1. lekcija POZDRAVLJANJE
|
|
- Adrián Papp
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 1. lekcija POZDRAVLJANJE Dobar dan! Ja sam Ana. Kako ste, Ivane? Ja sam također dobro, hvala. Odakle ste, Ivane? Ja sam iz Mađarske, iz Budimpešte. Ja sam profesorica. A Vi? Drago mi je, Ivane. Do viđenja! Dobar dan! Drago mi je. Ja sam Ivan. Hvala, dobro sam. A vi? Ja sam iz Zagreba. A odakle ste vi, Ana? Što radite Ana? Ja sam profesor. Do viđenja, Ana! Bok! Ja sam Marko, a on je moj prijatelj. Zove se Goran. Mi smo studenti. A tko ste vi? Odakle ste, djevojke? Odakle ste vi? Drago nam je. Bok! Bok! Ja sam Branka, a ona je moja prijateljica. Ona se zove Ivana. Mi smo učenice. Ona je iz Pečuha, a ja sam iz Mohača. Mi smo iz Dubrovnika. Bok! 3
2 Hogyan köszönünk... Dobro jutro! Dobar dan! Dobra večer! Laku noć! Dobro došli! Bok! / Zdravo! Do viđenja! Hogyan mutatkozunk be... Ja sam... Ja se zovem... / Zovem se... Moje ime je Poslušajte pravilan izgovor hrvatskih glasova s primjerima! Hallgassa meg a horvát hangok helyes kiejtését! Odgovorite na pitanja usmeno! Válaszoljon a kérdésekre szóban! 1. Tko je Ana? 2. Tko je Ivan? 3. Kako je Ivan? 4. Kako je Ana? 5. Ana je profesorica? 6. Odakle je Ivan, a odakle je Ana? 7. Tko su Marko i Goran? 8. Odakle su oni? 9. Kako se zovu djevojke? 10. Odakle su one? 11. Tko si ti? 12. Kako ste vi? Odakle ste / Odakle si? Tegye fel a kérdést, majd válaszoljon is rá a létige segítségével! Uzorak: Branka Odakle je Branka? Branka je iz Mohača. 1. ja 6. Ivan 2. Ana 7. učenice 3. Marko i Goran 8. Ivana 4. djevojke 9. vi 5. student 10. mi 4
3 4. Pročitajte, potom odgovorite na pitanja usmeno! Olvassa el, majd válaszoljon szóban a kérdésekre! Tko je to? To je Goran Ivanišević. On je tenisač. A tko je to? To je Iva Majoli. Ona je tenisačica. Tko je to? To je Oliver Dragojević On je pjevač. A tko je ovo? To je Doris Dragović. Ona je pjevačica. Tko je to? To je Mira Furlan. Ona je glumica. A tko je ovo? Ovo je Filip Šovagović. On je glumac. 5
4 Tko je to? To je Dubravka Babić. Ona je slikarica. Tko je to? To je Krsto Papić. On je također slikar? Ne, on je redatelj. A tko je ovo? Ovo je Frano Parać. On je skladatelj. Tko je to? To je Ivo Brešan. On je pisac. On je također skladatelj? Ne, on nije skladatelj. On je dirigent. Zove se Alan Bjelinski Ona je također pisac? Ne, ona nije pisac, nego spisateljica. Zove se Dubravka Ugrešić. 1. Tko je Iva Majoli? 2. Goran Ivanišević je tenisač? 3. Doris Dragović je pjevač? 4. Tko je Oliver Dragojević? 5. Tko je Mira Furlan? 6. Ivo Brešan je dirigent? 7. Krsto Papić je slikar? 8. Alan Bjelinski je redatelj? 9. Dubravka Ugrešić je glumica? 10. Filip Šovagović je skladatelj? 6
5 5. Oblikujte rečenice! Alkosson mondatokat! Uzorak: Ja sam sretna. Oni su gladni. sretan/sretna zabrinut/zabrinuta zadovoljan/zadovoljna tužan/tužna zaljubljen/zaljubljena biti ljut/ljuta umoran/umorna žedan/žedna ja ti on/ona/ono mi vi oni/one/ona sam si je smo ste su bolestan/bolesna gladan/gladna 6. Što znate o sljedećim osobama? Tko su one? Mit tud a következő személyekről, kik ők? Vlado Kalember Miroslav Krleža Zvonimir Boban Dražen Petrović Vitomira Lončar Rade Šerbedžija Karmela Vukov-Colić Severina pjevačica pjevač pisac košarkaš glumac nogometaš voditeljica glumica 7
6 7. Oblikujte rečenice usmeno! Alkosson mondatokat szóban! Franjo liječnik Zoran policajac Marin kuhar Ivana sobarica Mišo svirač Maja prodavačica Petar poštar Marina službenica Ana učiteljica Mladen inženjer Gordana plivačica Josip konobar 8
7 8. Predstavite se! Mutatkozzon be! Mondjon el magáról mindent, amit tud! RJEČNIK dirigent karmester djevojka lány glumac, glumica színész/nő inženjer/inženjerka mérnök/nő konobar/ica pincér/nő kuhar/ica szakács/nő liječnik, liječnica orvos/nő Mađarska Magyarország pisac író pjevač/ica énekes/nő plivač/ica úszó/nő policajac, policajka rendőr/nő poštar/ica postás/nő prodavač/ica eladó/nő profesor/ica tanár/nő redatelj/ica rendező/nő sestra lánytestvér skladatelj/ica zeneszerző/nő službenik, službenica hivatalnok/nő sobarica szobalány spisateljica írónő student/ica főiskolai v. egyetemi hallgató/ hallgatólány svirač zenész tenisač/ica teniszező/nő učenik, učenica tanuló/lány učitelj/ica tanító/nő zove se hívják bolestan, bolesna beteg gladan, gladna éhes ljut/a mérges sretan, sretna boldog tužan, tužna szomorú a és, pedig da igen dobro jól hvala köszönöm i és iz + G -ból, -ből moj/a enyém ne nem Dobar dan! Jó napot! Dobro jutro! Jó reggelt! Dobra večer! Jó estét! Laku noć! Jó éjszakát! Dobro došli! Isten hozta! Do viđenja! Viszontlátásra! umoran, umorna fáradt zabrinut/a aggódó zadovoljan, zadovoljna elégedett zaljubljen/a szerelmes žedan, žedna szomjas nego hanem nije nem ovo ez sam vagyok što? mi? također szintén tko? ki? to ez Bok!/Zdravo! Szia/Szervusz! Drago mi je/drago nam je! Örvendek/Örvendünk! Tko ste vi/tko si ti? Ki Ön? Ki vagy te? Odakle ste/si? Hova valósi Ön/vagy? 9
8 2. lekcija ČIJE JE ŠTO? On je Stjepan. Ona je Marija. Stjepan je njezin muž. Marija je njegova žena. Oni su muž i žena. Ivan i Maja su brat i sestra. Ivan je njezin brat. Maja je njegova sestra. Oni su djeca. Stjepan i Marija su roditelji. Ivan je njihov sin, a Maja je njihova kćerka. Stjepan je njihov tata, a Marija je njihova mama. Oni su obitelj. 10
9 11
10 Ovo je Ivan. To je njegov krevet, njegov stol, njegova lampa, njegova stolica, njegovo računalo, tu su i njegove police i njegove knjige. Ovo je učionica, a ona je Maja. Tu je njezina klupa, njezina torba, njezine bilježnice, olovke i knjige. Tu je još njihova ploča, njihovi prozori, njihovi zemljovidi, a također i njihova profesorica i njeni učenici. To je moja zlatna ribica. To je moj pas. To je moja mačka. To je moja papiga
11 Obiteljsko stablo DJED BAKA DJED BAKA BRAĆA I SESTRE BRAĆA I SESTRE MUŽ / SUPRUG ŽENA / SUPRUGA TETA / TETKA RODITELJI OTAC / TATA MAJKA / MAMA TETAK DJECA UJAK UJNA SIN KĆERKA / KĆI SESTRIČNA BRATIĆ Odgovorite na pitanja usmeno! Válaszoljon a kérdésekre szóban! 1. Čija je soba? (Ivan) 6. Čiji je prozor? (oni) 2. Čije je računalo? (Ivan) 7. Čija je profesorica? (oni) 3. Čiji je stol? (on) 8. Čija je mačka? (Maja) 4. Čija je učionica? (Maja) 9. Čiji je pas? (Ivan) 5. Čija je ploča? (oni) 10. Čiji je konj? (tata) 11. Čija je kornjača? (mama) 13
12 2. 3. Odgovorite na pitanja usmeno! Válaszoljon a kérdésekre szóban! 1. Što je vaš otac/vaša majka po zanimanju? 2. Što je vaš brat/vaša sestra po zanimanju? 3. Što je vaš djed/vaša baka po zanimanju? 4. Što ste vi po zanimanju? 5. Što je vaše dijete po zanimanju? 6. Što je vaš prijatelj/vaša prijateljica po zanimanju? Ispričajte, tko su članovi vaše obitelji! Mondja el, kik a család tagjai! 4. Poslušajte CD, a zatim na osnovu slika recite tko je tko! Hallgassa meg a CD-t, majd a képek alapján mondja meg ki kicsoda! 14
13 5. Ispričajte kakve rodbinske veze povezuju sljedeće osobe! Mondja el, milyen rokoni kapcsolatban vannak a képen látható személyek! Zvonimir Manda Gordan Dubravka Iva Mladen Tomislav Zorica Ana Maja Tea Mia, Zlatko Veljko P O Z O R! tata hímnem kći nőnem -evi -č, -ć, -ž, -š, -j, -lj, -nj, -đ, -dž POZOR! -ovi a többi mássalhangzó muž muževi stol stolovi 15
14 RJEČNIK baka nagymama bilježnica füzet brat (braća) fiútestvér(ek) bratić unokaöccs dijete (djeca) gyerek(ek) djed nagyapa kćerka, kći lánygyermek, valakinek a lánya klupa pad knjiga könyv krevet ágy lampa lámpa lopta labda mama anya mačka macska majka anya muž férj obitelj család olovka ceruza otac apa papiga papagáj pas kutya polica polc ploča tábla čiji? čija? čije? kié? mié? kinek a... minek a...? njegov, njezin övé prozor ablak računalo számítógép reket teniszütő roditelj szülő sestra lánytestvér sestrična unokahúg sin fiúgyermek, valakinek a fia soba szoba stablo fatörzs (obiteljsko stablo) (családfa) stol asztal suprug/a ferj, feleség škola iskola tata apa teta (tetka), tetak nagynéni, nagybácsi (anya v. apa nővére és a férje) torba táska učionica tanterem ujak, ujna nagybácsi, nagynéni (anya fivére és a felesége) zemljovid földrajzi térkép zlatna ribica aranyhal žena feleség, asszony, nő njihov övék tu itt već hanem (már) 16
15 3. lekcija GDJE SI? RUJAN Osnovni brojevi Redni brojevi 1 jedan 1. prvi 2 dva 2. drugi 3 tri 3. treći 4 četiri 4. četvrti 5 pet 5. peti 6 šest 6. šesti 7 sedam 7. sedmi 8 osam 8. osmi 9 devet 9. deveti 10 deset 10. deseti 11 jedanaest 11. jedanaesti 12 dvanaest 12. dvanaesti 13 trinaest 13. trinaesti 14 četrnaest 14. četrnaesti 15 petnaest 15. petnaesti 16 šesnaest 16. šesnaesti 17 sedamnaest 17. sedamnaesti 18 osamnaest 18. osamnaesti 19 devetnaest 19. devetnaesti 20 dvadeset 20. dvadeseti 21 dvadeset (i) jedan 21. dvadeset (i) prvi 22 dvadeset (i) dva 22. dvadeset (i) drugi 23 dvadeset (i) tri 23. dvadeset (i) treći 24 dvadeset (i) četiri 24. dvadeset (i) četvrti 25 dvadeset (i) pet 25. dvadeset (i) pesti 26 dvadeset (i) šest 26. dvadeset (i) šesti 27 dvadeset (i) sedam 27. dvadeset (i) sedmi 28 dvadeset (i) osam 28. dvadeset (i) osmi 29 dvadeset (i) devet 29. dvadeset (i) deveti 30 trideset 30. trideseti 17
16 GDJE JE ŠTO? A: Oprostite, molim vas, gdje je kolodvor? B: Žao mi je, ne znam. A: Oprostite, molim vas, gdje je banka? B: Između crkve i pošte. A: Je li daleko? C: Nije daleko, odmah lijevo od vodoskoka, a vodoskok je usred trga. A: Hvala i do viđenja! A: Molim vas, gdje je hotel? B: Lijevo od restorana, a desno od kafića. Zapravo, hotel je između restorana i kafića. A: Molim vas, gdje je park? B: Park je iza muzeja. A: Hvala. B: Molim, nema na čemu. Hogyan kérünk elnézést? Oprostite, molim vas! Oprosti, molim te! Ispričavam se. Hogyan mondunk köszönetet? Hvala vam/ti. Hvala (vam/ti) lijepa. Mnogo vam/ti hvala. Molim, nema na čemu. 18
1. A horvát abc (Abeceda) 2. A személyes névmások (Osobne zamjenice) 3. A létige (Pomoćni glagol biti)
1. lekcija 1. A horvát abc (Abeceda) A B C Č Ć D DŽ Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž a b c č ć d dž đ e f g h i j k l lj m n nj o p r s š t u v z ž A mássalhangzók közül a č a magyar cs-nek,
Heritage of the Guardians HUHR/1101/1.2.3/0028. Magyar-horvát szótár /Mađarsko-hrvatski riječnik
Heritage of the Guardians HUHR/1101/1.2.3/0028. Magyar-horvát szótár /Mađarsko-hrvatski riječnik Jó reggelt! - Dobrojutro. Jó napot (kívánok)! - Dobardan. Jó estét! - Dobra večer. Jó éjszakát! - Laku noć.
ZERO JEDAN DVA TRI CETIRI. Magyarul. Hogyan mondják Horvátul? Horvátul. Hogyan mondjuk horvátul
Hogyan mondják Horvátul? Horvátul Magyarul ZERO 0 JEDAN 1 DVA 2 TRI 3 CETIRI 1 / 45 4 PET 5 SEST 6 SEDAM 7 OSAM 8 DEVET 9 SEDET 2 / 45 10 JEDANAEST 11 DVANASEST 12 TRIANEST 13 CETRNAEST 14 PETNAEST 15
Horvátok letelepedése
Horvátok letelepedése írta:ingrid Klemenšič (2006) 1533- Koljnof Muzika: Vangelis 1492 Čarobnjak: Tisuču petsto trideset tri. Sad sam na takvom mjestu kade su nekada živili ljudi. Ovo mjesto je napušteno.
A horvát szavak kiejtése és horvát útiszótár A horvát szavak kiejtése
A horvát szavak kiejtése és horvát útiszótár A horvát szavak kiejtése A horvát nyelv alaposan próbára teszi a külföldieket. Kimondhatatlan, gyakran négy-öt szótagból álló szavak, amelyekben torlódnak a
Moguća pitanja prilikom intervjua. i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve:
Moguća pitanja prilikom intervjua i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve: 1. Foglaljon helyet. - Izvolite sedite. - Köszönöm szépen. Hvala lepo. 2. Mi az Ön lakcíme? - Koja je vaša
TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA
Student's name : E-mail: Test štampajte i skeniranog ga vratite na e-mail office@centarzaedukaciju.com U slučaju da nemate tehničke mogućnosti, prihvata se i da na datu e-mail adresu pošaljete odgovore
Protokol Magistrata povlašćene Kraljevsko-komorske varoši Sent Marija (1743) Szent Mária kamarai szabadalmas mezőváros jegyzőkönyve (1743)
Protokol Magistrata povlašćene Kraljevsko-komorske varoši Sent Marija (1743) Szent Mária kamarai szabadalmas mezőváros jegyzőkönyve (1743) Grb grada iz privilegije komorske varoši Sent Marija iz 1743.
'*' Judita Skrapić-Garge^ Köz^PFor.oii. "'"" omsok é, J,ga lao^lók» ^' '
'*' Judita Skrapić-Garge^ h o p.v X t m v e l v Köz^PFor.oii "'"" omsok é, J,ga lao^lók» ^' ' M E M Z E T I T A N K Ö N Y V K I A D Ó Š k r a p i ć - G a r g e ^ H o p. v > T M y e L v k, ^Ph KÖZfPFOrO]!
str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.
str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. Klub putnika - The Travel Club PUTNIČKI R(J)EČNIK MAĐARSKI www.klubputnika.org str. 14 *
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
Kivonat az OM-HBT 2008. évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp 2008. godine
Kivonat az OM-HBT 2008. évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp 2008. godine Programok, rendezvények: / Programi i manifestacije: 1. Február 22-én Pošteni varalica (Tisztességes csaló) színházi
í ę í źú í í í ú í ú í ź í Í Á Á ź ź źą ń ű ń ń Ĺ ź í źą í Ú ź ń ń đ đ ę í
Ýń Ô łĺŕ ł É ł Á ł ę ę Í í ł í Ü Ü ź Ü Ü í í í ę í źú í í í ú í ú í ź í Í Á Á ź ź źą ń ű ń ń Ĺ ź í źą í Ú ź ń ń đ đ ę í ń ź í ź ú źą ź ź ń ź Ú í đ ę íź ú ú ú ę ú ź í đ đ í ú ź Ĺ í ű ź í ń í đ ź Á ź í í
DRŽAVNI USPJEH! ČESTITAMO ERIKU, ANDREJU I ANTONIU!
Br.8. DRŽAVNI USPJEH! ČESTITAMO ERIKU, ANDREJU I ANTONIU! Na ovogodišnjem Državnom natjecanju srednjoškolaca iz hrvatskoga jezika i književnosti prvo je mjesto osvojio naš gimnazijalac Erik Kónya učenik
ľ Í ő ő ő ö ö ő ó ö Í ő ő öľ ö óľ ő ó Í ő ů ź ę ó ő ő ľ ó ň ľ ľ ľ ó ľ Ä ľ ő ľ ó ľ Ö ľ ő ľ ľ ľü ö ő ó ü ü ü ľ ó ü ö ö ű ó ó ő ľ Í ö ľó ő ő ö Á ő ľ ó ő
ő ľ ľ ó ľ ő ü ź ő ę ü ę ö ő ú ó ő ó ő ü ó üľ ľ ľ ó ź ó ü ó ó ľ Ö ó ó ő ö ľ Ĺ ę ę ľ ó ľ ö ó ľ ľő ö ý óí ő ó ö ę ę ť ź ó ľó Ä ł ľ ł ľó ő ü ó Ä ó ó ö ó ů ő ó ľ Á ń ő ő ź ő ó ő ő ö ű ľ ó ö ľ ľ ó ľ ő ü ö ö
ü í í ö í ű ö í í ő ő ö ö ő Á ő ö ö ź ö ź í ö ő ľ ő ő ő ő ö ľ ő ö ö ő ö í ľ ö ö ő ľ ľ đő í ľ ő í ő í ł ő ü ő ö ő í ú đő ő ő í í ľ ľ ľ í ľ íľ öľ ť ľ ľ
Á ľ ő Í ő ľ ő ć í ő ü ő ú ö ü ďź ű ő í É Íľ É É É Áľ É Í ľľ Ü ľé ľ É Á É Ü É Á ł Ą ľ ľé ł Á ľ ü ľ ő ľľ ü ő ő ő ů ľ ő ú ö ľ ü öľ ő ľ ő ő źń íľ ź Ą í ő ö ź ľ öľ ö ő ő í ő ź í ľ łá ł Ł Ü ü í í ö í ű ö í í
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M17123212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo
TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta
TÓTH PÉTER Karácsonyi kantáta gyermekkarra és zenekarra szövegét népi szövegek elhasználásával MECHLER ANNA írta ORCHESTRA 1 Flute 1 Oboe 1 Clarinet in Sib 1 Bassoon 1 Horn in F Percussions players (Snare
Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem
Tizenötödik lecke Családi kép Te, Gergely, mindig meg akarom kérdezni, csak elfelejtem: kik vannak azon a nagy képen az ágyad fölött? Ja, azok, azon a régi képen? Az az apai nagyapám családja, még a háború
ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď
ö Ĺ Ú í É í Ü É ü í Ĺ ü ö ú ü í í ő í í ő ö Ü ę Ą ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď í ö Ü ő í ő ĹÍ Đ ő ö ö ő í ő í ö ö í Í ď Ü í í Í Ü ő ą í Í ý í Ú ú É Í ęí Í ď É
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M15123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo
í ó ń ó É í ő ő ü ő Í ź ą ó ź đő ź ü ó íń ú í ö ö í ü ő ď ü ę ó ó ę ő ď ú ü ú ź ó í ő ó í í ó ö ö ö ö ű ę ó ź ä í ó ó ó ő ő ó ó ó ú ü Ó ű ź ö ź í ú í
ő É ő ó ő ü ę Ĺ ý ą É í ö ő ő ý ő í í ę ý ö ő í ý ü ł ć Ĺ ü ő ú í í ő ü ď ö ó í ó ó ó ü ő ü ó ő ŕ ú ö ó ő í ó ő ź ü ó í í ó ö ö í ó í ú ó ü ę í ę ö ö óđ ú ö ü Ĺ ý ú ü ó ę ö ő ő ä ź í ö ü ę ú í źů ź í í
MagyarOK 1.: munkalapok 3
1. Mi a tárgy neve? kártyák telefon lámpa számítógép / laptop kulcs pénz igazolvány toll nyomtató asztal szék szemüveg könyv kávéfőző bögre buszjegy papír zsebkendő mobiltelefon ceruza Szita Szilvia és
ö ö í ń ü ö í í ĺ í đ ü í ű í ö ú ĺ í ź ö í í ö đ ĺ ę ü ö ĺ ö ü ö ź ö ö ü ö É Á Á ä ö ĺ ú í ö í í ń ź ö í ź ú Ĺ ö ę ü ű í ö ę ĺ ĺ ć ź ö ź í ú ź ü Í ü
ü ü Ť ü ú ü Ą ź É Á ú í í ü ö Í í ö ö ú ĺ É Á ź í ö ö ú í ę ú í í ĺ í ö É ü ü í ü ź ö í ü ę í í í ĺ ĺĺ ĺ ź ö ĺ đ Í ü í Ĺ í Ĺ ö í ö ü ü đ ö í ö ö ü ö ĺ ű Ĺ ö ĺ ö ö í í ü í ö ö í ź ü ö ö í ń ü ö í í ĺ í
2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE
XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge
í í ó ö ű ó ö ĺ ĺ ü ü ĺ ó ü ö ö ö ę Í ź ź źą í ö í ü É Ú ó É Ü É ü ú ö Ĺ í ń í ĺ í ó ü ö ó í ĺ ĺ ó í ó ü ń í ť ĺĺ ń í
ü ź ó ĺ ü źń đ ö ó ö ĺ í ó ö ó ĺ ó Ĺ đ Ĺ ĺ Ü ę ĺ ĺ óĺó ĺé ó Ü ó Ü ó ó ö ü ü Ü ź í ĺ ü ü Ü ę ü í ó ó ó ö ĺ ö ó đ ĺ ö ź Ĺ í ó ó í ĺ ź í ö ó ó ź üö ĺó ź Í ź ö ĺ ó ö ĺ ó ö ĺó đ ó ó í ó í ĺ ö ó ö ü Ĺ ĺ ü ĺ
Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak
Tizenegyedik lecke A piacon Jó napot kívánok! Mennyibe kerül ez a paradicsom? Üdvözlöm, uram! Nagyon olcsó. Csak háromszáznegyven forint. Az olcsó? Hm. Lecsónak lesz? Mert akkor van itt százhetven forintos
1. sz. melléklet a 150/2016. (II.22.) sz. VPB határozat 1. melléklete
Ł ä ť ł ř í ó ĺ ľ ć ć ľ ą Ĺ Á ó ö ű ű ö ő Ś ĺ ś í ł ú ő ű ó ü ü ĺ ö ö ü ő Ü ű ö ű ö ű ö ő ó ö ö ó í í ĺ ő ö ó ó ő ó ĺ ĺ ł ĹÍ ř ý ő ö ö ó ö ö ö ű ű ł ő ö í ó ö ö ö Ü ĺ ó ó ó ó ó ó ó í ó ő ü ó í ó ĺ í ó
ö ĺ Í ö Í ü ź ö ź đ Ĺ ź ö ń ü ńę ź ń ź ĺ ü ĺ ü ú ö ö ö ö ĺ Í Ĺ ú ĺ ĺ ö ď ü ĺ ö ü ö ö ö ź ĺ ö ĺ ĺĺ ö ö ö ü ű ö ö ű ź ü ö ű ű ú ű ö ü ĺ ű ö đ ü ö ö
äď ü ĺ É Í É Ü Ą É Í ą ą É Ü ĺ É ĺé É ĺ ą ĺ ł ĺą ů ű ł Ń ť ĺ Ł ĺ ą ł ĺ ĺ ŕ ĺ ĺ Ł ł É ĺ Í ĺ ĺ ź ü źú ü đ Í ű ĺ đ ĺ ö ď ĺ ö đ ü ú ś äř ĺ É ö ĺ Í ö Í ü ź ö ź đ Ĺ ź ö ń ü ńę ź ń ź ĺ ü ĺ ü ú ö ö ö ö ĺ Í Ĺ ú
629. Újvidék. 2006. december 11. 18 szám LXII évfolyam
VAT Hivatalos Lapja - Megjelenik havonta kétszer és még szükség esetén öt nyelven - szerbhorvát, magyar, szlovák, román és ruszin nyelven. - Kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. - a Hirdetések
í Í ĺ ě ú ď ĺ Ĺĺ ö ö ö ü ĺ ż ö Ĺ ö ę Ó ź í đ í í ü ä ű ö ď ű ö í í ź ö í ö ź ź í Ĺ ĺ ú ĺ í ü ĺ ť ĺ ź ö ĺ ö ĺ ĺ ö ü ö ö ö ĺ ý Ü ú ĺ ö š ü źńź ź ł ü ĺ ö
ü ě ü ĺ ĺ ĺ ź ź ö ĺ í í í ü ĺ ö ĺ ů ĺ Ą ęĺ ö í ü Ü ĺ ú ö Í ź ł ö ü ĺĺ Í đí ĺ ö ö Ę ö ĺ í ö í ź Ö ü ű ü ź í ö ĺ ĺ í ö ö ö ü ö í ö ö ű ö í ü đ ę ö ü ĺ ö ę ü í ĺ ź ź Ü ú ö ź ĺ ö ű Ü ę ź í Í ĺ ě ú ď ĺ Ĺĺ ö
Ö ó ó Íć óľ ä ü ü
Ö Ö É Á ľ ŕ ó żą ő ľ Đ Ę Ö ń Í śá ö Í Í ń Ó Á Á Ö ô Ó Á Ô č Ü ó Ü Á Ô Ô ÖÍ ő ő Á ć Í ÔÔ Ô ÔÔ Ť Ś Ú ż Ú ô Á ľ ľ Á Á Í ś ż Ö ó ó Íć óľ ä ü ü Ö ó ő ä ő Ü Ô ô Ö Ö Í ó ô ó ś Ö ő Í ľ Á ó ľ ó ô ć Ö Ö Ö Í ą Ö
ó ó ő ő ó ľ ő ĺ ő đ ő ü ę ü ö Ĺ ü ö ó ó ő ő ó ő ľ ĺ ó ó ó öľ ö ę ö ö ó í ő ó ó ó ü ę ó ľ ö ó ó ü ö ź ó í ö ő ü ý ö ę ő ü ź ó ő ľ ő ź í ü ü ö ľ ó ľ ö ä
ó ľ ő ő ő ő Ĺ ő ó ľ ĺí ľó ó ó ő ĺá ľ í ľű É Í É Íľ ľ É Ü É ł ą Ĺ ą Ę É É ĺ ĺá Á ł ł Ü Á ł ł ĺá ó ľá ĺ É É ńřé Á ĺĺ ů ő ľ ł ó ő ő ź ő ü ł ł ľ ő ó ó ó ĺ őí ö ź ó í ó ó óí ő ü ó ť ő ľ ö őí ö ő ő ľ ľ í Ł ę
FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS
Földrajz horvát nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA PISMENI MATURALNI ISPIT SREDNJEG STUPNJA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
ľ ü ľ ń ű ö ő ó öľ í ő ő ó ö ť ö ľ ő ĺő ľ ő Ż ęľ ľ ľí í ü ľ ő ő í ő ü ő ĺ í ő ú Ä Í ü ą ó ĺ ľ ę ľ ó ĺ ö ő ó ó ó í Í ő ĺő í ő ó ő ĺ ő ą ú Í ő ö ľ ő ő ĺ
Ó ľ ü ĺ ľ Ö ľ ő Ĺ ľ ĺ ĺ ó ő ł Í ľő ľ ľ ľ ľ ľ ľ ľ ö ľĺ ľ ľ ľ ő ĺ ő Ĺ Ĺ ľ í ťő ő ó ó Ĺ Í ő ľ ó ó Ĺ ő ú ö ő ľ ĺ ĺ ĺ ó ľ ľ ľ ö ľ ľ ľ Ó ó ó Ö ľ ö ľ ő ľ ó ľ öľ ľ í ľ ő ľ ĺ ľ ĺ ľ ĺ ö Ĺ Ú í ö ö Ĺ Ż ő ľ í Ü ľ ľ
ű ö Đ ĺ Ö ń ĺ Ąź ö ź ö ę Á ö í ĺ ö Í ö í ý ĺ í ĺí í đ ę ű í ö ĺ ö í Ĺ ĺ ű ö ö źĺ í í ź ĺ ĺ đ í ĺĺ ú ü ö í ú ű ű ĺ ö ĺ ö í ź ü ű ź ú ű íĺ í íĺ ö ĺí ĺí
ä ĺ í ĺí í É Í Ó É É Í Ü É É Ü É É ĺ É ť ĺ ĺ ą ĺ ź í ź Í ü Ĺ ĺ ü ĺ ĺ ü ĺ Ł í ö ö í í đ í ö ú ź ź í í í ű í ĺ É ĺ ř ł ĺ ű ö Đ ĺ Ö ń ĺ Ąź ö ź ö ę Á ö í ĺ ö Í ö í ý ĺ í ĺí í đ ę ű í ö ĺ ö í Ĺ ĺ ű ö ö źĺ í
ü ü ý ź ú ń Ĺ ź ź ü ü ď Ĺ ü ü É źú ü ź ü łá ł ú ů ú ü ú ź
ą ü ä ü ü Á ű ü ź ü ű ę ÍÍ É Í É É ł É É Í Ü É Á É Ü É É ł Á ł Ą É É É É Á Í ź Í ü ź đ ę Á ü Á ú ü ü É ü ü ý ź ú ń Ĺ ź ź ü ü ď Ĺ ü ü É źú ü ź ü łá ł ú ů ú ü ú ź Ü ę Í Í ü ü ü É ź ű Ĺ ü ź ť É ü Á É ü ü
KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire
KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10123112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek
ISKOLÁNK TÖRTÉNETE 100 ÉVES A SZALÁNTAI ÁLTALÁNOS ISKOLA
ISKOLÁNK TÖRTÉNETE 100 ÉVES A SZALÁNTAI ÁLTALÁNOS ISKOLA Szalánta 2012 2 ISKOLÁNK TÖRTÉNETE 100 ÉVES A SZALÁNTAI ÁLTALÁNOS ISKOLA A könyv szerkesztésében, összeállításában közreműködött: Balogh Györgyné
Red.br. Izvođač Pjesma
Red.br. Izvođač Pjesma 1 Aerodrom Digni me visoko 2 Agrameri Ružo moja 3 Aleksandra Kovač Da te volim 4 Aleksandra Radović Čuvam te 5 Alen Nižetić Dalmacijo 6 Alen Nižetić Noćas se rastaju prijatelji 7
Fejléc Hely: Idő: Osztály: Tantárgy: Témakör: Tananyag: Oktatási, képzési, nevelési feladatok: Eszközök: Óra típusa: Tanít: Felkészítő tanár
Fejléc Hely: Bolyai János Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium Idő: 2012. október 26. Osztály: 4. Tantárgy: Magyar nyelv Témakör: A főnév Tananyag: A személynevek Oktatási, képzési, nevelési feladatok:
Négy Hét Alatt Alapszinten Angolul. GYAKORLÁS nap
Négy Hét Alatt Alapszinten Angolul GYAKORLÁS 17-19. nap Felszólító mód Érzelmeket kifejező igék Some és any ISMÉTLÉS-GYAKORLÁS 17-19. nap FELSZÓLÍTÓ MÓD imperative mood Hogyan képezzük a felszólító módot?
Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra
Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra 1. Podešavanje vršimo preko grafičkog interfejsa. Treba pokenuti YAST: Applications System
ł ü ź ź ű ź ľ ľĺ ź ź ý ź Ú ö ü ľ ű ö ź í ľ ü í í ź ľ í ü í Ĺ ö í ź ľ Ż ű ľ ľ Ĺ ź ű ź ń ů ł ľ ź ź ź Ą í ö ü üö ľ ö ź í źů í ö ü ű ź ź ľ í í ľ ü í í ź í
ľ ľ ę Ĺ łłł ľ ą ľ ľ ľ í ľ ľ ü ľ ľ ń í Ĺ í ź ů í É Í ľ ľ É É Íľ ľ É Ü É ą Á ľ ľ É Ą Ą ťą ą Í ł Áľ ł ľ ź ź ź Í ź ř ü ę źú Ü ö Ü Ű ö ľ í ľ í ź í ľ ú ľ ü ř ö ö í ź ź ź Ĺ ű í ľ Ł Ť ť Á ł ü ź ź ű ź ľ ľĺ ź ź
í í ö ú ź í ź ź ĺ ú í ź ĺ í ú ú í í ö ö ź ő í ö í Ö ĺ ź í ö ź ú í ő ü ú ú í ź ő í ú źů í ü ő ź ű ú í í ü ő ú ĺ ü ÍÍ źú í őú ú ź ü ź ő ö ö ö ö ü ő ö ö
Ő É ő ĺĺ ő ĺ ć ü Ü ĺ É ę Ť Í ĺ ő ő ő ő Ü í ĺ ö ö ü ü ĺ ő ź ö ő ö í ź ú í ö ü ö í í ö í í ö ú í ĺ ő ź ź ü ú í ő ź ź í ú í ü łĺ ź ź ű ú í ö ű ú í í í í ü Í í ű í ĺ ű ź ź ź Ĺ í ú í ü ü ö í í ő ő ú í ő ű ő
ü ó ĺ ĺ ĺ ö ĺ đ ĺľ í ű ö ó ú ľ ö ľ í ó Ĺ Ú ł ó ĺ
ó ľ ĺ ü ľ ü ú ľ ľ ľ ľó Í ľ ĺ ń ľ ű ł ľ ľ ľ ű ü ű í í ö É Í ĺ É É É Ü Ĺ É Í ľ Ü ľ ľé ó É Ü É É Á ą É üô Ż ľ ĺ źí í ź ľ ü ü ź ü đ ź ó ľ í ź ľ ü đ ľ í ę Ě ľ Ú ü ó ĺ ĺ ĺ ö ĺ đ ĺľ í ű ö ó ú ľ ö ľ í ó Ĺ Ú ł
JEDINSTVENA RANG LISTA ZA UPIS STUDENATA U PRVU GODINU OSNOVNIH I SPECIJALISTIČKIH STRUKOVNIH STUDIJA ZA ŠKOLSKU 2017/2018
Visoka tehnička škola strukovnih studija Subotica 07.09.2017. godine Broj: 01-295/2017 JEDINSTVENA RANG LISTA ZA UPIS STUDENATA U PRVU GODINU OSNOVNIH I SPECIJALISTIČKIH STRUKOVNIH STUDIJA ZA ŠKOLSKU 2017/2018.
í ő ź ő ő ń ö í í ő ő ľ ľ ź ő ő ő ő í ľí ő ľ ő ľ ú ľ ő ľ ľ ľ ľ ľ ő í ő í đ í ü ő ő í ľ Ę ľ í ľ ő ő í ľ ő í ő í ő ľ í ő ö ď ľ ő ź ľ ľ ľ ď ľ ő ő őľ ń ľ
ő ľĺ ľ ő Ĺ ę ľő ľ ő ő ľ ľ Ő É ő ü ľ ľ í ľ ľ ľ ő ő í íü í ü ö í ű ü ľ ľő ľľ ľ ő ö ľ öľ ü ľ ľ ú í ő ź ź ź ľ ľ ő đ ź ö ő ő ő í ő ő ü ö ő ö ę ú ő ü ľ ľ ő ö ľ őíľ ő ź ľ ö ő ő ő ľ ľ í ő ľ ö ő ő í ő ö đ ź ő Ĺ
Ü ę í í Í ý í ö ý í ö ü í í ö ę ź ó ü í í í í í ę í Ü ź í í ť í ę ó ó đ ú đ đ Ü í ź í ü í ü ú ú ó ö ü ó í í Ü í ú ó ú ö ü ź ú ó í ź Ü ü Ü đ í ü ó ü ú
ü í ü ü Ü Ą ú ü ü í ń í ü ü ü ú ó ź ö ü ź ę ü Ü ö ü ź í ö ö ź Ĺ ü ö Ĺ ó ü ü í Á í Ĺ ą ü ó ö ü ó ü ü ö í ó ú ö ö đźů Ü Ĺ Ą ó í í ď đ ö ü ö í ó ó ó Ü ę í í Í ý í ö ý í ö ü í í ö ę ź ó ü í í í í í ę í Ü ź
ü ú ö í ü ü ű ü ö ú í í ű Ĺ í ö ü ö ű ü í í í ü ú í ö ĺ í ö ű ĺ í í ü ü íĺ ö ü Í ď ť Ą
ü ú í ľ í Á ö ű ö ú ö í ö í ü ö ú ü ö í ü ü í ö ű í ű ü í í í í Á ú ű í í ű ü ö ö í ű í í ü ü ú ö í ü ü ű ü ö ú í í ű Ĺ í ö ü ö ű ü í í í ü ú í ö ĺ í ö ű ĺ í í ü ü íĺ ö ü Í ď ť Ą ű í í ö ö ü ű í ö ö í
Red.br. Izvođač Pjesma 1 Aerodrom Digni me visoko 2 Agrameri Ružo moja 3 Aleksandra Kovač Da te volim 4 Aleksandra Radović Čuvam te 5 Alen Nižetić
Red.br. Izvođač Pjesma 1 Aerodrom Digni me visoko 2 Agrameri Ružo moja 3 Aleksandra Kovač Da te volim 4 Aleksandra Radović Čuvam te 5 Alen Nižetić Dalmacijo 6 Alen Nižetić Noćas se rastaju prijatelji 7
é é í é é őé é ő ó ó ó é í é ő é é é é ő é ő ő ý é ő ö í ó Ö í é ő ö ü ő é é ő ó í ű é é ó é é é ó ö ü é ö ü ź é ü é ó ű é ó ő ü ő ű é ą ő ő ó ö é ó é
ő Í é ő ü ő ő ő é é é é ő ü é ő é é é é í é ú í ź đ ý ü é ö é í ő í é ü é É Í É Á É óé Í É Í Á ő É Ü É É Á É Ł É É Í Ü Á Á é é é é é é é é Í é é é é ő ő é Í é ő ő ü ó Ö é é é ö é é é é í í é ő é é ö é
ÍÍ í ó ő ý ĺ ö ő ľ ö ö ö ö ó ö ľ ó í ľ ő ľ í í ľ ő ź ó ő ő ő ú ö ű ő ź ę ü ú ź Í ő ź ľ ó ą ó í ó ĺ ü ĺ ĺ ó ľ ź ő ő Á í Í í ö ó ű ő ő ó Áľ ó ü Ĺ ö ö ö
ő ü ó ő ź ő ĺ ľ ľľ ľé ü ľ ľ źł ľ ó ü ľ ö ľ ő ľ ő ľ ľ ő í ó ď Ü ľ ő đ ő ü ú í ó ňä ý ó ľ ó ú Ĺ źń í ó ő í ó ú ü ľ ü í ź ő ő ę ľ ĺ ü ö ź ź ęĺĺ ó ó ź ő ü íĺ ĺ ő ĺ ö ó ü ó ó ź ĺ ľ ú ü ĺ ú í ü ó ĺ í ő ö ü ö
ö ö ę ü ö ö ö ź ű ö ö ü ö ö ź ö ü ö ú ö Đ źú ű ö ö ö Ĺ Á ę ö ö ö ü ö ö ü ö ű ö ö ű Ö ö ű ö ź ű ú ö Á ö ö Á ü ö Ĺ ź ö ö ö ť ö ź ö ű ö ö ű ö
ę ź Ĺ ü ä ä ü ü É Í É É Ü Ü Á É Á ÁÉ ą Á ą É Ü É ą É Ą ą ü ź ź ü ü ö Á ö ö ö ö ś ö ö ú Ĺ ü ö ö ö ü ź ý ć ť ŕŕ É ż Ü Á ą ú ö ö ę ü ö ö ö ź ű ö ö ü ö ö ź ö ü ö ú ö Đ źú ű ö ö ö Ĺ Á ę ö ö ö ü ö ö ü ö ű ö
2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697
2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697 III. Tár sa dal mi szem pon tok: 1. Az épí tett 3-x szo bás la ká sok ará nya az idõ szak végi la kás ál lo mány ból, % 2. A személygépkocsik kor szerint
Ö ú ľ í í ö í ć öľű Í ü ő ł ľ í ę ö ő ő ú ľ ö ú ő í ľ í ť ő ö Í í í ö ö ö í Á ö ö ő ő ő ä ü ő ú í Á í ű ő í ő ľ í ú í öľ ő Ö ľ ü ö ő í ú ú í Í ľ ľ ő ľ
ö öľ ö ő É ö ö ę ö ľ ľ Ő Ĺ ľ ő ő ľ í ľ í ő Ö Á ľ ű ö ő ű ö ö Ä ő ľ ľ ő ű ö ő ő ś Á Á ľ Á ľ ö ľ ö ö í ő ö ő ö ő ł ł Ö ú ľ í í ö í ć öľű Í ü ő ł ľ í ę ö ő ő ú ľ ö ú ő í ľ í ť ő ö Í í í ö ö ö í Á ö ö ő ő
ö Í ü ő ö ö ź ö ö ü ő ĺ ő ý ź ő ĺ źú ú ĺ ö ő ő ü ő ľü ľ Ĺ źú ö ľ ź ĺ ö ź ź ö í ö ö ö ö ő ĺ ź í ű ö Í źúő ö ű ö ő í ľ ö ľ ö ö ő ö ö ź ź źů ľ źń ö ö ü ö
ö íĺ ľ ö ő ő ľ ĺ ń ĺ ľ ľ ľ ľő ő ĺ ľ ľ ĺ ű ö ö ö ö ö ü ő ö ä źů ź ő ö ľ ö ľ ő ő ő ú ő ź ĺí ő í ľő ö ľ ő ő ő ő ő ćńő ľ ľ ö ő ő ő ö ź ľ ö ű ö ö ĺ í ö ű ö Ł ź ä ű í ö í ö ö ö í ľ ź ź ő ö ö ť ö ź ö ľ ö ő ö
ź í ü í ź í ü ü ö í ö í ü ö ü ź ź ý ľ í ü ö í đ ź Í ý ź ö í ö í í ö í ü í ü ľ ö ę ü ý ź ö đ ö źń ö ń í ö ö đ ü ý ź ű ö ö ź ö ú ý ľ ö ź í ź ö đ ľ ö ö ö
Ř ľ ľ ź ü ł ö đę í ľü ö ł í íśí É Í É É Ę Ą É Íľ ľ Ü É ľ ł Í É Ü É Á ľ É ł Á ľ í ľ ľ ľľ í ź ź ę ľ ü ľ ľ ľ ü ź ö ź ü ź ö ľ ö íľ ę ľ ö ö ö ź ľ ö źú ź ö ý ű ö ö ľ ö źú í ę í í ü ű ö ü ö ź Ä Üü ĐŁś ź í ü í
ĺ í ö ý ľ ľ ź ľ ö ź í Ĺ ź ź ö ľ ľ ö ö ö ľ ý ü ú ĺ í ű ź ú ö ö ź íł đ ľ í ĺ ľ ü ö ű ö ľ ľ ľ ĺ ü ű ź ĺ í ü ľ í ľ ź źľ í ľ ĺ ö ö ö ö ľ ľ í í í ú ú ä ź í
ľ ü ľ ľ ľ ľ ľ ľ ľ ľ ü ľ ľ ľ í ü í ü ö í ö ł ą ł Ł ľ ĺ É ł Ü łĺ Ľ ľ ü Í źę ĺ ü ź ľ ĺ ľ ú ý ĺ ľ ü ú ź ź ľ í ö ľ ö ö ú ű ű ö ü ö ź ź ü ö ľ ľ ü í ö ľ ĺ ĺ í ö ý ľ ľ ź ľ ö ź í Ĺ ź ź ö ľ ľ ö ö ö ľ ý ü ú ĺ í ű
ľá ł Á ü ú ö ľ ľ ł ľ Ü í Á
ä ü ľ Í ü ľ ľ ľ ľ í ľ ö É Íľ ľ É É Ü Ü Á Ü ľ É Íľ ľ Á ÁľÉ É É É Ü É É Á ľľ É ű ű ł Ą ľ ü ź ľ đ ü ü ü ź í ľ ö í ľ ľ ý ę ö í đ Í đ ź ę í ź É Ę ä Ą ľá ł Á ü ú ö ľ ľ ł ľ Ü í Á Á ľá Áľ ł É ľ ľ ľá Á ľľé É ü
ú ó ľ ľ ľĺ ŕ ö ő Ľ ő ó ó ő ő ď ę óď ő ľ ó ő ő ó ü ľ ő ź ľ ő ö ő ť ő đ ó Ä ő ó ö đ ľ Ĺ ő ö ź ő ű đ ó ő ö ő ń ú ó ö ę ő ľę ő ź ó ő ľ ö ö ý ő ľ ő Đ ú ö ú
ő ľ ó Ĺ ő ń ő É ľ Ĺ Ę ü ľ ő ő ó ő ő ő ő ľ ü ľ ö ü ü ľ Ú ľĺ ź ź đ ő ő ľ ö ú ľ ŕ ľü ź ö ö ő ú ő ľ ö ę Ĺ ź ó ü ú Ĺ ú ö ľ ď ö Ĺ ć ü ö ö ó ź ú ľü ö ö ó ľ ő ľ ő ö ó ű ö ľ ť ö ź ú ö ö ú ľ ó ľ ü ö ľ ő ő ę ľ ó
Ü ő ő ĺ ú ő í ĺ ő ö ú Ü ö ö ő í ő ő ö ú ö ö ő ő ö Ĺ í ő ő í í ö í ő ö í ő ű ö ő í í ő ő ő ö ú ő őú í Ü ő ú ö ö ú ú ö ú ö ö ú í
ő í ő í Ü Ü Ü ö ĺ ő ő í ö í Ü ű ö ő ő Ü ö ő ő ő ő ú í ő Í ĺ ű ö Ü ő í ú Ü É ĺ ú ö ö ö ő ő ű ö ő ő ö ő ő Ĺ ő ő ö ő ű ö ö ő ĺ ő Á Ü ő ő ĺ ú ő í ĺ ő ö ú Ü ö ö ő í ő ő ö ú ö ö ő ő ö Ĺ í ő ő í í ö í ő ö í ő
ł ö ő ö ö ü ĺ ő ö ő ö í ö ő ü ú í í í ü Ú ĺ ĺ ű ö ű ö ĺ ĺ ľ ľ ö ľ ü ú ö ő ľ ő ő ö Í ľ ő ľ ľ ę ő ľ ő ő ő ö ĺ ő ö ĺ ő ĺ ľ źń ő ę ö ĺł
ő ľü ľ ź ő ü ź ü ö ü ü ľ ľ ĺ ö ť í ő ő ľ ő ö í ő ü ĺíľ ö ö ü ĺ ľ ü ľ ľ ő ľ ź Ö ľ ú ő ľ ĺ őď ö ö ő ö öľ ĺ ö ľü ĺ í Ĺ ľ ľ ľ ć ő ő ö ľĺ ö í ő ź ľ Ĺ ľ Í ú ö ĺí ö í źł ź ĺ í ĺí ĺ ľ ö ź í ő ĺ ł ö ő ö ö ü ĺ ő
Á ľ ľ Íí ö ĺ ö ő ü ó ľ Ö ó ü ź ö ĺ ö ő ĺ ő ź ö ó ĺ ĺ ĺ ĺ ź łł ó ź ź ó ő ö Í ő ó ó öľ ź ź ö ő ľ ö ű ľ ő ĺ í Á í ő ľ ľ ó ľ ľ ü í ó ł ó í ő ľ í ő ľ ó ő ó
ä ĺ ąĺ ú ę ľ ą ĺ Đ ó ą Á Ü É Á ą ľ ý ĺ ĺó Á Á Ü ľ É Á ĺ ľ ľ É ľĺ ł Á ĺó ő ú ź ü ó ü ľ ź ő ĺ ľ ľ ľ Ą Ę Ęąľ Á ľ ľ Íí ö ĺ ö ő ü ó ľ Ö ó ü ź ö ĺ ö ő ĺ ő ź ö ó ĺ ĺ ĺ ĺ ź łł ó ź ź ó ő ö Í ő ó ó öľ ź ź ö ő ľ
136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions
Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan
ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä
ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä ő ľ ľ ú ű ö ö ľ ö öľ ö ü öľ í ľ ö ö öľ í ą ö ľ ö ľ
Dr. Sokcsevits Dénes Egyetemi docens PTE BTK Horvát Tanszék PUBLIKÁCIÓS LISTA. PhD fokozat megszerzése előtt megjelent munkák.
Dr. Sokcsevits Dénes Egyetemi docens PTE BTK Horvát Tanszék PUBLIKÁCIÓS LISTA PhD fokozat megszerzése előtt megjelent munkák Könyvek: - Sokcsevits Dénes-Szilágyi Imre-Szilágyi Károly: Déli szomszédaink
IV. FOGLALKOZÁSVÁZLATOK A. ELSŐ ÉV
IV. FOGLALKOZÁSVÁZLATOK A. ELSŐ ÉV I. Témakör: Köszönés, bemutatkozás Good morning!, Good afternoon!, What s your name?, My name is szócsoport (kifejezés-csoport), Good morning to you c. dal 1. foglalkozás.
ú ĺ Ż ó ö ó ü ĺ ó ó ó Ö ó ĺ ó ü ó ó ó ó ó ó ü đ ú Ö ď ö ö É ł ö ź ó ó ú ö ó ó ü Ę Ö ö ö ö ü ű ö ó ę ó ö Ę ó ą ł ć Ę Í ą ł ĺ ĺ ó ĺ ĺ ĺ ł
ü ú ü ó ü ü ó ü ö ĺ ó ó ü É Í ü ó Ö ö ó ö ö ö ö ó ü ü ü ö ó ü ü ó Ĺ ö ę ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó Í ű ý ĺ ę ĺ ĺ ćĺ ĺ ú ĺ Ż ó ö ó ü ĺ ó ó ó Ö ó ĺ ó ü ó ó ó ó ó ó ü đ ú Ö ď ö ö É ł ö ź ó ó ú ö ó ó ü Ę Ö ö ö ö
Primjena nejednakosti sredina na rješavanje jednadžbi i sustava jednadžbi
Osječki mtemtički list 0 8 90 8 Primje ejedkosti sredi rješvje jeddžbi i sustv jeddžbi Ilij Ilišević Sžetk Rzmtrju se primjee ejedkosti sredi rješvje jeddžbi i ejeddžbi koje su ilustrire izu zimljivih
Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1
Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1 1. Első hallgatás / First listening Hallgassa meg Halász Judit dalát a Youtube-on!
Í ú Ö ź ő ő ľ ľ ő Ö ľ ő ý ó ü ů ľ ú ń ö ů ű ö ó ź ü ź ó ő ľ ľ ő ź ń ź ő ő ö ó ő ľ ö đ ď ú ś ő ó ź óĺ Í ď ó ľ ö ő ő đ ö ę ó ö ű ź ź ó ľ ľő ľ ő ó ö ő ő
ó ő ů ő ő ő ő ü ő ó ľ ú ü ü ť ő É ľ É ÉÉ ą Ú ľ É Í ľľ ą ą ą ą ł Ą É Ü É ľ É ą Ą ó ľ ü ľ ü ő ő ü Ö ö ü ő ü ľ ü ł ć ő ľ ü ö ő ú đ ü źů ö ź ľ ó ľő ü ľ ľ É ľ Ą Đ Í ú Ö ź ő ő ľ ľ ő Ö ľ ő ý ó ü ů ľ ú ń ö ů ű
ó ľ ő ĺ ő ľ ő ľ ő ü ő ľ ľ ö ĺ ĺ ľ ö Ę ź ü Íź ĺ ű É Í É ľé Áĺ Ü Á É É Í ľ Ü ľľ É ľ ľ ć É Ü É Á É ľĺ ł ľ Ł ĺ łľ ł ľ ĺáľ Á ĺ ľ ü ľ ľő ľľ ĺ Á ź ź ü ő ü ź ú ő ľ ö ó ő ő ö ľ ű ö ö ő ö í í ľ ő í ő ó ó ó ő ĺ ú
ö ö ü ü í í ö ö ü ü ĺ Ĺ ü ü ĺ Í ú đ í ö üĺ ĺ ú ĺ ű ö ö Í ü ö ú Í ú Á ú í ü ö ö í ö ö í ĺ ł ĺ ź ö ĺ ö ö ń ĺ ú ę
ü ü ü ĺď ü ö ö ĺ Ĺ ö öö í ö ö ĺź đ ę ĺ Ü ď Ü Ĺ đ ĺĺ ź ĺ Ü đ Ü í í ö Í ü Ü ĺ ö í ń ĺĺ ĺ ĺ ĺ Á ü í í ź í ť ĺ Ĺ ö í í í ö ö ą ü ü ź í ü ö ö ü ü í í ö ö ü ü ĺ Ĺ ü ü ĺ Í ú đ í ö üĺ ĺ ú ĺ ű ö ö Í ü ö ú Í ú Á
ő ź ő ů Í Í â ĺ ő ć ő Ż ľ Ş ö ő Á ľł Áľ É ľ ľ ţ ö í ő ó ó ö öî ó í ö ď ŕ ľ â ő ĺ Á ź ţí ź ź ó ó ó ö ľ ó ő ĄÍ ó őí ó í ĺĺ ó Ł ő ő ź ó ó í őĺ í ĺĺ ö ő ů
Î Ż ş É Ó Á É í ĺ ü Ż â Ż ő ł đ óđ â ł Ż ó ő ĺ ĺ ď ó ĺ ő ó ĺ ĺ â ý ő ţ É Ö Á Ő É í ő í ö ö ő ź ő ů Í Í â ĺ ő ć ő Ż ľ Ş ö ő Á ľł Áľ É ľ ľ ţ ö í ő ó ó ö öî ó í ö ď ŕ ľ â ő ĺ Á ź ţí ź ź ó ó ó ö ľ ó ő ĄÍ ó
Erzsébet-akna. Munkások a készülõ aknánál 1898-ban. A jobb alsó kép nagyított részlete. Az aknatorony egy régi képeslapon. Rajz a mûködõ aknáról
Bányák Mi még úgy kö szön tünk az is ko lá ban, hogy: Jó sze ren csét! Most, 40 év vel az utol só bá nya be zá rá sa után, már szin te nyo ma sem ma radt an nak, hogy Pilisszentiván bá nyász fa lu volt
ő í ő ő ő Íő ő ö í ő ő ö ő íł ü Í ő ő ő Ą ö ő ę ő í ę í í ő ő ö í ę ü ő ő ő ő ö ő ł í ö ő ú ü ę ö ę ű ö í Í ę ö ę í ę ő í í ö ő ę ę ő ö ő ő ö ö ö ń ę
ü ú Ö ű ő ú ő ö ü ő ü ź ű ő ú ö ö ö ę ę í ő ő ő Í ő ü ő Ó Á ő ö ő í ö Í ú Ĺ ő ę ő ö ő ö ö ö í ü ü ő ü ő ö ę ü ő í í í í ú Ö ű ő ú ú ö ő ł ü ő ö ő í ő ü ł ö ł ő í ü ő ő ő ę ő ő ő ő ő í í í ő ő Á ő ő ő ő
Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Group the words according to the text.
A. V. A házunk Hol van a ház? A Petőfi utcában. Hány óra (van)? Öt óra (van). Hol vannak a gyerekek? A szobában. B. Zsuzsa: A Petőfi utcában van a házunk. A házban négy szoba van. Egy nappali, egy hálószoba
ő ö ó í í ó í í ź ő ź ź ő ő ó ó í ú ő ĺ ę ö ü ú ő Ĺ í ĺ ó ó í ó í ü ö ö ő ó ĺ ő đí ő Á ő í í ö ó ť ő ő ó Á í ő ü Í ö ö ö ó í í ź ü ź ę ü ź ő ę ę ĺĺ Ą
ő ó ź ő ő ő Ü ĺ ő ü ó ĺ ü Í ł ő ő ĺ ő í ó ü í ö ú ü ĺ ĺ ó ú í í ź ó ý ó ę ĺí ů ő ú í ó ĺ ő í ó ú ü ő ü í ő ĺ ő ź đ ü ĺ ĺ ĺ ó ó ő üö í ź ő ő ő ö í ó ó ĺ ĺ ó ź ú ü ĺ ú ź ĺ ü ĺí ó í í ő ö ú ö ó ĺĺ ó ü ő ü
MagyarOK 1.: munkalapok 8
1. Kire igaz az állítás? Jelölje be, kire igaz az állítás! Megoldásait hasonlítsa össze a partnerével! 1. Harmincnégy éves. az apa a nagymama a nagynéni az anya a nagypapa a nagybácsi a fiú a kutya 2.
ő ü ő ę ü ő ő ő ź ę ü í ú ü í ő ő ö ő í ý É ö í ü ü í ď ý í ź ý Ĺ ö ö źú ő ü ý ő ő ü ź ď ę ö ö í í ö ú ő ź ő ý ő ő ö ü ź ő ę í Ĺ ę ő ő ő í ü ź í ö ę í ö ö ő ú ę í ő ü í ő ő ő ę í ő ü ü ę í đ ö ę đ ü ź
ő ď ó źů ü ö ĺ ő ö ź ź ű ö źů ó í ü ź ő í ľ ű ó í ő ź ő ĺ ö ľ ó ü ó ć ź ö ľ ö ľ ó ó ű ü ľő ó ó ľ ó ó ľó ű ö ü ő ő ő ľ ľ őíľ ó í ľ ő Í ó ń ő ľó ő ő ő ő
ó ľ ő ü ł ľ ő ľ ő ő ü ő ĺó ľ í ő ó ľ ľ ĺó ń ĺ ü ĺ ĺ ő í É Í É ľĺá Á Á Ü Á ľé ĺé Ü łĺ É ĺ ľ ĺ ľó É Ü É É Á ł ľ ę ĺ É ř ą ć Ą ĺá ł ĺ ő ü ő ń ľ ő ĺĺ ő ľü ó ľ ő ĺ ź ű ź ő ź ý ó í ő ó ö ö ó ĺ ő ó ö ő ő ľ ó
ó í í ó í ó í ú ő ü ú Í ó í ó ó í ó í ú őł ę í ü ő ó ó í ú ő ü ú ö ő ű ĺ ľ ú ľ ő ü ü ľ ľő ú ĺ Ö ő ü ľ í Í ü ľ ü ľ ó ű ő ó ó ź öľ đö ó ő ő ö ö ę ó öľ ö
ú Ö ő ü ľ ó ő ü ő ü ź ö ę ľ ő ĺ ü ő ó ő ö ö ý ő ü í ü ő ý ź ő í ö ő ö ó Ó ő Á ó ő ó ö ő ý ü ľő Ú í ö ö ő ó í ü ź ö ő ý ü ý ő ö ó ü ő ó ľ ő ę í ő ü ö ő ü í ó ö ę í ő ú ľ ő ü ú ő ő í ő ő ü ü ü ö í ó ľó ý
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 23. HORVÁT NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM
ę ú Ĺ ý ú ó ý ó ő ő ü Í ő ę ó ę í ó ó ź ő ź ő ź í í ő ö ü ú ő ö ö ü ü ó í í ő ő í Ĺ Ĺ ó ú í ö ö ő ó í ő ő ó ó ę ő í ö ó źú Í ő í ú ö ú ó í ő ő ő ź ő í
ő ő ó ú ő ó í ü í ú ó í ő ö ó ő Ą ö ö ü ź ő ő ö í Ö ó ú ý ú Íř ö ó ý ä ü ú ó ö ő ő í ň ů ú í ú ő ö ö ö Í ö ó ü ó ň ó í í í ć ý í í ý ü ú ü ó ő í ő í ö ä ú í í ü ř ő ő ó Á í ö ő ü í ó Í ó ő ú í í ó ę ú
Ż ö ö ą ź ĺ ą Łź ü ü Í ü ü ö ö ö ą ü ö ź ĺ ź Í ĺ ĺ ź ú ü Ü ö ĺ ö ĺ Í ú Ö Ü źę ü ö ö ö ĺ ú Ö ü Ü ĺ Í ź ź Ü Ż Ü ł
ĺ ú ĺ ü Ü ĺ Ż Ü ĺ ű ĺ ĺ ü ü ú Ö ĺ ü Ü ĺ ü ú ź Ü ö ą ĺ ź ö ö ĺ ź ź ŕ ź Ü ĺ Ü Ż ö ö ą ź ĺ ą Łź ü ü Í ü ü ö ö ö ą ü ö ź ĺ ź Í ĺ ĺ ź ú ü Ü ö ĺ ö ĺ Í ú Ö Ü źę ü ö ö ö ĺ ú Ö ü Ü ĺ Í ź ź Ü Ż Ü ł Ę ä Ż Ż ĺ ú Ö
Ö ő ü ö ű ö ü ę í ĺ ö Ĺ ę í ő ű ő ő ú ú ü ő ź ő ú í ź ź ź ű ö ö ő ĺ ú ö ö ő ú ö Ú í ę ö ĺ í Ĺĺ ŕ ö ü ö íí ĺ ü ő ö í ĺ í ő ü ĺĺ ő ö ö ő ő ő ö ö ö ö ĺ ő
Í í ő ü ő ű ź ö ő ü í źů ő ő ö ź ő ĺ ĺ ő ź í ö ĺ ű ö ö ö ö ő ő ĺ ő í ű ő ź ź ő ő ű ő ü ú ő ĺ ú ő ö ł ĺ ő ő ő ö ö ö ü ő ő ő í ő íĺ í ő ö ĺ Í ĺ ö ő ü Ö ő ü ö ű ö ü ę í ĺ ö Ĺ ę í ő ű ő ő ú ú ü ő ź ő ú í ź
ľ Ô ö ő ľ ů ľ ö ő ő ź ő ź đ ő ź ľ ú ű ö ö ö ö ő ź ń ź ö ő ü đ ő ő ľ ő ő ľ ő ő ő ź ź ő ľ ő ľ ę Ĺ đ ő ő ő ü ź ú ö ü ő ľ ő ű ő ź ü ú đ ő ź ő ú ő ő ű ö ľ
ľ ő ľ ü ő ő ő ü ő ľ ő ź ź ű Ę É É Ü É ü Ü É Ü É ą Ą É É É ď ą ľó Ó ü ź ő ő ľ ő ü ö ő ő ľ ź ő ö ő ź ľö źń ő ő ő ö ľ ő ő ľĺ ľ ľ Ô ö ő ľ ů ľ ö ő ő ź ő ź đ ő ź ľ ú ű ö ö ö ö ő ź ń ź ö ő ü đ ő ő ľ ő ő ľ ő ő
ö í ő ó í ó ľ ő ó ľ ú ö ő í ö ľ ú ő ľ ó źĺ ľ ľ ľ ő ő ĺ ő ö ü í Ľ ő ĺ ĺ ö ľ ő í ő ö ő ü ő ľ í ü ő ľ ó Ĺ ö Ĺ ő ő Ü ő ő í ľ ó Ąźĺ ö ü í ő ő ľ ő ü ő ó ü ü
Ü É Á ľ ő í ó ó ó ó ľ ü ü ö ö ú ľ ń ó ó đ ź ü ľ ő ľ ü ü ó ó ő ľ ő ľ í ü í ź í ľ ľ ö ő ü ľ ő ü ő ľ ĺ ő ö ő ü ü ő í í ĺ ő ľ ĺĺ óó ľ ź ń ľ ľ ő ľ ő ę ĺ ű ó źń ű ó ú ź ť ľ ó ő ő ľ ő ľ ľ ú ó ľ ź ľ ő ó íľ ó í
É ľ É ł ô í ý ď Ĺ ľ đ ý ľ ś ü ö ö ö Ą ü ŕ í ä í ö Ĺ ł ü ö í Í ö ď ý ü ü Í í Ĺ Ł í ä đ ď Ł Ą í üö ö üö đ í đ đ í Ę ľ ö ä í ö ü ď ý ö ö ö Ł í ö ö ý Í Ą
ŕ ľ ľ É ľĺ É łľ ö í É ľ ľő ł Ö É Ą ö ľ ť ö ą ź ń ö ś ö ö ö ö ą ą ą ö đ ľ ý ą Ł í Š ę ď ö ü ď đö í í Ą Ą üö ú ť Ą ď í ü łö đ ö ů í ź í Ĺ đ ö đ ö ö í í ö ü ľ ý ď ö Ł ö ö ľ đ Ĺ ů ö ľ Í Ę đ ä ö í ö ö ü ö ü
ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö ü ľ ó í ľ ź ó Í óľ ľó ľ Ü ó ó ľ ľó ľ ľ ű ľ Ńź ľ í ź źę ľó ú ľľ Ü ń ľ ľ ó ľ ľ í ľ ú ł ó ó źľ ü ľ ű ľ ľ
ú ľ ľ ľ ú Í Ó ú ľ Ö ľ ľ ü ľ óľľ ű ö í ľ í ľ ľ ó ľ ľ ű ľ ľó ľ ł ľ ľ ö Í ľ ľ ľ öľ ö ľ ľ ó ł ö ľ ö ľ ľ ó ľ ö ľ ľ í ó ú ű ö ö ö ö ö ź ľ ľ ľó ó ó ö ľ ü ľ ü ľ ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö
ó í ę ö ú ĺ í ö ĺ ó í ó ę ľ ĺ ľ ö ó ö ö ľ ę ö ó í ú ö ź ó í ó Í ö ó ö ć ű ö ó ľ ö ű ö ó í ö Ĺ ľ ľ ó ó ö ó í ű ö ĺ ĺ ú ö Ĺ ö í ű ö í ű ü ę ó Ü ó ú ó í
ü ó ü ľ ü Ü Ü É ľ ü ü ľ ľ ó ö ö ľ ť ö ľ ł ľ Ü Ü í ľ ľ í ö ü ű ź ľ Ü ú Í ö ú ľ ú ó íľ ó ľ ö ö ö ö ö ö ü ö ź ö ö ö ö ľ í ü ľ źĺ ö ó ľ ĺ ĺ ĺ ö ź ü ű ö đ ź ź Ť ó ę ź Ü ö ú ź ö ö ö ú ľó ó ó Ö ó ü ĺ ö ľ ű ĺ
ú ź ő í ü ź ü ź ź í ź ü ö ú ę í ő ź ź ö ő ő í ę ú ő É ů ę í ő í ý ú í ä ő í í í ű ő ö ü źű ő ź ú ő ü í Ĺ í í í ő í ő ę ő ő í ú ő ü ź ę ę ő ő ý ö ź ü í
ő ü ő ę đ ü ý í ő ő ő ö ü ý ü ů í ő ő í ę ý í ü ö Í ü ź ő ö ő ö ü ö ý í í Ĺ ź ű ú ý ý ő ý ő ö ú ý ú í ö ú í í ő ý ź ö ö ö ö ę ü ý í ź ő ő ü ý ő ź íí í í ö ö ý ý ő ź ö ú ý ú ý ő đ ö ő ő ő ę ő ű đí ő í ő
Ą ö ő ö ö ľ ľ ő ű ľ ő ő ź ú ľ ő ą ö ő źůő ú Ĺ ő ü Ż ő ľ ü ő ę ľ ö ľ ľ ý ľ ü ü ź ý ľ ľü ü ľ ö ő öľü ľ ü ü ö ö ź ű ľ ý ľ ő ő Ö ľ ź ő ä ź ő ü đ ő Á ő ö ö
ő ľ ő ő ü ő ľ ő ő ü ő ľ ľ ľ ú ü ö ź ő É Í É É ľ Á Á É Ü É Ü Á Ő É Íľ ľ Ü ľé É Ü É É Á Ł ü ľ ľ łá ő ő ő ú ź ö ö ü ź ő ö ö ő ő ź ź ö ő ú ő ő ö ő ö ö ú ő ú ö ő ő ű ű ö ő ő ü ő ü ľ ő ő ő Ą ö ő ö ö ľ ľ ő ű
í ő ö í ö ő Ĺ ź í í Ĺ ź ű ź Ĺ ö ü ú ö ő ö í ü ö ü í ú ő ź đ Ü Ĺ ź ź í ö ő ü ő ő ü ü ź í ü í ü ö ü ö Ĺ ź ő Í Ĺ ö ü ź í ö í ö í í ú ö ü í ő ü ő ę ú í í
ő ü ő ü ď ü Ą ő ő đź Ü ü ü ö ü í ő ő ź ő í ü ę ö ü ü ú ő ő ü í ü ź ő ź ő ö ö ü Ü Ą ń ź ę ő ö ü É ü ő ő ö ü ö ü ö ü ö ü ö ü í í ő í ü ő ö ü ú Ĺ ő ď ü ź ď ú ü ö ö ö ü í ö í ü ö í ő ö í ö ő Ĺ ź í í Ĺ ź ű
ú ľ ö ź í í ö í ĺ í ą ľ í Ą ö ű í ö ś ľĺ ľ ľ ŕ ĺü í í ö ľ ď ľ ľ í ö ö ö ľĺ í ź ł í ľ ö ľ í źú ú ĺ ź ä í ľ í ĺ í ö źý ź í ö í ľ ľĺ š ĺ í ü ľ ö ź ł ľĺ ö
ĺľ ľ ľ ĺ ĺ Ü ĺ Ő ľ ĺ Ť ĺ Í ľ Í í ú ö ĺ ľ ĺ í ĺí ť ź í í É ü ü Ü ĺí ü ö ĺĺ ĺ ö ö ľ ĺĺ ĺ ĺ ĺ ľ ľ ľ ü Ö ľ ĺ ö ĺ í ú ź ú ö ö ö ź ľ ö ľ ö í ü íüí í ľ ĺ ŕ ö ľ ą ĺ í í ö ś ĺ ľ í í ł í í đ í ü ö í í ö í í üĺľ
Családfa. Lőrincz Dánielné (szül. Grün Helén) 1876 1951. Seiger Gottliebné (szül. Roth Hermina ) 1878 1941. Seiger Gottlieb 1864 1924
Családfa Apai nagyapa Lőrincz Dániel 1870 1929 Apai nagyanya Lőrincz Dánielné (szül. Grün Helén) 1876 1951 Anyai nagyapa Seiger Gottlieb 1864 1924 Anyai nagyanya Seiger Gottliebné (szül. Roth Hermina )
HUNGAROLINGUA BASIC Početni stupanj. Gabriella Marschalkó
HUNGAROLINGUA BASIC Početni stupanj Gabriella Marschalkó Debrecen 2012 HUNGAROLINGUA BASIC UDŽBENIK IZ MAĐARSKOG ZA POČETNIKE Gabriella Marschalkó RUKOPIS Lektorirali: Dr. Pál Csontos i Philip M. Inman