (1) egy csík kétoldalas ragasztószalaggal(pl. szervószalag) vagy tépőzárral a távirányítókártyára. kép

11 Ragassza fel a menetszabályzót (2) ugyancsak egy csík kétoldalas ragasztószalaggal(pl. szervószalag) vagy tépőzárral a távirányítókártyára. Ragassza fel a menetszabályzó kapcsolóját (3) egy csík kétoldalas ragasztószalaggal (pl. szervószalag) vagy tépőzárral a távirányítókártyára. Ha a menetszabályzó és a vevő csatlakozóvezetékébe ferritmagok vannak betekerve, ezek zavarmentesítés céljára szolgálnak, és a vevő csatlakozójához minél közelebb kell lenniük. A laza kábeleket kábelkötözővel kell korbácsba kötni, nehogy menet közben bebogozódjanak a szervó karjába. Az 5. képen 3 jelöléssel látható a vevőakkumulátor, ill. a 4 jelöléssel a vevőrendszer kapcsolójának a beszerelése. Csatlakoztassa a kapcsoló kábelét a vevő telepcsatlakozójára. Vegye figyelembe ehhez a távirányító rendszer használati útmtatóját. d) A vevőantenna beszerelése Az alkalmazott távirányító rendszertől (27 ill. 40 MHz, vagy 2,4 GHz) függően a távirányító rendszer használati útmutatójának az utasításai alapján kell beszerelni a vevőt a távirányítókártyára. A 3. képen 1 jelöléssel látható a 2,4 GHz-es távirányítórendszer egy lehetséges beépítési helye. A vevőantenna beszerelését az alábbi tanácsok alapján végezze. A 2,4 GHz-es modern távirányító rendszerek biztos működéséhez rövid adó- és vevőantennára van szükségük. Maga a vevőantenna csupán a szigetelés nélküli pár centiméter kábel. Az antennakábel többi része a hozzávezetés/hosszabbítás, amellyel az antennát például egy hajótestből ki lehet vezetni. A biztos vételhez teljesen elegendő, ha a vevőantenna utolsó 3 centimétere például a törzsre ragasztott bowdenhuzal-tokdarab segítségével a törzsben függőleges helyzetbe van állítva (3 kép, 6). Ha 27-, ill. 40 MHz-es távirányítót használ, feltétlenül ajánlható, hogy a vevőantennát megfelelő hosszúságú bowdenhuzal-tokdarabbal saját megítélése szerint függőlegesen kivezesse a hajótestből. Fontos! A távirányító hatótávolsága nem helyesen elhelyezett vevőantenna esetén (az antenna csupán a hajótesten belül helyezkedik el) drasztikus mértékben lerövidül. Ebben az esetben a modell már nem irányítható. Minden kihajózás előtt ellenőrizze a vevőantenna elhelyezkedését. 11

12 e) A hajócsavar ellenőrzése Minden egyes kihajózás előtt ellenőrizze a hajócsavart és az ellenanyáját, hogy szorosan ül-e és nem sérült-e. Kihajózás előtt cserélje ki a sérült hajócsavart. Ha nem gondol erre, előfordulhat, hogy a hajócsavar menet közben váratlanul meglazul vagy eltörik. További károk érhetik még ilyenkor a modellt. Továbbá már nem lesz irányítható a modell. A hajócsavarral kapcsolatban vegye figyelembe a "A hajócsavar cseréje" c. fejezetben található további információkat is. Figyelem! A hajócsavar nagyon éles szélű, kezelésekor, cseréjekor vagy használat közben sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat! f) A hajóállvány összeszerelése A szállítás része még egy fából készült hajóállvány is, amelyet az első használat előtt össze kell dugni vagy ragasztani. Szerelje össze a négy farészből álló hajóállványt a 4. képen látható módon. Az oldalrészeket (4. kép, 1) úgy kell ekkor felállítani, hogy a szélesebb oldal lefelé nézzen. Az oldalsó részekbe be kell akasztani a hosszanti részeket (4. kép, 2). A farészeket a legjobb egy csepp vastag pillanatragasztóval vagy 5-perces epoxidgyantaragasztóval összeragasztani. 4. kép 12

13 a) A hajtóakkumulátor berakása Emelje fel a hajótest hátsó részét. A hajtóakkumulátort (1) tépőzárral úgy kell rögzíteni a hajótest fenekére, hogy kemény hajózási feltételek mellett is megmaradjon a helyén. Az akkumulátor beszerelési helye a jó menettulajdonságok érdekében a motor (2) közelében kell, hogy legyen. Az 5. képen 3 jelöléssel látható a vevőakkumulátor beszerelési helye, ahol gumikkal van rögzítve a tartójába. A vevőrendszer kapcsolóját (4) a tartó oldalára kétoldalas ragasztószalaggal kell rögzíteni. Ügyeljen a hajtóakkumulátor szilárd rögzítésére. Ebből a célból ajánlható, hogy a meglévő tépőzáras rögzítések mellé még a hajótestbe beragasztott fadeszkához is rögzítse az akkumulátort még egy tépőzárcsíkkal. Az ehhez szükséges anyag nem része a szállításnak, hanem külön rendelendő. 5. kép b) A hajtóakkumulátor csatlakoztatása Kapcsolja be az adót, valamint a vevőt, és állítsa semleges állásba az összes vezérlési funkció finomhangolóját. Vegye figyelembe ehhez a távirányító rendszer használati útmutatójának a megjegyzéseit. Rakja a hajót alkalmas alapra(pl. az együttszállított hajóállványra) úgy, hogy a hajócsavar szabadon mozoghasson. Csatlakoztassa a hajtóakkumulátoron található csatlakozót a menetszabályzón lévő ellencsatlakozóra. A menetszabályzó azonnal elkezdi az inicializálást. Ehhez még az ON (= be) állásba is kell hozni a menetszabályzón lévő kapcsolót. Ha minden rendben van, egy rövid hangjelzés (dallam) hangzik fel. Kialszik a menetszabályzó LEDje. Ezután már üzemkész a menetszabályzó. Ha villog a LED, és azzal együtt egy hangjelzés is felhangzik, a fordulatszámszabályzás finomhangolója el van állítódva. Ha a sikeres inicializálást nem igazolja vissza hangjelzés, akkor nincs is üzemkész állapotban a menetszabályzó. Ebben az esetben óvatosan állítsa az adón a fordulatszámszabályzás finomhangolóját (lásd a távirányító rendszer használati útmutatóját), amíg meg nem szólal a hangjelzés. Ehhez esetleg le is kell választani a hajtóakkumulátort, amelyet aztán kb. 10 másodperc múlva vissza lehet dugaszolni. 13

14 c) A vezérlési funkciók ellenőrzése Miután bekapcsolta az adót, és csatlakoztatta a hajtóakkumulátort a modell menetszabályzójára, a modell üzemkész. Ebben a pillanatban nem szabad beindulnia vagy búgnia a motornak. A menetszabályzó LEDje nem világíthat. Figyelem! A hajócsavar nagyon éles szélű, kezelésekor, cseréjekor vagy használat közben sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat! Ellenőrizze a kormánylap csuklómozgását. Mozgassa a kormánykereket a kormányzáshoz (6. kép, 1. ). Ha balra kormányoz, akkor a kormánylapátnak is balra kell fordulnia (menetirányban hátulról nézve). Ha ez nem így van, ki kell választania a szervófordítás (reverse) funkciót a kormánykerékhez az adóegységen (lásd a távirányító használati utasítását). Ha az adó kormánykerekének a kormányzási funkcója és a finomhangolás is semleges állásban van, a kormánylapátnak középen kell állnia. Ebben az esetben adó finomhangolására van szükség (lásd a távirányító rendszer 6. kép használati útmutatóját). Alternatív megoldásként, vagy ha az adó hangolási útja már nem elegendő, akkor semleges állású kormánykerék és finomhangoló mellett a kormánykaron található csavarok meglazításával állítsa be újra a kormányművet (1. kép, 3.). A "fém / fém" csavarkötéseket a véletlen meglazulás ellen úgynevezett ellenanyákkal vagy egy csepp csavarrögzítő lakkal kell védeni. Ellenőrizze az előremenet funkciót. Az adó gázkarjával (6. kép, 2) fokozatmentesen szabályozható a modell menetsebessége. Minél közelebb húzza a kart a fogantyúhoz, annál gyorsabban kell forognia a hajócsavarnak, hogy gyorsabb legyen az előremenet. Ha a hajó hátrafelé halad, amikor hátrafelé húzza a gázkart, akkor az adó előremenet vezérlőfunkciójához aktiválni kell a fordítás funkciót. Vegye figyelembe ehhez a távirányító rendszer használati útmtatóját. d) A hatótávolság vizsgálata Az első kihajózás előtt a gyártó utasításainak megfelelően fel kell tölteni a hajtóakkumulátort és az esetleg alkalmazott adóakkumulátort. Végezze el először a távirányító rendszer hatótávolságának a vizsgálatát. Helyezze ehhez üzembe az előbb az adót, majd utána a vevőt. Vizsgálja meg egy segítő közreműködésével a távirányító hatótávolságát úgy, hogy a segítő a kezében tartja az üzemkész hajómodellt, míg Ön elmegy a modelltől távolabbra. A távirányításnak legalább 50 méter távolságból zavarmentesen működnie kell. 14

15 e) Az első kihajózás Kerülje a hektikus kormányzási mozdulatokat. Ellenkező esetben a modell felborulhat és már nem irányítható. Ha a modell mentése túl sokáig tart, a modell elsüllyedése veszélyeztet a víz bejutása miatt. A hajózás csak akkor megengedett, ha a hajótest hátsó része fel van rakva. Ehhez minden egyes kihajózás előtt a hátsó részt néhány csík átlátszó ragasztószalaggal kell tömíteni a hajótesten. Máskülönben a már elhelyezett tömítés ellenére fröccsenő víz, és felborulás esetén víz juthat be a hajó belsejébe, és tönkreteheti a távirányító- és a meghajtó rendszer alkatrészeit (vagy elsüllyed a hajó). A garancia/szavatosság érvényét veszíti. A modell menetszabályzója nem rendelkezik a hajtóakkumulátor feszültséghiány-felismerő funkcióval. Ha a hajtóakkumulátor teljesen kimerül, a mélykisülés következtében tönkremegy. Ebben az esetben ráadásul a modell irányíthatatlanul hánykódik a vízen, és esetleg elvész. Szakítsa meg emiatt még időben (legkésőbb azonban 8-10 perc menetidő után, a vezetési stílustól és az alkalmazott akkumulátortól függően) a hajózást, hogy legyen még a hajtóakkumulátorban kellő erő a part eléréséhez, és a mélykisülést megelőzze. Nem megengedett a kihajózás mostoha időben, például erős szélben és nagy hullámok között, nehogy elveszítse a modellt. Ha menet közben szokatlan zajt vagy hirtelen fordulatszám-, ill. sebességcsökkenést észlelne, azonnal fejezze be a hajózást, és keresse meg a jelenség okát. A legtöbb esetben hínár tekeredett a hajócsavar köré, ami nehezíti a hajócsavar meghajtását, sőt teljesen le is állíthatja. Ez a körülmény a hajózás folytatása esetén tönkreteheti a hajtómű alkatrészeit. A garancia/szavatosság érvényét veszíti. Minden egyes kihajózás előtt ellenőrizze a vízhűtés működését. Ne hajózzon eldugult vagy megtört tömlő miatt nem működő vízhűtéssel. Nézze meg ilyenkor a kormánymű közelében lévő vízbevezető nyílást is (7. kép, 3). A vízhűtésnek ez a vízbevezető nyílása legyen mindig tiszta. A hajtómű különben a túlmelegedhet és tönkremehet. Ez a szavatosság/garancia elvesztését jelentheti! Óvatosan és vízszintesen rakja be a modellt a vízbe. Vigyázon arra, hogy a kormánylapát és a hajócsavar ne érje a feneket és szabadon foroghasson. Óvatosan húzza a gázkart a fogantyú irányába. A modell elkezd előremenetben haladni. Ha a távirányítón lévő kormánykereket balra vagy jobbra forgatja, a modell a megfelelő kanyart veszi. A menetidő a vezetési stílustól és az alkalmazott akkumulátortól függően kb perc. Fejezze be időben a kihajózást, és vezesse ki a hajót a partra. Nyissa fel a hajótest hátsó részét, bontsa le a hajtóakkumulátort, kapcsolja ki előbb a vevőt, majd az adót. Nézze meg, hogy nem került-e víz a modellbe. A behatolt vizet azonnal távolítsa el. Vigyázzon közben arra, hogy eltávolítás közben ne kerüljön ebből a vízből a távirányító- és meghajtórendszer alkatrészei közé. Kis mennyiségű víz bejutása (max. kb. 30 ml egy-egy kihajózás közben) normális dolog, és minden egyes menet után el kell távolítani. Kihajózás után a motort és a menetszabályzót hagyni kell lehűlni a környezeti hőmérsékletre. Emiatt hagyjon a következő kihajózás előtt kb perc szünetet. A hajótest hátsó része legyen leszedve ekkor a jobb lehűlés érdekében. Gyakorlati tanács: Ha a vízbejutás folyamatosan növekszik, többnyire kimosódott a zsír a meghajtótengelyből. Ebben az esetben ki kell szerelni a tengelyt, és újra kell zsírozni. Vegye figyelembe ehhez a Karbantartás és ápolás c. fejezet információit. 15

16 f) Menetszabályzó Az ebbe a hajóba szerelt menetszabályzó meghatározott tartományon belül érzékeli a távadónál a semleges állást. Ha nem észleli semleges állást, akkor módosítani kell az adóegység finomhangolását. A menetszabályzóban van egy BEC áramkör (belső tápfeszültségellátás, 5 V=, 1 A) a vevőrendszer számára. A vevőrendszer tápáramellátása ebben az esetben közvetlenül a hajtóakkumulátorról történik. Az áramterhelhetőség azonban csak egy szervó számára elegendő. Ebből az okból a belső BEC deaktiválva van (a szervócsatlakozóról jövő piros huzal meg van szakítva) A vevőrendszer tápáramellátását egy külön vevőakkumulátor adja. LiPo-akkumulátorok használata nem ajánlott, minthogy a motor menetszabályzója csak 5 V alatti akkumulátorfeszültségnél kapcsol ki. Ez a LiPo-akkumulátor mélykisülését jelentené; ami által a LiPoakkumulátor tartósan károsodik. Hajtóakkumulátorul emiatt kizárólag NiMH- vagy NiCd-akkumulátort alkalmazzon! A menetszabályzó tartós árama előremenetben 25 A (rövid ideig 50 A), hátramenerben 10 A (rövid ideig 20 A). Az előremeneti irány akkor érzékelhető, ha a gázkart a távirányítón a "teljes gáz előrefelé" helyzetből átmenet nélkül a "teljes gáz hátrafelé" állásba viszi. Ha minden helyesen van beállítva és bekötve, akkor most a motor nem foroghat visszafelé! Ehhez az adót először semleges állásba kell vinnie, ebben az állásban 1-2 másodpercig várnia kell, mielőtt hátramenetbe vihetné a hajót. Hátramenetből azonban közvetlenül előremenetbe válthat. Ha a modell nem a fent leírtaknak megfelelően reagál, az adón át kell kell váltania a fordulatszám-szabályzót a "fordított" állásba (lásd távirányító használati útmutatóját). Esetleg fel kell cserélnie a motor két csatlakozóvezetékét is. A hátramenet teljesítménye elektronikus úton csökkentett. Mind előremenetben, mind hátramenetben világít a menetszabályzó LED-je. Ha villog a LED, de a motor nem forog, akkor vagy kimerült a vevőakkumulátor, vagy nincs bekapcsolva. Ha nem forog a motor, de a kormányszervó működik, akkor vagy kimerült a hajtóakkumulátor, ill. nincs csatlakoztatva, vagy a menetszabályzó kapcsolója az OFF (ki) állásban van. 16

17 A hajócsavar cseréjét a következők szerint végezze el: Vegye le egy alkalmas szerszám segítségével (nem része a szállításnak) az ellenanyát 7. kép, 1). Az anya eltávolítsához balra kell csavarnia azt, miközben meg kell tartania a hajócsavart. Figyelem! A hajócsavar nagyon éles szélű. Ahhoz például, hogy ne sérüljön meg a hajócsavar cseréjekor, be kell göngyölnie azt egy alkalmas ruhába. Húzza le a hajócsavart a tengelyről. Szerelje úgy fel az új hajócsavart a tengelyre, hogy a hajócsavar hornyai 7. a hajtótengely hornyaiba kép üljenek be (7. kép, 2). Végül biztosítsa a hajócsavart a művelet kezdetén levett ellenanyával. A 7. képen 3 jelöléssel látható a vízhűtés vízbevezető nyílása. 17

18 Rendszeres időközönként ellenőrizze a modell hajtóművét és az elektronikájának a vezérlési funkcióit. Minden mozgatható alkatrész könnyen kell járjon, de a csapágyaknak nem lehet játéka. A modellt kívülről csak puha, tiszta, száraz kendővel, vagy ecsettel szabad tisztítani. Ne használjon agresszív tisztítószereket, vegyszereket, oldószereket, mert ezek a felületeket károsíthatják. Fontos! Ha sérült, vagy kopott alkatrészeket cserélni kell, ehhez csak eredeti alkatrészeket használjon. A cserealkatrészek listáját megtalálja awww.conrad.com web-oldalon, az adott készülék letöltési mezején. Vagy telefonon is kérhető alkatrészjegyzék. Elérhetőségeink megtalálhatók a jelen használati útmutató elején, a "Bevezetés" c. fejezetben. A hajótest sérüléseit csak megfelelő ragasztóval szabad javítani, amely üvegszállal erősített műanyaghoz is használható, de nem oldódik vízben. Ajánlható erre a célra egy 5-perces epoxidgyanta-ragasztó. A hajtótengelyt rendszeresen meg kell zsírozni. Ezt rendszerint az jelzi, hogy egy menet után a szokásosnál több vizet kell eltávolítani, és/vagy a hajtás durván jár. Ilyen jelek esetén szerelje ki teljesen a tengelyt úgy, hogy elbontja a hajótestben a tengelymenesztőt, és kihúzza a tengelyt. Zsírozza meg a tengelyt egy biológiailag lebomló zsírral, és szerelje vissza. a) Általános tudnivalók Elektromos és elektronikus készülékek nem kerülhetnek a háztartási szemétbe! Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Vegye ki az esetleg a készülékben lévő elemeket/akkumulátorokat, és elkülönítve távolítsa el őket. b) Elemek és akkumulátorok Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezés) az elhasznált elemek és akkumulátorok leadására; tilos őket a háztartási szemétbe dobni! A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás tilalmára utalnak. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkumulátorokon a szöveg mellett látható szeméttartály-ikon alatt található). Az elhasznált elemek/akkumulátorok ingyenesen leadhatók lakóhelye hulladékgyűjtő állomásain, fiókjainkban, valamint minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat forgalmaznak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez! 18

19 Típus: hosszúság: 870 mm szélesség: 250 mm magasság mm hajócsavar x 56 mm (40 mm x P1,4) menetkész súly... kb grammtól Vezérlés... 3 csatorna (előre, balra/jobbra, etető-csapóajtó) A méretekben és súlyban csekély eltérések gyártástechnikai okok folytán előfordulhatnak. Menetszabályozó: bemeneti feszültség Áramterhelhetőség V= (5-10 NiMH/NiCd cella) előremenet tartós árama 25 A (rövid ideig 50 A) hátramenet tartós árama 10 A (rövid ideig 20 BEC... 5 V=, tartós áram 0,5 A (rövid ideig 1 A) A) A menetszabályzó BEC (akkumulátor eltávolító) áramköre ennél a hajómodellnél nem aktív (a szervócsatlakozóról jövő piros huzal meg van szakítva); a két szervó miatt szükség van egy kiegészítő vevő-tápáramforrásra. lekapcsolási feszültség... 5 V (fixen programozva, nem változtatható meg) A menetszabályzóra legfeljebb 10-cellás NiMH/NiCd akkumulátorok csatlakoztathatók. A motor és a hajócsavar azonban 6-cellás NiMH-akkumulátorról történő táplálásra van méretezve. Ha több mint 6-cellás akkumulátort csatlakoztat, tönkremegy a motor és/vagy a menetszabályzó. A garancia/szavatosság érvényét veszíti. Ajánlott hajtóakkumulátor: akkumulátorfeszültség... 7,2 V (6-cellás NiMH) akkumulátorkapacitás maó-tól 19

20

A használati útmutató helyesbítése Elektromos hajómodell, Mini Wavebreaker RtR

A használati útmutató helyesbítése Elektromos hajómodell, Mini Wavebreaker RtR A használati útmutató helyesbítése Elektromos hajómodell, Mini Wavebreaker RtR Rend. sz.: 1407343 Tisztelt Vásárlónk! Egy műszaki változtatás miatt a "Mini Wavebreaker modellhajó az információktól eltérően

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Discovery II" vitorláshajómodell

Discovery II vitorláshajómodell Discovery II" vitorláshajómodell Rend.sz.: 1195424 H Használati útmutató 2-23 oldal Verzió: 08/15 Tartalom oldal 1. Bevezetés... 3 2. A szimbólumok magyarázata... 3 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4.

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben

T614. Tengeralattjáró. 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc

T614. Tengeralattjáró.   3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc T614 www.t2m-rc.hu Tengeralattjáró 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG 3 motoros meghajtás Csak zárt medencében használja. Hossz: 140 mm Szélesség: 35 mm Magasság: 48 mm Súly: 85 g Merülési mélység: 0,5 m Sebesség:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Guruló labda macskajáték

Guruló labda macskajáték Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Z-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III

Z-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III Z-E3715 Beszerelési útmutató Fiat Ducato III A fő tápkábelt a diagramon ábrázolt módon kell csatlakoztatni. FIGYELEM Csatlakozó Parking kábel A Parking feliratú kábelt a kézifék kontaktra kell csatlakoztatni

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Speciális motor tükörgömbhöz

Speciális motor tükörgömbhöz CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Verzió: 04 /99 Speciális motor tükörgömbhöz Rend. sz.: 58 08 64 100 % Újrahaszn osítható Klórmentesen Impresszum Ez a használati

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849

PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849 Használati útmutató PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati útmutatóval részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII Állványos nagyító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Kedves Vásárlónk! Az Ön új nagyítója tökélétes barkácsoláshoz, varráshoz és kézimunkához. A nagyítót egyszerűen

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Maverick Ion használati útmutató

Maverick Ion használati útmutató Maverick Ion használati útmutató Kérjük használat előtt olvassa el! Jó szórakozást kívánunk új modellautójához! Hazsnálat előtt olvassa el ezt a leírást! Tartalomjegyzék Page Garancia Jellemzők Javasolt

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

- Sohase zárd rövidre a csatlakozókapcsokat. - Vedd ki a kimerült telepeket a játékból. - Ne üsd vagy dobd neki a telepeket kemény felületnek.

- Sohase zárd rövidre a csatlakozókapcsokat. - Vedd ki a kimerült telepeket a játékból. - Ne üsd vagy dobd neki a telepeket kemény felületnek. X-Twin Hawk RtF típusú RC repülőmodell R. sz.: 207660. Biztonsági tudnivalók: - Tartsd távol a légcsavartól a kezed, hajad, laza ruházatod, különösen, ha már bekapcsoltad a repülőmodellt. - Ha nem használod,

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

A VECTRON WAVE felépítése

A VECTRON WAVE felépítése HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Air Hogs Vectron Wave ideális a kezdõ repülõk számára. Minden, amire még szükséged van a repüléshez, egy kis hely, és 6 db LR6 (AA) alkáli ceruzaelem. Egy kis szerelés is szükséges.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell.

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Jellemzők: - Erős fém váz és farok cső. - Két repülési mód, kezdő és haladó. - Szuper stabil ellentétesen forgó rotor elrendezés.

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben