Ismertetések Reviews Rezensionen Katsauksia Рецензии
|
|
- Nikolett Csonka
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 24. DEBRECEN, 2017 Ismertetések Reviews Rezensionen Katsauksia Рецензии Gaston Dorren: Lingo. A language spotter s guide to Europe Profile Books, London l. ISBN , e-issn A holland Gaston Dorren neve teljesen ismeretlen volt számomra mindaddig, amíg a kezembe nem került a legújabb, Lingo című könyve. A könyv borítóján olvashatjuk, hogy a szerző nyelvész, újságíró és poliglott személy, aki holland, limburgi (a belgiumi Limburg tartományban beszélt flamand nyelvjárás), angol, német, francia és spanyol nyelven beszél, és kilenc másik nyelven olvas. A Lingo-t két másik könyv előzi meg: a Nieuwe tongen [Új nyelvek] (1999), amely a Benelux államokbeli migránsok által használt nyelvekkel foglalkozik és a Taaltoerisme [Nyelvi turizmus] (2012), amely a Lingo gerincét adja. A Lingo angol nyelven jelent meg a londoni Profile Books kiadónál a holland irodalmi alapítvány támogatásával. A szerző egy izgalmas európai nyelvi utazást vagy inkább nyelvi kalandot ígér nekünk, és meg is adja, hiszen 284 oldalon körülbelül 60 kisebb-nagyobb nyelv és nyelvjárás kerül bemutatásra, szellemes fejezetekben. Dorren szerint minden nyelvnek a jellegzetességei, különlegességei azok a nyelvi finom falatkák (amuse bouche), amelyek egyedivé teszik őket. Sok nyelvészeti, történelmi, társadalmi adat együtt él a rövid fejezetekben. Míg egyes fejezetek rövid portrék az egész nyelvről, addig más fejezetek középpontjában a nyelv egyéni vonása és furcsasága áll. Már a könyv címe, a Lingo ( nyelv, nyelvjárás, tájszólás, szaknyelv, szakzsargon, idegen nyelv ) és színes borítója is hívogatja az olvasó tekintetét, és 384
2 arról tanúskodik, hogy valamiféle sokszínű nyelvi koktélről lesz szó. A könyv kilenc nagy részből áll, amely több apró vagy nagyobb alfejezetre bontható. A fejezetek alcímében jelzi a szerző, hogy mely nyelv vagy nyelvcsoport lesz szemügyre véve. Így például az első hét alfejezetben a szerző a litvánt, a finnugor nyelveket, a (főleg Svájcban beszélt) rétorománt, a franciát, a szláv nyelveket, a balkáni nyelveket és az oszét nyelvet boncolgatja. Minden alfejezetet fényképpel vagy térképpel illusztrál, sokszor humorosan vagy csak érdekességként. Az alfejezeteket két logo zárja, az egyik tájékoztatást ad arról, hogy a szóban forgó nyelvekből mely jövevényszavak kerültek át az angolba, a második pedig olyan szavakra hívja fel az olvasó figyelmét, amelyek a szerző szerint érdekes hangzásúak vagy különlegességnek számítanak az adott nyelvben. Ilyen például a rétoromán giratutona olyan ember, aki arra fordul, amerre a szél fúj (szélkakas). Ezt a szót 2004-ben a legszebb rétoromán szónak választották. Ugyanilyen ragyogó az a döntés, hogy minden fejezetet egy olyan kulcsszóval zár le, amelynek nincs egyenértékű angol megfelelője. A gyöngyszemek közé tartozik a holland uitwaaien lazítson egy szeles helyet látogatva, a breton startijenn az energia rúgása (például egy kávéból); energiabomba, a magyar madárlátta, a finn sisu finn nemzeti tulajdonság, a bátorság, elszántság, és a sikertelenség ellenére is kitartó ösztön, a bolgár мълча [mulcsa] csendben marad. A fejezet száma mellett található a megnevezése is, egy humoros angol frazeologizmus, de a félreértések elkerülése érdekében a szerző pár mondatban összefoglalja a fejezet tartalmát. A nyelvcsaládok, a nyelvek és a nyelvjárások a következőképpen kerülnek csoportosításra. A könyv első része (Next of tongue) a nyelvekről és a nyelvcsaládokról szól: litván, finnugor nyelvek, a svájci rétoromán dialektusok, az olaszországi Friuli-Venezia Giulia autonóm régióban hivatalosan elismert nyelvi státusszal rendelkező friuli, az olaszországi Dolomitok vidékén és Dél-Tirolban beszélt ladin, francia, szláv nyelvek, balkáni nyelvek és az oszét nyelv. A 2. rész (Past perfect discontinuous nem folyamatos, befejezett múlt ) a nyelvekről és történelmükről tájékoztat. Az itt szereplő nyelvek: német, galiciai nyelv, dán, csatorna-szigeteki normann, karaim, ladino, jiddis és izlandi. A 3. rész (War and peace háború és béke ) a norvég, belarusz (fehérorosz), luxemburgi, skót és fríz nyelv, svéd, katalán, szerbhorvát nyelvhez kapcsolódó nyelvpolitikai kérdéseket tárgyal. A 4. rész (Werds, wirds, wurds szavak, szavak, szavak ) az írott és a beszélt nyelv viszonyáról szól. Itt a cseh, lengyel, skót (gael), orosz, észt, 385
3 spanyol, szlovén, shelta (egy írországi vándor népcsoport nyelve) és az angloromani (angliai cigány) nyelv bukkan fel. Az 5. rész (Nuts and bolts valaminek a csínja-bínja ) a nyelvek apró részleteire kiterjedő fortélyait és a szókészleteit veszi górcső alá: görög, portugál, szorb, lett, olasz, lapp, breton nyelv. A 6. rész (Talking by the book ahogy a nagykönyvben meg van írva ) a következő nyelvek nyelvtanára összpontosít: holland, romani (cigány nyelv), bolgár, szlovák, walesi, baszk, ukrán. A 7. rész (Intensive care intenzív osztály ), a veszélyeztetett és a kihalt nyelvekre hívja fel az olvasó figyelmét. A tárgyalt nyelvek között a monacói nyelv, ír, gagauz, dalmát nyelv, cornwalli nyelv, manx (Man-szigeti) nyelv is szerepel. A 8. részben (Movers and shakers mozgatók ) olyan személyekről olvashatunk, akik nyomot hagytak a modern nyelvészetben: Ĺudovít Štúr, Norbert Jokl, Martin Luther, L. M. Zamenhof, Cirill és Metód, Mustafa Kemal Atatürk. Miután az előző fejezetekben Dorren a nyelvek sajátosságait, különlegességeit mutatta be, az utolsó, 9. részben érdekes történetekre fókuszál (Warts and all a nyelvészeti tanulmányok mindenkinek púp a hátán ). Itt hét nyelvészeti tanulmányt ajánl az érdeklődő olvasó figyelmébe. A nyelvek között szerepel a finn, feröeri (färöi) nyelv, jelnyelv, örmény, magyar, máltai és az angol nyelv. Olvasás közben megfogalmazódott bennem az a kérdés, hogy kinek szánta Dorren ezt a könyvet. Nem feltétlenül nyelvészeknek, mert hiányzik belőle a tények elmélyült elemzése és a hivatkozás, de azért mégis igényel némi nyelvészeti és történelmi háttértudást. Miközben számos közismert (angol, francia, német, spanyol) nyelvről beszél, a kevésbé ismert nyelvek kapcsán (manx, oszét, szorb stb.) is feltételezi, hogy az olvasók olyan ritka nyelvtani kifejezéseket ismernek, mint az abszolutívusz, augmentatívum, visszaható birtokos névmások, ergatív nyelvek, megszólító eset. Szóval, mindenképpen azoknak szánta a könyvét, akik érdeklődnek a nyelvek iránt. A szokásos Irodalom helyett a Further reading további olvasmányok című fejezetben azzal a bejelentéssel szembesülünk, hogy a könyv megírásához a szerző számos nyomtatott és online forrást használt, főleg az angol nyelvű Wikipedia és Wiktionary anyagát, valamint tíz hasznos könyvet ajánl az érdeklődő olvasók számára. Ennyi nyelv mellett egy hosszú irodalomjegyzéket vártam volna a könyv végén. Az Acknowledgement köszönetnyilvánítás fejezetből az is kiderült, hogy a könyv megírásában több ember is segéd- 386
4 kezett szakértői véleménnyel vagy ötlettel. Köztük találjuk Cornelius Hasselblatt és Pekka Sammallahti nevét is. Néhány fejezetet pedig barátok vagy munkatársak állítottak össze, mint például a manx nyelvről szólót Frauke Watson fordító írta meg; a cornwalli, a finn és a máltai nyelvről szóló a történetek pedig Jenny Audring nyelvész együttműködésével készültek. A könyvet tárgymutató zárja. Amikor a könyv a kezembe került, kíváncsi voltam arra, hogy milyen képet fest a szerző a finnugor nyelvekről, mi az, amit különlegességnek vagy fontosnak tart. Európa két fő nyelvcsaládja az indoeurópai és a finnugor. Az utóbbiról a The Separated Siblings elválasztott testvérek című, mindössze két és fél oldalas fejezetben esik szó. Dorren a finn és a magyar nyelvtanról egy gyorstalpaló órát tart, és összehasonlítja a rokon szavakat ( born-together words ), hogy megmutassa, hogy a két nyelv rokon, de mégis elválasztott testvérek. Például a magyar és a finn nyelvről megjegyzi: a számneveket mindig egyes szám (hat kutya) követi; ha a számot egyszer megjelöltük, miért vesszük a fáradságot, hogy megváltoztassuk a főnevet is? A finn, a lapp, a magyar és az észt nyelvnek külön-külön alfejezetet szentel. Egy táblázatban külön bemutatja az inari lappot: példának Erkki Itkonen Inarilappisches Wörterbuch szótárából a hó szó 20 különböző fajtájának megnevezését hozza föl. A szerző azt a következtetést vonja le, hogy az angol és az inari számi olyan szavakat és jelenségeket ábrázol, amelyekkel a beszélő gyakran találkozik. Az angolban igen is nagy mennyiségű, esővel kapcsolatos szó használatos. A Plain lonely egyszerűen magányos alfejezetben Dorren kiemeli a magyar nyelv sajátosságait és nehézségeit a külföldiek számára, a nyelvleckében humoros párbeszéd formában közli ezt. Az olvasó arról is tanulhat, hogy az angolok két szót vették át a magyar nyelvből, az egyik a coach kocsi, a másik pedig a biro ( golyóstoll a feltaláló neve után). Az észt nyelv Gaston Dorren szerint érdekes a hangrendszere miatt, és különleges az õ és ö hangok előfordulásának gyakorisága ebben a nyelvben. Dorren segít megkülönböztetni a szlovén és a szlovák nyelvet, valamint a szorb és a szerb nyelvet. Egy fejezet összehasonlítja a görög és az orosz ábécét, míg a másik felsorolja bizonyos szavak fejlődését. A közismert nyelvek mellett Dorren megismertet minket számos kisebbségi és kevésbé ismert nyelvvel, olyanokkal, mint a romani (cigány nyelvek), a fríz, az oszét, a gagauz, a shelta és az anglo-romani. A Lingo komoly is tud lenni. Dorren megváltoztatja a stílusát, amikor elmagyarázza, hogy a zsidó népi nyelvhasználat/nyelvjárások, pl. a karaim (zsidó vallású török csoport nyelve) és a ladino (spanyolországi zsidő közösségek nyelve) eltűnt a kivándorlás, asszimiláció és népirtás következtében. 387
5 A 7. részben (Intensive care intenzív osztály ) azokat a nyelveket vizsgálja, amelyeket a kihalás veszélyeztet (pl. monacói nyelv, cornwalli nyelv, manx). A nagy nyelvek riasztóan gyors módon válhatnak kicsikké. Néha csak egy pillanatra van szükség, hogy egy nyelv teljesen eltűnjön, mint például a dalmát, amely 1898-ban halt ki, amikor az utolsó beszélőjét egy anarchista bombája felrobbantotta. Dorren gyakorlatilag minden oldalon legalább egy érdekes tényt hoz. Ki tudta (Skandinávián kívül), hogy a norvég nyelv két nagy irodalmi változatra bomlik, a nynorskra (újnorvég) és bokmålra (a könyvnyelv)? Vagy hogy a havat és a származékait 20 különböző szóval jelölik meg a lapp nyelvben? A nyelvi túra a nyelvek és nyelvcsaládok körül összpontosul, szóba kerül a történelem, a politika, az írás, a szókincs, a nyelvtan és a veszélyeztetettségi állapotuk. Szinte minden témában érdekes, például a máltai Európában az egyetlen afrikai-ázsiai nyelv; vagy pl. egy 1915-ben Azerbajdzsánban született személy 1995-ig négy különböző hivatalos ábécét élt meg. Ragyogó leckét ad arról is, hogyan lehet megfejteni a cirill ábécét. A nyelvészet és a kulturális történelem ötvözésével Gaston Dorren európai nyelvi körutazásra viszi az olvasót a proto-indoeurópai nyelvtől az angol nyelv felemelkedéséig, a furcsa walesi többes számú alakoktól a bonyolult cseh kiejtésig. Útközben megtanuljuk, miért nincs az eszperantónak sikere, hogyan boldogul Hódító Vilmos nyelve a Csatorna-szigeteken, és miért a finn a legegyszerűbb európai nyelv (legalábbis a helyesírást illetően). Dorren az utolsó, 9. rész 54. alfejezetében (Spell as you speak) foglalkozik ezzel. A finnek úgy írják a szavaikat, ahogy ejtik, ezáltal kevesebb betűt használnak, mindössze 21-et, s a hangsúly is mindig az első szótagon van. De talán Dorren maga se hiszi, hogy a finn a legegyszerűbb nyelv, mert a fejezet végén figyelmezteti az olvasót, hogy a finn nyelvnek sötét oldala is van: rengeteg eset, többféle tagadás, a birtoklást nem a habeo-igével fejezik ki, mint az angolban, s ott vannak még a tanulóknak fejfájást okozó ragozott számnevek (pl. kahdestasadastakolmestakymmenestäneljästä 234-ből ) vagy a mikään ei ole täydellistä nothing is perfect szerkezet is (az angolban nincs kettős tagadás). Dorren fontosnak tartja, hogy felhívja a figyelmünket kevésbé ismert személyekre is, akik nyomot hagytak a modern nyelvészetben. Ilyen például Ĺudovít Štúr (Stúr Lajos), a szlovák nemzeti mozgalom vezetője és a szlovák irodalmi nyelv megteremtője. Vagy az ausztriai zsidó Norbert Jokl, akit az albanológia atyjának tekintenek, s aki 1942-ben halt meg megsemmisítő táborban Fehéroroszországban. A napjainkban két osztrák nyelvész, Stefan Schumacher és Joachim Matzinger folytatja Jokl munkáját: az albán nyelv 388
6 eredetének rekonstruálását végzik mert az albán olyan nyelv, amelynek történelme és fejlődése rendkívül kevés figyelmet kapott az albán tudósok világán kívül. Dorren záró fejezete az angolról szól. Ez egy olyan nyelv állítja, mint a kínai. Ez elég szokatlan kijelentés, de fényesen és szórakoztató módon győz meg minket igazáról. Végezetül, a kötetet tanulmányozva azt a következtetést tudom levonni, hogy nagyon informatív, szórakoztató olvasmány, a fejezetek rövidek és lényegre törőek, nincs összefüggés köztük, így tetszés és idő szerint olvashatók. A könyvnek az egyik erénye, hogy provokatív, ösztönözi a gondolkodást, a további olvasást, miközben Gaston Dorren a saját nyelvi tehetségét és nyelvtudását mutatja be. Felkelti az érdeklődést Európa nyelvi sokszínűsége, soknyelvűsége iránt. A könyv elgondolkoztatja az olvasót és arra ösztönözi, hogy tovább olvasson ezekről a nyelvekről. A Lingo-t egyfajta kalauznak kell tekinteni és nem enciklopédiának. A Lingo elgondolkodtató írás, olvastatja magát, és közben rengeteg kérdés megfogalmazódik az emberben. A kötet meglepően szellemes és tele van rendkívüli tényekkel, képes megváltoztatni a nézetünket és gondolkodásunkat a körülöttünk lévő nyelvekről. A poliglott Gaston Dorren akár meg is győzhet róla, hogy érdemes belevágni egy új nyelv tanulásába is. 60 szellemes, apró fejezetben Dorren felfedi Európa nyelveinek és dialektusainak eredetét, kiemeli a meglepő hasonlóságokat, a nagy különbségeket és a furcsaságokat. Ez a szórakoztató európai nyelvi körutazás arra figyelmezteti az egynyelvű beszélőket, hogy mit hagynak ki az életükből. DENNICA PENEVA 389
2011. évi teljesítés
eredeti mód. Bolgár Kisebbség /2011. eredeti mód. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 36 8 /2011. összesen ( 1-4 ) 0 0 36 0 0 8 1 500 3 393 3 813 112,4% 8 000 8 000 5 723 71,5% 1 500 3 393 3 813 112,4% 8 000 8 000
Irodalomtudományi Olvasóterem szakrendje
Oldal: 1 / 8 Irodalomtudományi Olvasóterem szakrendje 0.1 Lexikonok 0.11 Általános lexikonok 0.12 Életrajzi lexikonok 0.2 Szótárak 0.21 Kétnyelvű szótárak 0.22 A magyar nyelv szótárai értelmező tájszótár
MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz
Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.
1. Mi a véleményed? kártyák Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet. Szerintem ez nem igaz. Nem értek egyet. Én
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 69 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Türkmenisztán közötti
15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Harmadik kiegészítő jegyzőkönyv
NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON
Zsigmond Király Egyetem nyelvvizsgakövetelmények 2016.08.01. NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON Ebben a dokumentumban foglaljuk össze, hogy a Zsigmond Király Egyetemen az egyes szakokon a kezdetétől
ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/EEE/BG/RO/hu 1 AF/EEE/BG/RO/hu 2 Az alábbiak meghatalmazottjai: AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, és A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI
A BUDAPESTI METROPOLITAN EGYETEM ÁLTAL AZ EGYES ALAPKÉPZÉSI SZAKOKON ELFOGADHATÓ AKKREDITÁLT SZAKNYELVI VIZSGÁK
A BUDAPESTI METROPOLITAN EGYETEM ÁLTAL AZ EGYES ALAPKÉPZÉSI SZAKOKON ELFOGADHATÓ AKKREDITÁLT SZAKNYELVI VIZSGÁK Alábbi szakok esetében, ahol a képzési és kimeneti követelményekben előírt egy szakmai középfokú
TARTALOM. I. fejezet Az indoeurópai nyelvcsalád
TARTALOM Tartalom... Ábrák jegyzéke Rövidítések.., Előszó I. fejezet Az indoeurópai nyelvcsalád 1. Az indoeurópai nyelvcsalád fogalmának kialakulása 1. 1. A nyelvek osztályozásának apológiái módszere (17);
NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON
NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON Ebben a dokumentumban foglaljuk össze, hogy a Zsigmond Király Főiskolán az egyes szakokon a kezdetétől függően milyen nyelvvizsgával kell rendelkezni az oklevél
angol nyelv (emelt szintű) közgazdasági alapismeretek) ének-zene tanár angol nyelv (emelt szintű) és gyakorlati angol nyelv (emelt szintű)
Ssz 1 2 3 4 5 6 osztatlan i képz szakpárjának egyik tagja angol nyelv kultúra a (általános iskolai, angol nyelv kultúra a (általános iskolai, angol nyelv kultúra a (általános iskolai, angol nyelv kultúra
A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,
JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési
Segédkönyvtári szakszámok az MTA Könyvtárában
Segédkönyvtári szakszámok az MTA Könyvtárában ÁLTALÁNOS MŰVEK 001 Tudomány és ismeretek általában 001.89 A tudomány és a tudományos munka szervezése 002 Dokumentáció, könyvek, írásművek. 003 Írástörténet
2014.03.04. Egyszer volt. Dr. Benkei-Kovács Balázs Phd egyetemi adjunktus ELTE PPK
A felnőttoktatás egy speciálisterülete: nyelvoktatási és nyelvvizsgarendszer Dr. Benkei-Kovács Balázs Phd egyetemi adjunktus ELTE PPK? Egyszer volt 1 A 10 legelterjedtebb nyelv 1. Mandarin 2. Spanyol 3.
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; 85.2. és 3. cikk
MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG Lásd az Útmutatót a 3. oldalon E 405 ( 1 ) A BIZTOSÍTÁSI, FOGLALKOZTATOTTSÁGI VAGY MUNKANÉLKÜLISÉGI IDŐSZAKOK ÖSSZESÍTÉSÉRE,
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AA2003/AF/TR/hu 1 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: SZERZŐDÉS JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19770. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről Mongólia közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz, a Horvát Köztársaság
Tartalomalapú nyelvoktatás (CLIL, EMILE) az európai iskolákban
Tartalomalapú nyelvoktatás (CLIL, EMILE) az európai iskolákban A fordítást az EURYDICE Magyarországi Képviselet készíttette és gondozta az angol nyelvű változatból. Eurydice Az európai oktatási információs
KOPI. Többnyelvű dokumentum nyelvének megállapítása MTA SZTAKI DSD. Vajna Miklós Pataki Máté MSZNY Department of Distributed Systems
KOPI MTA SZTAKI Department of Distributed Systems Többnyelvű dokumentum nyelvének megállapítása MSZNY 2011 Vajna Miklós Pataki Máté Probléma Természetes nyelvű dokumentum nyelvének a megállapítása Megoldott
Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!
Bevezető Ebben a könyvben megosztom a tapasztalataimat azzal kapcsolatosan, hogyan lehet valakit megtanítani olvasni. Izgalmas lehet mindazoknak, akiket érdekel a téma. Mit is lehet erről tudni, mit érdemes
MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL
MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL EEE/BG/RO/hu 1 AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI
MagyarOK 1.: munkalapok 2
1. Bemutatkozás munkalap Egészítse ki a szavakat! Maria Fernandes v _. Portugál vagyok. Portugáliában é _. Portói vagyok, de Lisszabonban é _. 54 (Ötvennégy) é _ vagyok. Spanyolul és portugálul b _. Most
404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1
404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY AF/EEE/XPA/hu 1 2 von 9 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak Orosz szakirány a 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 1/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: TARTALOMJEGYZÉK JOGI AKTUSOK ÉS
TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG
TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG SZLAVISZTIKA ALAPSZAK OROSZ SZAKIRÁNY a 2016-tól fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
NYÍLT VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS (2011/C 198 A/02)
C 198 A/6 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2011.7.6. NYÍLT VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS (2011/C 198 A/02) Szeretne valamelyik európai intézményben dolgozni? Megfelel az elvárásoknak? Jelentkezzen! Tegye próbára
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak szerb szakirány a 2016-tól felvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV
OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV 9. ÉVFOLYAM ÍRÁS OLVASÁS a cirill-betűs írás és olvasás elsajátítása NYELVANI ISMERETEK a főnevek neme személyes névmások (ragozással) birtokos névmások (csak
TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG
TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG SZLAVISZTIKA ALAPSZAK CSEH SZAKIRÁNY a 2016-tól felvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga k
Írásbeli összegezés az ajánlatok elbírálásáról
1. Az ajánlatkérő neve és címe: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1054 Budapest, Széchenyi u. 2. Közbeszerzési Főosztály 1051 Budapest, Sas u. 23. Tel.:06/1-373-1661, Fax: 06/1-373-1798 e-mail:
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak szlovák szakirány a 2016-tól felvett hallgatóknak Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG
TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG SZLAVISZTIKA ALAPSZAK SZLOVÉN SZAKIRÁNY 2016-tól felvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak szerb szakirány a 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
Kisebbségi felsőoktatás Európában és a Bolyai Egyetem újraindítása
Kisebbségi felsőoktatás Európában és a Bolyai Egyetem újraindítása Hantz Péter egyetemi adjunktus, Babes-Bolyai Tudományegyetem, Kolozsvár jegyző, az Oktatási Szakbizottság elnöke, Erdélyi Magyar Nemzeti
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.2. COM(2014) 611 final ANNEX 1 MELLÉKLET Tervezet AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A SVÁJCI ÁLLAMKÖZÖSSÉG KÖZÖTTI, A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSÁRÓL
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 89 final ANNEX 1 MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG ÉS AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSHOZ A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK
DÍJSZABÁS Érvényes: 2012. december 1-től ÁLTALÁNOS FORDÍTÁSI DÍJAK
1. oldal DÍJSZABÁS Érvényes: 2012. december 1-től ÁLTALÁNOS FORDÍTÁSI DÍJAK Nyelvi kategória Forrásnyelv Célnyelv Szavankénti ár (1) Oldalankénti ár (2) normál határidő esetén (3) 1. kategória: Alap angol,
MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió
MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 90 final ANNEX 1 MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL a következőhöz: Javaslat
AZ ELSŐ SIKERES NYELVVIZSGA ÉS AZ ELSŐ EMELT SZINTŰ IDEGEN NYELVBŐL TETT ÉRETTSÉGI VIZSGA DÍJÁHOZ NYÚJTOTT TÁMOGATÁS
AZ ELSŐ SIKERES NYELVVIZSGA ÉS AZ ELSŐ EMELT SZINTŰ IDEGEN NYELVBŐL TETT ÉRETTSÉGI VIZSGA DÍJÁHOZ NYÚJTOTT TÁMOGATÁS A támogatásra jogosultság megítélése szempontjából első sikeres komplex nyelvvizsgának
AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS
AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS P a t r o c i n i u m - k i a d v á n y W e r b ő c z y - s o r o z a t Károli Gáspár Református Egyetem Állam- és Jogtudományi
THE EUROPEAN ENVIRONMENT AGENCY
THE EUROPEAN ENVIRONMENT AGENCY PÁLYÁZATI ŰRLAP (Kérjük, válaszoljon minden kérdésre. Megfelelő esetben válaszoljon "nem"-mel. Ne hagyjon üres helyet, és ne alkalmazzon kihúzást. Az űrlapot írógéppel,
Nyelvvizsga követelmények a Nyíregyházi Főiskolán (Az oklevél, OKJ-s bizonyítvány kiadásának idegen nyelvi követelményei) 2010.
Nyelvvizsga követelmények a Nyíregyházi Főiskolán (Az oklevél, OKJ-s bizonyítvány kiadásának idegen nyelvi követelményei) 2010. Ének zene Karvezetés Népzene Ügyvitel Magyar Történelem Szak Informatikus
Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ. olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ
Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ Szeretettel ajánlom ezt a nyelvkönyvsorozatot kezdő tanulóknak (felnőtteknek gyerekeknek) egyaránt. Ez az olasz nyelvkönyv
Nagykövetségek March 13.
Nagykövetségek 2007. March 13. Albánia Albán Köztársaság Magyarországi Nagykövetsége Cím: 1026 Budapest, Gábor Áron u. 55. Telefon: +31 1 326 8905 Algéria Algériai Demokratikus Népi Köztársaság Magyarországi
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudomány Képzési ciklus: szakirányú
Felkészítjük Európára! www.andrassyuni.hu
Felkészítjük Európára! www.andrassyuni.hu Az Egyetem rövid története Az Andrássy Egyetem a Magyar Köztársaság, Ausztria, Németország, Svájc, a Bajor és Baden Württemberg Szövetségi Tartományok közös projektje
(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.
(,1E69 (3 t ;í-er. ; 2010 V 2 4. 2010. évi... törvény az Európai Unióról szóló Szerz ődéshez, az Európai Unió Működéséről szóló Szerz ődéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó Szerződéshez
Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól
1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 24 Protokoll in ungarischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK KONFERENCIÁJA Brüsszel, 2012. május 14. (OR. en) CIG
OKTATÁSI HIVATAL. Nyelvvizsgáztatási. Akkreditációs Központ. BME Nyelvvizsgaközpont. British Council Hungary
OKTATÁSI HIVATAL Nyelvvizsgáztatási Akkreditációs Központ Oktatási Hivatal 1054 Budapest, Báthory u. 10. Telefon: 374-2133, 374-2132 Fax: 374-2497 E-mail: info@nyak.hu Bankszám: 10032000-00282637-00000000
A kapcsolt vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás. megszüntetéséről szóló egyezmény 7. cikkére vonatkozó nyilatkozatok
ALÁÍRÁSI JEGYZŐKÖNYV A CSEH KÖZTÁRSASÁGNAK, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁGNAK, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LETT KÖZTÁRSASÁGNAK, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁGNAK, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LENGYEL
MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
4. évfolyam MNy1 Javítási-értékelési útmutató MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A javítási-értékelési útmutatóban feltüntetett válaszokra a megadott pontszámok adhatók.
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.2.27. C(2012) 1152 final A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.) a vízumkérelmezők által Egyiptomban (Kairó és Alexandria) benyújtandó igazoló dokumentumok jegyzékének
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat):
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK 1 Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat): A szakért felelős kar: Képzési idő: FRANCIA NYELVI REFERENS
A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ
A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A 2003. ÁPRILIS 16-I CSATLAKOZÁSI OKMÁNY MÓDOSÍTOTT Az EGT-megállapodás
Tanulási kisokos szülőknek
Tanulási kisokos szülőknek Hogyan oldd meg gyermeked tanulási nehézségeit? Nagy Erika, 2015 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény alapján
A kémiatanári szak kredit alapú szakmai tanterve a 2003/2004 tanévtől, felmenő rendszerben
A kémiatanári szak kredit alapú szakmai tanterve a 2003/2004 tanévtől, felmenő rendszerben Szak neve: kémiatanári szak Tagozat: levelező Képzési idő: 8 félév Az oktatás nyelve: magyar A megszerezhető végzettség:
PAX BRITANNICA. Brit külügyi iratok a második világháború utáni Kelet-Közép-Európáról
PAX BRITANNICA Brit külügyi iratok a második világháború utáni Kelet-Közép-Európáról 1942-1943 OSIRIS KIADÓ BUDAPEST, 1996 TARTALOM ELŐSZÓ 11 BEVEZETÉS 15 I. KELET-EURÓPAI KONFÖDERÁCIÓK 43 BEVEZETÉS 43
Magyarország-Budapest: Orvosi szolgáltatások nyújtása 2018/S Ajánlati/részvételi felhívás. Szolgáltatásmegrendelés
1 / 5 Ez a hirdetmény a TED weboldalán: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:263053-2018:text:hu:html Magyarország-Budapest: Orvosi szolgáltatások nyújtása 2018/S 116-263053 Ajánlati/részvételi felhívás
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
MEGÁLLAPODÁS A CSEH KÖZTÁRSASÁGNAK, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁGNAK, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LETT KÖZTÁRSASÁGNAK, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁGNAK, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁGNAK,
Külképviseleti választás 2. forduló. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. fordulóban szavazó választópolgárok száma
Külképviseleti választás 2. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. ban szavazó választópolgárok száma 2. külképviseleti Település Ország névjegyzéki létszám (fő) 1 Abu Dhabi Egyesült Arab
ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY FA/TR/EU/HR/hu 1 FA/TR/EU/HR/hu 2 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE 1. ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI
AZ EURÓPAI UNIÓ NYELVI TÉRKÉPE II.
AZ EURÓPAI UNIÓ NYELVI TÉRKÉPE II. SZAKDOLGOZAT FÖLDTUDOMÁNYI ALAPSZAK TÉRKÉPÉSZ SZAKIRÁNY Készítette: Molnár Nikolett Témavezető: Klinghammer István, egyetemi tanár Eötvös Loránd Tudományegyetem Földrajz-
ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/BA/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit
A szláv írásbeliség kialakulása Lőrinczné dr. Bencze Edit A szláv írásbeliség kezdetei A szláv nyelv első írásos emlékei:? szláv rúnák (rovásírás)? óbolgár rúnák A szó és írás szakrális és mágikus jellege
TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)
L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.11.15. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2006. november 7.) a 77/388/EGK irányelv 28. cikke (6) bekezdésében
SZERVIZKÖZLEMÉNY SZÁRÍTÓGÉP
SZERVIZKÖZLEMÉNY SZÁRÍTÓGÉP Elégtelen szárítás a hőszivattyús szárítógépeknél A HIBA ISMERTETÉSE: Bizonyos esetekben az ügyfelek arra panaszkodhatnak, hogy a szárítógép elégtelenül szárítja meg a ruhaneműt.
ELTE BTK FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ, ALAPKÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT KÉPZÉSEK 2017.
FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ, ALAPKÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT KÉPZÉSEK 2017. ELTE BTK Intézmény elérhetősége: Cím: 1088 Budapest, Múzeum krt. 4., Múzeum krt. 6 8., Rákóczi út 5. Telefonszám: (1)411-6500,
MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos
Migráció, települési hálózatok a Kárpát-medencében. Nagyvárad, szeptember 15.
Migráció, települési hálózatok a Kárpát-medencében Nagyvárad, 2016. szeptember 15. Adat és cél Felhasznált adatok: A 2001-es és 2011-es népszámlások adatbázisai ( If everything seems under control, you're
Az Európai Unió és a nemzeti kisebbségek
Az Európai Unió és a nemzeti kisebbségek A tagállamok különbözõ felfogást vallanak a kisebbségvédelemrõl és eltérõek a nézeteik az érintettség kérdésében is. Mindezek következtében kisebbségvédelmi konszenzus
Az első és az egyetlen. Beszélő fordítógép, beszélő szótár, beszélő kifejezés gyűjtemény
Az első és az egyetlen Beszélő fordítógép, beszélő szótár, beszélő kifejezés gyűjtemény "Újdonság" Áttörés a szövegfordítás technológiájában! Nincs szükség internet kapcsoaltra! Angol-Magyar Beszélő
BESTUFS Jó gyakorlati példák a városi teherszállításban
BESTUFS Best Urban Freight Solutions www.bestufs.net BESTUFS Jó gyakorlati példák a városi teherszállításban Horvátth Balázs, TRANSMAN Kft. BESTUFS szeminárium, Budapesti Közlekedési Múzeum, 2008. február
INFORMÁCIÓKÉRÉS A CSALÁDI JUTTATÁSOKRA VALÓ JOGOSULTSÁGRÓL A CSALÁDTAGOK LAKÓHELYE SZERINTI TAGÁLLAMBAN
MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG Lásd az Útmutatót a 4. oldalon E 411 ( 1 ) INFORMÁCIÓKÉRÉS A CSALÁDI JUTTATÁSOKRA VALÓ JOGOSULTSÁGRÓL A CSALÁDTAGOK LAKÓHELYE
AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti,
MAGYARORSZÁG TURIZMUSÁNAK ALAKULÁSA január február. 1. A kereskedelmi szálláshelyek vendégforgalmának alakulása
MAGYARORSZÁG TURIZMUSÁNAK ALAKULÁSA 2014. január február 1. A kereskedelmi szálláshelyek vendégforgalmának alakulása A Központi Statisztikai Hivatal előzetes adatai szerint 2014 februárjában a kereskedelmi
Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN
, Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN Korábban már olvashattuk, hogy mit hány órában tanulhatunk nálunk, csakhogy az angol nyelv esetében nem elégszünk meg ennyivel és így kihagyhatatlan nálunk egy angliai utazás
Európai ünnepnapok 2012
Európai ünnepnapok 2012 Ausztria október 26. december 8. Úrnapja Az örökös semlegesség ünnepe napja Szeplőtelen fogantatás ünnepe Belgium július 21. november 2. november 11. december 6. Nemzeti ünnep napja
KÜLGAZDASÁGI ÉS KÜLÜGYMINISZTÉRIUM DR. SZABÓ LÁSZLÓ parlamenti államtitkár. Tisztelt Elnök Úr!
KÜLGAZDASÁGI ÉS KÜLÜGYMINISZTÉRIUM DR. SZABÓ LÁSZLÓ parlamenti államtitkár Kiigazító javaslat Együtt kezelendő a T/13933. számú törvényjavaslatta l Kövér László az Országgyűlés elnöke részére Budapest
Ismertetések Reviews Rezensionen Katsauksia Рецензии
DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 24. DEBRECEN, 2017 Ismertetések Reviews Rezensionen Katsauksia Рецензии Fred Karlsson: Suomen kielet 1917 2017 Lingsoft Oy,
Régiók 10 Rangsor 2015 Növekedés Külföld és belföld Átlag felett. Átlagos. Átlag alatt. Növekedés százalékban TOP 10 LOW 10
Szálláshelyek nemzetiségi adatai 2010 2015 Országok 42 Rangsor 2015 TOP 10 LOW 10 Növekedés 2010-2015 Külföld és belföld Átlag felett Átlag alatt Növekedés százalékban 2010-2015 TOP 10 LOW 10 Régiók 10
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.10. COM(2010) 645 végleges 2010/0313 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről
Schmidt József. A nyelv és a nyelvek
Schmidt József A nyelv és a nyelvek Schmidt József A nyelv és a nyelvek Bevezetés a nyelvtudományba 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. ELŐSZÓ Ez a kis mű a művelt nagyközönség számára készült bevezetés a nyelvtudományba,
ELTE Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék
A diszlexiás gyermekek angol nyelvi készségeinek vizsgálata Kormos Judit és Mikó Anna ELTE Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék A kutatás háttere Keveset tudunk arról, miben különbözik a diszlexiás és
Az Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Vélemények. 53. évfolyam. Magyar nyelvű kiadás 2010. március 16. Közleményszám.
Az Európai Unió ISSN 1725-518X C 64 A Hivatalos Lapja Tájékoztatások és közlemények 53. évfolyam Magyar nyelvű kiadás 2010. március 16. Közleményszám Tartalom Oldal V Vélemények KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Magyartanítás Finnországban felnőtt nyelvtanulók számára A magyar mint idegen nyelv napja Budapest, jan. 9
Magyartanítás Finnországban felnőtt nyelvtanulók számára A magyar mint idegen nyelv napja Budapest, 2015. jan. 9 Marjatta Manni-Hämäläinen (Finn-Magyar Társaság) - Vecsernyés Ildikó (Helsinki Egyetem /
AquaLingua. Felhasználói Segédlet
AquaLingua Felhasználói Segédlet Bevezetés Kezdés témaválasztással Kezdés kereséssel Kép megtekintése 1/7 Bevezetés Az AquaLingua weboldal lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy címkékkel ellátott
Tananyagok. = Feladatsorok. Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás
Tananyagok = Feladatsorok Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás Hogyan készült? a. kérdőívek b. előkészítés, NAT c. tananyagvázlatok d. konzultációk e. tesztelés f. véglegesítés külön-külön
Hogyan kell használni a SZÓKINCSEM füzeteket? SZÓKINCSEM füzetek
SZÓKINCSEM füzetek A SZÓKINCSEM füzetek szókincs fejlesztő füzetek A szókincs azt jelenti, hogy hány szót ismerünk és tudunk jól használni Minél több szót ismersz és tudod a jelentésüket, annál nagyobb