More documents on: H C /04
|
|
- Csilla Magyarné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Telepítési és felhasználói kézikönyv - Magyar Klór szabályozás Az eredeti francia nyelvű utasítások fordítása HU More documents on: H C /04
2
3 FIGYELMEZTETÉSEK ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása károkat okozhat a medence felszerelésében vagy súlyos, akár halálos kimenetelű sérülésekhez vezethet. A készülék medencékben és spákban való speciális használtra készült, tilos bármely egyéb célra használni. Fontos, hogy a készüléket hozzáértő és arra (fizikai és mentális értelemben) alkalmas emberek kezeljék, akik a használati utasításokat előzetesen megismerték. A készülékhez nem közelíthet olyan személy, aki a fenti kritériumoknak nem felel meg, különben veszélyes elemeknek tenné ki magát. A készülék gyermekektől elzárva tartandó. A készülék beszerelését a gyártó utasításainak megfelelően kell végezni, a hatályos helyi normák betartásával. A beszerelő felel a készülék beszereléséért és a beszerelésre vonatkozó nemzeti szabályozás betartásáért. A gyártó semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget a hatályos helyi beszerelési normák be nem tartása esetén. Az útmutatóban leírt egyszerű karbantartáson kívüli minden egyéb karbantartási műveletet a terméken kizárólag minősített szakember végezhet. Minden helytelen beszerelés és/vagy használat vagyoni károkat vagy súlyos (akár halálos kimenetelű) testi sérüléseket vonhat maga után. Minden felszerelés, még a díjmentesen szállított és csomagolt szállítása is a címzett saját kockázatára történik. Az utóbbinak a szállító fuvarlevelére írt kifogással kell élnie, ha a szállítás során előállt károsodásokat tapasztal (48 órán belül meg kell erősíteni a szállítónak küldött ajánlott levélben). Abban az esetben, ha egy készülék hűtőközeget tartalmaz, és azt felborítják, éljen írásbeli fenntartásokkal a szállító felé. A készülék rendellenessége esetén: ne kísérelje meg a készülék saját kezű javítását, hanem forduljon minősített szakemberhez. A készülék működéséhez megengedett víz egyensúlyi értékekről a garanciális feltételekben talál részleteket. A készülékbe épített biztonsági elemek egyikének kikapcsolása, eltávolítása vagy kijátszása a garancia automatikus elvesztésével jár, ugyanez vonatkozik az engedély nélküli, harmadik gyártótól származó pótalkatrész használatának esetére. Tilos a készülék környezetében (akár gyúlékony, akár nem gyúlékony) rovarirtót vagy egyéb vegyszert permetezni, kárt tehet a karosszériában és tüzet okozhat. A hőszivattyú-, szűrő szivattyú-, szűrőtípusú Zodiac készülékek a medencék vízkezelő rendszereinek legtöbbjével kompatibilisek. Ne érintse meg a ventilátort és a mozgó alkatrészeket, és ne helyezzen semmilyen szerszámot vagy az ujjait a mozgó alkatrészek közelébe a berendezés működése közben. A mozgó alkatrészek súlyos, akár halálos sérüléseket okozhatnak. HU FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEKHEZ A készülék áramellátását egy erre tervezett 30 ma-es maradékáram-működtetésű védőberendezéssel kell védeni, a beszerelési helye szerinti ország hatályos normáinak tiszteletben tartásával. Ne használjon hosszabbító kábelt a készülék csatlakoztatásához; csatlakoztassa azt közvetlenül egy megfelelő fali aljzatba. Minden művelet előtt ellenőrizze, hogy: - a készülék adattábláján jelzett feszültség megfelel-e a hálózatának; - az energiahálózat megfelel a készülék használatának, és rendelkezik földeléssel; - a hálózati dugó (adott esetben) megfelel az elektromos csatlakozónak. A készülék rendellenes üzemelése vagy szagkibocsátás esetén azonnal kapcsolja ki, húzza ki a csatlakozóból, és lépjen kapcsolata szakemberrel. Mielőtt a készüléken bármely javítást vagy karbantartást végezne, ellenőrizze, hogy ki van kapcsolva és le van kötve a táplálásról. Működés közben a készüléket tilos kikapcsolni és újra bekapcsolni. Ne a tápkábelt kihúzva kapcsolja ki. Ha a tápkábel megrongálódott, a biztonság érdekében kötelező kicseréltetni a gyártóval, annak műszaki ügynökével vagy egy minősített szakemberrel. Ne végezzen javítást vagy karbantartást a készüléken nedves kézzel, vagy ha a készülék nedves. Csatlakoztatás előtt tisztítsa meg a kapcsolódobozt vagy az áramforrást. Akkumulátort tartalmazó elemek vagy részegységek esetében: az elemet ne töltse újra, ne szerelje szét, ne dobja tűzbe. Ne tegye ki magas hőmérsékletnek vagy közvetlen napfénynek. Vihar esetén kapcsolja ki a készüléket, hogy elkerülje a villámcsapás okozta károsodást. A készüléket ne tegye vízbe vagy sárba (kivéve a tisztító robotokat). A termék újrahasznosítása Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket nem szabad a szemetesbe dobni. Az újbóli felhasználás, újrahasznosítás, illetve hasznosítás érdekében szelektív gyűjtés tárgyát képezi. A készülék a környezetre potenciálisan veszélyes anyagokat tartalmazhat, melyeket külön kell választani vagy semlegesíteni kell. Az újrahasznosítási módokat illetően tájékozódjon a viszonteladónál. 1
4 A készüléken végzendő műveletek előtt fontos, hogy megismerkedjen a beszerelési és használati útmutatóval, valamint a készülékhez tartozó Figyelmeztetések és garancia melléklettel, különben anyagi károknak, súlyos, akár halálos kimenetelű sérüléseknek, valamint a garancia érvénytelenítésének teszi ki magát. Őrizze meg az útmutatót, és használja az üzemeltetési és karbantartási műveleteknél. Tilos az útmutató bármely úton történő terjesztése vagy módosítása a Zodiac engedélye nélkül. A Zodiac folyamatosan fejleszti a termékeit, hogy tökéletesítse minőségüket, ezért előfordulhat, hogy az útmutatóban található információkat előzetes értesítés nélkül módosítja. TARTALOMJEGYZÉK ❶ Jellemzők I Leírás I Műszaki jellemzők l Méretek és beazonosítás 4 ❷ Telepítés l A medence előkészítése l Hidraulikus csatlakozások l Elektromos csatlakozások 8 ❸ Használat l Az egység bemutatása l Üzembe helyezés előtti ellenőrzések I A szonda kalibrálása I A perisztaltikus szivattyú légtelenítése I Boost üzemmód I Beállítások 11 ❹ Karbantartás l A perisztaltikus cső cseréje I Téli tárolás 14 ❺ Hibaelhárítás I A készülék viselkedése I Kijelzések 16 Tanács: hogy megkönnyítse a kapcsolatfelvételt a forgalmazóval Jegyezze fel a forgalmazó adatait, hogy könnyebben megtalálja azokat, és töltse ki a termék adatokat a kézikönyv végén, a forgalmazó ezeket fogja kérni Öntől. 2
5 ❶ Jellemzők 1.1 I Leírás A B C D E F G Vezérlőegység Szívócső Csővezeték telepítési készlet Redox szonda Gyorscsatlakozó bilincs Fali rögzítőkengyel készlet Beállító pufferoldat 465 mv HU 1.2 I Műszaki jellemzők Tápfeszültség Elektromos teljesítmény Védettségi fokozat Perisztaltikus szivattyú maximális kapacitása Maximális ellennyomás a befecskendezési pontban Redox szonda tolerancia Mérési skála 230 Vac, 50 Hz - egyfázisú 9W IP65 1,5 L/h 1,5 bar 5 bar / 60 C / maximális sebesség 2 m/s mv (± mv) 3
6 1.3 l Méretek és beazonosítás Perisztaltikus szivattyú Főkapcsoló A Redox szonda BNC csatlakozóaljzata Tömszelence a szűrés közvetlen kiszolgáló kábele számára Szívóvezeték csatlakozása Befecskendező vezeték csatlakozása Tömszelence a szívócső kábele számára Tömszelence a 230 Vac/50 Hz tápkábel számára 4
7 ❷ Telepítés 2.1 l A medence előkészítése A vízegyensúly Elengedhetetlen, hogy a medence vizének egyensúlyát ellenőrizzék és beállítsák a készülék beszerelése előtt. Ha rögtön az elején meggyőződik arról, hogy megfelelő-e a medence vizének egyensúlya, csökkenti annak valószínűségét, hogy problémákba ütközik az üzemeltetés első napjaiban, vagy a medence használati idényében. Még automatikus szabályozású rendszer esetén is elengedhetetlen, hogy rendszeresen elemezzék a vizet, ellenőrizve a víz egyensúlyi paramétereit. Mértékegység Ajánlott értékek Növeléshez Csökkentéshez A tesztek gyakorisága (idényben) ph / 7,2 7,4 Adjon hozzá ph+ adalékot, vagy használjon ph szabályozást Adjon hozzá phadalékot, vagy használjon ph szabályozást Hetente HU Szabad klór mg/l vagy ppm 0,5 2 Növelje a Redox alapértéket vagy használja a Boost üzemmódot Csökkentse a Redox alapértéket Hetente TAC (lúgosság, azaz pufferképesség) f (ppm) 8 15 (80 150) Adjon hozzá lúgosságkorrigálót (Alca+ vagy TAC+) Adjon hozzá sósavat Havonta TH* (vízkövesedés mértéke) f (ppm) ( ) Adjon hozzá kalciumkloridot Adjon hozzá kalciummegkötőt (Calci-), vagy végezzen dekarbonizálást Havonta Izocianursav (stabilizáló) mg/l vagy ppm < 30 / Részlegesen eressze le a medencét, majd töltse fel újra Negyedévente Fémek (Cu, Fe, Mn stb.) mg/l vagy ppm ± 0 / Adjon hozzá fémmegkötőt (Metal Free) Negyedévente 5
8 2.1.2 A készülék befecskendezési programja Példa 4 befecskendezési ciklusra 650 mv alapértékkel: Redox 580 mv: 20% befecskendezés (2 perc) és 80% szünet (8 perc) Redox 510 mv: 50% befecskendezés (5 perc) és 50% szünet (5 perc) Redox 530 mv: 75% befecskendezés (7 perc 30) és 25% szünet (2 perc 30) Redox < 530 mv: 100% befecskendezés (10 perc) Adagolási ciklusok ideje 10 min 10 min 10 min 10 min 10 min Alapérték Ez az arányos befecskendezés ciklikus, és a ciklusok időtartama 10 perc. Ami az adagolást megváltoztatja, az a befecskendezési idők és a szünetek eloszlása. Az arányosság automatikusan módosul és a különböző dózisok közötti elosztás 70 mv-os lépésenként történik. A készülék a víz fertőtlenítési képességének mérését alkalmazza (= Redox potenciál) annak meghatározására, hogy kell-e klórt befecskendezni vagy sem. Azonban 2 paraméter erősen befolyásolja a Redox potenciált: - a víz ph-ja: ez ideális esetben 7,2 és 7,4 között áll. - a klórstabilizátor aránya a vízben (= cianursav): nem haladhatja meg a 30 mg/l értéket, ellenkező esetben a Redox potenciál jelentősen csökken (és az alapértéket ennek megfelelően módosítani kell). A ph és a stabilizátor Redox potenciálra gyakorolt hatását ábrázoló grafikonok (közelítő értékek): Stabilizátor (ppm) Szabad klór aránya 1ppm szabad ph Redox (mv) 6
9 2.2 l Hidraulikus csatlakozások A szonda és a befecskendezési pont elhelyezkedése A Redox szondát több mint 30 cm-rel a csőrendszer könyök eleme előtt vagy után kell elhelyezni. Adott esetben használja az opcionális POD készletet. Az elhelyezés be nem tartása hamis vagy bizonytalan mérést eredményezhet. A Redox szonda vége nem érintkezhet a csővel. Soha ne helyezzen redox szondát a szűrő szivattyú elé, vagy a szivattyú és a szűrő közé. Ez véletlenszerű leolvasást és rövidebb élettartamot eredményezne. A Redox szondát a szűrő után és a fűtési rendszer előtt kell elhelyezni, Függőlegesen vagy maximum 45 -ban megdöntve kell elhelyezni, a fejrésze soha nem állhat lefelé. HU A folyékony klór befecskendezést a PH korrektor befecskendezése előtt és a fűtési rendszer után kell elhelyezni A szonda és a befecskendezési pont telepítése Lennie kell legalább 60 cm-es lineáris résznek a szonda és a befecskendezési pont között. Ha ez nem lehetséges, használja az opcionálisan rendelkezésre álló POD készletet, vagy egy visszacsapó szelepet. El kell végezni a gyorscsatlakozó bilincsek (vagy a POD készlet) felszerelését az Ø50 merev PVC csövekre. Opcionálisan rendelkezésre áll egy Ø63 adaptáció. A POD készlet ajánlott, ha ph-szabályozás is telepítve van. A maximális nyomás nem haladhatja meg az 1,5 bart. Készítsen egy mm átmérőjű furatot a csőre, a Redox szonda és a befecskendezési pont számára kiválasztott helyeken. Ezután szerelje fel a gyorscsatlakozó bilincseket. Használjon Teflon szalagot a szondatartó, a befecskendező szelep és a reduktor meneteinek tömítésére. 7
10 2.3 l Elektromos csatlakozások Csak akkor helyezze feszültség alá a készüléket, ha minden csatlakozás (elektromos és hidraulikus) megtörtént. Szerelje fel az egységet egy szilárd függőleges felületre, a mellékelt rögzítőkészlet segítségével, egy könnyen hozzáférhető helyre. Csatlakoztassa a tápkábelt egy 230 Vac aljzatba. Csatlakoztassa a szűrőszivattyút kiszolgáló lecsupaszított kábelt a szűrőszivattyú 230 Vac kapcsolójára egy relén keresztül, a szivattyú leállásakor előforduló bármilyen visszatérő áram elkerülése érdekében. 8
11 ❸ Használat 3.1 l Az egység bemutatása A szonda kalibrációs üzemmódjának aktiválása (5 másodperces lenyomás) - Egy beállítás érvényesítése a Paraméterek menüben - Az OFA túladagolás biztonság törlése - Az alapérték megjelenítése (5 másodperces lenyomás) - Kilépés a Paraméterek menüből - Fel vagy le navigálás a Paraméterek menüben - A Légtelenítés funkció aktiválása (a fel gomb hosszan tartó megnyomása) - A Boost üzemmód aktiválása (a 2 gomb egyidejű megnyomása) - Főkapcsoló a készülék feszültség alá helyezéséhez és leállításához A kettős áramellátásának köszönhetően, a készülék mindig feszültség alatt van, még akkor is, ha a szűrés le van állítva, ez bármikor lehetővé teszi a víz fertőtlenítési kapacitás megtekintését (Redox potenciál). Továbbá el lehet végezni a szonda kalibrálását a szűrést leállítva. A készülék bármikor kikapcsolható az oldalán elhelyezkedő 0-1 kapcsoló segítségével.. HU 3.2 l Üzembe helyezés előtti ellenőrzések A szívó vezetéket be kell meríteni a szívócsővel a befecskendezni kívánt terméket tartalmazó kannába és csatlakoztatni kell a perisztaltikus szivattyúra (bal oldal). A befecskendező cső egyrészt a perisztaltikus szivattyúhoz van csatlakoztatva (jobb oldal), másrészt a nyomóvezetékre a medence irányában, a befecskendező szelepen keresztül. A perisztaltikus szivattyú fedelét vissza kell szerelni a helyére a tartócsavarjával. 9
12 3.3 I A szonda kalibrálása Ahhoz, hogy a berendezés pontos és megbízható módon működjön, a Redox szondát feltétlenül rendszeresen kalibrálni kell (telepítéskor, minden téli üzemszünet utáni újraindításkor, és 2 havonta a használati időszakban). Ne törölje le a szondát, és ne érjen hozzá a végéhez! Öblítse le a Redox szonda végét tiszta vízzel. Rázza meg a vízfelesleg eltávolításához. Merítse a szondát a 465 mv beállító pufferoldatot tartalmazó flakonba. Nyomja le a gombot 5 másodpercen keresztül, amíg a kijelzés, majd a kijelzés megjelenik, Nyomja meg a gombot, megjelenik a folyamatsáv:, Körülbelül 30 másodperc után megjelenik a Redox szonda mérési megbízhatósága. A megjelenő üzenet alapján hajtsa végre a megfelelő műveleteket: Üzenet Művelet(ek) kapcsolja ki a készüléket a 0-1 főkapcsolóval cserélje ki a beállító pufferoldatot és/vagy a Redox szondát kezdje újra a kalibrálást Öblítse le a Redox szonda végét tiszta vízzel. Rázza meg a vízfelesleg eltávolításához. Helyezze vissza a szondát a szonda tartójába. 3.4 I A perisztaltikus szivattyú légtelenítése nyomja meg a befejezéséhez gombot a kalibrálás A perisztaltikus szivattyú automatikusan elvégzi a légtelenítését. Azonban lehetséges a kézi működtetés megnyomva a gombot. A perisztaltikus szivattyú működésbe lép, a korrektor készítmény befecskendezése érdekében, miközben a gombot lenyomva tartja. 3.5 I Boost üzemmód A készülék rendelkezik egy olyan funkcióval, ami lehetővé teszi a medencében lévő szabad klór szintjének gyors növelését (viharos időjárás, nagy számú fürdőző stb. esetén). A Boost üzemmód időtartama alapértelmezett esetben 10 percre van beállítva. Amikor a berendezés be van kapcsolva, nyomja meg egyszerre a és gombot 5 másodpercen keresztül, hogy aktiválja a Boost üzemmódot Amikor a Boost mód aktív, a kijelzőn például a következő jelenik meg: aktivált üzemmód Fennmaradó idő (perc) mv mérés folyamatban 10
13 3.6 I Beállítások Paraméterek menü Menü Nyelv Alapérték Boost" üzemmód időtartama OFA túladagolás biztonság Kalibrálás Szűrés működésének érzékelése Alapértelmezett paraméterek Francia 650 mv 10 perc 4 óra On aktiválva On aktiválva Nyomja meg egyidejűleg a és gombot 5 másodpercen keresztül, amikor a készülék be van kapcsolva: A menüből való kilépéshez nyomja meg a gombot: HU Válassza ki az Igen vagy Nem lehetőséget a gombok és segítségével, Érvényesítse a gomb megnyomásával Nyelv menü Hat nyelv áll rendelkezésre a kezelőfelületen: EN = angol, FR = francia, ES = spanyol, DE = német, IT = olasz, NL = holland. 11
14 3.6.3 Alapérték menü 2 módszer az alapérték beállítására: lásd Paraméterek menü szakasz Vagy: Nyomja meg a gombot a készülék működése közben:, Tartsa lenyomva a gombot, és állítsa be az alapértéket a és gombbal. Engedje fel a gombot a kilépéshez Boost menü Ne állítsa be a Boost üzemmódot hosszú időre (> 10 perc) ha a medence térfogata kicsi (<40 m³). Lehetővé teszi a Boost üzemmód idejének beállítását. A Boost üzemmód alapértelmezett esetben 10 percre van beállítva (ami 250 ml befecskendezett korrektor készítménynek felel meg) OFA idő menü A készülék fel van szerelve egy biztonsági rendszerrel, amely lehetővé teszi a korrektor készítmény túladagolási kockázatának elkerülését, például, ha probléma történik a szondával. Ez az úgynevezett OFA (Over Feed Alarm) biztonsági rendszer szünetelteti a készülék működését, ha nem érte el az alapértéket egy meghatározott idő elteltével. A magas érték erősen ajánlott, minden váratlan és/vagy indokolatlan kioldódás elkerülése érdekében (4 óránál nagyobb beállítás alkalmas a nagyobb és/vagy nagy forgalmú medencék esetén). A túladagolás biztonsági rendszere 2 fő lépésben működik: villog a programozott idő 75%-ának elérése után, az alapérték elérése nélkül jelenik meg az idő leteltével. A készülék ezután biztonsági üzemmódba lép. Ha a szűrés leáll és újraindul (= napi ciklusok), miközben a készülék Stop OFA biztonsági üzemmódban volt, a készülék aktiválja a OFA teszt üzemmódot 1 órán keresztül, hogy biztosítsa, hogy a szonda által adott mérés pontos. A OFA teszt üzemmód befejeztével: - ha az alapértéket el lett érve = a berendezés normál módban működik - Ha az alapérték nem lett elérve: a készülék átkapcsol OFA riasztás üzemmódba, a korrektor készítmény befecskendezésével. - ha az OFA riasztás üzemmód végén az alapérték még mindig nincs elérve (= a beállított OFA teljes idejének 25%-a), a készülék Stop OFA biztonsági üzemmódba lép, és ez a kezelő beavatkozásáig így is marad. A biztonsági üzemmód nyugtázásához és a készülék működésének visszaállításához, nyomja meg a gombot. Előzőleg ellenőrizze, hogy a szonda megfelelő állapotban van és a kalibrálása el lett végezve. A túladagolás biztonság speciális funkciója: A téves riasztás elkerülése érdekében az eszköz telepítése után közvetlenül a túladagolás biztonsági rendszere kikapcsolható 24 vagy 48 órára: Nyomja meg egyidejűleg a, és gombot, hogy kikapcsolja a biztonsági rendszert 24 órára Nyomja meg egyidejűleg a, és gombot, hogy kikapcsolja a biztonsági rendszert 48 órára 12
15 3.6.6 Kalibrálás menü Lehetőség van a funkció törlésére (erősen nem ajánlott, kivéve karbantartási szerződéssel rendelkező medence esetén) Szűrés menü Ez a készülék kettős elektromos táplálással van felszerelve, ami lehetővé teszi a készülék feszültség alatt tartását a Redox szonda kalibrálásának elvégzése érdekében, amikor a szűrés le van állítva. Ugyanakkor lehetséges ennek a funkciónak a kikapcsolása más elektromos bekötés esetén (kizárólag szakember által elvégezve). A készülék nem fogja figyelembe venni a szűrés működési állapotát, és alkalmas lesz korrektor készítmény befecskendezésére, amikor a csővezetékben nincs áramlás. Ez a kikapcsolás csak akkor érvényes, ha a hálózati tápkábel szűrésnek van alávetve A készülék alaphelyzetbe állítása Lehetőség van minden eredeti paraméter visszaállítására. Kapcsolja ki a készüléket Kapcsolja vissza a készüléket lenyomva egyszerre a és gombokat: Válassza ki az Igen vagy Nem lehetőséget a és gombok segítségével, majd érvényesítse a gomb megnyomásával. HU 13
16 ❹ Karbantartás 4.1 l A perisztaltikus cső cseréje Távolítsa a perisztaltikus szivattyú fedelét, Állítsa be a görgőtartót 10h20-ra az óramutató járásával megegyező irányba forgatva, Szabadítsa ki teljesen a bal oldali csatlakozót, megtartva kifelé irányba megfeszített helyzetben, Majd forgassa el a görgőtartót az óramutató járásával megegyező irányban, hogy kiszabadítsa a csövet a jobb oldali csatlakozóig. Győződjön meg arról, hogy a görgőtartó 10h20 helyzetben van-e. Illessze be az új perisztaltikus cső bal oldali csatlakozóját a helyére. Ezután vezesse át a csövet a görgőtartó vezetőeleme alatt. Forgassa el a görgőtartót az óramutató járásával megegyező irányban, végigkísérve a csövet a jobb oldali csatlakozóig. Helyezze vissza a perisztaltikus szivattyú fedelét. 4.2 I Téli tárolás Mindig tartsa a szondát vízben, és fagymentes helyen. A téli tárolás során javasolt tiszta vizet szivattyúzni a perisztaltikus cső átöblítése érdekében, kézi légtelenítés elvégzésével (lásd 3.4 szakasz). Ezután állítsa a görgőtartót 6h00 irányba, az újraindítás megkönnyítése céljából. Húzza ki a Redox szondát a szondatartójából és tárolja azt eredeti tokjában, vagy csapvízzel töltött edényben. Zárja le a szonda nyílását, ha szükséges. 14
17 ❺ Hibaelhárítás Mielőtt felvenné a kapcsolatot a forgalmazóval, kérjük, hiba esetén végezzen el néhány egyszerű ellenőrzést a következő táblázatok segítségével. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a viszonteladójával. : Képzett technikus számára fenntartott műveletek 5.1 I A készülék viselkedése Viselkedés Lehetséges okok Megoldások A készüléken megjelenő érték blokkolódott és közel 0 mv. A készülék még mindig nem megfelelő vagy folyamatosan instabil értéket jelenít meg A Redox szonda lassú reakciója A szabad klór szint túl alacsony (zavaros víz) A szabad klór szintje túl magas Probléma a kábelen és/vagy a BNC csatlakozón A Redox szonda összekötő kábele sérült A Redox szonda elhasználódott A Redox szonda kábele túl közel van egy elektromos kábelhez, amely zavarokat idéz elő Elektrosztatikus töltésű Redox szonda A vízegyensúly nem megfelelő (magas ph stb.) A Redox alapérték túl alacsony A napi szűrési idő túl alacsony A vízegyensúly nem megfelelő (alacsony ph stb.) A Redox alapérték túl magas Ellenőrizze, hogy a szonda és a vezérlőegység közötti kapcsolat nem zárlatos-e (a kábel belső magja és a külső árnyékolás között) Ellenőrizze, hogy nincs-e nedvesség és/vagy páralecsapódás a BNC aljzat szintjén Ellenőrizze a kábelt és/vagy a BNC aljzatot Cserélje ki a Redox szondát Csökkentse a távolságot a készülék és a szonda között Helyezze a szondát megfelelőbb helyre (lásd 2.2. A szonda és a befecskendezési pont telepítése szakasz) A szondát nem szabad ronggyal vagy papírral törölni, enyhén meg kell rázni Ellenőrizze és korrigálja a vízegyensúly paramétereit (lásd A vízegyensúly szakasz). Használja a Boost üzemmódot Ellenőrizze, hogy az alapérték nagyobb, mint 650mV A napi szűrési idő legalább 12 óra kell hogy legyen a szezon alatt Ellenőrizze és korrigálja a vízegyensúly paramétereit (lásd A vízegyensúly szakasz) Ellenőrizze, hogy az alapérték nem túl magas-e Kapcsolja ki a készüléket HU 15
18 5.2 I Kijelzések Üzenet Lehetséges okok Megoldások A korrektor készítmény kannája üres Cserélje ki a korrektor készítmény kannáját Alacsony szint Blokkolódott úszó Ellenőrizze a fehér úszó megfelelő működését a szívócsövön Szintérzékelő áramtalanítva. Cserélje ki a szívócsövet A túladagolás biztonság első lépése aktiválva (idő > 75%) Nyomja meg a gombot a riasztás OFA riasztás leállításához Ellenőrizze a szondát és/vagy a medence klórszintjét Stop OFA OFA teszt Szűrés 465 Cal sikertelen Paraméter hiba A túladagolás biztonság második lépése aktiválva (idő = 100%) A Redox szonda mérő tesztje, amikor a Stop OFA be lett kapcsolva az előző szűrési ciklus során. Szűrés leállítva Nem megfelelő bekötés Hibás pufferoldat) A szonda szennyezett vagy hibás A szonda elhasználódott Paraméter(ek) hibája Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a viszonteladójával. Nyomja meg a gombot a riasztás leállításához Ellenőrizze a szondát és/vagy a medence klórszintjét Várja meg a folyamat végét (1 óra), majd ellenőrizze a szondát és/vagy a medence klórszintjét. Indítsa el és/vagy ellenőrizze a szűrést Ellenőrizze az elektromos bekötéseket Ellenőrizze, hogy az alkalmazott oldat 465mV Készítsen elő egy új puffer oldatot Kezdje elölről a kalibrálást Ellenőrizze a szonda végének az állapotát Ellenőrizze a szonda porózus bevonatának az állapotát Tisztítsa meg a szondát, beáztatva a végét 10%-os sósav oldatba Cserélje ki a Redox szondát Nyomja meg a gombot a hiba törléséhez Cserélje ki az elektronikus kártyát 16
19
20 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Trouvez plus d informations et enregistrez votre produit sur More informations and register you product on Zodiac Pool Care Europe - BP St Barthélémy d Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de / SIREN / RCS PARIS ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
More documents on: H C /04
Telepítési és felhasználói kézikönyv - Magyar ph szabályozás Az eredeti francia nyelvű utasítások fordítása HU More documents on: www.zodiac-poolcare.com H0434900.C - 2017/04 FIGYELMEZTETÉSEK ÁLTALÁNOS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
POOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer
RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Digitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
AX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
INTEX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZOLÁR FŰTŐSZŐNYEG OLVASSON EL ÉS TARTSON BE MINDEN ELŐÍRÁST E TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMEZTETÉS A kockázat csökkentésére ne tegyék lehetővé, hogy gyerekek használhassák
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
Használati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
epool mérő adagoló készülék CXB , CXB
epool mérő adagoló készülék CXB4000301, CXB4000302 - A készülék a szabvány szerint készült - Szintszabályozóval ellátva - Általános egyfázisú 230V-os 50Hz-es működés Főbb jellemzők Technikai jellemzők
Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ
AR4U80 - AR4U140 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ΟΔΗΓΙΕΣ
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel
Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
Külső akváriumszűrő
10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.