Használati útmutató Notice d utilisation
|
|
- Donát Takács
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Notice d utilisation 1
2 English Magyar Gyors áttekintés: Az első használat előtt töltse fel a Silk n Clear akkumulátorát. A töltőegység hálózati kábelét csatlakoztassa az aljzathoz, majd helyezze rá a készüléket, és töltse 6 órán keresztül. Az érintett bőrfelületet kezelje naponta 3-4 percen keresztül. A kezelést később ismételje meg hetente két alkalommal. Kezelés előtt a bőre legyen tiszta, száraz és púdertől, géltől, illetve krémtől mentes. A készüléket emelje le a töltőegységen található tartójáról. Nyomja meg a ki-bekapcsoló gombot. A zöld, készenléti állapotot jelző lámpa (I) először villogni kezd, majd röviddel ezután megszakítás nélkül világít. A készüléke készen áll a kezelés megkezdésére. A kezelőfejet helyezze bőrére. A led világítás automatikusan bekapcsol. A készüléket nyomja rá enyhén a kezelendő felületre és tartsa ott 3-4 percen keresztül. A kezelőfej hőmérséklete lassan emelkedik. Helyezze át a kezelőfejet a következő, kezelendő felületre és tartsa ott újabb 3-4 percen keresztül. Az egyes felületeket 3-4 percen keresztül kezelje. A kezelés után javasoljuk, hogy a kezelt bőrfelületet naponta mossa át Silk n Acne szappannal. 2
3 Tartalomjegyzék Az első használat előtt... 4 A Silk n Clear...4 A Silk n Clear készülék leírása...4 A csomag tartalma...5 A készülék biztonságos használata... 6 Mikor ne használja a Silk n Clear készüléket?...6 Baleset elkerülése, a kockázat csökkentése...6 A Clear használatának lehetséges mellékhatásai...7 A Silk n Clear karbantartása...8 A bőr kezelése...9 A Silk n Clear használatának előnyei...9 A Silk n Clear-rel kezelhető arcfelületek... 9 Az első lépések...9 A Silk n Clear összeszerelése...9 A Silk n Clear akkumulátorának töltése...9 A kezelés megtervezése a legjobb eredmény elérése érdekében...10 A Silk n Clear első használatának alkalmával...11 Mire számíthat a Silk n Clear kezelés során?...12 A Silk n Clear karbantartása...13 A Silk n Clear tisztítása...13 Tárolás...13 To Környezetvédelemprotect the environment...13 Az akkumulátor eltávolítása...14 TroHibaelhárításubleshooting...14 Ügyfélszolgálat...16 Műszaki adatok...17 Termékjelölés...18 Francia Magyar
4 Magyar Az első használat előtt A Silk n Clear első használata előtt kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, különös tekintettel a készülék használatára, működtetésére és a készülék használata utáni teendőkre vonatkozó fejezeteket. A Silk n Clear A Silk n Clear egy kézi LED-es (light emitting diode = fénykibocsátó dióda) készülék, amely az aknés bőr kezelésére szolgál. A Silk n Clear kezelési területei a nyak, az áll, az arc, a homlok, és minden egyéb, aknés bőrfelület. A Silk n Clear készülék leírása A Silk n Clear eszköz részei az töltőegység, a készülék és egy adapter. A Silk n Clear készüléken található a kezelőfej, a ki-bekapcsoló gomb, valamint egy kijelző. A Silk n Clear töltőegység a készülék akkumulátorának töltésére szolgál. 4
5 F A A B C D E F G Kezelőfej Ki-bekapcsoló gomb Kijelző Készülék Töltőegység Adapter G H I (Green) J (Yellow) Csatlakozó Töltőegység csatlakozója Világít: készenléti állapot, Villog: akkumulátor lemerül Hiba - a készüléket fel kell tölteni K (Orange) Akkumulátor töltés alatt L (Green) Akkumulátor feltöltve A csomag tartalma A Silk n Clear csomagolása a következőket tartalmazza: Clear töltőegység és készülék Adapter Használati útmutató Szappan H B C D E L (zöld) K (narancs) J (sárga) I (zöld) 5Magyar
6 Magyar A készülék biztonságos használata A bőre védelmének érdekében a készülék kezelőfejében egy beépített hőmérséklet érzékelő található. Az érzékelő biztosítja azt, hogy a bőr hőmérséklete nem haladja meg a 41 C-ot. Mikor ne használja a Silk n Clear készüléket? Bizonyos helyzetekben a Silk n Clear használata nem javasolt. Ha az alább felsoroltak bármelyike igaz Önre, a Silk n Clear készüléket NE HASZNÁLJA: A kezelendő felület ekcémás, fertőzött, vagy azon pikkelysömör, illetve sérülés, nyílt seb, található. A Silk n Clear használata előtt várja meg, amíg a bőrfelület teljesen meggyógyul. Cukorbetegség, szervi megbetegedés, vagy az anyagcsere rendellenességének következtében a bőr elváltozott. Ön jelenleg, vagy nemrég alfa-hidroxi, béta-hidroxi, Retin-A, vagy topikusan retinoidokkal, illetev azelainsavval végzett kezelés alatt állt. Az utóbbi 6 hónap leforgása alatt Ön Accutane (isotretinoin) alapú kezelést kapott. Az utóbbi 3 hónapban szteroid alapú étrendet követett. A kezelendő felületen korábban előfordult herpeszkiütés. Ebben az esetben, a készülék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát és kérjen megelőző kezelést. Baleset elkerülése, a kockázat csökkentése A Silk n Clear gyermekektől elzárva tartandó. A Silk n Clear készülék csökkent fizikai, érzékelési és értelmi képességű személyektől elzárva tartandó. 6
7 A Silk n Clear készüléket ne érje víz! A készüléket nedves környezetben használni, vagy tárolni tilos! (pl. zuhanyzó vagy fürdőkád mellett) A készüléket és az adaptert tartsa szárazon! Az adapter, vagy a készülék meghibásodása esetén a Silk n Clear használata tilos! A készülékben az alkatrészeket kizárólag eredeti, a Home Skinovations által forgalmazott alkatrészekkel szabad kicserélni! A készülékben egyedi átalakító található. A készüléket soha ne csatlakoztassa más töltőegységhez! Ha a készülék biztonságát illetően kétségei vannak, forduljon kezelőorvosához, vagy bőrgyógyászához. A Silk n Clear használatának lehetséges mellékhatásai A használati útmutatóban leírt alkalmazás esetén a Silk n Clear használatának mellékhatásai elenyészően jelentkezhetnek. Mint minden kozmetikai termék, beleértve az otthoni használatra fejlesztett eszközök használata, bizonyos mértékű kockázattal jár. Ezért fontos, hogy megértse az elektromos eszközök otthoni használatának veszélyforrásait. A Silk n Clear kezelések a legtöbb esetben nem járnak mellékhatással. A készülék használata közben enyhe hő érezékelhető, de ez nem okoz további kellemetlenséget. Ritkábban előforduló irritáció A Silk n Clear használata során enyhe mértékű bőrirritáció fordulhat elő, amely azonban hamar elmúlik. Amennyiben az irritáció három napon belül nem szűnik meg, kérjük, forduljon kezelőorvosához, vagy bőrgyógyászához. A bőr kipirosodássa A Clear használata után bőre enyhén kipirosodhat. A kezelés után néhány órával ez elmúlik. 7Magyar
8 Magyar A Silk n Clear karbantartása A készüléket tiszta, pormentes helyen tárolja. Használat közben a készülék szellőzőnyílását ne takarja le. A Silk n Clear készüléket soha ne rázza fel és ne ejtse le! Soha ne tegye ki erős ütésnek! A Silk n Clear készülék használat közben érzékeny a környezeti hőmérsékletre. A Clear-t ne használja 15 C alatt, vagy 35 C felett. than 15 C / 59 F or higher than 35 C / 95 F during use. A készüléknek nem tesz jót az erős hőmérsékletingadozás. Ha a készüléket hideg környezetből (10 C alatt) hirtelen meleg környezetbe viszi át, három órán keresztül ne használja. A Silk n Clear készüléket ne tegye ki hosszabb ideig közvetlen napsütésnek vagy UV sugárzásnak. A Silk n Clear készüléket otthoni, alkalmankénti, és nem intenzív használatra tervezték. Az akkumulátor töltése alatt a készüléket, illetve az adaptert ne takarja le! 8
9 A bőr kezelése A Silk n Clear használatának előnyei A használati útmutatóban leírtaknak megfelelő használat eredeményeképpen a Silk'n Clear elpusztítja a pattanásokat okozó baktériumokat és megakadályozza a mitesszerek kialakulását és hatékonyan gyógyítja a meglévő mitesszereket. Az tökéletes eredmény a javasolt kezelési idő, 3-7 hét után érhető el. A Silk n Clear kezelési területei A Silk n Clear kezelési területei az arc, a homlok, az áll, a nyak és a hát. Az első lépések A Silk n Clear készülék összeszerelése 1. A csomagból vegye ki a Silk n Clear töltőegységet, a készüléket, az adaptert és a további alaktrészeket. 2. Az első használat előtt az akkumulátort teljesen töltse fel. Ennek időtartama 6 óra. A Silk n Clear akkumulátor töltése Helyezze a készüléket a töltöegységen található tartóra. 9Magyar
10 Magyar Az adapter csatlakozóját helyezze a töltőegység csatlakozójába. Az adaptert dugja be a hálózati aljzatba. A töltés folyamata alatt a narancssárga, akkumulátor töltés jelzőfény (K) világít. Vigyázat! Töltés alatt a készüléket és az adapter soha ne takarja le! Figyelem! Töltés alatt a Silk n Clear készülék nem használahtó! Miután a narancssárga akkaumulátor töltés jelzőfény (K) kialszik, az akkumulátor feltöltve jelzőfény (L) jelzi, hogy az akkumulátor teljesen feltöltött és a készüléket be lehet kapcsolni. (Ha a készenléti állapotot jelző I (zöld) fény villog, a töltést meg kell ismételni.) A Clear kezelés menete a legjobb eredmény elérése érdekében A kezelés hatékonysága a használat gyakoriságától függően személyenként változó. A látható eredmény egyeseknél hamarabb, míg másoknál több idő elteltével jelentkezik. A Silk n Clear kezelést, az összes érintett bőrfelületen, 6-8 héten keresztül naponta végezze el! A tartós eredményelérése érdekében, a kezelt felületeket hetente egyszer mossa meg a Silk n Clear és Silk n Acne szappannal. 10
11 A Silk n Clear első használatának alkalmával Bőre legyen tiszta, száraz; púdertől, géltől, illetve krémtől mentes. A készüléket emelje le a töltőegységen található tartójáról. Nyomja meg a ki-bekapcsoló gombot. A zöld készenléti állapotot jelző lámpa (I) először villogni kezd, majd röviddel ezután megszakítás nélkül világít. A készüléke készen áll a kezelés megkezdésére. A kezelőfejet helyezze bőrére. A led világítás automatikusan bekapcsol. A készüléket nyomja rá enyhén a kezelendő felületre és tartsa ott 3-4 percen keresztül. A kezelőfej hőmérséklete lassan emelkedni fog. Helyezze át a kezelőfejet a következő, kezelendő felületre és tartsa ott újabb 3-4 percen keresztül. Az egyes felületeket 3-4 percig kezelje. A kezelés után javasoljuk, hogy az érintett bőrfelületet naponta mossa meg Silk n Acne szappannal. A Silk n Acne szappannal finoman kenje be nedves bőrét, hagyja rajta 30 percig, majd mossa le, és egy tiszta kendővel törölje szárazra bőrét. Magyar 11
12 Magyar Mire számíthat a Silk n Clear kezelés során? A Silk n Clear kezelés alatt az alább felsoroltakat tapasztalhatja: A bőr felmelegedése A Silk n Clear kezelés alatt enyhe meleget érezhet. Ez teljesen normális, és az érzet a kezelés után legkésőbb egy órával elmúlik. Enyhe bőrpír A Silk n Clear kezelés után a bőrpír jelentkezhet a kezelt felületen. Ez természetes, és egy-két órán belül elmúlik. A tökéletes eredmény a javasolt kezelési idő, 3-7 hét után érhető el. A Silk n Clear használata után A Clear kezelés befejezése után, a ki-bekapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. Minden kezelés után ajánlott a Clear készülék, különösképpen a kezelőfej tisztítása. (lsd. A Silk n Clear tisztítása) A készüléket helyezze vissza a töltőegységre. (lsd. A Silk n Clear akkumulátor töltése) 12
13 A Silk n Clear karbantartása Magyar A Silk n Clear tisztítása A Silk n Clear készülék tisztítása minden kezelés után ajánlott: A ki-bekapcsológomb megnyomásával kapcsolja ki a Silk n Clear készüléket. A Silk n Clear készüléket húzza ki a hálózati aljzatból. Várja meg, amíg a kezelő felület lehűl. Egy tiszta és száraz kendő, illetve az elektromos eszközök tisztítására alkalmas tisztítószer segítségével törölje át a készüléket, és a kezelőfejet. A készüléket és annak tartozékait soha ne érje víz! A Silk n Clear készüléket és annak tartozékait soha ne tartsa folyóvíz alá, illetve ne tegye mosogatógépbe. Tárolás A megtisztított készüléket és tartozékait tárolja száraz helyen, -10 C és 60 C között. Környezetvédelem Amennyiben a készülék már nem használható, kérjük ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. A kidobandó készüléket kérjük, adja le egy újrahasznosító hulladék udvarban. Az akkumulátort vegye ki a készülékből és adja le egy újrahasznosító hulladék udvarban. Kérjük, tájékozódjon a környezetében fellelhető újrahasznosító udvarokról. Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátort csak akkor vegye ki a készülékből, ha teljesen lemerült és már nem tölthető újra. 13
14 Magyar Csavarozza le a készülék alján található lapot. Emelje le a készülék felső részét. Nyomja le a három kapcsot és húzza ki az elektromos kártyát. Vágja el az akkumulátorhoz csatlakozó drótokat. Vágja el az elektromos kártyát és a készülék alsó lapját összetartó drótokat. Hibaelhárítás Ez a fejezet a leggyakrabban előforduló hibákat és azok megoldási lehetőségeit foglalja össze. Amennyiben az alábbi tájékoztató nem segít a probláma megoldásában, forduljon a Silk n ügyfélszolgála - tához. Hiba A Silk n Clear nem működik A Silk n Clear hirtelen kikapcsol A készülék használat közben felmelegszik A hiba lehetséges oka Lemerült az akkumulátor A készülék meghibásodott Lemerült az akkumulátor Ez természetes Megoldás Töltse fel az akkumulátort Forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához Tegye töltőre a készüléket Nincs további teendő 14
15 Ha a töltőegységhez Az adaptert nem csatlakoztatja az csatlakoztatta a adaptert, az hálózati aljzathoz akkumulátor töltést jelző fény (K, narancssárga) nem világít. A hálózati csatlakozót dugja be az aljzatba. Csatlakoztasson egy másik készüléket az aljzatba, hogy megbizonyosodjon arról, hogy van benne áram. Ha a készülék még mindig nem tölt, forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához. Magyar A készülék használat közben felmelegszik Az adapter nem megfelelően csatlakozik a hálózati aljzathoz, vagy az adapter dugója nem megfelelően csatlakozik a töltőegységhez. A készülék meghibásodott. Ez természetes Győződjön meg arról, hogy az adapter megfelelően csatlakozik a hálózati aljzathoz, illetve az adapter dugója megfelelően csatlakozik a töltőegységhez. Forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához Nincs további teendő A kész/működést jelző fény I (zöld) villog. A ki-bekapcsoló - gomb megnyomása után a kész/műkö - dést jelző fény (I) nem világít. Az akkumulátor lemerült Az elem lemerült Az akkumulátor fel van töltve. Amikor a készüléket a töltőegységre helyezi, az L(zöld) jelző fény világít. Tegye töltőre a készüléket Tegye töltőre a készüléket A ki-bekapcsológomb kétszeri megnyo - másával kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. Ha a kész/működést jelző fény (I) még mindig nem világít, forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához. A sárga üzemhiba jezőfény (J sárga) villog. A narancs, töltést jelző fény és a zöld - akkumulátor feltöltve jelzőfény váltakozva világít. A készülék meghibásodott. A készülék meghibásodott. A készülék meghibásodott. A ki-bekapcsológomb kétszeri megnyomásával kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. Ha a sárga üzemhiba jelzőfény (J) még mindig világít, forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához. Az adaptert húzza ki a hálózati aljzatból, majd a ki-bekapcsológomb kétszeri megnyomásával kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. Az adaptert csatlakoztassa újra a hálózati aljzathoz. Ha a probléma még mindig fennáll, forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához. A ki-bekapcsológomb kétszeri megnyomásával kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. Ha a probléma még mindig fennáll, forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához. 15
16 Magyar Ügyfélszolgálat Az USA-ban és Kanadában ékő vásárlók részére: További információért látogassa meg weboldalunkat: Ha készüléke eltörött, megrongálódott, vagy javításra szorul, illetve ha bármiben a segítségére lehetünk, kérjük, forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához a DO-SILKN / telefonszámon, vagy írjon az alábbi címre: contact@silkn.com Európában élő vásárlók részére: További információért látogassa meg weboldalunkat: vagy Ha készüléke eltörött, megrongálódott, vagy javításra szorul, illetve ha bármiben a segítségére lehetünk, kérjük, forduljon a Silk n ügyfélszolgálatához vagy írjon az alábbi címre: info@silkn.com Gyártó: Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533 Yokneam Izrael 16
17 Műszaki adatok Magyar Néveleges feszültség 100V - 240V Modell: UE08WCP SPA Néveleges frekvencia Névleges áramerősség 50Hz 60Hz 400 ma Alkatrész Type BF Védelmi besorolás IP20 (EN60529) Tárolási környezet Hőmérséklet: -10 C to 60 C Páratartalom: 5% to 95% Üzemeltetési környezet Hőmérséklet: 15 C to 35 C Páratartalom: 10% to 80% Légnyomás: 700 to 1060 hpa Fényforrás LED Maximális hullámhossz: 470nm Teljesítmény: 90mW ±35% Lítium-ion akkumulátor Max.. töltési idő 2 x 3.7V, 750±50mAh 6 óra 17
18 Magyar Termékjelölés Áramütés elleni védelem: BF típusú készülék WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladéka CSA jelölés CE jelölés Nedvesség elleni védelem: szokásos Ez a készülék rendeltetésszerűen nem használható gyúlékony érzéstelenítő és levegő, oxigén vagy nitrogénoxid keverékének jelenlétében. A készülék címkéjén található szimbólum jelentése: Figyelem! Olvassa el a kísérő dokumentumokat! 18
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenVerzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenNe használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
RészletesebbenHasználati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
Részletesebbenbeurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató
beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenLED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
Részletesebben2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa
205 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 8460. USA www.nuskin.com ageloc Galvanic Body Spa Fontos figyelmeztetés Használatbavétel előtt kérjük, olvassa el a következő fontos figyelmeztetést:. Használat előtt
RészletesebbenHálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenPET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési
PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenSTIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenElement T6. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenElement BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenMűszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
RészletesebbenLED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Rögzítés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenR-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenSJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenQ1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N
Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenAC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
RészletesebbenFőzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenGÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA
GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA ML 3 BEVEZETÉS DE 3 A termék használatánál vegye tekintetbe a jelen használati útmutatót. A dokumentációját adja tovább, ha más felhasználóhoz kerül a lámpa. Az ábrák kis
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenHasználati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
RészletesebbenMűködési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz
Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC
RészletesebbenElectric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenC. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
Részletesebben