DC90 / DC100 / DC120. Symbolfoto
|
|
- Ervin Tóth
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DC90 / DC100 / DC120 Montageanleitung D Mounting Instruction E Navodlilo za monta o kadi SLO Útmutató a zuhanykabin beszereléséhez HU Instructiuni de montaj RO Symbolfoto
2 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Allgemeine Information Bitte überprüfen Sie das Produkt sofort nach Erhalt auf Transportschäden, fehlende Packungen/Teile oder Herstellungsfehler. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um und vermeiden Sie Schläge und Stoßbelastungen des Glases. Hinweis: Sicherheitsglas kann nicht nachgearbeitet werden. Bitte lesen Sie die Hinweise sorgfältig bevor Sie mit der Installation beginnen. Besondere Vorsicht ist beim bohren von Wänden geboten, da verborgene Leitungen oder Kabeln angebohrt werden können. Hinweis: Dieses Produkt ist schwer und erfordert möglicherweise zwei Personen zur Installation. Pflegeanleitung Nach dem Gebrauch sollte die Dusche mit Wasser und Seife gereinigt werden. Dies ist besonders wichtig in Gebieten mit hoher Wasserhärte, da sich Kalk absetzen kann. Verwenden Sie keine groben Reiniger. Starke Chemikalien sowie organische Lösungsmittel sind zu vermeiden. Glasreiniger können mit Vorsicht verwendet werden, bei Zweifel kontaktieren Sie bitte den Hersteller des Reinigers. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen und für Servicedetails auf. Benötigtes Werkzeug Bohrmaschine, Steinbohrer (D = 6mm), Maßstab, Wasserwaage, Bleistift, Schraubenzieher, Hammer
3 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Montagezeichnung (1) Wandprofil (1 Stk.) (2) M4x30 Schrauben (4 Stk.) (3) Wanddübel (4) Glasfixteil (1 Stk.) (5) Griff (1 Stk.) (6) Stabilisator(1Stk.) (7) Schraubenhülse (4 Stk.) (8) M4x10 Schrauben (4 Stk.) (9) Schraubenabdeckung (4 Stk.) (10) Drehtür (1Stk.) (11) Dichtleiste (1 Stk.)
4 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Montageanleitung Achtung: Das Profil ist für die linke Wand vorbereitet. Falls Sie die Dusche auf der rechten Wand montieren, muss das Profil umgedreht werden..
5 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 1) Legen Sie das Wandprofil (1) an die Wand und stellen Sie sicher dass das Profil senkrecht steht. Markieren Sie die Löcher an der Wand. Siehe ABB.1 2) Bohren Sie die Löcher laut Markierung und stecken Sie den Wanddübel hinein. Siehe ABB. 2 3) Befestigen Sie das Wandprofil (1) mit M4X30 (2) Schrauben. Siehe ABB. 3 4) Verbinden Sie den Glasfixteil mit dem Wandprofil. Siehe ABB. 4
6 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 5) Verbinden Sie die Drehtür (10)mit dem Glasfixteil (4). Siehe ABB. 5 6) Verwenden Sie die M4x10 Schrauben um die Drehtür (10) mit dem Glasfixteil (4) zu fixieren. Siehe ABB. 6 7) Bohren Sie ein φ 2-3mm Loch an das Wandprofil und verwenden Sie die M4x10 Schrauben zum fixieren Siehe ABB. 6 8) Montieren Sie den Stabilisator (6). Siehe ABB. 7 9) Montieren Sie den Griff (5)und die Dichtleisten (11). Siehe ABB. 7
7 ENGLISH ENDGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH General Information Please inspect the product immediately upon receipt for transit damage, missing packs/parts or manufacturing fault. Damage reported later cannot be accepted. Please handle the product with care avoiding knocks and shock loading to all sides and edges of the glass Notes: Safety glass can not be re-worked. Please read these instructions carefully before start of installation. Special care should be taken when drilling walls to avoid hidden pipes or electrical cables. Notes: this product is heavy and may require two people to install. Aftercare instructions After use, your shower should be cleaned with soap and water. This is particularly important in hard water districts where insoluble lime salts may be deposited and allowed to build up. Cleaners of gritty nature should not be used. Care should be taken to avoid contact with strong chemicals such as organic solvents and strippers. Glass cleaners can be used but with caution, if in doubt contact the manufacturer of the cleaner in question. Please keep these instructions for aftercare and customer services details. Tools required drilling machine, stone drill (D=6mm), meter stick, water level, pencil, screw driver, hammer
8 ENGLISH ENDGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Assembly drawing (1) Wall profiles (1pc) (2) M4x30 screws (4pcs) (3) Plastic plugs (4pcs) (4) Fixed glass (1pc) (5) Handle (1pc) (7) Screws cushion (4pcs) (8) M4x10 screws (9) Screws cover(4pcs) (10) Pivot door (1pc) (11)Water proof strip (1pc)
9 ENGLISH ENDGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Installation steps Attention: Everything in the carton is installed at left side wall, as same as the drawing in this manual, if customers need to install at the right side wall, please study the following drawing to turn around the position of the profile! Turn around this profile This surface has the holes This surface hasnot the holes
10 ENGLISH ENDGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 1) Put the wall profile(1) on the wall, adjusting the profile to make sure it is vertical. Mark the holes on the wall. As FIG.1 2) Drilling the holes (φ 4-6mm) according the mark, insert the plastic plug(3) into the hoes, as FIG. 6.0 Hole mark FIG.1 FIG.2 3) Fix the wall profiles (1) with M4X30(2) screws, As FIG. 3 4) Connect the fixed glass door (4) with wall profile(1), As FIG. 4 FIG.3 FIG.4
11 ENGLISH ENDGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 5) Connect the pivot door (10) with fixed glass door(4), As FIG. 5 6) Use the M4x10 screws (8) to fix the pivot door(10) and fixed glass door(4). 7) Drill the hole 2-φ3mm on the wall profile, use the M4x10 screws to fix it. As FIG. 6 M4x10 screw FIG.5 FIG.6 8) Install the reach (6). 9) Install the handle (5) and water proof strip (1), As FIG. 7 FIG.7
12 SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO Splošne informacije Takoj po prejemu preverite izdelek zaradi morebitnih transportnih poškodb, mankajočih delov ali napak v izdelavi. Kasnejših pritožb ne upoštevmo. Prosimo, bodite previdni pri ravnanju z izdelkom in preprečite udarce po steklenih delih (previdno ravnajte s steklenimi deli). Opomba: varnostnega stekla ni možno predelati Prosimo, pozorno preberite navodila pred začetkom montaže. Posebna previdnost je potrebna pri vrtanju sten, zaradi skritih cevi ali električnih kablov. Opomba: ta izdelek je težek, verjetno bosta potrebni v saj dve osebi za montažo. Navodilo za vzdrževanje Po uporabi je ptrebno očistiti tuš z milom in vodo. To je zlasti pomembno na območjih z visoko trdoto vode, saj lahko nabere vodni kamen. Ne uporabljajte agresivnih čistil. Močnim kemikalijam in organskim topilom se je treba izogibati. Čistilo za steklo je mogoče uporabljati previdno, če ste v dvomih se obrnite na izdelovalca čistila. Shranite ta navodila za nadaljnjo uporabo in informacije. Potrebno orodje Vrtalni stroj, sveder za kamen (D = 6mm), meter, vodna vaga, svinčnik, izvijač, kladivo
13 SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO Skica montaže (1) stenski profil (1 kom) (2) M4x30 vijaki (4 kom) (3) dibl (4) fiksni stekleni del (1 kom) (5) ročaj (1 kom) (6) stabilizator(1 kom) (7) cev za vijak (4 kom) (8) M4x10 vijaki (4 kom) (9) pokrov vijaka (4 kom) (10) vrtljiva vrata (1 kom) (11) tesnilo (1 kom)
14 SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO Navodilo za montažo Pozor: profil je pripravljen za levo steno. Če bo profil montiran na desno steno, ga je potrebno obrniti..
15 SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO 1) Položite stenski profil (1) na steno in bodite pozorni, da je pravokotno in navpično postavljen. Označite luknje na steno. Glej slika 1 2) Zvrtajte luknje na označenih mestih in vstavite dible. Glej slika 2 3) Pritrdite sttenski profil (1) z M4X30 (2) vijaki. Glej slika 3 4) Povežite fiksni stekleni del s stenskim profilom. Glej slika 4
16 SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO SLOVENSKO 5) Povežite vrata (10) s fiksnim steklenim delom (4). Glej slika 5 6) Uporabite vijake M4x10 da vrata (10) fiksirate s fiksnim steklenim delom (4). Glej slika 6 7) Izvrtajte luknjo φ 2-3mm na stenski profil in uporabite vijake M4x10 za pritrditev. Glej slika 6 8) Montirajte stabilizator (6). 9) Montirajte ročaj (5) in tesnila (11). Glej slika 7
17 MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR Előkészületek Kérjük, hogy a termék kézhezvétele után haladéktalanul győződjön meg arról, hogy valamennyi rész/alkatrész hiánytalanul és sértetlenül megtalálható a csomagban. (Külön figyelmet szenteljen az üveg részeknek!) Bárminemű hiány vagy sérülés esetén időben értesítse viszonteladóját vagy a Sanotechnik Kftt. Utólagos reklamációt nem fogadunk el. Figyelem! Törékeny! Az üveg részeket óvja a külső behatásoktól! A biztonsági üveg utólag nem megmunkálható, ne próbálja méretre vágni, megfúrni, stb. Üvegkárra kizárólag akkor vállalunk garanciát, ha azt a Sanotechnik Kft. által megbízott szervizpartner okozza! Figyelem! A termék nehéz, összeállításához két személy szükséges! Az összeszerelés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! Szakszerűtlen beavatkozás és az útmutató be nem tartása a garancia elvesztését vonja maga után. A szükséges lyukak kifúrásánál különös tekintettel járjon el, nehogy megfúrja a falban futó elektromos vagy vízvezetékeket. Tisztítás és karbantartás A kabint mindig tartsa tisztán az esetleges bakteriális szennyeződés és a vízkőlerakódás elkerülése végett. Kizárólag karcmentes, nem vegyi tisztítószereket és puha kendőt használjon. Ne használjon súrolószereket, szerves oldószereket, savakat vagy lúgokat.. Kellő körültekintéssel az üveg felületeken ablaktisztítót alkalmazhat. (Ha a tisztítószer összetételét illetően kétségei vannak, érdeklődjön annak gyártójánál/forgalmazójánál.) Szükséges szerszámok fúrógép, csempefúró (D = 6 mm), fémfúró (D = 2 mm), mérőszalag, vízmérték, ceruza, csavarhúzó, kalapács
18 MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR A termék részei (1) Fali profil (1 db) (2) M4x30 csavar (4 db) (3) Fali tipli (4 db) (4) Fix üvegfal (1 db) (5) Fogantyú (1 db) (6) Távtartó (1db) (7) Csavarpersely (4 db) (8) M4x10 csavar (4 db) (9) Takarókupak (4 db) (10) Nyílóajtó (1 db) (11) Vízvető (1 db)
19 MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR Figyelem! A termék jobbos és balos kivitelben egyaránt felszerelhető. A csomagban található termék gyárilag balos kivitelű (lásd a robbantott ábrát az előző oldalon). Ellenkező (jobbos kivitelű) felszereléshez meg kell fordítania a fix üvegfal profilját. Kérjük, kövesse az alábbi lépéseket:. Fordítsa meg a profilt! látszanak a furatok látszanak a furatok nem látszanak a furatok
20 MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR Az összeszerelés lépései 1) Állítsa a falhoz a fali profilt (1), ügyeljen rá, hogy függőleges legyen, majd jelölje be a furatok helyét a falon. (1. ábra) 2) Fúrja ki a bejelölt lyukakat, majd nyomja a tipliket (3) a furatokba. (2. ábra) 3) Az M4X30 csavarok (2) segítségével rögzítse a fali profilt (1) a falra. (3. ábra) 4) Tolja a fix üvegfalat (4) a fali profilba (1). (4. ábra)
21 MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR 5) Illessze össze az ajtót (10) és a fix üvegfalat (4). (5. ábra) 6) Fúrja ki a rögzítéshez használt csavarok helyét a profilokon. (6. ábra) 7) A rögzítéshez használja az M4x10 csavarokat (8). 8) Szerelje fel a távtartót (6) és a fogantyút (5). (7. ábra) 9) Tolja az ajtó alsó peremére a vízvetőt (11).
22 ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN Informaţii generale Dupa desfacerea ambalajului, cititi cu atentie aceste instructiuni, verificati toate componentele si asigurati-va ca nu au survenit deteriorari in urma transportului. Reclamatiile ulterioare nu vor fi acceptate.vă rugăm să aveţi grijă în timpul manipulării produsului evitati sa supuneti partile de sticla la socuri. Notă: sticla securizata,nu se poate reprelucra. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a începe instalarea. O precauţie deosebită ar trebui să fie exercitată atunci când găuriţi ziduri, ţevi ascunse sau cabluri electrice pot fi perforate. Notă: Acest produs este greu şi necesita două persoane pentru al instala. Scule necesare bormasina, burghiu (Ø6mm), surubelnita cu cap cruce,boloboc,creion,ciocan.
23 ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN Componente (1) Profil perete (1 Buc.) (2) Surub M4x30 (4 Buc.) (3) Diblu (4) Parte fixa de sticla (1 Buc.) (5) Maner (1 Buc.) (6) Stabilizator(1Buc.) (7) Manson (4 Buc.) (8) Surub M4x10 (4 Buc.) (9) Capac surub (4 Buc.) (10) Usa (1Buc.) (11) Cheder (1 Buc.)
24 ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN Montajul Notă: Profilul este pregătit din fabrica pentru peretele din stanga. Dacă montaţi paravanul de dus pe peretele din dreapta, trebuie sa inversati pozitia profilului. Intoarceti profilul 180 Gaurile de prindere trebuie sa fie spre interior Partea fara gauri spre exterior
25 ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN 1) Aşezaţi profilul de perete (1) la perete şi asiguraţi-vă că este vertical. Marcaţi pe perete locurile unde veti gauri vezi Fig.1 2) Gauriti peretele in locurile marcate si introduceti diblurile vezi Fig. 2 3) Fixaţi profilul de perete (1) cu suruburile M4X30 (2). Vezi fig. 3 4) Fixaţi partea fixa de sticla pe profilul de perete. Vezi fig. 4
26 ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN ROMANIAN 5) Verbinden Sie die Drehtür (10)mit dem Glasfixteil (4). Vezi fig. 5 6) Utilizaţi şuruburile M4x10 pentru a fixa uşa(10) pe partea fixa (4). Vezi fig. 6 7) Efectuati 4 gauri φ 2-3mm ), în profilul de pe partea fixa şi in profilul de perete,prindeti aici cele doua piese cu suruburile M4x10 Vezi fig. 6 8) Montati stabilizatorul (6). 9) Montati manerul (5)si chederele (11). Vezi fig. 7
Rekordgyorsasággal felállítható! Tekintse meg bemutató videónkat: www.sanotechnik.hu / letöltések. Kizárólag lakossági használatra!
CL129 H Szerelési útmutató Rekordgyorsasággal felállítható! Tekintse meg bemutató videónkat: www.sanotechnik.hu / letöltések Kizárólag lakossági használatra! Úszómedencék közelében és egyéb agresszív közegben
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
Clyde. Clyde steam cabin INSTALLATION INSTRUCTIONS. Clyde Dushkabine AUFBAUANLEITUNG. Cabin de douche Clyde GUIDE d INSTALLATION
EN DE FR HU Clyde steam cabin INSTALLATION INSTRUCTIONS Clyde Dushkabine AUFBAUANLEITUNG Cabin de douche Clyde GUIDE d INSTALLATION Clyde zuhanykabin TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ WC00338 WC00339 Clyde G e n e ra
HP332D. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18
EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5 PL HU SK CS UK RO udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická cu acumulatori HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 8 NÁVOD NA OBSLUHU 4 NÁVOD K OBSLUZE
Szerelési és kezelési útmutató az E22 zuhanykabinokhoz
SZANITERÁRU NAGYKERESKEDELEM 1222 Budapest, Nagytétényi út 112. Tel: +6 1 424-0670 Fax: +6 1 424-0679 E-mail: info@sanotechnik.hu www.sanotechnik.hu Szerelési és kezelési útmutató az E22 zuhanykabinokhoz
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató
CZ Pokyny k instalaci PL Instrukcja montażu RUS Инструкция по установке GB Assembly instruction UA Інструкція по установці D Montageanleitung H Szerelési útmutató SK Návod na inštaláciu RO Instructiuni
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó
124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme
Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,
Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás
GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo
Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika
HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!
OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat
Felhasználói Útmutató
USER MANUAL Felhasználói Útmutató Please read this manual carefully before installation and keep it for application Figyelmesen olvassa el az alábbi leírást és őrizze meg további alkalmazásra PREFACE 1.
TC07. Szerelési útmutató
TC07 Szerelési útmutató Sanotechnik Hungária Kft. 1222 Budapest Nagytétényi út 112. Tel.: +36 1 424-0670 Fax. +36 1 424-0679 E-mail: info@sanotechnik.hu www.sanotechnik.hu 01/2012 TARTALOMJEGYZÉK Szerelési
www.sanotechnik.com www.sanotechnik.com www.sanotechnik.com
TR20-TR25 D Montageanleitung E Mounting Instruction HR Uputi za upotrebu SLO Navodlilo za monta o kadi HU Szerelési útmutató RO Instructiuni de montaj CZ Návod k montá I vany SK Návod na montáž TR Kullanma
Y202 www.sanotechnik.com www.sanotechnik.ro www.sanotechnik.si www.sanotechnik.hu www.santechnik.cz dimana_pappas@mail.bg
Y202 Montageanleitung D Mounting Instruction E Uputi za upotrebu HR Navodlilo za monta o kadi SLO Szerelési útmutató HU Instructiuni de montaj RO Návod k montá I vany CZ Návod na montáž SK Sanotechnik
Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:
T40W+TS40W+TS4080W+TM40W+TM4080W T40C+TM40C+TM4080C
T40W+TS40W+TS4080W+TM40W+TM4080W T40C+TM40C+TM4080C Montageanleitung D Mounting Instruction E Návod k montá I vany - CZ Útmutató a zuhanykabin beszereléséhez HU Instructiuni de montaj RO Navodlilo za monta
-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez
-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési
Contact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez
-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.
Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
Használati útmutató kétrészes kádparavánhoz 60+60*140cm
Használati útmutató 22.6060.5 kétrészes kádparavánhoz 60+60*140cm Köszönjük, hogy a Sanimix Kft. által forgalmazott termék vásárlása mellett döntött. Tisztelt vásárlónk kérjük, hogy a vásárlás helyszínén
H2O kád beépítési és karbantartási útmutató
H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
Összeszerelési útmutató. Magas gyerekágy 120 / 160 szintig
Összeszerelési útmutató Magas gyerekágy 120 / 160 szintig 1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Termékeink egyedi kézi gyártásúak, ezért a szokásosnál nagyobb ügyességet igényel összeszerelésük. Kérjük
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
PR50 / PR55. Montageanleitung D Mounting Instruction E
PR50 / PR55 Montageanleitung D Mounting Instruction E zerelés HU Instructiuni de montaj RO Navodlilo za monta o kadi SLO Uputi za upotrebu HR Návod na montáž - SK Symbolfoto SANOTECHNIK Handelsgesellschaft
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!
FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! ELLENŐRIZZE: Az ajtó tokja és a falnyílás közötti hézag 10-15 mm között kell 1. ÖSSZESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 1.... vízmérték 2.... állítható kitámasztó
Használati és Összeszerelési Útmutató
MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával
Rekordgyorsasággal felállítható! Kizárólag lakossági használatra! Úszómedencék közelében és egyéb agresszív közegben felállítani tilos!
CL88 CL89 H Szerelési útmutató Rekordgyorsasággal felállítható! Tekintse meg bemutató videónkat: www.sanotechnik.hu / letöltések Kizárólag lakossági használatra! Úszómedencék közelében és egyéb agresszív
STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:
STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
Staywell 600 Széria Alumínium kétutas kisállatajtó Kis, Közepes, Nagy és Extra nagy méretekhez. Használati útmutató
Staywell 600 Széria Alumínium kétutas kisállatajtó Kis, Közepes, Nagy és Extra nagy méretekhez Használati útmutató Az Ön Staywell kisállatajtaja Kis Macskáknak Kis méretű kutyáknak Biztonsági zárófedél
MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A
HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,
/ BLACK Hidromasszázs zuhanykabin ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
22.8021-1/22.8021-1 BLACK Hidromasszázs zuhanykabin ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a Sanimix Kft. által forgalmazott termék vásárlása mellett döntött. Kérjük, hogy a vásárlás
STRONGBASE Edzőgép
100318 STRONGBASE Edzőgép Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Tartalom
6723DW INSTRUCTION MANUAL WARNING:
GB In-Line Cordless Screwdriver D Akku-Schrauber in Stabform PL Wkr tarka akumulatorowa prosta HU Elfordítható markolatú akkumulátoros csavarhúzó RO Ma in de g urit i în urubat în linie cu acumulator SK
BTSZ 600 Special. Type
Type BTSZ 600 Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece
22.08 NYÍLÓAJTÓ ÉPÍTETT ZUHANYKABINHOZ
22.08 NYÍLÓAJTÓ ÉPÍTETT ZUHANYKABINHOZ 8 mm víztiszta üveg 40 mm króm profil zsanéros ajtó jobbos és balos verzióban is használható magasság 1850 mm állíthatóság 880-1050 mm 22.08 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
GARÁZS. Felhasználói kézikönyv
GARÁZS Felhasználói kézikönyv AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT Felhasználói kézikönyv. Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük értesítse a helyi önkormányzatot, hogy szükséges e építési engedély. Kérjük
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KITEK
KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KITEK KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KIT ALUMÍNIUM ZSANÉRRAL KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KIT ALUMÍNIUM ZSANÉRRAL Cikkszám Magasság mm Zsanérok száma Zárak száma 5103-2502-2
172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014)
Összeszerelési útmutató Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014) 1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Termékeink egyedi kézi gyártásúak, ezért a szokásosnál nagyobb ügyességet igényel
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING
LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó
2008 Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Valles Barcelona, Spanyolország
HP Designjet T11XX (HD) MFP Összeszerelési útmutató 2008 Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Valles Barcelona, Spanyolország Minden jog fenntartva.
TR70 70T TR. Szerelési útmutató
70T TR TR70 Szerelési útmutató Sanotechnik Hungária Kft. 1222 Budapest Nagytétényi út 112. Tel.: +36 1 424-0670 Fax. +36 1 424-0679 E-mail: info@sanotechnik.hu www.sanotechnik.hu 01/2012 TARTALOMJEGYZÉK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
Termékjellemzők / Specifications
Termékjellemzők / Specifications Megengedett ablakszárny méretek Max. Measurements of the Sash A bukó-nyíló vasalat elemei Szerelési útmutató Fitting Instructions 00 A kilincs szerelésének előkészítése
EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint
Modellszám MM TABLE SAW
Oldal 1 / 4 Oldal 2 / 4 Oldal 3 / 4 Oldal 4 / 4 Oldal 1 / 4 Tétel Cikkszám Megnevezés ÁtalakMenny. N/O Opc 1 Opc 2 Megjegyzés 001 JM27100031 CROSS HEAD SCREW M5 4 002 JM27100032 FLAT WASHER 5 4 003 JM27100033
A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben.
105 A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben. A közvetlen beszerzésen és a személyes kapcsolatokon alapuló üzletpolitikánk lehetővé teszi termékeink legkedvezőbb áron való
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc
Type BT6877K Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece
YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare -
YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare - 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are functii de securitate
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Get started Bevezetés Introducere
Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence
DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11
EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Driver Drill Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač Akumulátorový vrtací šroubovák Дриль із бездротовим приводом Maşină de găurit
H 65SB2. Demolition Hammer Hammer ÚÔ ÛÙÈÎfi Młot udarowy Vésökalapács Sekací kladivo Kırıcı OÚÄoÈÌêÈ ÏoÎoÚoÍ
Demolition Hammer Hammer ÚÔ ÛÙÈÎfi Młot udarowy Vésökalapács Sekací kladivo Kırıcı OÚÄoÈÌêÈ ÏoÎoÚoÍ H 6SB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon
TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,
Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt
Az Ön stílusa - 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HU GB DE Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt Classic Eos CDWS Köszönjük
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)
YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC
YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC - Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are
MÓDOSÍTÁS: 213 673. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2008/0196(COD) 25.10.2010. Jelentéstervezet Andreas Schwab (PE442.789v04-00) a fogyasztók jogairól
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 25.10.2010 2008/0196(COD) MÓDOSÍTÁS: 213 673 Jelentéstervezet Andreas Schwab (PE442.789v04-00) a fogyasztók jogairól (COM(2008)0614
Kit DAS107PLUS Összeszerelési útmutató. IP2283HUN
Kit DAS107PLUS Összeszerelési útmutató www.entrematic.com IP2283HUN Tartalom Tárgy Oldal 1. Eszköz lista 3 2. Csomag összeállítás 4 3. Az automatikatomatika összeszerelése 7 3.1 Az oszlop vágása és előkészítése
User Manual. Central locking system PNI 288
User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key
Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04
Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 A XXI. században senkinek sem kell magyarázni az idegen nyelvek és az informatika fontosságát. Ebben a nyelvi előkészítő osztályban elsőbbséget
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly
GRILLSÜTŐ FÜSTÖLŐVEL, LOKOMOTÍV
GRILLSÜTŐ FÜSTÖLŐVEL, LOKOMOTÍV 000555 Tisztelt ügyfelünk, gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, hogy gondosan olvassa el a következő használati útmutatót és a benne foglaltak szerint legyen
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-
1002 1003 1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1003. Lot 8 db/st./pcs 2007 PP 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo:
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK :: Olvassa el az utasításokat a kerékpár
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Hidromasszázs zuhanykabin
22.8021-1/2; 22.8021-1 Black/2 és 22.8021-1 BLPR (ülőkés és ülőke nélküli változatokhoz) Hidromasszázs zuhanykabin ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a Sanimix Kft. által forgalmazott
Szerelési utasítás. Logamatic 4323. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU
Szerelési utasítás Szabályozókészülék Logamatic 4323 Szakemberek számára Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................................
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
Anyag Material. Art.-Nr. Art. No fehér ABS ABS white. Anyag Material. acél stainless steel
Accessoires and Foils Imbusz csavarok, csavarszárak Hexagon Socket Threaded Rods Hegy nélküli műanyag imbusz csavarszár (DIN 913) Plastic hexagon socket grub screw, DIN 913 without tip Hegyes M3/M4 imbusz
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A