ADAGOLÓ RENDSZER ÚSZÓMEDENCÉK RÉSZÉRE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ADAGOLÓ RENDSZER ÚSZÓMEDENCÉK RÉSZÉRE"

Átírás

1 ADAGOLÓ RENDSZER ÚSZÓMEDENCÉK RÉSZÉRE HASZNÁLATI UTASÍTÁS TECHNOPOOL 3 1

2 TARTALOMJEGYZÉK 1.0 Bevezetés 1.1 Figyelmeztetések 1.2 Megfelelőség 1.3 Műszaki jellemzők 1.4 Elektromos jellemzők 1.5 A csomag tartalma 2.0 Telepítés 2.1 Falra szerelés 2.2 Elektromos csatlakozás Energiaellátás Hőmérséklet szonda (PT100) Áramlás érzékelő Adagolást engedélyező jelzés (V1) Szintérzékelő P ph pumpa vegyszerszint érzékelő bemenet P2 pumpa vegyszerszint érzékelő bemenet Riasztás ismétlés kimenet Mágnesszelep (relé) kimenet Pumpa kapcsolók 2.3 Hidraulikus csatlakozások Szerelési tartozékok Szonda szerelése 3.0 Technopool menü 3.1 Felhasználói menü A pumpák és a mágnesszelep kézi aktiválása 3.2 Telepítői menü Jelszó beadása 4.0 Gyors programozás 4.1 Nyelvválasztás 4.2 Hőmérséklet beállítás 4.3 Ciklikus adagolás beállítása (P1 pumpa) 4.4 ph adagolás beállítása (ph pumpa) 4.5 Redox érték beállítása 4.6 CIJ szonda beállítása Klór érték beállítása (P2 pumpa) 4.7 HP szonda beállítása Hidrogénperoxid beállítása (P2 pumpa) 4.8 Ciklikus adagolás beállítása (P2 pumpa) 4.9 Mágnesszelep beállítása (relé) 4.10 ph elektróda kalibrálása 4.11 Redox elektróda kalibrálása 4.12 Klór elektróda kalibrálása 4.13 Hidrogénperoxid elektróda kalibrálása 5.0 Haladó programozás 5.1 A beállítás konfigurálása 5.2 Az alapértelmezett paraméterek visszaállítása 6.0 Riasztások 6.1 Riasztások beállítása 6.2 Alarm jelzés 7.0 Téli szünet A szezon kezdetén elvégzendő műveletek Visszaküldés a márkaszervízbe Garancia igazolás függelék alapértelmezett beállítások függelék Technopool 3 választéka függelék szabad klór mérőcella függelék hidrogénperoxid mérőcella 33 Tisztítás, elektrolit feltöltési eljárás TECHNOPOOL 3 2

3 1.0 Bevezetés A Technopool3 egy olyan integrált rendszer amely 3 perisztaltikus pumpát és egy mágnesszelepet vezérlő relét képes irányítani, az automatikus vízkezeléshez a medencében. Lásd a 2. függelék Technopool 3 választékát. A perisztaltikus pumpák a következők szerint vezérelhetők: P1 pumpa: algátlanító vegyszer ciklikus adagolására A kívánt vegyszer adagolásának megfelelően van az időzítő programozva, a termék mennyiségét ml-ben; a kívánt mennyiséget arányosan lehet módosítani az utolsó adagolás alatt elért vízhőmérsékletnek megfelelően. ph pumpa: a ph korrigáló vegyszer adagolására A ph alapértéket fent kell tartani a medencében. P2 pumpát két módon lehet használni, a rendszer típusától függően: Rx pumpa: fertőtlenítőszer adagolására A redox alapértéket fent kell tartani a medencében. Cl pumpa: fertőtlenítőszer adagolására. A klórtartalom alapértékét fent kell tartani a medencében. HP pumpa: fertőtlenítőszer adagolására. A hidrogénperoxid alapértéket fent kell tartani a medencében. P2 pumpa: vegyszer ciklikus adagolására. A termékre vonatkozó adagolási előírásnak megfelelően van az időzítő programozva; a termék mennyisége ml-ben; a kívánt mennyiséget arányosan lehet módosítani az utolsó adagolás alatt elért vízhőmérsékletnek megfelelően. Másrészt, a mágnesszelepet vezérlő relét klór tabletta adagoláskor két módon programozhatjuk: ciklikusan: A relé nyitás (ON) és zárás (OFF) működése rögzített (idejű) vagy arányos az utolsó adagolás alatt elért vízhőmérséklettel. ON/OFF (BE/KI) A nyitás (ON) és zárás (OFF) idejét vezérli a redox/klór vagy hidrogénperoxid tartalom; ezért az alapérték beállítása rögzített hiszterézissel 10mV (redox), 0.05ppm (klór) és 5ppm (hidrogénperoxid) történik. 1.1 Figyelmeztetések Ennek a kézikönyvnek az a célja, hogy minden szükséges információt megadjon a rendszer helyes telepítéséhez és karbantartásához a működtetés legjobb eredményének eléréséhez. Ezért az alábbi utasításokat figyelmesen olvassa el, mert az felkínál minden szükséges információt a telepítéshez, a biztonságos használathoz és karbantartáshoz. Őrizze meg ezt az útmutatót gondosan, mert ebből tájékozódhat szükség esetén. A berendezés szállításból adódó sértetlenségéről győződjön meg az anomáliák észrevétele esetén,forduljon a szakszemélyzethez mielőtt bármilyen beavatkozást végezne. Mielőtt elkezdi a telepítést, ellenőrizze, hogy az elektromos rendszer megfelel-e az adattábla adatainak. Ne kezelje mezítláb és/vagy csupasz kézzel. Óvja a rendszert a környezeti ártalmaktól. Csak szakszemélyzet végezhet bármilyen műveletet a berendezésen. Rendellenes működés esetén, azonnal kapcsolja ki a berendezést és forduljon a vevőszolgálathoz a szükséges intézkedés céljából. A helyes működés érdekében használjon eredeti alkatrészeket és tartozékokat. A gyártó nem vállal felelőséget a helytelen használatból vagy a nem eredeti tartozékok és alkatrészek használatából eredő károkért. Az elektromos rendszernek meg kell felelnie a helyi előírásoknak. A berendezés telepítési helyén a hőmérséklet nem haladhatja meg a 45 C. TECHNOPOOL 3 3

4 1.2 Megfelelőség Pumpáinkat az Európai Irányelveknek megfelelő általános hatályos szabványoknak megfelelően gyártottuk. 2004/108/EC számú EMC és az azt követő módostásai és kiegészítései. 2006/95/EC számú DBT Low Voltage Diective és az azt követő módostásai és kiegészítései. 2002/95/EC, 2002/96/EC RoHs and WEEE directives és az azt követő módostásai és kiegészítései. A rendszer tartósságának biztosítása érdekében olvassa el és tartsa be a használati utasítás karbantartásra vonatkozó részét. A gyártó nem vállal felelőséget a nem szakember által a berendezésben okozott károkért. 1.3 Műszaki jellemzők Back-lit LCD kijelző 2x16. Piros LED (ph) alarm jelzés. Piros LED (Rx-ppm) redox alarm jelzés (csak a ph/rx időzítőre és a ph/rx Technopool3 rendszerre). Piros LED (Rx-ppm) klór alarm jelzés (csak a ph/cij Technopool3 rendszerre). Piros LED (Rx-ppm) hidrogénperoxid alarm jelzés (csak a ph/hp technopool3 rendszerre). ON/OFF (BE/KI) főkapcsoló. Adagolást aktiváló kapcsoló valamennyi pumpa részére. Mágnesszelep kimenet (feszültségmentes érintkezés). Áramlásérzékelő bemenet. Három bemenet szint érzékelésre. Egy bemenet a PT100 hőmérséklet érzékelőnek. Egy BNC bemenet a ph elektróda részére. Egy BNC bemenet a redox elektróda részére (csak a ph/rx időzítőre és a ph/rx Technopool3 rendszerre). Egy HIRSCHMANN bemenet a klór elektróda részére (csak a ph/cij Technopool3 rendszerre). Egy HIRSCHMANN bemenet a hidrogénperoxid elektróda részére (csak a ph/hp technopool3 rendszerre). Riasztás ismétlés kimenet 24VDC. Maximum pumpa kapacitások az alábbiak szerint: 1 bar Santroprene cső 3 bar szilikon cső 1.4 Elektromos jellemzők Tápfeszültség: VAC 50/60 Hz és a fogyasztás (max.) 14 W. ph tartomány: 0,00 14,00. Redox tartomány: mv (csak a Technopool3 ph/rx időzítőre és a ph/rx rendszerre). Klór tartomány: 0,00..20,00 ppm (csak a Technopool3 ph/cij rendszerre). Hidrogén peroxid tartomány: 0,0 500,0 ppm (csak a Technopool3 ph/hp rendszerre). Hőmérséklet tartomány (PT100): C. 1.5 A csomag tartalma A Technopool3 rendszer Használati útmutató Fali jkonzol Rögzítés csavarjai és a tiplik. ph 4 puffer oldat ph 7 puffer oldat 475 mv puffer oldat (csak a ph/rx időzítőre és a ph/rx Technopool3 rendszerre). ph elektróda 5m kábellel Redox elektróda 5m kábellel (csak a ph/rx időzítőre és a ph/rx Technopool3 rendszerre). Klór elektróda 5m kábellel (csak a ph/cij Technopool3 rendszerre). Hidrogén peroxid elektróda 5m kábellel (csak a ph/hp technopool3 rendszerre). 3 eres hőérzékelő PT100 5m kábellel. DN50 gyűrű (4db). Szívó oldali szűrő (2 vagy 3 db). Injektáló szelep (2 vagy 3 db). Szonda tartó (1 vagy 2 db). Szívó és szállító csövek. TECHNOPOOL 3 4

5 2.0 Telepítés Függőleges helyzetben, az eltérés nem haladhatja meg a +/-15. Hőforrástól távol és száraz helyen, a teremhőmérséklet tartomány 0 C és 45 C. Szellőztetett és a szokásos karbantartásra könnyen hozzáférhető helyen. Max. 1,5m magasan az adagolandó vegyszerszint felett. Ne telepítse a berendezést a vegyi anyagtartály fölé az abból áradó gázok, pára miatt, ha csak nem hermetikusan zártak. 2.1 Falra szerelés Helyezze a berendezést közel az adagolási helyhez a falra és kövesse az utasításokat az alábbiak szerint 2.2 Elektromos csatlakozások Mielőtt elkezdi a telepítést, biztosítson egy megfelelő földelésű csatlakozást és egy megfelelően érzékeny kapcsolót. Tartsa szem előtt a berendezés címkéjén feltüntetett elektromos értékeket. Figyelmeztetés: a karbantartás megkezdése előtt mindig mindig húzza ki a tápkábelt. Mindig ellenőrizze az összes elektromos csatlakozást multiméter használatával. A nem megfelelő feszültség károsíthatja a berendezést, a garancia érvényét veszti. A kézikönyvet meg kell őrizni az elektromos csatlakozások referenciájaként. Az összes elektromos csatlakozásnál be kell tartani az elektromos berendezésekre vonatkozó törvényeket. VIGYÁZAT!!! Ellenőrizze a földrendszer működőképességét és a vonatkozó előírásoknak megfelelőségét. Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló 30mA érzékenységű. Ellenőrizze, hogy a szivattyúk névleges értékei kompatibilisek-e a hálózattal. Soha ne szerelje a pumpákat közvetlenül, párhuzamosan induktív terhelésekkel (pl. motor mágnesszelep), ha mégis szükséges akkopr használjon leválasztó relét. Jelenleg két védelmi eszköz van a pumpa belsejében: egy biztosíték és egy v a r i s t o r Energiaellátás A csatlakozó feszültség 100 és 240VAC 50/60 Hz legyen a csatlakozáson Hőmérsékletérzékelő A PT100 hőmérséklet érzékelő csatlakozása a megfelelő szorító kengyelhez; attól függően melyik érzékelőtípus áll rendelkezésre, végezze el a csatlakoztatást az alábbiak szerint: Áramlásjelzés Csatlakoztassa az áramlás érzékelő jelet a PROX bemenetre Adagolást engedélyező jel (V1) Csatlakoztassa az adagolás (20-230VAC) engedélyezési jelet a CHARGE bemenetre Vegyszerszint érzékelő pumpa P1 Csatlakoztassa a szintérzékelőt (on/off (Be/Ki) csatlakozás,feszültségmentes) a LEVEL DET. bemenetre Vegyszerszint érzékelő ph pumpa Csatlakoztassa a szintérzékelőt (on/off (Be/Ki) csatlakozás,feszültségmentes) a LEVEL RIN. bemenetre Vegyszerszint érzékelő P2/Rx/Cl/HP pumpa Csatlakoztassa a szintérzékelőt (on/off (Be/Ki) csatlakozás,feszültségmentes) a LEVEL SAN. bemenetre. TECHNOPOOL 3 5

6 2.2.8 Riasztás kimenet 24V OUT szorító kengyel A riasztás ismétlés 30VCC nél 500mA-t vesz fel Mágnesszelep kimenet RELAY szorító kengyel RELAY szorító kengyel biztosítja a kontaktust (nem élő) és ezt a mágnesszelep ellenőrzésére használják. Ahhoz, hogy a RELAY ponton a feszültség megegyezzen a hálózati feszültséggel, azaz a 230VAC-vel, nézze a diagram jelzését ezen az oldalon Pumpa kapcsolók A rendszer beállítható valamennyi pumpa adagolását engedélyező kapcsolóval. A kapcsolók az áramkörbe a következő módon illeszkednek: P1 pumpa PULSE bemeneten ph pumpa J16 csatlakozáson P2/Rx/Cl/HP pumpa J15 csatlakozáson 2.3 Hidraulikus csatlakozások TECHNOPOOL 3 6

7 2.3.1 Szerelési tartozékok Szondatartó - Az injektáló szondatartó (j) szerelhető DN50 vagy DN63 csőre 24mm lyuk fúrása után. - Ellenőrizze, hogy az injektáló cső úgy van behelyezve, hogy az az áramlási nyíl irányába mutat. - Az injektáló szondatartót a függőlegestől +/-45 -ban kell szerelni. Hogyan kell a D24mm lyukat csinálni - Fúrjon egy 5mm-es előfuratot a PVC cső tetején. - Nagyítsa fel a készletben lévő speciális szerszámmal D24mm-re. - Távolítson el minden sorját a furatból. Kettő az egyben szondatartó installációja (J jelzés): - Tegye a 8 jelű O gyűrűt az injektáló csőre. - Helyezze az injektáló csövet a PVC csőbe úgy, hogy biztosítsa az injektálás iránya ugyan az legyen, mint a cirkulálás iránya.(egy matricán lévő nyíl jelzi) - Tegye a nagyobbik O gyűrűt az üledékbe megőrizve a pozícióját, majd tegye a szondatartó felső részét (j jelzés) a PVC csőre. - Használja a csavarokat a szondatartó két felének összeillesztésénél (DN63 csőnél használja a távtartókat (9- jelzés). Figyelmeztetés: Ne húzza meg erősen az egyik csavart amíg a másikat is meg nem húzta. 4x6 cső szerelése a d e f g elemekre (2 jelzés) Rövid szonda telepítés (i jelzés) 1 Vegye le a védősapkát az elektródáról (őrizze meg, mert az szükséges karbantartáskor és a téli tároláskor) Mikor a szondát kiveszi a tartóból töltse a sapkát ¾-ig vizzel és húzza az elektródára. 2 Húzza fel az O gyűrűt (7 jelzés) az elektróda testre 3 Vezesse az elektróda kábelt a csavaron át (11 jelzés) 4 Végezze el az elektróda kalibrálást (lásd 4.10, 4.11 fejezetet) 5 Óvatosan helyezze az elektródát a szondatartóba, amíg a gyűrű nem ül fel a kupak és a szondatartó között. Csavarja az anyát óvatosan rá (11 jelzés). hasított anya hosszú szonda Rövid szonda Hosszú szonda szerelése (120mm) - Az általános elektróda (12x120mm) használatakor használni kell a készlet összes kiegészítőit. - Tegye az anyát (11 jelzés) a szonda testre egy távtartó (6 jelzés) és egy O gyűrűt (7 jelzés) mellett ahogyan az a képen látszik ezen az oldalon. - Tegye gondosan az elektródát a szondatartóba, ügyeljen, hogy minden alkatrész a helyére kerüljön. Azután húzza meg az anyát óvatosan (11 jelzés). Figyelmeztetés: Ne hajlítsa az elektróda, mert megsérül. Az elektróda belső része nagyon törékeny. TECHNOPOOL 3 7

8 3.0 Technopool3 menürendszer A rendszer neve A Technopool3 programrendszere 2 menüre van felosztva:felhasználói és Telepítői TECHNOPOOL 3 8

9 3.1 Felhasználói menü A felhasználói menüt a pumpák és a mágnesszelep állapotának ellenőrzésére használják. A képernyő alapbeállításban megmutatja a ph, Redox, vagy Cl, vagy HP és a hőmérséklet értékeket.(a redox mv-ban van kijelezve a Technopool3 Time/pH/Rx és a ph/rx berendezésen).(a klór ppm-ben de csak a technopool3 ph/cij berendezés kijelzőjén) (a hidrogénperoxid ppm-ben csak a Technopool3 ph/hp berendezés kijelzőjén) A pumpák és mágnesszelep állapotát és riasztását jeleníti meg. (a P2 és EVnincs kijelezve a Technopool3 Time/pH rendszeren). (a P1 nincs kijelezve A Technopool3 ph/rx vagy ph/cij vagy ph/hp rendszeren) P1 pumpa kijelzési állapota (nincs kijelezve a Technopool3 ph/rx, ph/cij és ph/hp berendezésen Állapot Leírás aktív pumpa aktív inaktív pumpa inaktív áramlás alarm aktív áramlás alarm ker.pumpa off ker.pumpa nem működik kapcsoló off pumpa off-ra kapcsol szintjelzés alarm üres a vegyszertartály ph pumpa kijelzési állapota Állapot aktív inaktív áramlás alarm ker.pumpa off kapcsoló off szintjelzés alarm tartomány riasztás OFA riasztás stabilizálódás Leírás pumpa aktív pumpa inaktív aktív áramlás alarm keringtető pumpa nem működik pumpa off-ra kapcsol üres a vegyszertartály ph a megengedett tart.kívül adagolási riasztás szondaolvasás stabilizálódáskor. P2/Rx/Cl/HP pumpa kijelzési állapota (nincs kijelezve a Technopool3 Time/pH berendezésen) Állapot Leírás aktív pumpa aktív inaktív pumpa inaktív áramlás alarm aktív áramlás alarm ker.pumpa off ker.pumpa nem működik kapcsoló off pumpa off-ra kapcsol szintjelzés alarm üres a vegyszertartály tartomány riasztás ph a megengedett tart.kívül OFA riasztás adagolási riasztás stabilizálódás szondaolvasás stabilizálódáskor. Mágnesszelep kijelzési állapota (nincs kijelezve a Technopool3 Time/pH berendezésen) Állapot Leírás aktív pumpa aktív inaktív pumpa inaktív áramlás alarm aktív áramlás alarm ker.pumpa off ker.pumpa nem működik stabilizálódás szonda olvasás stabilizálódáskor TECHNOPOOL 3 9

10 3.1.1 A pumpák és a mágnesszelep kézi aktiválása Az almenü elérhető a felhasználói menüből, amely a pumpák és a mágnesszelep kézi vezérlését teszi lehetővé. A menü eléréséhez nyomja meg az F gombot 3sec-ig; a következő lehetőségek jelennek meg: Első vegyszer (nincs kijelezve a Technopool3 ph/rx, ph/cij és ph/hp berendezéseken) Nyomja meg a gombokat és állítsa be az adagolni kívánt értékeket majd az Enter gombbal rögzítse és aktiválja a P1 pumpa adagolását. Az adagolás beállítható 0 999ml vagy liter között. ph korrekció Nyomja meg a gombokat és állítsa be az adagolni kívánt értékeket majd az Enter gombbal rögzítse és aktiválja a ph pumpa adagolását. Az adagolás beállítható 0 999ml vagy liter között. Második vegyszer (nincs kijelezve a Technopool3 Time/pH/time, berendezéseken) Nyomja meg a gombokat és állítsa be az adagolni kívánt értékeket majd az Enter gombbal rögzítse és aktiválja a P2 pumpa adagolását. Az adagolás beállítható 0 999ml vagy liter között. Rx/Cl/HP korrekció (nincs kijelezve a Technopool3 Time/pH és Time/pH/Time berendezéseken) Nyomja meg a gombokat és állítsa be az adagolni kívánt értékeket majd az Enter gombbal rögzítse és aktiválja a Rx/Cl/HP pumpa adagolását. Az adagolás beállítható 0 999ml vagy liter között. Mágnesszelep késleltetés (nincs kijelezve a Technopool3 Time/pH berendezésen) Nyomja meg a gombokat, hogy a mágnesszelep kézi beállítását elvégezze, majd az ENTER gombbal rögzítse és aktiválja a nyitását. A beállíthat időzítés 0 50sec (10sec lépcsőben) vagy 1 60 perc (1perces lépcsőben) Hőmérséklet (Csak, ha a hőmérséklet beállítás nem OFF) Nyomja meg a gombokat, hogy a kívánt hőmérsékletet beállítsa, csak, ha kézi beállításban van. A hőmérsékletet C között állíthatja. Nyomja meg az F gombot 3 sec ideig a menüből való kilépéshez vagy várjon legalább 1 percet, az automatikus kilépéshez. TECHNOPOOL 3 10

11 3.2 Telepítői menü A telepítői menüt a Technopool3 rendszer programozására használjál. A menü eléréséhez nyomja meg az ENTER gombot 3sec ideig; a jelszó kérés jelenik meg A jelszó beadása Nyomja meg a gombokat az érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t 3sec ideig az érték rögzítéséhez. Az alapértelmezett érték: 0000 Ahogy a password-t megerősítette a kijelzőn megjelenik a telepítő menü. Language/Nyelvek Állítsa be a rendszer nyelvét. Date of latest modif./a legutóbbi módosítás dátuma Jelzi mikor történt a megelőző módosítás. ph kalibráció Aktiválja a ph elektróda kalibrációs folyamatát. Rx kalibráció ( csak a Technopool3 Time/pH/Rx és a ph/rx berendezésen jelenik meg) Aktiválja az Rx elektróda kalibrációs folyamatát. Cl kalibráció (csak a Technopool3 ph/cij berendezésen jelenik meg) Aktiválja a Cl elektróda kalibrációs folyamatát. HP kalibráció (csak a Technopool3 ph/hp berendezésen jelenik meg) Aktiválja a HP elektróda kalibrációs folyamatát. Időzítő beállítás A három perisztaltikus pumpa működtetésének és a mágnesszelep relének programozása Def.Par. Rest Az alapértelmezett paraméterek visszaállítása. Beállítások A rendszer beállítása. Hőmérséklet Állítsa be a rendszer hőmérséklet tartományát Alarmok/riasztások Minden rendszer riasztás kezelése beállított. Initial/Kezdő menu Visszatérés a felhasználói menübe. TECHNOPOOL 3 11

12 4.0 Gyors programozás 4.1 A rendszer nyelvének/language kiválasztása Válassza a nyelvek opciót a telepítő menüből. Válassza ki a nyelvet majd az ENTER gomb 3sec tartásával lépjen ki. 4.1 A hőmérséklet beállítása Válassza a hőmérséklet opciót a telepítő menüből. Hőmérséklet mód Azt jelzi, hogy a hőmérséklet kézi, automata (PT100 érzékelővel) vagy OFF/KI (inaktív) módban van. Nyomja meg a gombokat a megfelelő módnak megfelelően és aztán az ENTER-t a megerősítéshez. PT100 kompenzálás (csak a PT100 hőm. módban) Ez a paraméter lehetővé teszi a hőmérséklet beállítását a kijelzőn. Tény, hogy a kompenzáló érték lehet a mért hőmérséklettől +/- érték, így jelzi ki a kívánt értéket. Ez az érték nem tekinthető az adagolás kalkulációjának, csak kijelzésnek. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Beállítható értéktartomány: -5,0 10,0. Kézi hőmérséklet (csak a Manual/Kézi hőmérséklet módban) Ez a vezetőképesség kompenzációs együttható kiszámítását jeleníti meg, javasoljuk az alapértelmezett érték meghagyását. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Beállítható értékek: C. Megerősítés és kilépés az ENTER gomb 3sec ideig tartó megnyomásával. TECHNOPOOL 3 12

13 4.3 A ciklikus adagolás beállítása (P1 pumpa) a Technopool3 ph/rx, ph/cij és a ph/hp berendezéseken nem jelzi ki. Attól függően, hogy a hőmérséklet programozott a következő paraméterek beállítása szükséges a pumpák ciklikus adagolásának működtetéséhez: Hőmérséklet OFF (tiltva): Qty first Prod. Frq. first Prod. Hour first. Prod. (A rövidítések magyarázatát lásd alább!) Hőmérséklet kézi beállítással vagy PT100 érzékelővel: Qty first Prod. Qty first P. TMax Frq. first Prod. Hour first. Prod. (A rövidítések magyarázatát lásd alább!) Lépjen a telepítési menübe (Enter), válassza a Set Point/Timer és nyomja meg az Enter-t. Hőmérséklet OFF (tiltva): Qty first Prod. (egyik vegyszer mennyisége) Az adagolt mennyiséget jelzi ml-ben vagy literben. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 999ml vagy 1,0 9,9liter. Frq. first Prod. (az egyik vegyszer adagolás frekvenciája) A pumpa adagolásának gyakoriságát jelzi, amely beállítható órában és napban. Az értékek lehetnek: 1..23óra vagy 1 7nap (d) Hour first. Prod. (az egyik vegyszer adagolása órában) (csak, ha a frekvenciát órában programozták) Jelzi az adagolás aktivált óráit. Ha Auto üzemben van, az aktiválás után azonnal a programozás lép életbe. Az értékek lehetnek: 1..23óra vagy Auto. Példa: First Prod. Qty = 400 ml First Prod. Freq. = 2 d First Prod. Hour = 13 Aktiválódik P1 pumpa minden második nap 13 órán át adagoljon 400ml (egyik fajta) vegyszert. Hőmérséklet kézi beállítással vagy PT100 érzékelővel: Qty first Prod. (egyik vegyszer mennyisége) Az adagolt mennyiséget jelzi ml-ben vagy literben. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 999ml vagy 1,0 9,9liter. Qty first P. TMax (egyik vegyszer mennyisége max.hőm mellett) Az adagolandó mennyiséget jelzi (0 999ml vagy 1 9,9liter) a programozott max. hőmérsékletnél (23 36 C). Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 999ml vagy 1,0 9,9liter. Frq. first Prod. (az egyik vegyszer adagolás frekvenciája) A pumpa adagolásának gyakoriságát jelzi, amely beállítható órában és napban. Az értékek lehetnek: 1..23óra vagy 1 7nap (d) Hour first. Prod. (az egyik vegyszer adagolása órában) (csak, ha a frekvenciát napokban programozták) Jelzi az adagolás aktivált óráit. Ha Auto üzemben van, az aktiválás után azonnal a programozás lép életbe. Az értékek lehetnek: 1..23óra vagy Auto. TECHNOPOOL 3 13

14 A termék mennyiségi adagolása az utolsó adagoláskor elért hőmérsékletnek megfelelően történik az alábbi ábra szerint: adagolás ml vagy liter Az adagolás pontos kiszámításához a következő képletet használja: adagolás Például: First Prod. Qty = 174 ml TMax. first P. Qty = C First Prod. Freq. = 5 h First Prod. Hour = N.A A rendszer P2 pumpát minden 5 órában aktiválja. Ha a hőmérséklet elérte a legutolsó adagolás alatt a 28 C-t, akkor a pumpa adagolni fog: adagolás(ml)= 4.4 A ph adagolás beállítása (ph pumpa) A következő paramétereket kell programozni a ph pumpa működtetéséhez: Set Point ph Work Mode ph Prop. Band ph (A rövidítések magyarázatát lásd alább!) Lépjen a telepítési menübe, válassza a Set Point /Timer, nyomja meg az Enter-t utána az F gombot annyiszor, hogy a Set Point ph jelenjen meg: Set Point ph Az alapérték jelzése az a ph érték, amit valóban tartani kell. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. A SetPoint érték lehet: 5,0 9.0 ph érték között. Work Mode ph A működtetési mód meghatározza milyen tipusú adagolás legyen: Acid/sav ( a pumpa akkor kezd adagolni amikor a szondán leolvasott érték magasabb a beállított alapértéknél) vagy Alkaline/lúg: (a pumpa akkor kezd adagolni, mikor a szondán leolvasott érték alacsonyabb, mint az alapérték). Nyomja meg a gombokat a kívánt két opció kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER-t. ph Work beállítható két módban: Acid/pH vagy Alkaline/pH. Proportional band ph Az arányos adagolás értéksávját jeleníti meg időben. A pumpa max. 300sec ideig lehet aktív. Ha rövidebb időre aktívált,akkor azonos ideig kell inaktívnak lennie, mint ami a ph beállított ciklus időtartam (lásd 5.1 fejezet) és az aktivált idő közötti különbség. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az arányos tartomány választható: ph TECHNOPOOL 3 14

15 A pumpa időzítésének Time aktiválását a következő formulával lehet kalkulálni: Arányos ph tartomány: (olvasott ph érték beáll.ph érték) Read value/leolvasott érték SetPoint/beállított érték az abszolút értéknek tekinthető. Másrészt, a különbség a ciklikus ph időbeállítás - között. Például: Set Point ph = 7 ph Work Mode ph = Acid/pH- Prop. band ph = 1.5 ph Read value ph = 7.5 ph Ha a pumpa adagolás közben eléri a beállított értéket, akkor megáll arra az időre ami a ph beállított ciklus időtartam (lásd 5.1 fejezet) és a pumpa aktivált ideje közötti különbség tart. 4.5 A Redox (P2pumpa) beállítása jelzi a Technopool3 Time/pH/Rx és ph/rx készüléken P2 pumpa az alapjelnek megfelelően arányosan adagol. A redox pumpa működtetéséhez a következő paramétereket kell programozni: Set Point Rx Prop. band Rx Lépjen a telepítési menübe, válassza a Set Point /Timer, nyomja meg az Enter-t utána az F gombot annyiszor, hogy a Set Point Rx jelenjen meg: Set Point Rx Az alapérték jelzése az az Rx érték, amit valóban tartani kell. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. A SetPoint érték lehet: mV érték között. Proportional band Rx Az arányos adagolás értéksávját jeleníti meg időben. A pumpa max. 300sec ideig lehet aktív. Ha rövidebb időre aktívált,akkor azonos ideig kell inaktívnak lennie, 300sec és az aktivált idő közötti különbség szerint. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az arányos tartomány választható a következő értékek közül: mv. A pumpa időzítésének Time aktiválását a következő formulával lehet kalkulálni: Arányos Rx tartomány: (olvasott Rx érték beáll.rx érték) Read value/leolvasott érték SetPoint/beállított érték az abszolút értéknek tekinthető. Másrészt, a különbség a között. Például: Set Point Rx = 700mVH Prop. band Rx = 50mV Read value Rx = 675mV Ha a pumpa adagolás közben eléri a beállított értéket, akkor megáll arra az időre ami a 300sec és a pumpa aktivált ideje közötti különbség tart. TECHNOPOOL 3 15

16 4.6 A Klór szonda (P2pumpa) beállítása a Technopool3 ph/clj készüléken jelzi A klór szonda leolvasása a ppm ben a Cl Max menüben állítható be. Lépjen a Set Point /Timer menübe ezen paraméterek beállítására. ppm Cl Max Ez a klór szonda teljes leolvasási tartományát jelenti. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. A teljes értéktartomány a következő értékek közül választható: ppm A Klór (P2 pumpa) beállítása a Technopool3 ph/clj készüléken jelzi A P2 pumpa arányosan adagol az alapértéknek megfelelően. A következő két paramétert kell a klór pumpa működtetéséhez programozni: Set Point Cl Prop. Band Cl Lépjen a telepítési menübe, válassza a Set Point /Timer, nyomja meg az Enter-t utána az F gombot annyiszor, hogy a Set Point Cl jelenjen meg: Set Point Cl Az alapérték a kívánt klór értéket mutatja. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az alapérték állítható a 0.00 és a teljes skála (ppm ClMax) közötti tartományban Prop. Band Cl Az arányos adagolás értéksávját jeleníti meg időben. A pumpa max. 300sec ideig lehet aktív. Ha rövidebb időre aktívált,akkor azonos ideig kell inaktívnak lennie, 300sec és az aktivált idő közötti különbség szerint. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az arányos tartományt kiválaszthatja a következő értékek közül: 0,04 0,10 0,20 0,50 1,00 1,50 2,00 4,00 ppm A pumpa időzítésének Time aktiválását a következő formulával lehet kalkulálni: Arányos Cl tartomány: (olvasott Cl érték beáll.cl érték) A mutatott érték beállított érték különbsége egy abszolút érték. Miután, a különbség a között. Például: Set Point Cl = 1.00 ppm Prop. band Cl = 2.00 ppm Read value Cl= 0.50 ppm Ha a pumpa adagolás közben eléri a beállított értéket, akkor megáll arra az időre ami a 300sec és a pumpa aktivált ideje közötti különbség tart.. TECHNOPOOL 3 16

17 4.7 A Hidrogénperoxid szonda (P2pumpa) beállítása a Technopool3 ph/hp készüléken jelzi A hidrogénperoxid szonda mutatott tartománya ppm ben a HP Max menüben állítható be. Lépjen a Set Point /Timer menübe ezen paraméterek beállítására. ppm HP Max Ez a hidrogénperoxid szonda teljes leolvasási tartományát jelenti. Használja a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. A teljes választható értéktartomány : 500 ppm A Hidrogénperoxid (P2 pumpa) beállítása a Technopool3 ph/hp készüléken jelzi A P2 pumpa arányosan adagol az alapértéknek megfelelően. A következő két paramétert kell a hidrogénperoxid pumpa működtetéséhez programozni: Set Point HP Prop. Band HP Lépjen a telepítési menübe, válassza a Set Point /Timer, nyomja meg az Enter-t utána az F gombot annyiszor, hogy a Set Point HP jelenjen meg: Set Point HP Az alapérték a kívánt hidrogénperoxid értéket mutatja. Használja a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az alapérték állítható a 0.00 és a teljes skála (ppm HPMax) közötti tartományban Prop. Band HP Az arányos adagolás értéksávját jeleníti meg időben. A pumpa max. 300sec ideig lehet aktív. Ha rövidebb időre aktívált,akkor azonos ideig kell inaktívnak lennie, 300sec és az aktivált idő közötti különbség szerint. Használja a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az arányos tartományt kiválaszthatja a következő értékek közül: ppm A pumpa időzítésének Time aktiválását a következő formulával lehet kalkulálni: Arányos HP tartomány: (olvasott HP érték beáll.hp érték) A mutatott érték beállított érték különbsége egy abszolút érték. Miután, a különbség a között. Például: Set Point HP= 120 ppm Prop. band HP = 60 ppm Read value HP= 150 ppm Ha a pumpa adagolás közben eléri a beállított értéket, akkor megáll arra az időre ami a 300sec és a pumpa aktivált ideje közötti különbség tart. TECHNOPOOL 3 17

18 4.8 A ciklikus adagolás (pumpa) beállítása a Technopool3 Time/pH/Time készüléken jelzi Attól függően, hogy a hőmérséklet programozott a következő paraméterek beállítása szükséges a pumpák ciklikus adagolásának működtetéséhez: Hőmérséklet OFF (tiltva): Qty sec. Prod. Frq. sec. Prod. Hour sec. Prod. (A rövidítések magyarázatát lásd alább!) Hőmérséklet kézi beállítással vagy PT100 érzékelővel: Qty sec. Prod. Qty sec. P. TMax Frq. sec. Prod. Hour sec. Prod. (A rövidítések magyarázatát lásd alább!) Lépjen a telepítési menübe (Enter), válassza a Set Point/Timer és nyomja meg az Enter-t. Hőmérséklet OFF (tiltva): Qty sec. Prod. (másik vegyszer mennyisége) Az adagolt mennyiséget jelzi ml-ben vagy literben. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 999ml vagy 1,0 9,9liter. Frq. sec. Prod. (másik vegyszer adagolás frekvenciája) A pumpa adagolásának gyakoriságát jelzi, amely beállítható órában és napban. Az értékek lehetnek: 1..23óra vagy 1 7nap (d) Hour sec. Prod. (másik vegyszer adagolása órában) (csak, ha a frekvenciát napokban programozták) Jelzi az adagolás aktivált óráit. Ha Auto üzemben van, az aktiválás után azonnal a programozás lép életbe. Az értékek lehetnek: 1..23óra vagy Auto. Példa: Sec. Prod. Qty = 400 ml Sec.Prod. Freq. = 2 d Sec.Prod. Hour = 13 Aktiválódik P2 pumpa minden második nap 13 órán át adagoljon 400ml (másik fajta) vegyszert. Hőmérséklet kézi beállítással vagy PT100 érzékelővel: Qty sec. Prod. (másik vegyszer mennyisége) Az adagolt mennyiséget jelzi ml-ben vagy literben. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 999ml vagy 1,0 9,9liter. Qty sec. P. TMax (másik vegyszer mennyisége max.hőm mellett) Az adagolandó mennyiséget jelzi (0 999ml vagy 1 9,9liter) a programozott max. hőmérsékletnél (23 36 C). Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 999ml vagy 1,0 9,9liter. Frq. sec. Prod. (másik vegyszer adagolás frekvenciája) A pumpa adagolásának gyakoriságát jelzi, amely beállítható órában és napban. Az értékek lehetnek: 1..23óra vagy 1 7nap (d) Hour sec. Prod. (másik vegyszer adagolása órában) (csak, ha a frekvenciát napokban programozták) Jelzi az adagolás aktivált óráit. Ha Auto üzemben van, az aktiválás után azonnal a programozás lép életbe. Az értékek lehetnek: óra vagy Auto. TECHNOPOOL 3 18

19 A termék mennyiségi adagolása arányosan, az utolsó adagoláskor elért hőmérsékletnek megfelelően történik az alábbi ábra szerint: adagolás Az adagolás pontos kiszámításához a következő képletet használja: adagolás Például: Qty sec. Prod. = 174 ml Qty sec. P. TMax = C Frq. sec. Prod. = 5 h Hour sec. Prod.= N.A A rendszer P2 pumpát minden 5 órában aktiválja. Ha a hőmérséklet elérte a legutolsó adagolás alatt a 28 C-t, akkor a pumpa adagolni fog: Adagolás m(ml) = TECHNOPOOL 3 19

20 4.9 A mágnesszelep beállítása A mágnesszelep reléjének üzemmódja ON/OFF (BE/KI) vagy ciklikus. ON/OFF: A relé nyitását és zárását a redox/klór/hidrodénperoxid leolvasás vezérli; ha a rendszer alacsonyabb értéket észlel, mint a beállított alapérték akkor a relé bekapcsolt állapotban van (ON), különben kikapcsolt állapotban. OFF: ekkor, a következő hiszteréziseket kell figyelembe venni: 10 mv (redox, Rx), 0,05 ppm (klór,clj) illetve 5 ppm (hidrogénperox, LE). Ciklikus: A relé folyamatosan követi nyitás és zárás révén az időzítő ON/BE és OFF/KI állapotát, amely a hőmérséklettel arányos (aut. vagy kézi beállítás) vagy nem (a hőmérséklet beállítás OFF). Hőmérséklet kézi beállítással vagy PT100 érzékelővel: Relay on Relay off Lépjen be a telepítő menübe, válassza a Set Point/Timer és nyomja meg az Enter-t azután az F gombot annyiszor ameddig a Relay On megjelenik. Hőmérséklet OFF (tiltva): Relay on Jelzi a relé ON/BE állapotát (mágnesszelep nyitva) Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 59 sec vagy 1 60 perc. Relay off Jelzi a relé OFF/KI állapotát (mágnesszelep zárva) Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 59 sec vagy 1 60 perc. TECHNOPOOL 3 20

21 Hőmérséklet kézi beállítással vagy PT100 érzékelővel: Relay on Jelzi a relé ON/BE állapotát (mágnesszelep nyitva) Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 59 sec vagy 1 60 perc. Relay on T. Max A relé ON (mágnesszelep nyitva) időzítését jelzi a programozott max. hőm. értékhez. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az időzítésre beállítható értékek: 0 59 sec. vagy 1 60 perc; C hőmérsékletnél. Relay off Jelzi a relé OFF/KI állapotát (mágnesszelep zárva) Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az értékek lehetnek:0 59 sec vagy 1 60 perc. Relay off T.Max Jelzi a relé OFF/KI állapotát (mágnesszelep zárva) a programozott max, hőmérséklet értékhez. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Az időzítésre beállítható értékek: 0 59 sec. vagy 1 60 perc; C hőmérsékletnél. A két ON és OFF időzítés arányos az utolsó adagoláskor elért hőmérsékletnek megfelelően az alábbi ábra szerint: Az adagolás pontos kiszámításához a következő képleteket használhatja: TECHNOPOOL 3 21

22 4.10 A ph elektróda kalibrálása A ph elektróda kalibrálása két ponton kerül végrehajtásra, ezért álljanak mindig rendelkezésre a következők: ph7 puffer oldat ph4.01 puffer oldat elektródát tisztító folyadék tároló (üveg) Válassza a felhasználói menüből a ph Calibration opciót és kövesse a kijelzőn lévő útmutatást. tegye a szondát a ph7 puffer oldatba várjon a szonda és kábel érintése nélkül olvassa le az értéket tegye a szondát a ph4.01 puffer oldatba olvassa le az értéket várjon a szonda és kábel érintése nélkül Miután végzett a ph szonda kalibrálásával, mossa le az elektródát vizzel,hogy ne hagyjon szennyeződést rajta. A kalibrálás befejeztével a kalibrált elektróda minősége fog megjelenni a kijelzőn;ha az eredmény, az eltérés 25% vagy több végezzen újból egy kalibrálást. Ha az eredmény továbbra is 25%-os vagy több, ajánlott kicserélni a szondát A Redox elektróda kalibrálása - a Technopool3 Time/pH/Rx és ph/rx készülék jelzi A redox elektróda kalibrálása csak egy ponton kerül végrehajtásra, ezért álljon mindig rendelkezésre a következő: 475 mv puffer oldat Válassza a fekhasználói menüből a Rx Calibration opciót és kövesse a kijelzőn lévő útmutatást. tegye a szondát a 475 mv Rx puffer oldatba majd Enter várjon a szonda és kábel érintése nélkül 60 sec olvassa le az értéket A kalibrálás befejeztével a kalibrált elektróda minősége fog megjelenni a kijelzőn;ha az eredmény, az eltérés 25% (a 475mV-hoz képest) vagy több végezzen újból egy kalibrálást. Az eredmény ismétlődése esetén cserélje ki a szondát. TECHNOPOOL 3 22

23 4.12 A Klór elektróda kalibrálása - a Technopool3 ph/rx és ph/clj készülék jelzi A klór elektróda kalibrálása csak egy ponton kerül végrehajtásra, ezért álljon mindig rendelkezésre a következő: DPD 1 referencia eszköz Válassza a felhasználói menüből a Cl Calibration opciót és kövesse a kijelzőn lévő útmutatást. tegye a szondát a DPD1-el beállított értékű vízbe, majd Enter várjon a szonda és kábel érintése nélkül 60 sec Cl ma leolvasott érték ma Cl beállított érték ppm Cl mért leolvasott érték ppm Amikor meg van a kalibrációs érték, két paraméter jelenik meg a méréssel kapcsolatban: az aktuális érték (0,00.20,00 ma) a mért klór érték (0,00..20,00 ppm) Emellett a DPD1 referencia eszközzel észlelt érték összefüggésbe hozható( össze vethető) a rendszer által Cl set menüben lévő értékkel. Az értéket a 0,00.20,00 ppm tartományban lehet beállítani A Hidrogénperoxid elektróda kalibrálása - a Technopool3 ph/hp készülék jelzi A hidrogénperoxid elektróda kalibrálása csak egy ponton kerül végrehajtásra, ezért álljon mindig rendelkezésre a következő: DPD 4 referencia eszköz Válassza a fekhasználói menüből a HP Calibration opciót és kövesse a kijelzőn lévő útmutatást. tegye a szondát a DPD4-el beállított értékű vízbe, majd Enter várjon a szonda és kábel érintése nélkül HP ma leolvasott érték ma Cl beállított érték ppm HP mért leolvasott érték ppm Amikor meg van a kalibrációs érték, két paraméter jelenik meg a méréssel kapcsolatban: az aktuális érték (0,00.20,00 ma) a mért hidrogénperoxid érték (0, ,00 ppm) Emellett a DPD4 referencia eszközzel észlelt érték összefüggésbe hozható( össze vethető) a rendszer által HP set menüben lévő értékkel. Az értéket a 0,00.500,00 ppm tartományban lehet beállítani. TECHNOPOOL 3 23

24 5.0 Haladó programozás 5.1 A beállítás konfigurálása Stabiliz. Time (stabilizált idő) Amikor a rendszert bekapcsolják vagy egy riasztási esemény után vár egy stabilizációs időt mielőtt adagolni kezd (a szondáknak kell néhány perc a stabilizálódáshoz a mérés kezdetéig) Stab. alarm után Engedélyezheti vagy letilthatja a stabilizációs időt a rendszer minden riasztása után. Time/Idő és Date/nap A rendszer óra és nap beállítása. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. Password beállítás A rendszer password/jelszó beállítása Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. User/Felhasználói név Állítsa be az ügyfél nevét. Nyomja meg a meg az ENTER-t. gombokat a kívánt karaktereket, majd nyomja Contact assist./segítségnyújtás A vevőszolgálat nevét és telefonszámát rögzítse. Nyomja meg a meg az ENTER-t. gombokat a kívánt karaktereket, majd nyomja ph ciklus időszak Ez az az idő, aminek el kell telnie a két ph pumpa adagolás között. Nyomja meg a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. A beállítható idő: 5 120perc Contrast Ez az LCD kijelző kontraszt aránya. Használja a gombokat a kívánt érték beállításához, majd nyomja meg az ENTER-t. A beállítható érték: A fenti beállítások rögzítéséhez és a programból való kilépéshez nyomja meg az Enter gomgot 3 sec ideig. TECHNOPOOL 3 24

25 5.2 Az alapértelmezett paraméterek visszaállítása A gyári paraméterek helyreállításának engedélyezése (lásd 1. függelék) A rendszer rákérdez, hogy biztosan akarja. Nyomja meg a gombokat aa két opció kiválasztásához, majd az Enter-t a rögzítéshez Ennek a funkciónak az aktiválásával az összes beprogramozott adat elvész! 6.0 Riasztások Ez a rendszer az alábbi riasztásokkal rendelkezik: Level/Szint alarm, 3 sec hiszterézissel; ez a riasztás a pumpa működését szakítja meg. Flow/áramlás alarm, 3 sec hiszterézissel; ez a riasztás a rendszer adagolását szakítja meg. Dosing enabling/adagolást lehetővé tevő alarm, 3 sec hiszterézissel; ez a riasztás a rendszer adagolását szakítja meg. ph mérés alarm: A rendszer ph érték riasztással rendelkezik. Ha a ph érték alacsonyabb, mint 5 vagy magasabb, mint 9, a rendszer megállítja a pumpákat. Ha a ph érték alacsonyabb, mint 5 vagy magasabb, mint 9, ajánlott a szonda és a víz minőségének ellenőrzése. Dosing/adagolás alarm: a vegyszer adagolása hatástalan (nincs változás a ph vagy Rx vagy Cl vagy HP leolvasott értékek között.). Az adagolás alarm csak a rendszer újraindításával (használja a ON/OFF kapcsolót vagy automatikusan, ha a mérés a setpoint közelébe érve szűnhet meg. TECHNOPOOL 3 25

26 6.1 A riasztások beállítása visszaállítása Válassza ki az Alarms/Riasztások a telepítő menüben. Contr.Dos.(V1)/adagolás vezérlés (V1) V1 jelzés esetén az adagolás engedélyezése vagy tiltása történik (aktív keringtető szivattyújelzés). Nyomja meg a gombokat a két opció kiválasztásához, majd az Enter-t a rögzítéshez. Flow/áramlás vezérlés Az adagolás engedélyezése vagy tiltása történik, amikor a vizáramlás elindul. Nyomja meg a gombokat a két opció kiválasztásához, majd az Enter-t a rögzítéshez. ph adagolás alarm Ez az adagolás riasztás akkor történik amikor a ph pumpa adagolja a vegyszert és a beállított idő alatt a ph értékben (0,05 ph) nincs változás, a rendszer alarmot jelez és leállítja az adagolást. A riasztás automatikusan kikapcsol, ha az alapjelhez képest kevesebb a mért érték, mint 0,2 ph. Használja a gombokat a kívánt érték beállításához vagy tiltsa le a riasztást (OFF), azután erősítse meg az Enter gombbal. Az időzítés lehet: perc. Rx adagolás alarm csak a Technopool3 Time/pH/Rx és ph/rx Ez az adagolás riasztás akkor történik amikor az Rx pumpa adagolja a vegyszert és a beállított idő alatt a Rx értékben (5 mv) nincs változás, a rendszer alarmot jelez és leállítja az adagolást. A riasztás automatikusan kikapcsol, ha az alapjelhez képest kevesebb a mért érték, mint 20 mv. Használja a gombokat a kívánt érték beállításához vagy tiltsa le a riasztást (OFF), azután erősítse meg az Enter gombbal. Az időzítés lehet: perc. Cl adagolás alarm csak a Technopool3 ph/clj készüléken Ez az adagolás riasztás akkor történik amikor a Cl pumpa adagolja a vegyszert és a beállított idő alatt (a beállított érték ppm Cl Max 2,5%) a Cl értékben nincs változás, a rendszer alarmot jelez és leállítja az adagolást. A riasztás automatikusan kikapcsol, ha az alapjelhez képest kevesebb a mért érték, mint 2,5% (a ppm Cl Max beállított érték) Használja a gombokat a kívánt érték beállításához vagy tiltsa le a riasztást (OFF), azután erősítse meg az Enter gombbal. Az időzítés lehet: perc. HP adagolás alarm csak a Technopool3 ph/hp készüléken Ez az adagolás riasztás akkor történik amikor a HP pumpa adagolja a vegyszert és a beállított idő alatt (a beállított érték ppm HP Max 1%) a HP értékben nincs változás, a rendszer alarmot jelez és leállítja az adagolást. A riasztás automatikusan kikapcsol, ha az alapjelhez képest kevesebb a mért érték, mint 10% (a ppm Cl Max beállított érték) Használja a gombokat a kívánt érték beállításához vagy tiltsa le a riasztást (OFF), azután erősítse meg az Enter gombbal. Az időzítés lehet: perc. Buzzer/berregés (hangjelzés) A riasztás hangjelzésének aktiválása vagy kikapcsolása. Nyomja meg a gombokat a két opció kiválasztásához, majd az Enter-t a rögzítéshez. TECHNOPOOL 3 26

27 Out/Ki 24V Alarm Állítsa be az Out 24V kimenet üzemmódot, amely nyitott vagy zárt lehet amikor a riasztás történik. Nyomja meg a gombokat a két opció kiválasztásához, majd az Enter-t a rögzítéshez. 6.2 Alarm/riasztás jelzés A riasztások mindig megjelennek az LCD kijelzőn a Alr. szöveggel Sőt két LED világít, jelezve, hogy a ph vagy Redox/klór/hidrogénperoxid pumpa van riasztásban. 7.0 Téli szünet Javasolt a működő rendszert csapvizzel átmosni, hogy a csövek és a pumpa alkatrészei a vegyi hatásoktól védve legyenek a szüneteltetés alatt. A téli szünet alatt a szondákat a szondatartókból el kell távolítani.a védő sapkákat 1/3 vizzel fel kell tölteni és a szondára húzni. Cl elektróda (lásd a 3. függelék hivatkozásait) Vegye ki a Cl elektródát a szondatartóból, lazítsa meg a sapkát és távolítsa el az elektrolitot a membrántartó fedélből (11) és a sapkából (15), csak ADELCLJ15-nél, öblítse le folyó víz alatt. Azután szárítson meg mindent ügyelve, hogy ne sértse meg a membrán és az elektróda felületét. Amikor az elektróda száraz helyezze a dobozába télire. Hidrogénperoxid elektroda (lásd a 4. függelék hivatkozásait) Vegye ki a HP elektrodát a szondatartóból, lazítsa meg membránsapkát és távolítsa el az elektrolitot, tisztítsa meg a membránsapkát és az elektródát vizzel. Szárítson meg mindent, ügyelve, hogy ne sértse meg a membrán és az elektróda felületét. Tegye vissza a membránsapkát anélkül hogy mghúzná és helyezze az elektródát a dobozába a téli szünetre. 8.0 A szezon kezdetén elvégzendő műveletek Javasolt új szonda telepítése a szezon kezdetén a rendszer meghibásodásának megakadályozására. Miután a helyére tette az elektródát és újra indította a rendszert ismételje meg a kalibrálási eljárást. Javasolt a klór szonda kalibrációs eljárásának elvégzése. Ha a kalibrálás már nem lehetséges, mert a minőségi érték túl alacsony, az elektroda hegyét a mellékelt dörzspapírral óvatosan dörzsölje meg és cserélje ki az elektrolit folyadékot. Javasolt a hidrogénperoxid szonda kalibrációs eljárásnak az elvégzése. Ha a kalibrálás már nem lehetséges, mert a minőségi érték túl alacsony, az elektroda hegyét a mellékelt dörzspapírral óvatosan dörzsölje meg és cserélje ki az elektrolit folyadékot. 9.0 Visszaküldés a márkaszervízbe A garanciális idő lejárta előtt a hibás alkatrészeket az eredeti csomagolásban vissza kell küldeni. A készüléknek tisztának kell lenni, a vegyszereket a csövekből el kell távolítani. Az elektródát a vizzel feltöltött védőkupakkal az eredeti dobozában kell elhelyezni. A gyártó elhárít minden felelőséget a szállításból eredő károkért, ha nem a fentiek szerint történik a csomagolás. TECHNOPOOL 3 27

28 10.0 Garancia igazolás A gyártó 24 hónap garanciát vállal a készülékre az első vásárló részére az eladás napjától számítva. Ez idő alatt a gyártó vagy egy hivatalos viszonteladó vizsgálata után a gyártó térítésmentesen minden hibás alkatrészt biztosít amelyet észleltek vagy saját belátásuk szerint közvetlenül vagy megbízott műhelyben azt megjavítják. A kopásnak kitett alkatrészekre, mint a csövek, szelepek, tömítések, csatlakozások, gyűrűs anyák, szűrők, befecskendező szelepek, szondák,elektródák és üveg elemek, a garancia nem vonatkozik. A gyártó elhárít minden felelőséget és kötelezettséget az alábbi költségek kifizetésére: a használatból eredő közvetlen vagy közvetett költségek, részben vagy egészben nem tudja használni a készüléket. A javítás és csere nem hosszabbítja meg a garancia időt. A pumpák össze- és szétszerelési költségei, a szállítási költségek és a felhasznált anyagok (szűrők, szelepek, stb.)költségei a vevőt terhelik. A garancia érvényét veszti, ha: a pumpát nem megfelelően telepítik,nem a gyártó által adott használati és karbantartási utasításoknak megfelelően járnak el. a pumpa javítását, szétszerelését nem az engedélyezett műhelyben végzik. nem az eredeti alkatrészeket, tartozékokat használják. a nem kompatibilis vegyszerhasználatból ered a befecskendező rendszer sérülése. az elektromos rendszer bármilyen külső okból pl. túlfeszültség, megsérül. A gyártó a szállítástól számított 24. hónap végétől a fent említett összes kötelezettségtől mentesül. A 2011/65/UE, 2002/96/EK, 2003/108/EK irányelvek szerint: Az elektromos és elektronikai készülékek nem tekinthetők háztartási hulladéknak. A fogyasztókat kötelezi a törvény, hogy a berendezéseket az élettartamuk lejárata végén vagy helyettük egy új készülék vásárlásakor a régi eszközöket nyilvános gyűjtőhelyre vagy a vásárlás helyére vigyék. Az áthúzott szemetet jelentő szimbólum a terméken jelzi milyen szabvány szerint kell eljárni. Illegális ártalmatlanítás közigazgatási bírságot von maga után. A régi készülék újrahasznosítása vagy egyéb hasznosítása hozzájárul a környezet védelméhez. TECHNOPOOL 3 28

29 függelék alapértelmezett paraméterek magyar nap nap sav ciklikus nem lezár riasztáskor Be Ki Ki Ki Ki Ki TECHNOPOOL 3 29

30 függelék Technopool3 választék A Technopool3 termékcsalád választéka: Technopool3 Time/pH/Time Ez az a rendszer amelyet három perisztaltikus pumpa vezérel: P1: pumpát 1.időzítő vezérli ph: pumpát a ph érték vezérli P2: pumpát 2. időzítő vezérli Technopool3 Time/pH/Redox Ez az a rendszer amelyet három perisztaltikus pumpa vezérel: P1: pumpát 1.időzítő vezérli ph: pumpát a ph érték vezérli Rx: pumpát az Redox érték (Rx) vezérli Technopool3 Time/pH Ez az a rendszer amelyet két perisztaltikus pumpa vezérel: P1: pumpát 1.időzítő vezérli ph: pumpát a ph érték vezérli Technopool3 ph/redox Ez az a rendszer amelyet két perisztaltikus pumpa vezérel: ph: pumpát a ph érték vezérli P2: pumpát az Redox érték (Rx) vezérli Technopool3 ph/clj Ez az a rendszer amelyet két perisztaltikus pumpa vezérel: ph: pumpát a ph érték vezérli P2: pumpát a klór érték (Cl) vezérli Technopool3 ph/hp Ez az a rendszer amelyet két perisztaltikus pumpa vezérel: ph: pumpát a ph érték vezérli P2: pumpát a hidrogénperoxid érték (HP) vezérli TECHNOPOOL 3 30

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására

Részletesebben

AG-SELECT-B2/B3 series HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AG-SELECT-B2/B3 series HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AG-SELECT-B2/B3 series HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános információk Az elektronikus vezérlésű mérő és szabályozó készülék a víz ph, Redox vagy Klór értéke alapján szabályozza a víz paramétereit. Széles körben

Részletesebben

TECHNOPOOL PH-RX SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

TECHNOPOOL PH-RX SZERELÉSI ÚTMUTATÓ TECHNOPOOL PH-RX SZERELÉSI ÚTMUTATÓ TECHNOPOOL PH-RX 1 1.0 Általános megjegyzések 1.1 Figyelmeztetések A kézikönyv célja, hogy az Ön részére az összes információt megadja a szerelésre, üzembe helyezésre

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Digital Pool Controller. (RPS-2) ph-dewan Felhasználói leírás

Digital Pool Controller. (RPS-2) ph-dewan Felhasználói leírás Digital Pool Controller (RPS-2) ph-dewan Felhasználói leírás A készülék feladata a medence vizének ph és Dw szintjének optimalizálása. 1. Felépítés, fõ funkciók. 1.1. Mérés, kalibrálás A készülék két teljesen

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Digital Pool Controller. (RPS-2) ph-cl Felhasználói leírás

Digital Pool Controller. (RPS-2) ph-cl Felhasználói leírás Digital Pool Controller (RPS-2) ph-cl Felhasználói leírás 1. A készülék feladata a medence vizének ph és klór szintjének optimalizálása. 1. Felépítés, fő funkciók. 1.1. Mérés, kalibrálás A készülék három

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

epool mérő adagoló készülék CXB , CXB

epool mérő adagoló készülék CXB , CXB epool mérő adagoló készülék CXB4000301, CXB4000302 - A készülék a szabvány szerint készült - Szintszabályozóval ellátva - Általános egyfázisú 230V-os 50Hz-es működés Főbb jellemzők Technikai jellemzők

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás RPS-1 ph/rx Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:

Részletesebben

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS. (Tempero - Ring.) 1. oldal

PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS. (Tempero - Ring.) 1. oldal PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS (Tempero - Ring.) 1. oldal Tartalomjegyzék 1. Felépítés, fő funkciók 3. Oldal 1.1. Mérés, kalibrálás 3. oldal 1.2. Kimeneti és bemeneti funkciók 3. oldal 2. Mérés,

Részletesebben

HYDROPOOL. Vegyszeradagoló mûszer Felhasználói kézikönyv

HYDROPOOL. Vegyszeradagoló mûszer Felhasználói kézikönyv HYDROPOOL Vegyszeradagoló mûszer Felhasználói kézikönyv Tartalom Tulajdonságok 03 A mûszer kezelôfelülete... 03 Beüzemelés 03 Beállítások 03 ph-beállítások: 04 Beállítási értékek... 04 Alarm érték... 04

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben