Purion BUI210: BUI215: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY
|
|
- Zsófia Tamásné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY XBP ( ) T / 75 EEU Purion BUI210: BUI215: pl cs sk hu ro bg Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Оригинална инструкция sl hr et lv lt Izvirna navodila Originalne upute za rad Algupärane kasutusjuhend Instrukcijas oriģinālvalodā Originali instrukcija
2 OBJ_BUCH book Page 2 Monday, May 22, :07 PM 2 a b c j d e i h g f LK A W XBP ( ) Bosch ebike Systems
3 OBJ_BUCH book Page 3 Monday, May 22, :07 PM 3 A LK A W Bosch ebike Systems XBP ( )
4 Magyar 1 Biztonsági előírások Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást. A biztonsági előírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Őrizze meg a jövőbeli használatra valamennyi biztonsági előírást és utasítást. Az ebben a használati utasításban használt akku kifejezés minden eredeti Bosch ebike akkura vonatkozik. Ne hagyja, hogy a fedélzeti computer kijelzése elvonja a figyelmét. Ha nem kizárólag a közlekedésre összpontosítja a figyelmét, megnöveli a baleseti kockázatot. Olvassa el és vegye figyelembe az ebike rendszer összes üzemeltetési útmutatójában és ebike-ja üzemeltetési útmutatójában található biztonsági előírásokat és utasításokat. A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása Rendeltetésszerű használat Az Purion fedélzeti computer a Bosch ebike rendszer vezérlésére és a menetadatok megjelenítésére szolgál. Az itt leírt funkciókon kívül előfordulhat, hogy a hibaelhárításhoz és a funkciók bővítéséhez szoftvermódosításokat vezetünk be. Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek számozása az útmutató elején található, ábrákat tartalmazó oldalakon található ábrákra vonatkozik. A jelen üzemeltetési útmutató egyes ábrái az ebike felszereltségétől függően a tényleges adottságoktól csekély mértékben eltérhetnek. 1 Fedélzeti számítógép be-/kikapcsoló gomb 2 WALK tolási segítség gomb 3 fedélzeti computer rögzítőcsavarja 4 Fedélzeti számítógép tartó 5 Támogatás csökkentő gomb 6 Támogatás növelő gomb + 7 Kijelző 8 Az USB-csatlakozó védősapkája 9 USB diagnosztikai aljzat(csak karbantartás céljára) 10 Az elemtartó fedele Fedélzeti számítógép kijelző elemek a Sebességmérő kijelző b Kijelzés km/h egységgel c Kijelzés mph egységgel d Teljes távolság kijelzése TOTAL e Hatótávolság kijelzése RANGE f Szerviz kijelzése g Akkumulátor feltöltési szintjelző display h Világítás kijelzése i A támogatási szint kijelzése/érték kijelzése j Szakasz kijelzése TRIP Műszaki adatok Fedélzeti számítógép Purion Cikkszám / /926 Elemek 1) 2x3VCR2016 Üzemi hőmérséklet C Tárolási hőmérséklet C Védelmi osztály 2) IP 54 (por és fröccsenő víz ellen védett kivitel) Súly, kb. kg 0,1 1) Ajánlott a Bosch által kínált akkumulátorok használata. Ezeket beszerezheti kerékpár-kereskedőjétől (cikkszám: ). 2) zárt USB-fedéllel A Bosch ebike-rendszer FreeRTOS-t használ (lásd Üzemeltetés Üzembevétel Előfeltételek Az ebike rendszert csak a következő feltételek teljesülése esetén lehet aktiválni: Elegendő mértékben feltöltött akkumulátor van behelyezve (lásd az akkumulátor üzemeltetési útmutatóját). A sebességérzékelő helyesen van csatlakoztatva (lásd a meghajtóegység üzemeltetési útmutatóját). Az ebike-rendszer be és kikapcsolása Az ebike-rendszer bekapcsolásához a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: Behelyezett ebike akku esetén nyomja meg a fedélzeti computer 1 be-/kikapcsoló gombját. Nyomja meg az ebike akkumulátor be-/kikapcsoló gombját (lásd az akkumulátor üzemeltetési útmutatóját). A hajtómű aktiválódik, mihelyt Ön rálép a pedálra (kivéve a tolási segítség funkció esetén, illetve OFF támogatási szintnél). A motorteljesítmény a fedélzeti computeren beállított támogatási szintnek megfelelően kerül meghatározásra. Bosch ebike Systems XBP ( )
5 Magyar 2 Mihelyt normális üzemben abbahagyja a pedál hajtását, vagy mihelyt eléri a 25/45 km/ó sebességet, az ebike-hajtómű által nyújtott támogatás kikapcsolásra kerül. A hajtómű ismét automatikusan aktiválásra kerül, mihelyt Ön ismét rálép a pedálra és a sebesség 25/45 km/ó alatt van. Az ebike-rendszer kikapcsolásához a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: Nyomja meg a fedélzeti számítógép 1 be-/kikapcsoló gombját. Kapcsolja ki az ebike akkuját annak be-/kikapcsoló gombjával (vannak olyan kerékpárgyártói megoldások, amelyek esetén nem hozzáférhető az akku be-/kikapcsoló gombja; lásd a kerékpár gyártójának használati utasítását). Kikapcsolás után a rendszer 3 másodperc alatt áll le. Csak azután tudja újraindítani a rendszert, hogy az teljesen leállt. Ha az ebike kb. 10 percig nem mozog és a fedélzeti számítógépen egy gombot sem nyomnak le, akkor az ebike rendszer energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol. Megjegyzés: Mindig kapcsolja ki az ebike rendszert, ha az ebike-ot leállítja. Megjegyzés: Ha a fedélzeti computer elemei kimerülnek, az ebike-ját ennek ellenére a kerékpár akkujánál bekapcsolhatja. Ajánlott azonban a károsodások elkerülése érdekében a belső elemeket mielőbb kicserélni. A fedélzeti számítógép kijelzései és beállításai Szimbólumok és magyarázatuk Jel Magyarázat rövid gombnyomás (1 másodpercnél rövidebb ideig) középhosszú gombnyomás (1 és 2,5 másodperc között) hosszú gombnyomás (2,5 másodpercnél hosszabb ideig) A fedélzeti számítógép energiaellátása A fedélzeti computert két CR2016 gombelem táplálja. Elemcsere (lásd az A ábrát) Ha a fedélzeti computer kijelzőjén LOW BAT jelenik meg, vegye le a kormányról a fedélzeti computert a fedélzeti computer 3 rögzítőcsavarjának kicsavarásával. Megfelelő érme segítségével nyissa fel a 10 elemtartó rekesz fedelét, vegye ki az elhasznált elemet, és helyezzen be új CR 2016 típusú elemeket. A Bosch által ajánlott elemeket kerékpár-kereskedőjénél beszerezheti. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polarításra. Zárja be az elemtartó rekeszt, majd rögzítse a fedélzeti computert a 3 rögzítőcsavarral az ebike kormányára. Akkumulátor feltöltési szintjelző display A g akku töltési szint kijelző az ebike akku töltési állapotát mutatja. Az ebike akku töltési szintjét a magán az ebike akkumulátoron található LED-ekről is le lehet olvasni. A g kijelzőn az akkumulátor jelében minden egyes sáv körülbelül a kapacitás 20 %-ának felel meg: Az ebike-akkumulátor teljesen fel van töltve. Az ebike-akkumulátort utána kell tölteni. A töltési szint kijelző LED-jei az akkumulátoron kialszanak. A hajtómű támogatásához szükséges kapacitás elfogyott, és a támogatás most finom átmenettel lekapcsolásra kerül. A megmaradt kapacitást a rendszer most a lámpák rendelkezésére bocsátja, a kijelző villog. Az ebike akkumulátor kapacitása a kerékpárlámpák fényének fenntartására még körülbelül 2 órára elég. Tolási segítség ki-/bekapcsolása A tolási segítség funkció megkönnyítheti a kerékpár tolását. A sebesség ennél a funkciónál a bekapcsolt fokozattól függ és maximum 6 km/h lehet. A tolási segítség funkció használatakor minél alacsonyabb a kiválasztott fokozat, annál kisebb a sebesség (teljes teljesítmény mellett). A tolási segítség funkciót csak az ebike tolása esetén szabad használni. Ha az ebike kerekei a tolási segítség funkció használata során nem érintkeznek a talajjal, sérülésveszély áll fenn. A tolási segítség aktiválásához nyomja meg röviden a WALK gombot a fedélzeti computeren. Aktiválás után 3 másodpercen belül nyomja meg a + gombot, és tartsa nyomva. Az ebike hajtóműve bekapcsol. Megjegyzés: A tolássegítő az OFF támogatási fokozatban nem kapcsolható be. A tolássegítő kikapcsolásra kerül, ha a következő események egyike bekövetkezik: elengedi a + 6 gombot, az ebike kerekei blokkolódnak (pl. fékezés vagy lábnak ütközés miatt), ha a sebesség túllépi a 6 km/órát. Megjegyzés: Bizonyos rendszereknél a tolási segítség a WALK gomb megnyomásával közvetlenül indítható XBP ( ) Bosch ebike Systems
6 OBJ_BUCH book Page 3 Monday, May 22, :07 PM Magyar 3 A támogatási szint beállítása A fedélzeti számítógép kijelzései és beállításai A fedélzeti computeren be lehet állítani, hogy az ebike-hajtómű mennyire támogassa Önt a pedálozás során. A támogatási szintet bármikor, menet közben is, meg lehet változtatni. Megjegyzés: Egyedi kiviteleknél az is előfordul, hogy a támogatási szint előre be van állítva, és nem lehet megváltoztatni. Az is lehetséges, hogy az itt megadottnál kevesebb támogatási szint áll rendelkezésre. Amennyiben a gyártó az ebike-ot emtb Mode üzemmóddal konfigurálta, a SPORT támogatási szintet az emtb helyettesíti. Az emtb Mode üzemmódban a támogatási tényező és a forgatónyomaték a pedálokat tekerő erőtől függően dinamikusan változik. Az emtb Mode üzemmód csak a Performance Line CX hajtóművekhez áll rendelkezésre. Legfeljebb a következő támogatási szintek állnak rendelkezésre: OFF : a motortámogatás ki van kapcsolva, az ebike-ot egy szokványos kerékpárhoz hasonlóan csak pedálozással lehet mozgatni. A tolássegítő ebben a támogatási fokozatban nem kapcsolható be. ECO : maximális hatásfokú effektív támogatás a maximális hatótávolsághoz TOUR : egyenletes támogatás, hosszabb túrákhoz SPORT / emtb : SPORT : erőteljes támogatás, sportos hajtáshoz hegyesvölgyes útvonalakon és a városi közlekedésben emtb : optimális támogatás minden terepen, sportos indulás, tökéletesített dinamika, maximális teljesítmény. TURBO : maximális támogatás magas lépésfrekvenciákig, sportos hajtáshoz A támogatási szint növeléséhez nyomja meg röviden a + 6 gombot a fedélzeti computeren, majd ismételje addig, míg a i kijelzőn a kívánt támogatási szint megjelenik; a csökkentéshez pedig röviden nyomja meg az 5 gombot. Sebesség- és távolságkijelzések A sebességmérõ kijelzõje a mindig az aktuális sebességet jelzi. Az i kijelzőn alapesetben mindig a legutóbbi beállítás jelenik meg. A gomb ismételt, közepesen hosszú ideig tartó megnyomásával egymás után megjelenik a TRIP megtett út, az TOTAL összes kilométer, és RANGE az akku hátralévő kapacitása. (A gomb rövid megnyomásával a támogatási szint csökken!) A megtett út ( TRIP ) visszaállításához egyidejűleg nyomja meg hosszan a + és gombot. A kijelzőn először RESET jelenik meg. Ha a két gombot tovább nyomja, a TRIP megtett út 0 állásra áll. A megjelenített értékeket kilométerről mérföldre átállíthatja a gomb nyomva tartásával és a be-/kikapcsoló gomb 1 rövid megnyomásával. Karbantartás céljából a részrendszerek verziószáma lekérdezhető. A rendszer kikapcsolt állapotában nyomja meg egyidejűleg a, valamint + gombot, majd működtesse az 1 be-/kikapcsoló gombot. Az USB-aljzat a diagnosztikai rendszerek csatlakoztatására szolgál. Az USB-aljzatnak más funkciója nincs. Az USB-csatlakozót a 8 védősapkával mindig teljesen le kell zárni. A kerékpárlámpák be és kikapcsolása Amely kivitelnél a világítást az ebike rendszer táplálja, a + gomb közepesen hosszú ideig tartó megnyomásával egyszerre bekapcsolható az első és hátsó lámpa. A kerékpár-világítás kikapcsolásához nyomja meg hosszan a + gombot. A lámpák bekapcsolt állapotát a h világítási ikon jelzi. A kerékpárlámpák be- és kikapcsolása nincs befolyással a kijelzők háttérvilágítására. Művelet Fedélzeti computer bekapcsolása Gombok Időtartam Tetszés szerint Tetszés Fedélzeti computer kikapcsolása szerint + Támogatás növelése Támogatás csökkentése TRIP kijelzés, TOTAL, RANGE, támogató módok Kerékpár világításának bekapcsolása + Kerékpár világításának kikapcsolása + + Megtett út visszaállítása WALK 1. Tolási segítség aktiválása + 2. Tetszés Tolási segítség kivezetése szerint 1. megállás Átállítás kilométerről mérföldre megállás Verziók lekérdezése 1)2) megállás Kijelző fényerejének beállítása 3) 2. vagy + 1) Az ebike rendszernek kikapcsolt állapotban kell lennie. 2) Az információk folyó szövegként jelennek meg. 3) A kijelzőnek kikapcsolt állapotban kell lennie. Bosch ebike Systems XBP ( )
7 Magyar 4 Hibakód kijelzés Az ebike rendszer komponensei folyamatosan automatikus felülvizsgálatra kerülnek. Egy hiba érzékelése esetén az a tachométer kijelzőn megjelenik a megfelelő hibakód. A hiba fajtájától függően a hajtómű szükség esetén automatikusan lekapcsolásra kerül. A kerékpárral a hajtómű segítsége nélkül azonban mindig tovább lehet haladni. A további utazások előtt az ebike-ot ellenőrizni kell. Minden javítással kizárólag egy erre feljogosított kerékpár-kereskedőt bízzon meg. Kód A hiba oka Elhárítás módja 410 A fedélzeti számítógép egy vagy több gombja leblokkolt. 414 Összeköttetési probléma a kezelőegységgel 418 A kezelőegység egy vagy több gombja leblokkolt. Ellenőrizze, hogy gombok be vannak-e ékelődve, ez például a szennyződés következményeként léphet fel. Szükség esetén tisztítsa meg a gombokat. Ellenőriztesse a csatlakozásokat és összeköttetéseket Ellenőrizze, hogy gombok be vannak-e ékelődve, ez például a szennyződés következményeként léphet fel. Szükség esetén tisztítsa meg a gombokat. 419 Konfigurációs hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 422 Összeköttetési probléma a Ellenőriztesse a csatlakozásokat és összeköttetéseket hajtóegységgel 423 Összeköttetési probléma az ebikeakkumulátorral Ellenőriztesse a csatlakozásokat és összeköttetéseket 424 Kommunikációs hiba a komponensek Ellenőriztesse a csatlakozásokat és összeköttetéseket között 426 Belső időtúllépési hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Bosch ebike-kereskedőjével. Ilyen hiba felléptekor az alapbeállítások menüben nem lehet a kerék kerületét megjeleníteni vagy beállítani. 430 A fedélzeti számítógép belső akkumulátora kimerült Töltse fel a fedélzeti számítógépet (a tartóban vagy az USB-csatlakozón keresztül) 431 Szoftver változat hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 440 Belső hiba a hajtóegységben Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 450 Belső szoftver-hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 460 Hiba az USB-csatlakozónál Húzza ki a kábelt a fedélzeti computer USB-csatlakozójából. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 490 A fedélzeti számítógép belső hibája Ellenőriztesse a fedélzeti számítógépet 500 Belső hiba a hajtóegységben Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 502 Hiba a kerékpárlámpákban Ellenőrizze a lámpákat és a hozzátartozó vezetékeket. Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Bosch ebike-kereskedőjével. 503 Hiba a sebesség érzékelőben Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 510 Belső érzékelő hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 511 Belső hiba a hajtóegységben Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen XBP ( ) Bosch ebike Systems
8 Magyar 5 Kód A hiba oka Elhárítás módja 530 Akkumulátor hiba Kapcsolja ki az ebike-ot, vegye ki belőle, majd ismét tegye bele vissza az ebike-akkumulátort. Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 531 Konfigurációs hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 540 Hőmérséklethiba Az ebike a megengedett hőmérséklet tartományon kívül van. Kapcsolja ki az ebike-rendszert, hogy a hajtóegység lehűljön, illetve felmelegedjen annyira, hogy belül legyen a megengedett hőmérséklet tartományon. Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Bosch ebike-kereskedőjével. 550 A rendszer egy nem megengedett fogyasztót ismert fel. Távolítsa el a fogyasztót. Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 580 Szoftver változat hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 591 Hitelesítési hiba Kapcsolja ki az ebike-rendszert. Vegye ki, majd tegye be ismét az akkumulátort. Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 592 Nem kompatibilis alkatrész Szereljen fel kompatibilis kijelzőt. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 593 Konfigurációs hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 595, 596 Kommunikációs hiba Ellenőrizze a meghajtás kábelezését, majd indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Bosch ebikekereskedőjével. 602 Belső akkumulátor-hiba a töltési folyamat közben Válassza le a töltőkészüléket az akkumulátorról. Indítsa újra az ebikerendszert. Tegye fel a töltőkészüléket az akkumulátorra. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 602 Belső akkumulátor-hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 603 Belső akkumulátor-hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 605 Akkumulátor hőmérséklet hiba Az ebike a megengedett hőmérséklet tartományon kívül van. Kapcsolja ki az ebike-rendszert, hogy a hajtóegység lehűljön, illetve felmelegedjen annyira, hogy belül legyen a megengedett hőmérséklet tartományon. Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Bosch ebike-kereskedőjével. 605 Akkumulátor hőmérséklet hiba a töltési folyamat során Válassza le a töltőkészüléket az akkumulátorról. Hagyja az akkumulátort lehűlni. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Bosch ebike-kereskedőjével. 606 Külső akkumulátor hiba Ellenőrizze a vezetékeket. Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 610 Akkumulátor feszültség hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 620 Töltőkészülék hiba Cserélje ki a töltőkészüléket. Lépjen kapcsolatba a Bosch ebikekereskedőjével. 640 Belső akkumulátor-hiba Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen Bosch ebike Systems XBP ( )
9 Magyar 6 Kód A hiba oka Elhárítás módja 655 Többszörös akkumulátor hiba Kapcsolja ki az ebike-rendszert. Vegye ki, majd tegye be ismét az akkumulátort. Indítsa újra a rendszert. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen 656 Szoftver változat hiba Lépjen kapcsolatba a Bosch ebike-kereskedőjével, hogy az aktualizálja a szoftvert. 7xx Meghajtáshiba Tartsa be a váltó gyártója által mellékelt használati útmutatóban foglaltakat. Nincs kijelzés A fedélzeti számítógép belső hibája Kapcsolja ki, majd kapcsolja ismét be és indítsa ezzel újra az ebikerendszerét. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás A komponenseket, beleértve a hajtóegységet is, nem szabad vízbe meríteni vagy nagynyomású tisztítóval tisztítani. A fedélzeti computer tisztításához használjon puha, vízzel benedvesített rongyot. Tisztítószert ne használjon. ebike rendszerét legalább évente egyszer ellenőriztesse (pl. a mechanikát, a rendszerszoftver frissítését). A kerékpár gyártója vagy a kereskedő a szerviz időpontjaként a rendszerben megadhat egy adott futásteljesítményt is. Ebben az esetben a fedélzeti computer a szerviz esedékességét az f megjelenítésével jelzi. Az ebike szervizeléséhez vagy javításához kérjük forduljon egy feljogosított kerékpár kereskedõhöz. Vevőszolgálat és használati tanácsadás Ha az ebike-rendszerrel és komponenseivel kapcsolatban kérdései vannak, forduljon egy feljogosított kerékpár kereskedőhöz. A feljogosított kerékpár kereskedők kapcsolatfelvételi adatai a honlapon találhatók Hulladékkezelés A hajtóegységet, a fedélzeti számítógépet a kezelőegységgel együtt, az akkumulátort, a sebesség érzékelőt, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Ne dobja az ebike-ot és komponenseit a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. A már nem használható akkumulátorokat és fedélzeti számítógépeket kérjük adja le egy feljogosított kerékpár kereskedőnek. A változtatások joga fenntartva XBP ( ) Bosch ebike Systems
Drive Unit (25 km/h) BDU250P: BDU250P CX: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY
Performance Line Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 PDC (2017.05) T / 51 EEU Drive Unit (25 km/h) BDU250P: 0 275 007 063 BDU250P
Drive Unit 25 km/h BDU 310: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY.
Active Line Active Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 AD4 (2017.04) T / 50 EEU Drive Unit 25 km/h BDU 310: 0 275 007 046 pl cs sk hu ro bg
Drive Unit (45 km/h) BDU290P: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY.
Performance Line Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 PDS (2017.05) T / 48 EEU Drive Unit (45 km/h) BDU290P: 0 275 007 041 pl cs
Intuvia BUI251: BUI255: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY.
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MIN MIN MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Robert
Charger BCS220: BCS230: BCS212: Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 27 007 XCX (2017.04) T / 48 EEU Charger BCS220: 0 27 007 907
PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 929 T82 (2009.
OBJ_DOKU-17484-002.fm Page 1 Thursday, August 13, 2009 8:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PLT 2 1 609 929 T82 (2009.08) T / 108 EEU pl
Drive Unit Intuvia PowerPack 300 PowerPack 400 Charger
S MIN MIN OBJ_BUCH-2447-001.book Page 1 Monday, February 16, 2015 1:44 PM Performance Line Performance Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH
Kiox. Online-Version (BUI330) Eredeti használati utasítás
Kiox Online-Version (BUI330) hu Eredeti használati utasítás Magyar 1 Biztonsági tájékoztató... 3 Adatvédelmi tájékoztató... 4 Gratulálunk!... 5 A termék és a teljesítmény leírása... 5 Rendeltetésszerű
Nyon BUI275: XBN ( ) T / 139 EEU. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY.
Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com Active Line/Performance Line Nyon BUI275: 1 270 020 915 1 270 020 XBN (2017.06) T / 139 EEU
PowerPack PowerTube 500
Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XPX (2017.05) T / EEU PowerPack 300 400 500 PowerTube
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.
PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202
PKP 18 E. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany E15 (2008.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PKP 18 E 1 609 929 E15 (2008.11) T / 49 EEU pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
EEU EEU. Zamo. Robert Bosch Power Tools GmbH Stuttgart GERMANY A 39B ( ) O / 221
OBJ_BUCH-2839-002.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 8:40 AM EEU EEU Zamo Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 39B (2016.04) O / 221 OBJ_BUCH-2839-002.book
PTC 1. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany W69 (2010.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com PTC 1 1 609 99 W69 (010.03) PS / 93 UNI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
GTA X94
GTA 600 Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
ALB 36 LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 962 (2014.01) O / 197 EURO ALB 36 LI de en fr es pt it nl da sv no fi el Originalbetriebsanleitung
English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29
2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR A fenntartható fejlődés elvei szerint, a felszerelés bármikor módosítható előzetes figyelmeztetés nélkül. Ez csak a terméktől függ. Használata előtt
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
LED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
KX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
AX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel
LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kedves Vásárlónk! Új LED-es WC-papír tartója éjszakai fényének segítségével a sötétben
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató
M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:
Quigo. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany C00 22B (2010.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com Quigo 1 618 C00 22B (2010.08) T / 91 EEU pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
LED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Plantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Táska powerbankkel. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91714HB551XVII
Táska powerbankkel hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens
Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII
Autós USB-töltő Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 szivargyújtó aljzat hosszabbítókábel USB-töltőkészülék USB-töltőkészülék kontroll-lámpa USB-port Biztonsági előírások Olvassa
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...