GAM 270 MFL Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GAM 270 MFL Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY."

Átírás

1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY GAM 270 MFL Professional A 11P ( ) T / 322 XXX de en fr es pt it nl da sv no fi el tr pl cs sk hu ru uk kk ro bg Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригинальное руководство по эксплуатации Оригінальна інструкція з експлуатації Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы Instrucţiuni originale Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ja オリジナル取扱説明書 cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書 ko 사용설명서원본 th หน งส อค ม อการใช งาน ฉบ บต นแบบ id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng ar fa

2 2 Deutsch Seite 6 English Page 16 Français Page 26 Español Página 35 Português Página 44 Italiano Pagina 52 Nederlands Pagina 61 Dansk Side 69 Svenska Sida 77 Norsk Side 85 Suomi Sivu 92 Ελληνικά Σελίδα 99 Türkçe Sayfa 108 Polski Strona 116 Česky Strana 124 Slovensky Strana 132 Magyar Oldal 140 Русский Страница 149 Українська Сторінка 159 Қазақша Бет 168 Română Pagina 176 Български Страница 184 Македонски Страна 192 Srpski Strana 200 Slovensko Stran 208 Hrvatski Stranica 215 Eesti Lehekülg 223 Latviešu Lappuse 231 Lietuviškai Puslapis 239 日本語 ページ 247 中文 页 256 中文 頁 264 한국어 페이지 272 ภาษาไทย หน า 280 Bahasa Indonesia Halaman 288 Tiếng Việt Trang

3 a b c d e f g f e d c h i j k m n k m o h i GAM 270 MFL

4 4 A 6 5 B C D w

5 5 E 1 w w 1 F

6 6 G 21 1 v w 4 H 21 1 w v 4

7 7 I ON s 10 s CAL 2 s CAL J ON 10 s s 10 s CAL 2 s CAL Bosch Power Tools A 11P ( )

8 Magyar Biztonsági előírások Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérőműszert. Ha a mérőműszert nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez befolyással lehet a mérőműszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren található figyelmeztető táblákat. BIZTOS HELYEN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRŐMŰ- SZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS. Vigyázat ha az itt leírtaktól eltérő kezelő vagy beállító berendezéseket használ, vagy más eljárásokat alkalmaz, ez veszélyes sugárterheléshez vezethet. A mérőműszer egy figyelmeztető táblával kerül szállításra (a képes oldalon a mérőműszer rajzán a 12 számmal van jelölve). 14 Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragassza át azt az első üzembe helyezés előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található. Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkező esetben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét. Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersugár vonalából. Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást. Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de nem nyújt védelmet a lézersugárral szemben. Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként vagy a közlekedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési képességet. A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon. Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral felszerelt mérőműszert felügyelet nélkül használják. Ezzel akaratlanul elvakíthatnak más személyeket. Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszerben szikrák keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. Azon munkadarabok fűrészelésekor, melyek számára a vágási szöget ezzel a mérőműszerrel határozta meg, mindig szigorúan tartsa be a felhasználásra kerülő fűrész biztonsági- és munkavégzési útmutatóját (beleértve a munkadarab beállításával és befogásával kapcsolatos útmutatót). Ha a kívánt szögeket egy bizonyos fűrésszel, vagy fűrész-típussal nem lehet beállítani, alternatív fűrészelési módszereket kell használni. Különösen hegyesszögeket lehet előnyösen egy kúpos befogó szerkezet alkalmazásával egy asztali vagy kézi körfűrész alkalmazásával kivágni. A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérőműszer képét tartalmazó kihajtható lapját, miközben a Kezelési Utasítást olvassa. Rendeltetésszerű használat A mérőműszer szögek és lejtések mérésére és átvitelére, egyszerű és kettős sarkalószögek kiszámítására és vízszintes és függőleges vonalak ellenőrzésére és beállítására szolgál. A mérőműszer mind zárt helyiségekben, mind a szabadban használható.

9 Az ábrázolásra kerülő komponensek Magyar 141 Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek az ábrákat tartalmazó oldalon található ábráira vonatkozik. 1 Kihajtható szár 2 Kijelző ablak 3 Rögzítőkerék 4 Alapszár 5 Az elemtartó fedele 6 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése 7 Kijelző Szögmérő 8 Kijelző Dőlési szög mérőműszer 9 Vízszintes beállító libella 10 Függőleges beállító libella 11 Lézersugár kilépő nyilás 12 Lézer figyelmeztető tábla 13 Gyártási szám 14 ON/OFF BE/KI-gomb 15 MTR1 egyszerű sarokillesztés gomb 16 MTR2 kettős sarokillesztés gomb 17 HOLD billentyű 18 Lézer be-/kikapcsoló gomb 19 Hangjel kiadó gomb 20 Kalibráció / Egység-átkapcsolás gomb 21 Szárhosszabbító 22 Védőtáska Kijelző elemek a H kijelző a HOLD alatt tárolt értékhez b Elem-kijelzés c BVL függőleges sarkalószög kijelző d MTR vízszintes sarkalószög kijelző e CNR sarokszög kijelző f SPR dőlésszög kijelző g Mért érték Szögmérő h/i Beállítási segítség j Lézerüzem kijelző k/m Mértékegység kijelző n Mért érték Lejtésmérés o Hangjelzés kijelző Műszaki adatok Digitális szög- és lejtésmérő műszer GAM 270 MFL Cikkszám K HOLD -funkció Egyszerű sarkalószög üzemmód Kettős sarkalószög üzemmód Lejtésmérés üzemmód A kijelző megvilágítása Kalibrálás Szögmérő mérési tartomány Szög mérési pontosság ±0,1 Legkisebb kijelezhető egység 0,1 Üzemi hőmérséklet 10 C C Tárolási hőmérséklet 20 C C Elemek Újratölthető akkumulátorok Üzemidő (Alkáli-mangán-elemek) kb. 1) Automatikus kikapcsolás kb. Szár hossza 4x1,5VLR6(AA) 4x1,2VHR6(AA) 50 óra 30 perc 600 mm Súly az EPTA-Procedure 01/2003 (2003/01 EPTA-eljárás) szerint 1,5 kg Lejtés mérő műszer mérési tartomány (4 x 90 ) Lejtés mérő műszer mérési pontosság 0 / A lézer munkaterülete 2) A lézer függőleges szintezési pontossága Lézer vízszintes szintezési pontossága ±0,05 ±0,1 30 m ±0,5 mm/m ±1 mm/m 1) Üzemidő lézer nélkül 2) A munkaterület méreteit hátrányos környezeti feltételek (például közvetlen napsugárzás) csökkenthetik. Az ön mérőműszere a típustáblán található 13 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. Bosch Power Tools A 11P ( )

10 142 Magyar Digitális szög- és lejtésmérő műszer GAM 270 MFL A lézersugár kilépési pontja a mérőműszer alsó éle közötti távolság 30 mm Lézerosztály 2 Lézertípus 650 nm, <1 mw Lézersugár átmérő (25 C mellett) kb. 5 m távolságban 10 m távolságban 3mm 8mm A levegő megengedett legmagasabb nedvességtartalma, max. 90 % Méretek (hosszúság x szélesség x magasság) 684 x 52 x 60 mm IP 54 (por és fröccsenő víz ellen védett kivitel) 1) Üzemidő lézer nélkül 2) A munkaterület méreteit hátrányos környezeti feltételek (például közvetlen napsugárzás) csökkenthetik. Az ön mérőműszere a típustáblán található 13 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. Összeszerelés Elemek behelyezése/kicserélése (lásd az A ábrát) Az elemcsere előtt okvetlenül kapcsolja ki a lézert. A lézer akaratlan bekapcsolása elvakíthatja az érintett személyeket. A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek vagy akkumulátorok használatát javasoljuk. Az 5 elemfiók fedelének felnyitásához nyomja meg a 6 reteszelést és hajtsa fel az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket. Ekkor ügyeljen az elemfiók fedelének belső oldalán ábrázolt helyes polarításra. Akkumulátor kijelző A b akkumulátor-/elem-kijelző mindig az elem aktuális állapotát jelzi: Az akkumulátor több mint 90 %-ra fel van töltve. Az akkumulátor 60 % és 90 % között van feltöltve. Az akkumulátor 30 % és 60 % között van feltöltve. Az akkumulátor 10 % és 30 % között van feltöltve. Az üres akkumulátor kijelző villog. Az akkumulátor feltöltési szintje 10 % alatt van. A villogás kezdete után a kikapcsolásig még kb percig lehet méréseket végrehajtani. Mindig valamennyi elemet, illetve akkumulátort egyszerre cserélje ki. Csak egyazon gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket vagy akkumulátorokat használjon. Vegye ki az elemeket, illetve az akkumulátorokat a mérőműszerből, ha azt hosszabb ideig nem használja. Az elemek és akkumulátorok egy hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy maguktól kimerülhetnek. A szárhosszabbító felhelyezése Tolja rá elölről a 21 szárhosszabbítót az 1 kihajtható szárra. Vegye figyelembe a szárhosszabbítón található nyilat. Tolja át a szárhosszabbítót, amennyire lehetséges, a mérőműszer csuklóján. Üzemeltetés Üzembevétel Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás behatásától. Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőműszert egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert temperálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné. Extrém hőmérsékletek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásolhatják a mérőműszer mérési pontosságát. Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne eshessen le és ne legyen kitéve erősebb lökéseknek vagy ütéseknek. Ha a mérőműszert erős külső hatás érte, a munka folytatása előtt ellenőrizze annak pontosságát (siehe A mérőműszer pontosságának ellenőrzése és kalibrálása, a 146. oldalon). Tartsa mindig tisztán a mérőműszer felhelyező felületeit és felrakó éleit. Óvja meg a mérőműszert a lökésektől és ütésektől. Szennyező részecskék és deformációk hibás mérésekhez vezethetnek. Be- és kikapcsolás Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és használat után mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár más személyeket elvakíthat. A mérőszerszám be-, illetve kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF be-/ kikapcsoló gombot 14. Ha a H kijelző világít, akkor a legutolsó mérésből egy érték még tárolva van. Ezt az értéket az ON/OFF 14 gomb rövid megnyomásával ki lehet törölni. Ha a mérőműszeren kb. 30 percig egyik billentyűt sem nyomják meg, és nem mérnek azzal szöget, a mérőműszer az elemek kímélésére automatikusan kikapcsol.

11 Magyar 143 Beállítás a libellák segítségével A mérőműszert a 9 libellával vízszintesen és a 10 libellával függőlegesen lehet beállítani. A kijelző elforgatása Ha a mérőműszert 180 -kal elforgatja, a kijelzés automatikusan elfordul, hogy a kijelzést jobban le lehessen olvasni. Standard mérés üzemmód A mérőműszer minden egyes bekapcsolás után a standard mérés üzemmódban van. A Standard mérés üzemmódban a szögmérés és a lejtésmérés egyidejűleg kerül végrehajtásra. Szögmérés üzemmód Szögmérés (lásd a C D ábrát) Fektesse fel az 1 kihajtható szárat és a 4 alapszárat a mérésre kerülő élekre, illetve felületekre. A kijelzésre kerülő g mért érték az alapszár és a kihajtható szár közötti w belső szögnek felel meg. A 7 kijelzőn ez a mérési eredmény addig továbbra is kijelzésre kerül, amíg meg nem változtatja az 1 kihajtható szár és a 4 alapszár által bezárt szöget. Szögérték átvitele (lásd az E ábrát) Mérje meg az átvitelre kerülő szögértéket, ehhez hozza a szögnek megfelelő helyzetbe a kihajtható és az alapszárat. A 3 rögzítőkerék beszorításával a szár helyzetét mechanikai úton rögzíteni lehet. A kijelzésre kerülő értéket a rendszer nem tárolja. Tegye fel a mérőműszert a kívánt helyzetbe a munkadarabra. Használja a szárakat vonalzóként a szög felvételére. A mért értékek mentése Az aktuális mért érték mentéséhez nyomja meg rövid időre a HOLD 17 gombot. Ennek nyugtázására az a kijelzés a kijelzőn villogni kezd. A pillanatnyilag kijelzésre kerülő érték ezzel be van fagyasztva és a szár mozgása esetén sem változik. Ha most ismét megnyomja a HOLD tárológombot, akkor az a kijelzés a kijelzőn folyamatosan láthatóvá válik. A most kijelzésre kerülő érték a szár mozgásának megfelelően változik. Az előzőleg befagyasztott érték most a háttérben van tárolva. A HOLD 17 tárológomb ismételt megnyomásakor az a kijelző villog. A tárolt érték törléséhez nyomja meg rövid időre a 14 gombot. Egy új érték mentéséhez egy előzőleg mentett értéket ki kell törölni. A tárolt értékeket nem lehet felülírni. A memóriában tárolt érték a mérőműszer (kézi vagy automatikus) kikapcsolásakor is megmarad. Ez az érték azonban egy elemcsere, illetve az elemek kiürülése esetén törlésre kerül. A szárhosszabbító alkalmazásával végrehajtott mérés (lásd a G H ábrát) A 21 szárhosszabbító lehetővé teszi a szögmérést, ha a felfekvési felület rövidebb, mint az 1 kihajtható szár. Fektesse fel a 4 alapszárat és a szárhosszabbítót a mérésre kerülő élekre. A kijelzőn megjelenik az alapszár és a kihajtható szár közötti mért w szög. Az alapszár és a szárhosszabbító közötti keresett v szöget a következő képlettel lehet kiszámítani: v = 180 w v w v Egyszerű sarkalószög üzemmód Az egyszerű sarkalószög üzemmód ( Simple MTR ) az MTR, vágási szög kiszámítására szolgál, ha két munkadarabnal együtt kell egy x kisebb mint 180 külső szöget képezniük (például padlólécekhez, lépcsőházi korlátoszlopokhoz képkeretekhez). Az Egyszerű sarokillesztés üzemmódot a MTR1 gomb megnyomásával lehet aktiválni. Az MTR értékének kiszámítására mindig a kijelzett érték kerül felhasználásra. Ha éppen egy tárolt érték kerül kijelzésre (az a kijelzés Bosch Power Tools A 11P ( )

12 144 Magyar villog), a rendszer a számítást a szárak helyzetétől függetlenül, a tárolt értékkel folytatja. x Ha a munkadarabokat egy sarokba kell beilleszteni (például padlólécekhez), akkor a kihajtható és az alapszár felhelyezésével mérje meg a x sarokszöget. Egy adott szögértékhez (például képkeret) nyissa szét annyira a kihajtható és az alapszárat, hogy a kívánt szögérték kerüljön kijelzésre. x x MTR MTR Ekkor kiszámításra kerül az MTR ( Miter Angle vízszintes sarkalószög), amennyivel le kell rövidíteni a két munkadarabot. Ennél a sarokvágásnál a fűrészlap a munkadarabra merőlegesen áll (a függőleges sarkalószög 0 ). MTR Nyomja meg a 15 gombot. A kijelzőn megjelenik a számított MTR vízszintes sarokillesztési szög, amelyet a rövidítő és sarkaló fűrészen be kell állítani, valamint az MTR kijelzés. Nyomja meg az MTR1 15 gombot, hogy az Egyszerű sarokillesztés üzemmódról visszakapcsoljon a Szögmérés üzemmódra. Az ON/OFF be-/kikapcsoló gomb megnyomásával is vissza lehet térni a Szögmérés üzemmódba. Ebben az esetben azonban egy esetleg tárolt HOLD érték törlésre kerül. Megjegyzés: Az MTR számított vízszintes sarkalószöget csak olyan rövidítő és sarkalófűrészekhez lehet átvenni, amelyeknél a függőleges vágásokhoz 0 -ot kell beállítani. Ha a beállított érték a függőleges vágásokhoz 90, akkor a fűrészhez a szög értékét a következőképpen kell kiszámítani: 90 kijelzett szögérték MTR = beállítandó szögérték a fűrészen. Kettős sarkalószög üzemmód A kettős sarkalószög üzemmód ( Compound MTR ) vízszintes és függőleges sarkalószögek számítására szolgál, ha két, többféle szöget tartalmazó munkadarabnak (például mennyezetléceknek) pontosan egymáshoz kell illeszkednie. A Kettős sarokillesztés üzemmódot az MTR2 gomb megnyomásával lehet aktiválni. A szög értékének kiszámítására mindig a szár helyzetének kijelzett értéke kerül felhasználásra. Egy esetleg tárolt HOLD -érték a Kettős sarokillesztés üzemmód befejezésével törlésre kerül. Az egyes lépéseket pontosan a megadott sorrendben kell végrehajtani.

13 Magyar SPR : A dőlésszög (Spring Angle) tárolása SPR SPR A dőlésszög tárolására a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: Nyissa annyira szét a kihajtható és az alapszárat, amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt dőlésszög. Egy ismeretlen dőlésszög esetén mérje meg annak értékét. Ehhez tegye be a mérésre kerülő munkadarabot a kihajtható szár és az alapszár közé. Ha különösen keskeny vagy kisméretű munkadarabok esetén nem lehet a mérést végrehajtani, akkor használjon valamilyen segédeszközt, például egy szétnyitható mérőrudat és állítsa be a mérőműszeren a megfelelő szöget. Nyomja meg a 16 gombot, hogy tárolja a kettős sarkalószöghoz a mért, illetve lehívott sarokszöget. A kijelzőn megjelenik az SPR és a pillanatnyi szögérték. Ha a szögérték a 16 gomb megnyomásakor nagyobb, mint 90, de kisebb, mint 180, akkor a SPR dőlésszög a következőképpen automatikusan átszámításra kerül: SPR = 180 mért, illetve beállított szögérték. 2. CNR : Sarokszög (Corner Angle) mentése CNR A sarokszög méréséhez helyezze fel a kihajtható és az alapszárat síkban a falakra, olvassa le az így meghatározott sarokszöget, vagy állítson be a mérőműszeren egy ismert sarokszöget. Nyomja meg ismét a 16 gombot, hogy tárolja a kettős sarkalószöghoz a mért vagy lehívott sarokszöget. A kijelzőn megjelenik a CNR és a pillanatnyi szögérték. 3. MTR : Vízszintes sarkalószög (Miter Angle) meghatározása MTR Nyomja meg ismét a 16 gombot. A kijelzőn megjelenik az MTR és a számított vízszintes sarkalószög a rövidítő és sarkaló fűrész számára. 4. BVL : A függőleges sarkalószög (Bevel Angle) meghatározása BVL Nyomja meg ismét a 16 gombot. A kijelzőn megjelenik a BVL és a számított függőleges sarkalószög a rövidítő és sarkaló fűrész számára. Szükség esetén a vízszintes és függőleges sarkalószöget ismét le lehet hívni, de csak addig, amíg az üzemmódok közötti átkapcsoláshoz meg nem nyomták a 15 gombot. A szögérték lehívásához nyomja meg a 16 gombot. A kijelzőn megjelenik az MTR és a számított vízszintes sarkalószög, majd a 16 gomb ismételt megnyomása után a BVL kijelzés és a függőleges sarkalószög. Nyomja meg 1 másodpercnél rövidebb időre a 15 gombot, hogy a Kettős sarokillesztés üzemmódból visszatérjen a Szögmérés üzemmódba. Bosch Power Tools A 11P ( )

14 146 Magyar Megjegyzés: Az MTR számított vízszintes sarkalószöget csak olyan rövidítő és sarkalófűrészekhez lehet átvenni, amelyeknél a függőleges vágásokhoz 0 -ot kell beállítani. Ha a beállított érték a függőleges vágásokhoz 90, akkor a fűrészhez a szög értékét a következőképpen kell kiszámítani: 90 kijelzett szögérték MTR = beállítandó szögérték a fűrészen. Lejtésmérés üzemmód A lézer be- és kikapcsolása A lézer be- és kikapcsolásához nyomja meg a 18 be-/kikapcsoló gombot. Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase nézzen bele közvetlenül, még nagyobb távolságból sem a lézersugárba. Ne hagyja a mérőműszert bekapcsolt lézerrel felügyelet nélkül és használat után kapcsolja ki a lézert. A lézersugár más személyeket elvakíthat. Ha nem használja a lézert, kapcsolja azt ki, hogy takarékoskodjon az energiával. A mérési egység átváltása (lásd a B ábrát) A, % és mm/m mértékegységek között bármikor át lehet kapcsolni. Nyomja meg ehhez annyiszor a 20 mértékegység átváltó gomb, amíg a k/m kijelzőn a kívánt mértékegység jelenik meg. Az aktuális mért értéket a berendezés automatikusan átszámítja az új mértékegységre. A beállított mértékegység a mérőszerszám ki- és bekapcsolásakor megmarad. A hangjelzés be- és kikapcsolása A 19 hangjelzés gomb a hangjelzés be- és kikapcsolására szolgál. Bekapcsolt hangjelzés esetén a kijelzőben megjelenik az o jel. A hangjelzés beállítása (be- vagy kikapcsolt állapot) a mérőműszer ki- és bekapcsolásakor megmarad. Mérési eredmény kijelző és irányzékok (lásd az F ábrát) A mért érték a mérőszerszám minden egyes elmozdításakor frissítésre kerül. Ezért nagyobb mozgások végrehajtása után várjon addig a mért érték leolvasásával, amíg az már nem változik tovább. A mérőszerszám helyzetétől függően a mért érték és a mértékegység a kijelzőn 180 -kal elforgatott helyzetben jelenik meg. Így a kijelzés a fej feletti helyzetben végzett munkák során is leolvasható. A mérőműszer a h/i irányzékok segítségével a kijelzőn mutatja, melyik irányba kell megdönteni a vízszintes, illetve függőeleges helyzet eléréséhez. A célérték elérésekor a h/i irányzékok nyilai kialszanak és bekapcsolt hangjelzés esetén felhangzik egy tartós hangjelzés. Lejtés érintésmentes mérése/átvitele A lézerrel a lejtési értékeket érintésmentesen is meg lehet mérni, illetve nagyobb távolságokra is át lehet vinni. Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase nézzen bele közvetlenül, még nagyobb távolságból sem a lézersugárba. A jelöléshez mindig csak a lézerpont középpontját használja. A lézerpont méretei a távolsággal változnak. Lejtések méréséhez állítsa úgy be a mérőműszert, hogy a lézersugár a mérésre kerülő felület mentén haladjon végig. A lejtések átviteléhez állítsa úgy be a mérőműszert, hogy a kívánt lejtés az n mérési értékként kerüljön kijelzésre, és vigye át a lejtést a lézerpont segítségével a célfelületre. Megjegyzés: A lejtések lézer segítségével történő átvitelekor vegye figyelembe, hogy a lézersugár 30 mm-rel a mérőműszer alsó éle felett lép ki. A mérőműszer pontosságának ellenőrzése és kalibrálása A mérési pontosság ellenőrzése Kritikus mérések előtt, erős hőmérsékletváltozások, valamint erős lökések után ellenőrizze a mérőműszer pontosságát. A 45 -nál kisebb szögek mérése előtt az ellenőrzést lehetőleg egy vízszintes felületen, a 45 -ot meghaladó szögek mérése előtt pedig lehetőleg egy függőleges felületen kell végrehajtani. Kapcsolja be a mérőszerszámot és helyezze fel a vízszintes, illetve függőleges felületre. Jelölje ki a mértékegységet (lásd A mérési egység átváltása, a 146. oldalon). Várjon 10 másodpercet, majd jegyezze fel a mért értéket. Forgassa el a mérőműszert 180 -kal a függőleges tengelye körül. Várjon ismét 10 másodpercet, majd jegyezze fel a második mért értéket. A mérőműszert csak akkor kalibrálja, ha a különbség a két mérési eredmény között nagyobb, mint 0,1. Kalibrálja a mérőszerszámot ugyanabban a helyzetben (függőleges, illetve vízszintes), amelyben a mért értékek különbsége meghaladta a megengedett mértéket. A kalibrálást csak az alsó oldallal lehet végrehajtani.

15 Magyar 147 A vízszintes felfekvő felületek kalibrálása (lásd az I ábrát) Annak a felületnek, amelyre felfekteti a mérőszerszámot, nem szabad 5 nál többel eltérnie a vízszintes helyzettől. Ha az eltérés nagyobb ennél az értéknél, a szerszám kiadja a --- jelet és megszakítja a mérést. Kapcsolja be a mérőműszert és tegye úgy fel egy vízszintes felületre, hogy a 9 libella felfelé és a 7 kijelző Ön felé mutasson. Várjon 10 másodpercet. Ekkor nyomja be kb. 2 másodpercre a Cal 20 kalibráló gombot, amíg a kijelzőn rövid időre megjelenik a CAL1 kijelzés. Ezután a kijelzőn a mért érték villog. Forgassa el a mérőműszert 180 -kal a függőleges tengely körül, úgy hogy a libella ismét felfelé mutasson, viszont a 7 kijelző most az Önnel ellentétes oldalon legyen. Várjon 10 másodpercet. Ezután nyomja meg ismét a Cal 20 kalibráló gombot. A kijelzőn rövid időre megjelenik a CAL2 kijelzés. Ezután a kijelzőn megjelenik (most már nem villogva) a mért érték. Ezzel a mérőműszernek ezen felfekvő felületre való kalibrálása befejeződött. Figyelem: Ha a mérőműszert a, lépés során nem az ábrán látható tengely körül forgatja el, a kalibrálást nem lehet befejezni ( CAL2 nem jelenik meg a kijelzőn). A függőleges felfekvő felületek kalibrálása (lásd a J ábrát) Annak a felületnek, amelyre felfekteti a mérőszerszámot, nem szabad 5 nál többel eltérnie a függőleges helyzettől. Ha az eltérés nagyobb ennél az értéknél, a szerszám kiadja a --- jelet és megszakítja a mérést. Kapcsolja be a mérőműszert és tegye úgy fel a függőleges felületre, hogy a 10 libella felfelé és a 7 kijelző Ön felé mutasson. Várjon 10 másodpercet. Ekkor nyomja be kb. 2 másodpercre a Cal 20 kalibráló gombot, amíg a kijelzőn rövid időre megjelenik a CAL1 kijelzés. Ezután a kijelzőn a mért érték villog. Forgassa el a mérőműszert 180 -kal a függőleges tengely körül, úgy hogy a libella ismét felfelé mutasson, viszont a 7 kijelző most az Önnel ellentétes oldalon legyen. Várjon 10 másodpercet. Ezután nyomja meg ismét a Cal 20 kalibráló gombot. A kijelzőn rövid időre megjelenik a CAL2 kijelzés. Ezután a kijelzőn megjelenik (most már nem villogva) a mért érték. Ezzel a mérőműszernek ezen felfekvő felületre való kalibrálása befejeződött. Figyelem: Ha a mérőműszert a, lépés során nem az ábrán látható tengely körül forgatja el, a kalibrálást nem lehet befejezni ( CAL2 nem jelenik meg a kijelzőn). Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás A mérőszerszámot tartsa tisztán és ügyeljen a kifogástalan élekre, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. A mérőműszert csak az azzal együtt szállított védőtáskában tárolja és szállítsa. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. Ha a mérőszerszámot hosszabb ideig eső hatásának teszi ki, ez hatással lehet a műszer működésére. A teljes kiszárítás után a mérőműszer azonban minden korlátozás nélkül tovább használható. Kalibrálásra ekkor nincs szükség. Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert. Ha javításra van szükség, a 22 védőtáskába csomagolva küldje be a mérőműszert. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a mérőműszer típustábláján található 10-jegyű rendelési számot. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Magyarország Robert Bosch Kft Budapest Gyömrői út A oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) Fax: (061) Bosch Power Tools A 11P ( )

16 148 Magyar Hulladékkezelés A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/ elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. A változtatások joga fenntartva.

Quigo. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany C00 22B (2010.

Quigo. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany C00 22B (2010. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com Quigo 1 618 C00 22B (2010.08) T / 91 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod

Részletesebben

DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL

DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за

Részletesebben

EEU EEU. Zamo. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY A 39B ( ) O / 221

EEU EEU. Zamo. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY A 39B ( ) O / 221 OBJ_BUCH-2839-002.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 8:40 AM EEU EEU Zamo Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 39B (2016.04) O / 221 OBJ_BUCH-2839-002.book

Részletesebben

PTC 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany W69 (2010.

PTC 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany W69 (2010. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PTC 1 1 609 99 W69 (010.03) PS / 93 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale

Részletesebben

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 929 T82 (2009.

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 929 T82 (2009. OBJ_DOKU-17484-002.fm Page 1 Thursday, August 13, 2009 8:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PLT 2 1 609 929 T82 (2009.08) T / 108 EEU pl

Részletesebben

PCL 10. Off On. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen R05 (2008.

PCL 10. Off On. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen R05 (2008. Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com PCL 10 1 609 929 R05 (2008.06) T / 62 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný

Részletesebben

PLL 1 P. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany A 0JJ (2014.

PLL 1 P. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany A 0JJ (2014. OBJ_DOKU-31737-003.fm Page 1 Monday, April 28, 2014 10:18 AM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Germany PLL 1 P www.bosch-pt.com 1 609 92A 0JJ (2014.04) I / 140

Részletesebben

Quigo. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY A 2ZT ( ) T / 183. pl cs sk hu ru

Quigo. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY A 2ZT ( ) T / 183. pl cs sk hu ru EEU EEU Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2ZT (2016.01) T / 183 Quigo pl cs sk hu ru uk kk ro Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod

Részletesebben

PLL 360. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T99 (2010.

PLL 360. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T99 (2010. OBJ_BUCH-1036-004.book Page 1 Tuesday, December 7, 2010 8:49 AM OEU OEU Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PLL 360 1 609 929 T99 (2010.12)

Részletesebben

PLR 15. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany A 0JY (2014.

PLR 15. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany A 0JY (2014. OBJ_DOKU-35452-002.fm Page 1 Thursday, March 27, 2014 2:30 PM EEU EEU PLR 15 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PLR 15 www.bosch-pt.com 1 609 92A 0JY (2014.04)

Részletesebben

PLL 360. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T99 (2009.

PLL 360. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T99 (2009. Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PLL 360 1 609 929 T99 (2009.12) T / 79 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk

Részletesebben

PCL 20. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany R08 (2008.

PCL 20. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany R08 (2008. Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 7745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PCL 2 1 69 929 R8 (28.) T / 77 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod

Részletesebben

GIM 60 L Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GIM 60 L Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Professional GIM 60 L Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GIM 60 L Professional 1 618 C00 62X (2012.08) T / 223 XXX de Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

Biztonsági előírások. A működés leírása. Rendeltetésszerű használat. Az ábrázolásra kerülő komponensek. Magyar 21

Biztonsági előírások. A működés leírása. Rendeltetésszerű használat. Az ábrázolásra kerülő komponensek. Magyar 21 Magyar 21 hu Biztonsági előírások A mérőműszerrel végzett munkák veszélymentes és biztonságos végrehajtásához minden előírást gondosan végig kell olvasni. Sohase tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren

Részletesebben

GTA X94

GTA X94 GTA 600 Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original

Részletesebben

Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D Leinfelden-Echterdingen Germany S07 (2008.

Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D Leinfelden-Echterdingen Germany S07 (2008. GPL 5 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GPL 5 609 929 S07 (2008.0) T / 239 XXX de en fr es pt it nl da sv no fi el tr Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

PLS 300 PLS 300 Set. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

PLS 300 PLS 300 Set. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W68 (2010.03) PS / 224 UNI PLS 300 PLS 300 Set de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

Részletesebben

GLL 2-50 Professional

GLL 2-50 Professional Robert osch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GLL 2-50 Professional 1 609 929 S02 (2009.03) T / 334 XXX de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

Részletesebben

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015. PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202

Részletesebben

Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany S05 ( ) T / 306 XXX

Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany S05 ( ) T / 306 XXX GLL 3-80 P Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GLL 3-80 P Professional 1 609 929 S05 (2009.09) T / 306 XXX de en fr es pt it nl da

Részletesebben

ALB 36 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014.

ALB 36 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014.01) O / 197 EURO ALB 36 LI de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

AQT 33-10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013.

AQT 33-10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-do-it.com F 016 L70 993 (2013.12) O / 191 EURO AQT 33-10 de en fr es pt it nl da sv no fi el tr Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

GOL Professional 20 D 20 G 26 D 26 G 32 D 32 G. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GOL Professional 20 D 20 G 26 D 26 G 32 D 32 G. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert osch GmbH Power Tools Division 7745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L41 (2.7) T / 145 XXX GOL Professional 2 D 2 G 26 D 26 G 32 D 32 G de en fr es pt it nl da sv no fi

Részletesebben

PKP 18 E. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany E15 (2008.

PKP 18 E. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany E15 (2008. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PKP 18 E 1 609 929 E15 (2008.11) T / 49 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný

Részletesebben

PTA Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T64 (2009.

PTA Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T64 (2009. OBJ_BUCH-90-00.book Page 1 Tuesday, June 9, 009 1: PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 7075 Leinfelden-Echterdingen Germany PTA 00 www.bosch-pt.com 1 609 99 T6 (009.06) PS / 151 UNI de en fr es pt

Részletesebben

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt. OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod

Részletesebben

Truvo. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY A 2LU ( ) T / 188

Truvo. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY A 2LU ( ) T / 188 Truvo OBJ_BUCH-2847-001.book Page 1 Thursday, March 17, 2016 10:28 AM EEU EEU Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2LU (2016.03) T / 188 Truvo pl cs sk hu ru

Részletesebben

GLM Professional VF. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GLM Professional VF. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 609 99 T67 (009.07) T / 44 XXX GLM Professional 50 50 VF de en fr es pt it nl da sv no fi el tr Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

D-tect 120 Professional

D-tect 120 Professional OBJ_DOKU-38859-002.fm Page 1 Monday, September 29, 2014 3:36 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY D-tect 120 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 0Y7 (2014.10)

Részletesebben

GLI 9,6 V GLI 12 V GLI 14,4 V GLI 18 V GLI 24 V PROFESSIONAL

GLI 9,6 V GLI 12 V GLI 14,4 V GLI 18 V GLI 24 V PROFESSIONAL GLI 9,6 V GLI 12 V GLI 14,4 V GLI 18 V GLI 24 V Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning

Részletesebben

Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany ( ) T / 240 XXX

Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany ( ) T / 240 XXX GM 120 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GM 120 2 609 140 723 (2010.06) T / 240 XXX de en fr es pt it nl da sv no fi el tr pl Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

CIRCULAR SAW 5740 (F0155740.. )

CIRCULAR SAW 5740 (F0155740.. ) CIRCULAR SAW 5740 (F0155740.. ) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING ALKUPERÄISET

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

pmb300l_bu_1609929j05_t.fm Seite 1 Mittwoch, 3. August 2005 11:01 11 Az ön biztonságáért

pmb300l_bu_1609929j05_t.fm Seite 1 Mittwoch, 3. August 2005 11:01 11 Az ön biztonságáért pmb300l_bu_1609929j05_t.fm Seite 1 Mittwoch, 3. August 2005 11:01 11 Az ön biztonságáért A mérőműszerrel végzett munkák veszélymentes és biztonságos végrehajtásához minden előírást gondosan végig kell

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

GRL Professional 250 HV 300 HV 300 HVG. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GRL Professional 250 HV 300 HV 300 HVG. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 610 A12 916 (2010.03) T / 470 XXX GRL Professional 250 HV 300 HV 300 HVG de en fr es pt it nl da sv no fi

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

GLM Professional R60. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GLM Professional R60. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 40 807 (20.0) O / 409 UNI GLM Professional 80 80+R60 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

Részletesebben

GAS 10,8 V-LI Professional

GAS 10,8 V-LI Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com GAS 10,8 V-LI Professional 1 609 92A 134 (2014.11) PS / 119 EURO de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Részletesebben

GAS 25 Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GAS 25 Professional. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GAS 25 Professional 1 609 929 S23 (2009.02) O / 160 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

GDS 24 Professional GDS 30 Professional

GDS 24 Professional GDS 30 Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 M74 (2007.10) PS / 120 GDS 24 Professional GDS 30 Professional pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem

Részletesebben

GRL Professional 250 HV 300 HV 300 HVG. RC 1 Professional. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY.

GRL Professional 250 HV 300 HV 300 HVG. RC 1 Professional. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY. OBJ_BUCH-757-010.book Page 1 Wednesday, December 16, 2015 10:17 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 273 (2016.01) PS / 353 GRL Professional 250 HV 300 HV

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Laser LAX 300 G. Használati utasitás

Laser LAX 300 G. Használati utasitás Laser LAX 300 G hu Használati utasitás A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m

Részletesebben

GTA 2500 W Professional

GTA 2500 W Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GTA 2500 W Professional 1 609 929 S19 (2009.01) PS / 180 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

Részletesebben

DistanceCheck. Laser nm

DistanceCheck. Laser nm 44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató R2 forgólézer Cikkszám: R131 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01

PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01 PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00 TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01

DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01 DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00 C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi

Részletesebben

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató Q2 forgólézer Cikkszám: R159 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

GSH 7 VC Professional

GSH 7 VC Professional OBJ_BUCH-85-002.book Page Thursday, September 26, 203 4:08 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GSH 7 VC Professional www.bosch-pt.com 609 92A 03 (203.09) PS

Részletesebben

Laser FLS 90. Használati utasitás

Laser FLS 90. Használati utasitás Laser FLS 90 hu Használati utasitás L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L

Részletesebben

GLI 10,8 V-LI Professional

GLI 10,8 V-LI Professional GLI 10,8 V-LI Professional Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager

EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager OBJ_DOKU-0000003180-003.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 9:30 AM WSG8-115 7 221 73 WSG8-125 7 221 74 WSG11-125 7 221 77 WSG11-150 7 221 85 WSG12-125P 7 221 75 WSG12-125PQ 7 221 76 WSG15-125P 7 221 78

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás

Részletesebben

GBH Professional D DV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY.

GBH Professional D DV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0N3 (2015.03) PS / 174 EURO GBH Professional 12-52 D 12-52 DV de en fr es pt it nl da sv no fi el

Részletesebben

ART 35. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2012.

ART 35. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.   F 016 L (2012. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com ART 35 F 016 L70 944 (2012.10) O / 138 UNI de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung Original

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

GBH Professional 2-28 D 2-28 DV 2-28 DFV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GBH Professional 2-28 D 2-28 DV 2-28 DFV. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 99 877 (00.0) PS / 05 UNI GBH Professional -8 D -8 DV -8 DFV de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

PD-E. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161992 / 000 / 00

PD-E. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161992 / 000 / 00 PD-E Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Részletesebben

Tartalomjegyzék STANLEY TLM65 1

Tartalomjegyzék STANLEY TLM65 1 Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Kijelző - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás. 2-13. oldal

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás. 2-13. oldal Vonallézer HEDÜ L3 Art.Nr. L226 Használati utasítás 2-13. oldal Szervíz-Telefon Kérdései vannak a termékkel kapcsolatban? Hívjon fel bennünket: +49 (0) 2161 35433 0. Hétfõ - Péntek 8-17. Lézersugárzás

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Rotak. 32 LI 32 High Power. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com

Rotak. 32 LI 32 High Power. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 847 (2012.08) O / 242 UNI Rotak 32 LI 32 High Power de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

GBH Professional 8-45 D 8-45 DV A 05M ( ) PS / 171 EURO. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany

GBH Professional 8-45 D 8-45 DV A 05M ( ) PS / 171 EURO. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany OBJ_BUCH-1387-003.book Page 1 Monday, February 17, 2014 10:57 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH Professional 8-45 D 8-45 DV 1 609 92A

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály LB 16 Laser Barrel Kezelési útmutató 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LB 16 lézer-konténer az I. lézerosztályba

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Indego l Indego 1300. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com

Indego l Indego 1300. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com OBJ_DOKU-27378-006.fm Page 1 Wednesday, March 12, 2014 3:21 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com Indego l Indego 1300 F 016 L81 101 (2014.03)

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Stanley TLM165I 1

Tartalomjegyzék. Stanley TLM165I 1 Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Makita LD050P 1

Tartalomjegyzék. Makita LD050P 1 Tartalomjegyzék HU A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Stanley TLM99 1

Tartalomjegyzék. Stanley TLM99 1 Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben

Optikai szintezők NX32/NA24/NA32 Cikkszám: N102/N106/N108. Használati útmutató

Optikai szintezők NX32/NA24/NA32 Cikkszám: N102/N106/N108. Használati útmutató Optikai szintezők NX/NA/NA Cikkszám: N0/N0/N08 Használati útmutató . Bevezetés B A C. Előkészület a méréshez Rögzítse a szintezőt egy állványon. A kompenzátor automatikusan beállítja a vízszintes irányt,

Részletesebben

Charger BCS220: BCS230: BCS212: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY

Charger BCS220: BCS230: BCS212: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 27 007 XCX (2017.04) T / 48 EEU Charger BCS220: 0 27 007 907

Részletesebben