PHANTOM 3. Felhasználói kézikönyv V1.0 STANDARD

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PHANTOM 3. Felhasználói kézikönyv V1.0 STANDARD"

Átírás

1 PHANTOM 3 STANDARD Felhasználói kézikönyv V

2 A kézikönyv használata Jelmagyarázat Figyelmeztetés Fontos Tippek és trükkök Referencia Olvasatok A Phantom 3 Standard használata előtt olvassa el a következő leírást. 1. A doboz tartalma 2. Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv 3. Phantom 3 Standard Gyors indítási útmutató 4. Phantom 3 Standard Irányelvek és Felelősséget kizáró nyilatkozat 5. Phantom 3 Standard Biztonsági előírások a repüléshez használt intelligens elemekre vonatkozóan Kövesse a Phantom 3 Standard Gyors indítási útmutató lépéseit az első repüléshez történő felkészüléshez. Olvassa el az Irányelveket és a Felelősséget kizáró nyilatkozatot, hogy megértse a jogait és a felelősségét. Videós útmutatók Ezek az útmutatók a kidobozolástól a firmware frissítésén át az első repülésig mindenről tájékoztatást nyújtanak. DJI GO App Töltse le a DJI GO App-et az App Store-ban vagy a Google Play-en, vagy a jobb oldalon található QR kód segítségével. A DJI GO App a következő verziókat támogatja: ios 8.0, Android 4.1.2, vagy újabb DJI. All Rights Reserved.

3 Tartalom A kézikönyv használata Jelmagyarázat 2 Olvasatok 2 Videós útmutatók 2 DJI GO App 2 Termék profil Bevezetés 6 A legfontosabb funkciók 6 A repülőgép és a távvezérlő felkészítése 7 Repülőgép diagram 8 Távvezérlő diagram 8 Repülőgép Repülés vezérlő 10 Repülési módozatok 10 LED kijelzők 10 Vissza a bázisra (return-to-home/rth) 11 Okos vissza a bázisra (smart RTH) 11 Alacsony akkumulátor töltöttségi szint RTH 12 Üzembiztos RTH 13 Repülési adatok 13 A propellerek fel- és lecsatlakoztatása 13 Intelligens akkumulátor 15 Távvezérlő Profil 21 Vezérlés és működtetés 21 A kamera és a gimbal A kamera 28 A gimbal DJI. All Rights Reserved.

4 DJI GO App Equioment (felszerelés) Libary (dokumentumtár) Explore (intéző) Me (én) Repülés Repülési feltételek 37 Repülési határok és repülés tilalmi területek 37 A repülés előtti ellenőrzőlista 41 Az iránytű kalibrálása 41 Automatikus felszállás és leszállás 42 A motorok elindítása és leállítása 43 Repülési teszt 43 Gyakran ismétlődő kérdések Melléklet Specifikációk 50 Intelligens tájolási vezérlőelem (IOC) 52 FCC megfelelőség DJI. All Rights Reserved.

5 Termék profil A jelen fejezet a repülőgép és a távvezérlő funkcióit mutatja be DJI. All Rights Reserved.5

6 Termék profil Bevezetés A Phantom 3 Standard egy könnyen kezelhető drón (quadcopter) légi felvételek- és filmek készítéshez. Kiváló minőségű kamerával, illetve egyedileg épített távvezérlővel és intelligens akkumulátorral szerelték fel, továbbá kompatibilis a DJI GO App mobil alkalmazással is. A legfontosabb funkciók A kamera és a stabilizátor/gimbal: A beépített kamera a videókat 2,7K-s, a fotókat pedig 12 megapixel felbontással készíti el. Egy három-tengelyű gimbal tartja stabilan és egyenletesen a kamerát repülés közben, mely minden egyes alkalommal rázkódásmentes felvételeket eredményez. Intelligens akkumulátor: A 4480 mah Intelligens akkumulátor fejlett energiaellátottság menedzselő rendszerrel lett felszerelve, amely közel 25 perces repülési időt tesz lehetővé. WiFi videó adatátvitel: Repülés közben a kamera élő HD videót közvetít a DJI GO Appre WiFi-n keresztül. A WiFi tartomány kibővítőt a távvezérlőbe építették. Repülés vezérlő: A repülés vezérlő optimalizálásával kontrollált, stabil, illetve könnyű és biztonságos repülést érünk el. A létfontosságú repülési adatokat a rendszer tárolja, kiszámolja és a teljes repülőgépre vonatkozóan valós időben közvetíti DJI. All Rights Reserved.

7 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv A repülőgép és a távvezérlő felkészítése A gimbal saru eltávolítása Csúsztassa le a gimbal sarut a kameráról. A propellerek rögzítése Tekerje fel a fekete propeller anyákat a fekete ponttal jelölt motorokra, és forgassa órajárással ellentétes irányba a rögzítéshez. Tekerje fel az ezüst propeller anyákat a fekete pontok nélküli motorra, és forgassa el az órajárásával megegyező irányban a rögzítéshez. Minden repülés előtt győződjön meg arról, hogy a propellerek megfelelően rögzülnek. A repülőgép és a távvezérlő felkészítése: 1. Bontsa ki a mobil eszköz tartót és állítsa be pozícióját és a szöget. 2. Csúsztassa el a bekapcsoló gombot jobbra a távvezérlő bekapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy az elem teljesen fel van töltve. 3. Az S1-es kapcsolót a legmagasabb pozícióba állítsa be. A státusz LED teli zöldre vált, amennyiben a távvezérlő megfelelően működik DJI. All Rights Reserved. 7

8 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Repülőgép diagram 0 1!4 0 Jd loripoid [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [12] [1] Propellerek [2] Motorok [1] A propellerek [3]Elülső LED jelző [2] A motor [4]A gép micro USB [3] Az bemente elülső LED kijelző [4] A [5] repülőgép Kamera mikró USB bemenete állapotjelző [5] A kamera státuszjelzője [6] Leszálló talp [6] Landolási [7] Intelligens fogaskerék akku [7] Intelligens [8] Gimbal akkumulátor/elem. és Kamera [8] A Gimbal és a kamera [9] Antenna [9] Antennák [10] Kamera [10] A kamera mikró SD kártya microsd tárolója tartója [11] Összekapcsoló [11] Összekapcsoló gomb gomb [12] A kamera mikró USB [12] Kamera micro bemenete USB bemenet [13] A repülőgép státuszjelzője [13] Repülőgép állapotjelző Távvezérlő diagram [1] Antenna [1] [2] Mobil eszköz tartó 2] [3] S1 kapcsoló [3] [4] Vezérlő joystick [5] Rögzítő kötél hurok [4] [6] Akku töltöttségi szint kijelző [5] [7] Státusz LED [6] [8] Micro USB töltési bemenet [7] [9] Bekapcsoló gomb [8] [10] Gimbal tárcsa [11] S2 kapcsoló [12] Fogantyú DJI. All Rights Reserved.

9 Repülőgép A jelen fejezet a repülési vezérlő és az intelligens akkumulátor funkcióit mutatja be DJI. All Rights Reserved. 9

10 Repülőgép Repülés vezérlő A repülés vezérlőegység stabilitást, biztonságot és irányítottságot biztosít a Phantom 3 Standard drón kamerának. A támogatott repülési módozatokat úgy tervezték, hogy azok a különböző feltételeknek és céloknak megfelelően a repülőgép vezérlést optimalizálják. A repülés vezérlő lehetővé teszi, hogy a repülőgép Visszarepüljön a bázisra (return-tohome/rth), amennyiben a távvezérlő a jelet elveszti (lásd Üzembiztonság RTH), vagy ha a pilóta úgy rendelkezik (lásd Smart RTH); ezzel biztosítja a biztonságos landolást. A repülési adatokat az eszköz minden egyes repülés alkalmával tárolja, így ahhoz bármikor hozzáférhetünk. Repülési módozatok Három repülési módozat áll rendelkezésre. Az egyes repülési módok részleteit alább olvashatja: P-Mód (Pozicionálás): A P-mód erős GPS jelnél működik a legmegfelelőbben. A két állapot egyikét a repülőgép választja ki automatikusan a GPS jel erősségétől függően. P-GPS: GPS elérhető. A repülőgép a GPS-t használja a pozicionáláshoz. P-ATTI: A GPS nem érhető el. A repülőgép csupán a barométert alkalmazza a magasság fenntartásához. A-Mód (Magatartás): A GPS-t a pozicionáláshoz nem használja, a repülőgép csupán a barométert alkalmazza a magasság fenntartásához. Amennyiben a GPS jel fogható, és a távvezérlő jele nem, a repülőgép a legutóbb rögzített Bázis pontra tér vissza. F-mód (funkció): Az Intelligens repülési funkciók (IOC) ebben a módban támogatott. További információ a Melléklet IOC fejezetében olvasható. A Repülési mód kapcsoló alapértelmezés szerinti beállítása a P-mód. A Repülési módozatok eléréséhez lépjen be a DJI GO App-be > Camera View (kamera nézet) > Advanced Settings (Haladó beállítások) > Enable Multiple Fligh Modes (többféle repülési mód engedélyezése). LED kijelzők A Phantom 3 Standard drónt két első LED-del szerelték fel a két elülső motor alatt, és két Repülőgép státusz jelzővel a két hátsó motor alatt. Az elülső LED A repülőgép státuszjelzője Az elülső LED-ek folyamatos piros jelzése azt jelenti, hogy a repülőgép be van kapcsolva és ezek segítik a gép tájolását a levegőben. Az elülső LED-eket a DJI GO App-en belül ki is lehet kapcsolni, ez esetben jobb filmezési minőséget kapunk. A Repülőgép állapot kijelzők a Repülés vezérlő állapotát jelzik. A villogási minták megértéséhez tekintse meg az alábbi táblázatot DJI. All Rights Reserved.

11 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv A repülőgép státuszjelző villogásainak jelentése Normál Figyelmeztetés Pirosan, zölden és sárgán villog felváltva Zölden és sárgán villog felváltva Zölden lassan villog Sárgán lassan villog Sárgán gyorsan villog Pirosan lassan villog Pirosan gyorsan villog Pirosan villog (Váltakozó minták) Folyamatos piros Pirosan és sárgán villog felváltva Bekapcsolás és automatikus diagnosztika futtatás Bemelegedés A repüléshez felkészülve (P-Mode erős GPS jel) A repüléshez felkészülve (A-Mode de nincs GPS jel) A távvezérlő jel elveszett Alacsony akku töltöttség figyelmeztetés Kritikusan alacsony akku töltöttség figyelmeztetés IMU hiba Kritikus hiba Az iránytű kalibrálása szükséges Vissza a bázisra (return-to-home/rth) A Vissza a bázisra (return-to-home/rth) parancs a repülőgépet az utolsó rögzített bázis pontra repíti vissza. Az RTH parancsnak három típusa van: Okos vissza a bázisra (smart return-to-home/rth), Alacsony akkumulátor töltöttségi szint RTH és Üzembiztos RTH. A következő fejezetek ezeket részletezik. GPS Leírás Bázis pont A Bázis pont az a hely, ahonnan a repülőgép felszáll. A Bázis pont rögzítéséhez erős GPS ( ) jelre van szüksége a gépnek. Amennyiben a Bázis pontot sikeresen rögzítette, a Repülőgép állapot jelzője gyorsan és zölden fog villogni. Okos vissza a bázisra (Smart return-to-home/rth) Az Okos vissza a bázisra funkció eléréséhez Nyomja meg a ikont a DJI GO App-en belül, vagy mozgassa az S2 kapcsolót előre-hátra legalább kétszer. A repülőgép először az RTH magasságra kezd el ereszkedni, majd amennyiben a GPS jel fogható, a legutóbb rögzített Bázis pontra száll le. Az RTH folyamat közben a repülőgép a különböző akadályok kikerülése végett irányítható a távvezérlővel. Az Okos vissza a bázisra funkció befejezéséhez, és a repülő irányításához nyomja meg a kapcsolót egyszer. ikont vagy mozdítsa el az S DJI. All Rights Reserved. 11

12 Phantom 3 Standard Felhasználói Kézikönyv Alacsony akkumulátor töltöttségi szint RTH Amikor az intelligens akkumulátor oly mértékig merül le, hogy az a repülőgép biztonságos visszatérését veszélyeztetné, a Low Battery Level (alacsony akkumulátor töltöttség szint) figyelmeztetés vagy a Critical Low Battery (kritikusan alacsony akku töltöttség) figyelmeztetés jelenik meg a DJI GO App-ben. Ezeknek a figyelmeztetéseknek a küszöbértékeit a rendszer automatikusan állapítja meg a repülőgép aktuális magasságából és a Bázis ponttól számított távolságából, azonban további óvatosságból Ön is beállíthat saját határértékeket. Ügyeljen az Akku töltöttségi szint kijelzőre repülés közben. Az ikon jelzi a fennmaradó repülési időt, és az ikon jelzi azt a pontot, amikor az akku töltöttségi szintje éppen elegendő a repülőgépnek ahhoz, hogy biztonságosan térjen Vissza a Bázisra. Az ikon fokozatosan balra mozog, ahogyan az akku merül. Amikor az ikon a sárga zónába ér, az Alacsony akkumulátor töltöttség jelzés megjelenik és a Vissza a bázisra (RTH) parancsra szólít fel. A repülőgép automatikusan visszatér a Bázis pontra, amennyiben 10 másodpercen belül nem kap más parancsot, azonban az ikon megnyomásával vagy az S1 kapcsoló mozgatásával visszaállíthatja a normál repülési folyamatot. Amikor az ikon a piros zónába ér, az akku töltöttségi szint csak arra elegendő, hogy a gépet a jelenlegi magasságról lehozza. A Kritikusan alacsony akkumulátor töltöttség szint figyelmeztetés megjelenésénél a repülőgép automatikusan megkezdi az ereszkedést. Ebben az esetben haladéktalanul keressen egy megfelelő helyet a leszállásra. Kritikusan alacsony akkumulátor töltöttség szint figyelmeztetés (Piros) Megfelelő akkumulátor töltöttségi szint (Zöld) Alacsony akkumulátor töltöttség Szint figyelmeztetés (Sárga) 12:29 Fennmaradó repülési idő Szükséges energia a bázisra visszarepüléshez (RTH) Akku töltöttségi szint kijelző Akku töltöttségi szint Figyelmeztetés Leírás DJI GO App Alacsony akku töltöttség figyelmeztetés Az akku töltöttségi szint éppen elegendő a repülőgépnek ahhoz, hogy biztonságosan térjen vissza a Bázis pontra. Ez a pilótát arra serkenti, hogy azonnal elindítsa a Vissza a bázisra folyamatot. A repülőgép státuszjelzője PIROSan és lassan villog. A repülőgép automatikusan visszatér a Bázis pontra, amennyiben más parancsot nem kap 10 másodpercen belül. Kritikusan alacsony akkumulátor töltöttség szint figyelmeztetés. Az akku töltöttségi szint csak arra elegendő, hogy a gépet a jelenlegi magasságról lehozza. Ez figyelmezteti a pilótát arra, hogy a repülőgép automatikusan ereszkedik (ezt nem lehet törölni). A kijelző PIROSan villog. A repülőgép státuszjelzője PIROSan és gyorsan villog. A repülőgép automatikusan ereszkedik és leszáll. Amíg a repülőgép automatikusan ereszkedik a mozgás iránya ugyan kontrollálható, de a sebessége rendkívül korlátozott. Használja ki ezt a lehetőséget a megfelelő landolási hely kiválasztására DJI. All Rights Reserved.

13 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Üzembiztos RTH Amikor a távvezérlő jel legalább három másodpercig nem érzékelhető, az Üzembiztos RTH parancs aktiválódik, melynek természetesen feltétele az, hogy előzetesen egy Bázis pontot be kell állítani. Miután a távvezérlő jel tisztán fogható, a gép irányítása újra az Ön kezében lesz. Üzembiztos RTH szemléltetés Rögzítse a bázis pontot Repülés A távvezérlő jel elveszett A repülőgép státuszjelzője: Sárgán villog - Zölden villog A repülőgép státuszjelzője: Zölden villog A repülőgép státuszjelzője: Sárgán villog A jel elveszett > 3s, Vissza a bázisra (RTH) Térjen vissza a bázis pontra Automatikus landolás 15s lebegés után A repülőgép státuszjelzője: Sárgán villog A repülőgép státuszjelzője: Sárgán villog A repülőgép státuszjelzője: Sárgán villog Amennyiben a repülő a Bázis ponttól 20 méteres (65 láb) körzetben van, és az Üzembiztos RTH parancsot aktiválta, a repülőgép automatikusan ereszkedni kezd és leszáll. Az RTH folyamat során, amennyiben a gázkart azután mozdítja meg, hogy a gép 20 méterre (65 láb) emelkedik, a gép nem folytatja az emelkedést, hanem azonnal visszatér a Bázis pontra. A gép nem tudja a Vissza a bázisra (RTH) parancsot végrehajtani, amennyiben a jel gyenge ( szürke). Az Üzembiztos RTH végrehajtása során a repülőgép nem tudja az akadályokat kikerülni, éppen ezért fontos, hogy egy megfelelő RTH magasságot adjon meg minden egyes repülés előtt. Lépjen be a DJI GO App-be > Camera View (Kamera nézet) > Advanced Settings (Haladó beállítások) > Failsafe Mode (Üzembiztos Mód) az Üzembiztos magasság beállításához. Repülési adatok A repülőgép automatikusan rögzíti a részletes repülési adatokat, ideértve a telemetria méréseket, a repülőgép állapotáról szóló információkat és a hiba üzeneteket. Ezen adatok exportálásához csatlakoztassa a repülőgépet a számítógépéhez a Micro USB bemeneten keresztül és indítsa el a DJI GO App alkalmazást. Ezeket az adatokat később is analizálhatja a megfelelő szoftver segítségével, amennyiben szükséges. A propellerek fel- és lecsatlakoztatása Kizárólag a hivatalos DJI Phantom 3 propellereket használja a Phantom 3 Standard drónhoz. Propellerek Ezüst propeller anyák Fekete propeller anyák Ábra Csatlakoztassa a fekete pont nélküli motorokhoz a fekete pontos motorokhoz Jelmagyarázat Bezár: Fordítsa el a propellereket ebbe az irányba a rögzítéshez. Kinyit: Fordítsa el a propellereket ebbe az irányba a kilazításhoz DJI. All Rights Reserved. 13

14 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv A propellerek felcsatlakoztatása 1. Távolítsa el a figyelmeztető matricákat a motorról a propellerek csatlakoztatása előtt. 2. Csatlakoztassa a fekete propeller anyákat a fekete pontos motorokra és az órajárásával ellentétes irányban forgassa el, hogy rögzüljön. Csatlakoztassa az ezüst propeller anyákat a fekete pontok nélküli motorokra, és az órajárásával megegyező irányban forgassa el, hogy rögzüljön. Győződjön meg arról, hogy a propellerek a megfelelő motorokhoz rögzülnek-e. Húzza szorosra a propellereket két kézzel minden egyes repülés előtt. Győződjön meg a propellerek megfelelő állapotáról minden egyes repülés előtt. NE használjon elöregedett, csorbult vagy törött propellereket. Álljon távolabb a motoroktól, és NE érintse meg a propellereket pörgés közben. A propellerek lecsatlakoztatása Helyezze a propeller eltávolító szorítókengyelt a motorra, és nyomja össze mindkét oldalon az alább látható módon, hogy a motort a helyén tartsa. Ezután fordítsa el a propellereket a feloldási irányba a kilazításhoz DJI. All Rights Reserved.

15 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv A repüléshez használt intelligens akkumulátor Az intelligens akkumulátor 4480 mah teljesítménnyel és 15.2 V feszültséggel, illetve egy okos töltési/merítési funkcióval rendelkezik. Kizárólag hivatalos DJI akkumulátor töltőt használjon. Töltő Intelligens akkumulátor. Az első használat előtt a repüléshez használt intelligens elemet teljesen fel kell tölteni. Ai intelligens akkumulátor töltésére vonatkozóan tekintse meg a táblázatot a 18. oldalon. A Phantom 3 Standard töltő kimeneti áramellátása 57 W. A DJI intelligens akkumulátor funkciói 1. Akku töltöttségi szint: A LED-ek mutatják az akku töltöttségi szintjét. 2. Az akkumulátor élettartamának jelzése: A LED-ek mutatják az akku aktuális élettartamát. 3. Automata lemerítési funkció: Több, mint 10 napos üresjáratban az akku saját védelme érdekében automatikusan 65% alá meríti magát (a bekapcsoló gomb megnyomásával lehet kilépni ebből az állapotból). Körülbelül két nap szükséges ahhoz, hogy 100%-ról 65%-ra merüljön az akkumulátor, és ezen időszak alatt normális, ha mérsékelt hőt érzünk az akkuból kiáramlani. A lemerítési határokat a DJI GO App-ben lehet beállítani. 4. Kiegyensúlyozott töltés: Ez a beállítás automatikusan kiegyensúlyozza a feszültséget az egyes elem cellák között töltés közben. 5. Túltöltés elleni védelem: Automatikusan leállítja a töltést, amikor az elem teljesen fel van töltve. 6. Hőmérséklet érzékelés: Az akkumulátor csak abban esetben fog töltődni, ha a mag hőmérséklete 0 C és 40 C (32 F és 104 F) között van. 7. Túl-áram elleni védelem: Az akkumulátor töltése leáll, amennyiben az áramellátottság a maximális 8A-t túllépi. 8. Kisülés elleni védelem: Az elem töltése a kisülés elleni védelem okán leáll, amennyiben az akku feszültsége eléri a 12V-ot. 9. Rövidzárlat elleni védelem: Automatikusan kikapcsolja az áramellátást rövidzárlat észlelése esetén. 10. Akkumulátor cella sérülés észlelése: A DJI GO App kijelzőjén figyelmeztetés jelenik meg, amennyiben akku cella sérülést észlel. 11. Akkumulátor napló: Mutatja a legutolsó 32 akkumulátorra vonatkozó üzenetet a figyelmeztető üzenetekkel együtt. 12. Alvó üzemmód: Energiatakarékossági okok miatt az akku 20 perces inaktivitás után alvó üzemmódba kapcsol. 13. Kommunikáció: Az akku feszültség, teljesítmény, áramellátottság és egyéb releváns információ a repülés vezérlőegységen jelenítődik meg. Használat előtt olvassa el a Phantom 3 Standard Biztonsági előírásokat a repüléshez használt intelligens elemekre vonatkozóan. A használat és működtetés kapcsán felmerülő valamennyi felelősség a felhasználót terheli DJI. All Rights Reserved. 15

16 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Az akkumulátor használata LED1 LED2 LED3 LED4 Bekapcsoló gomb (beépített LED) Akku töltöttségi szint kijelzők Az akku ki- és bekapcsolása Nyomja meg a bekapcsoló gombot egyszer, majd még egyszer, és tartsa lenyomva 2 mp-ig. Az akkumulátor kikapcsolása után a bekapcsoló gomb még egy pár másodpercig villog, amennyiben a repülőgép még folytatja a média fájl-ok küldését a Micro SD kártyára. Alacsony hőmérsékletű környezetek: 1. Az akkumulátor kapacitása jelentősen csökken, amennyiben a repülést hideg környezetben hajtják végre (pld. 0 C alatti hőmérsékleten). 2. A nagyon hideg környezetben való repülés nem ajánlott (pld. -10 C alatti hőmérsékleten). A -10 C és 5 C közötti hőmérsékletnél győződjön meg arról, hogy az akku feszültség stabil-e. 3. Az alacsony hőmérsékletű környezetben repülésnél fejezze be a repülést minél hamarabb, ha a Low Batter Level Warning (Alacsony akkumulátor töltöttség szint figyelmeztetés) megjelenik a kijelzőn. 4. Amennyiben alacsony hőmérsékletű környezetben repülne, előzőleg próbálja meg az akkumulátort felmelegíteni. 5. Az optimális teljesítmény eléréséhez tartsa az elem hőmérsékletét 20 C felett. 6. Amennyiben az elem hőmérséklete az üzemi hőmérsékleten kívülre kerül (0 C - 40 C), a töltő szünetelteti a töltést. A felszállás előtt győződjön meg arról, hogy a repüléshez használatos intelligens akkumulátor hőmérséklete meghaladja az 5 C-ot. A repülőgép akkumulátor felmelegítéséhez a felszállás előtt kb. 1-2 percre kapcsolja be azt az akku rekeszen belül. Kezdje meg a repülést a repülőgéppel először alacsonyan lebegve kb. 1 percig, hogy meggyőződhessen arról, az akkumulátor hőmérséklete stabil-e. Akku töltöttségi szintjének ellenőrzése Az akkumulátort kikapcsolt állapotában nyomja meg a bekapcsoló gombot egyszer. Az akku töltöttségi szint kijelzők mutatják az akkumulátor aktuális állapotát. További részletekért tekintse meg az alábbi táblázatot. Az akku töltöttségi szint kijelzők az aktuális akkumulátor állapotot töltés és merítés közben is mutatják. A LED állapotokat az alábbiakban részletezzük. : A LED bekapcsolt állapotban van. : A LED villog. : A LED kikapcsolt állapotban van DJI. All Rights Reserved.

17 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv LED minták LED1 LED2 LED3 LED4 Akku töltöttségi szint 87.5%-100% 75%-87,5% 62.5%-75% 50% -62.5% 37.5%-50% 25%-37.5% 12.5%-25% 0%-12.5% 0 % Az akkumulátor élettartamának ellenőrzése Az akkumulátor élettartama megmutatja, hogy hányszor lehet feltölteni és lemeríteni, annak cseréje előtt. Az akkumulátor kikapcsolt állapotában nyomja meg, és tartsa is nyomva a bekapcsoló gombot 5 mp-ig, hogy ellenőrizni tudja az akku élettartamát. Az akku töltöttségi szint kijelzők az alábbi LED minták egyikét mutatják majd: LED minták LED1 LED2 LED3 LED4 Az akkumulátor élettartama 20% alatt Amennyiben az akkumulátor élettartama eléri a 0%-ot, az Intelligens akkumulátort ki kell cserélni. Az akkura vonatkozó további információért indítsa el a DJI GO App-ot és klikkeljen az ikonra a kamera nézetben DJI. ALLAll Rights Reserved. 17

18 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Intelligens akkumulátor töltése 1. Csatlakoztassa az akku töltőjét a megfelelő hálózati konnektorba ( V, 50/60Hz). 2. Nyissa ki a töltő védő kupakját és csatlakoztassa a repüléshez használt intelligens akkuhoz. Amennyiben az akkumulátor töltöttségi szintje 95% felett van, kapcsolja be azt a töltés előtt, máskülönben nem töltődik fel teljesen. 3. Az akku töltöttségi szint kijelzők az elem aktuális állapotát töltés közben is mutatják. 4. Az akku töltöttségi szint kijelzők automatikusan kikapcsolnak a teljes feltöltöttséget követően. Húzza ki az intelligens akkumulátort a töltőből. A repülőgépbe való beillesztéskor, illetve a kiszedéskor mindig kapcsolja le az intelligens akkumulátort. Az intelligens akkumulátort minden egyes repülés előtt hagyja lehűlni a levegőn. A töltés előtt is hagyja lehűlni szobahőmérsékletre. Intelligens akkumulátor/elem. Töltő Áram kimenet Akku töltöttségi szint kijelzők a töltés közben Akku töltöttségi szint 0%-25% 25%-50% 50%-75% 75%-100% Teljesen feltöltve Akkumulátor védelmi mechanika Az alábbi táblázat a LED villogási mintákat és azok jelentéseit tartalmazza az akku védelem figyelmeztetések kapcsán. Akku töltöttségi szint kijelzők a töltés közben LED1 LED2 LED3 LED4 Villogási minta LED2 egy másodperc alatt kétszer villog LED2 egy másodperc alatt háromszor villog LED3 egy másodperc alatt kétszer villog LED3 egy másodperc alatt háromszor villog LED4 egy másodperc alatt kétszer villog LED4 egy másodperc alatt háromszor villog Akkumulátor védelmi figyelmeztetés Túláram észlelése Rövidzárlat észlelése Túltöltés észlelése Töltő túlfeszültség észlelése A töltési hőmérséklet túl alacsony (<0 C) A töltési hőmérséklet túl magas (>40 C) DJI. All Rights Reserved.

19 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Miután a fenti védelmi feladatok bármelyikét is végrehajtotta, nyomja meg a bekapcsoló gombot, az akku védelem figyelmeztetés kikapcsolásához. Húzza ki az intelligens akkumulátor a töltőből, majd csatlakoztassa be újra a töltés folytatásához. Szobahőmérsékleti hiba esetén nem szükséges ki- és becsatlakoztatni újra a töltőt; a töltő folytatja a töltést mihelyst a hőmérséklet a normál értéktartományba visszaáll. A DJI nem vállal felelősséget külső gyártótól származó töltő okozta károsodás miatt. Az intelligens akkumulátor lemerítése Lassú: Helyezze az intelligens akkumulátort a Phantom 3 Standard akku rekeszébe és kapcsolja be. Hagyja úgy egészen addig, amíg az akku töltöttségi szint el nem éri a 8%-ot, vagy egészen addig, amikor már az akkut nem lehet bekapcsolni. Ellenőrizze az akku töltöttségi szintet a DJI GO App-ben. Gyors: Repüljön a Phantom 3 Standard drón kamerával a szabadban egészen addig, amíg az akku töltöttségi szint el nem éri a 8%-ot, vagy egészen addig, amikor már az akkut nem lehet bekapcsolni DJI. ALLAll Rights Reserved. 19

20 Távvezérlő A jelen fejezet a távvezérlő funkcióit mutatja be, ezen kívül instrukciókat tartalmaz a repülőgép és a kamera irányítására vonatkozóan DJI. All Rights Reserved.

21 Távvezérlő Profil A Phantom 3 Standard távvezérlő rendelkezik egy 2,4 GHz WiFi videó adatátvitellel, egy 5,8 GHz repülőgép adóvevő rendszerrel, és egy beépített akkumulátorral. Képes 1 km-ig (0,62 mérföld) jeleket küldeni a repülőgépnek. A távvezérlőhöz egy összecsukható mobil eszköz tartót erősítettek az okostelefon rögzítéséhez. Megfelelőség: A távvezérlőt mind a CE, mind pedig az FCC szabványoknak megfelelően gyártották. Működtetési módozatok: A vezérlést lehetséges beállításai: 1. Mód, 2. Mód vagy egyedi. 1.Mód: A jobb oldali kar szabályozó karként funkcionál. 2.Mód: A bal oldali kar szabályozó karként funkcionál. A mobil eszköz tartót különböző pozícióba és szögbe állítható. NE erőltessen nagyobb eszközt a mobil eszköz tartóba, mint ami belefér. Vezérlés és működtetés A távvezérlő beüzemelése: 1. Állítsa az S1 kapcsolót a legmagasabb pozícióba, és ügyeljen arra, hogy a vezérlőkarok semleges pozícióba legyenek. 2. Csúsztassa el a bekapcsoló gombot jobbra a távvezérlő bekapcsolásához. 3. A státusz LED teli zöldre vált, amikor a távvezérlőt csatlakoztatja a repülőgéphez. Az akku töltöttségi szint kijelzők a távvezérlő töltöttségi szintjét mutatják. A távvezérlő töltése A távvezérlőt a Micro USB bemeneten a tartozék Micro USB vezeték segítségével töltse. Az akku töltöttségi szint kijelző töltés közben zölden villog DJI. All Rights Reserved. 21

22 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv A távvezérlő működése A távvezérlő alapértelmezés szerinti beállítása a 2. Mód. Semleges pozíció: A vezérlőkar kiengedve és középső állásban. Távvezérlő Repülőgép ( Mutatja a repülőgép orr irányát) Működtetés A bal oldali kar függőleges mozgatása a repülőgép emelkedését vezérli. Tolja felfelé a magasság növeléséhez, és nyomja lefelé a csökkentéshez. A landoláshoz használja a bal oldali kart, amikor a motor üresjáratban van. A repülőgép egy helyben fog lebegni, amennyiben a kar semleges pozícióban van. A bal oldali kar vízszintes mozgatása a repülőgép haladását vezérli. Mozdítsa el balra ahhoz, hogy a repülőgépet elfordítsa az óramutató járásával ellentétes irányban, illetve jobbra ahhoz, hogy az óramutató járásával megegyező irányban fordítsa el azt. A jobb oldali kar függőleges mozgatása a repülőgép hosszdőlését vezérli. Tolja felfelé az előre repüléshez, illetve nyomja lefelé a visszafelé repüléshez. A nagyobb hajlási szög és gyorsabb repülés érdekében tolja tovább a kart. A jobb oldali kar vízszintes mozgatása a repülőgép forgását vezérli. A bal oldali repüléshez mozdítsa a kart balra, a jobb oldali irányhoz pedig jobbra. A nagyobb forgási szög és gyorsabb repülés érdekében tolja tovább a kart. Fordítsa el az gimbal tárcsát jobbra a kamera felfelé döntéséhez, és balra a kamera lefelé döntéséhez DJI. All Rights Reserved.

23 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv 1. pozíció 2. pozíció 3. pozíció 1. pozíció 2. pozíció 3. pozíció Ahhoz, hogy az Üzembiztos RTH során visszanyerje az uralmát a repülőgép felett, mozgassa az S1 kapcsolót előre-hátra többször. A repülőgép iránytűjének kalibrálásához mozgassa az S1 kapcsolót előre-hátra több mint 3 alkalommal. A P-mód aktiválásához az S1 kapcsolót az 1. pozícióba tegye, az A-módhoz a 2. pozícióba, és az F-módhoz pedig a 3. pozícióba. Az Okos vissza a bázisra (return-to-home/rth) funkció eléréséhez mozgassa az S2 kapcsolót előre-hátra legalább kétszer. Az S2 kapcsolót és a Gimbal tárcsát használja a repülőgéphez csatlakozáshoz és a WiFi kód alaphelyzetbe állításához. További részletekért tekintse meg A távvezérlő összekapcsolása fejezetet a 24. oldalon, illetve, a WiFi videó adatátvitel alaphelyzetbe állítása fejezetet a 26. oldalon. Mindkét kar kiengedése és elérhető GPS esetén a repülőgép egy helyben lebeg. Amennyiben a GPS nem elérhető, a repülőgép rögzíti a magasságot, de oldalmozgást végez. Akku töltöttségi szint kijelző Az alábbi ábra illusztrálja a négy akku töltöttségi szintet, melyet az akku töltöttségi szint kijelző a távvezérlő elülső paneljén kijelez. Akku töltöttségi szint kijelző 25% 50% 75% 100% Mindig győződjön meg arról minden egyes repülés előtt, hogy a távvezérlő megfelelően fel van-e töltve. Amennyiben az akkumulátor töltöttségi szintje kritikusan alacsony, a távvezérlő ezt egy hangjelzéssel jelzi, és az állapot LED pirosan villog 3 másodpercig az automatikus kikapcsolás előtt. Amennyiben a távvezérlő repülés közben kapcsol ki, a repülőgép az Üzembiztos RTH funkciót élesíti. Optimális adatátviteli tartomány Az optimális adatátvitel eléréséhez a távvezérlő felső részét irányítsa a drón irányába és állítsa be úgy az antennát, hogy az párhuzamos legyen a leszállótalpaival (vagy egyszerűen döntse meg 45 fokban). Optimális adatátviteli tartomány 2015 DJI. All Rights Reserved. 23

24 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv A távvezérlő összecsatlakoztatása A Phantom 3 Standard és a távvezérlő alapértelmezett beállítása szerint összeköttetésben van, és az újracsatlakoztatás csupán abban az esetben szükséges, ha a régi távvezérlőt egy újra cseréljük. Az alábbi ábra mutatja az Összekapcsoló gomb (link button) helyét. Összekötési módozatok 1. Kapcsolja be a repülőgépet és nyomja meg az Összekapcsoló gombot (Link Button). A gomb pirosan villog, amikor a repülőgép készen áll az összeköttetésre. 2. Kapcsolja be a távvezérlőt, fordítsa el a gimbal tárcsáját teljesen balra, majd tolja az S2 kapcsolót előre-hátra legalább háromszor. Pulzáló hangot fog hallani, amikor a távvezérlő csatlakozik a repülőgéphez. 3. A távvezérlő befejezi a villogást, és az Összekapcsoló gomb a repülőn folytonos zöldre vált amennyiben az összeköttetés sikeres volt. S2 kapcsoló 1. Pozíció 3. Pozíció Összeköttetési státusz Összekapcsoló gomb Leírás Felhasználói művelet Pirosan világít Nincs távvezérlő (RC) jel Kapcsolja be a távvezérlőt vagy hajtsa végre az összekapcsolást. Pirosan villog Kész a csatlakozásra Kapcsolja be a távvezérlőt Zölden világít Csatlakozik a távvezérlőhöz Összekötés sikeres CE vagy FCC megfelelőség A távvezérlő alapértelmezés szerint megfelel a CE szabványoknak. A CE és az FCC közötti váltás a DJI GO App által megszerzett GPS koordináták alapján kerül automatikusan beállításra DJI. All Rights Reserved.

25 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv A CE szabványoknak megfelelő távvezérlő nyílt terepen 500 m (0,31mérföld) hatótávolsággal rendelkezik. Az FCC szabványoknak megfelelő távvezérlő nyílt terepen 1000 m (0,62 mérföld) hatótávolsággal rendelkezik. Ügyeljen a repülési távolságra, mert a repülőgép automatikusan Üzembiztos RTH módba kapcsol, ha hatótávolságon kívülre kerül. Vegye figyelembe a helyi törvényeket és szabályozásokat a repülés helyére vonatkozóan. Távvezérlő státusz LED magyarázat Státusz LED Hangjelzés Távvezérlő státusz Zölden világít Nincs jelzés Megfelelően működik és teljesen fel van töltve. Töltés (a távvezérlő kikapcsolt állapotban). Pirosan világít Nincs jelzés A távvezérlő nem csatlakozik a repülőgéphez. Sárgán világít Nincs jelzés Vezérlőkar kalibrálási hiba. Az elem teljesen fel van töltve, de a távvezérlő nem csatlakozik a repülőgéphez. Lassan pirosan villog BB--BB---BB Gyorsan pirosan villog B-B-B... Lassan zölden villog B B--B... Alacsony akkumulátor töltöttség. Töltse fel a távvezérlőt. Kritikusan alacsony akkumulátor töltöttség, a távvezérlő automatikusan lekapcsol 3 másodperc után / A távvezérlőt úgy kapcsolták be, hogy a vezérlőkar nem semleges pozícióban volt. Több mint 6 percnyi inaktivitás. Kapcsolja ki a távvezérlőt, amennyiben nem használja. WiFi videó adatátvitel Az adatátviteli tartomány növeléséhez használatos a fedélzeti kamera és a távvezérlő között; a 2.4 GHz WiFi videó adatátvitel a távvezérlőbe került beépítésre és hatékony kommunikációt biztosít az eszköznek egészen 1000m-ig (0,62 mérföld). A távvezérlő vezeték nélküli csatlakozását is lehetővé teszi a DJI GO App-hez. WiFi videó adatátvitel bekapcsolása 1. Kapcsolja be a távvezérlőt. 2. Kapcsolja be a repülőgépet. 3. A mobil eszközén válassza ki a WiFi hálózati listáról a PHANTOM3_XXXXXX -ot és írja be az alapértelmezett jelszót Indítsa el a DJI GO App-et, és lépjen be a kamera nézetbe. A repülőgép kamerájának videó jele jelzi azt, hogy a WiFi videó adatátvitel csatlakozása sikeres volt DJI. All Rights Reserved. 25

26 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv <Beállítások Wi-Fi WiFi kapcsolat állapota Engedélyezze a WiFi-t Válassza ki a PHANTOM3-at XXXXXX WiFi PHANTOM3 VÁLASSZA KI A HÁLÓZATOT Egyéb Kérvényezze a hálózathoz csatlakozást... Az ismert hálózatokhoz automatikusan lehet csatlakozni. Amennyiben ismert hálózatok nem állnak rendelkezésre, manuálisan kell kiválasztani a hálózatot. A DJI GO App alkalmazással kapcsolatos további információért lapozzon a 32. oldalra, ahol az SSID-, és a WiFi videó adatátvitel jelszavának megváltoztatásának részleteit találja. WiFi videó adatátvitel alaphelyzetbe állítása Kapcsolja be a távvezérlőt, fordítsa el a gimbal tekercset legjobbra, majd tolja az S2 kapcsolót előre-hátra legalább háromszor. A távvezérlő egy hosszú hangjelzést ad, amennyiben a WiFi videó adatátvitel SSID-je és a jelszó alap értékekre való visszaállítása sikeresen megtörtént. S2 kapcsoló 1. pozíció r 3. Pozíció DJI. All Rights Reserved.

27 A kamera és a gimbal A jelen fejezet a kamerára vonatkozó specifikációkat műszaki tartalmazza, illetve a gimbal tekercs működtetési módozatait írja le DJI. All Rights Reserved. 27

28 A kamera és a gimbal A kamera A fedélzeti kamera 1/2.3 hüvelyk CMOS szenzorral rendelkezik, amely 2,7K Ultra HD videót tud készíteni 30 fps-sel, valamint 12 MP-es állóképet. A videókat MOV vagy MP4 formátumban lehet rögzíteni, míg az állóképeket JPEG vagy DNG formátumban. A rögzítési mód lehet leporelló, AEB vagy gyorsított. A kamera által közvetített élő adású videót a mobil eszközén tekintheti meg a DJI GO App alkalmazáson keresztül. Videó és fotó tárolás A Phantom 3 Standard eszközt alapból egy 8 GB-os Micro SD kártyával adják, de egyéb Micro SD kártyát is elfogad egészen 64 GB-ig. Javasoljuk, hogy UHS-1 vagy Class 10 Micro SD kártyát használjon annak érdekében, hogy a beolvasásnál vagy az írásnál ne legyen gond a nagy felbontású képekkel. NE helyezze be vagy vegye ki a Micro SD kártyát a Phantom 3 Standard bekapcsolt állapotában. A videók és fotók letöltése A kártyán tárolt videók és fotók eléréséhez csatlakoztassa a Phantom 3 Standard kameráját a számítógépéhez a Kamera Micro USB bemenetén keresztül. A Micro SD kártyán tárolt fájlok eléréséhez a repülőgépet be kell kapcsolni DJI. All Rights Reserved.

29 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Kamera állapot LED kijelző A Kamera állapot LED kijelző kigyullad, amikor a repülőt bekapcsolja és információt továbbít a kamera működéséről. Villogási minta Gyorsan zölden villog (0.1s be, 0.2s ki) Egyszer zölden villog (0.4s be, 0.5s ki) Háromszor zölden villog (0.1s be, 0.3s ki) Lassan pirosan villog (1.6s be, 0.8s ki) Gyorsan pirosan villog (0.2s be, 0.5s ki) Kétszer pirosan villog (0.1s be, 0.1s kix2) Pirosan világít Kamera állapot A rendszer bemelegszik Egyetlen egy felvétel készítése 3/5/7 felvétel készítése Videó készítése SD kártya hiba A kamera túlmelegedett Rendszer hiba piros) Váltakozó zöld és piros villogás (0.8s zöld, 0.8s A firmware frissül A gimbal A 3-tengelyű gimbal stabil platformot biztosít a felszerelt kamera számára, lehetővé téve azt, hogy éles és tiszta képeket tudjon készíteni. A gimbal 120 -ban tudja megdönteni a kamerát. A kamera megdöntéséhez használja a gimbal tekercset a távvezérlőn DJI. All Rights Reserved. 29

30 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Gimbal működési módok Két gimbal működési mód létezik. Váltson a különböző működési módok között a kamera beállítási oldalon a DJI GO App-en belül. Ügyeljen arra, hogy a mobil készüléke csatlakoztatva legyen a távvezérlőhöz a változtatások érvényesítéséhez. További részletekért tekintse meg az alábbi táblázatot. Követő mód A gimbal iránya és a kopter orra közti szög mindig állandó marad. FPV mód A gimbal a kopter forgását követi, így az First Persion View élményt biztosít. Egy lapos, nyílt területről szálljon fel, amely nem befolyásolja a gimbal mozgást. A gimbal motorhiba az alábbi esetekben fordulhat elő: 1) A gimbal mozgását akadályozza a gimbal saru vagy a földön található egyéb akadály. 2) A gimbal túlzott külső kényszernek lett kitéve, mint például az ütközés. Sűrű ködben vagy felhőkben való repülésnél a gimbal vizes lesz, ami hőmérséklet csökkenést eredményez. A gimbal amint megszárad, teljesen visszanyeri funkcionalitását. Leesés gátló felszerelés (Anti-Drop Kit) A Phantom 3 Standard drónt két leesés gátlóval látták el, amely a gimbalt és a kamerát tartja biztosan a repülőn. További leesés gátló felszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket: Tolja át a Leesés gátlót a lengéscsillapítón és a gyűrű közepén. Nyomja össze őket kattanásig. Csupán két egymással ellentétes leesés gátló szükséges a használat során. Leesés gátló (Anti-Drop Pin) klikk' Gyűrű DJI. All Rights Reserved.

31 DJI GO App A jelen fejezet a DJI GO App négy főbb oldalát ismerteti DJI. All Rights Reserved. 31

32 DJI GO App A DJI GO App alkalmazással irányíthatja a gimbalt, a kamerát, illetve az eszköz egyéb funkcióit, emellett megoszthatja felvételeit a közösségi oldalakon. Ezek a funkciók 4 különböző oldalon érhetők el Equipment, Library, Explore és Me -, az alábbiakban ezeket mutatjuk be. Connect your Aircraft PHANTOM 3 STANDARD Learn more > Use AEB shoot to get more dynamic image. Enter Camera View Equipment A Equipment oldalon beléphet a Camera View (Kamera Nézetbe), az Academy, (akadémiára) vagy megtekintheti a rögzített repülési adatokat. Camera View A Camera View a repülőgép működtetéséhez szükséges fő panel. A kijelző közepén élő HD adás látható a kamerájáról, és körülötte ikonok és gombok találhatók, melyek a repülőgép és a kamera irányítását teszik lehetővé DJI. All Rights Reserved.

33 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv [1] Repülési mód A jelenlegi repülési mód látható emellett az ikon mellett. Érintse meg a Main Controller Settings-hez (Fő Vezérlő Beállítások) való belépéshez, ahol a repülési magatartást szabályozó paramétereket állíthatja be. A repülőgép alapértelmezés szerint Beginner Mode-ban (kezdő módban) van, és nem repülhet 30 méter (98 láb) fölé, illetve a Bázis pontot nem hagyhatja el. A Beginner Mode-ot (kezdő módot) kikapcsolhatja a Main Controller Settings-ben (fő vezérlő beállítás). [2] GPS jel erősség: Mutatja az aktuális GPS jel erősséget: A zöld sávok mutatják a megfelelő GPS jel erősséget. [3] IOC beállítások : Mutatja az IOC beállításokat, amikor a repülőgép F-módban van. Érintse meg ezt az ikont az IOC menü megtekintéséhez, és válassza ki a kívánt IOC módot. [4] Rendszer állapot sáv Safe to fly (GPS): Mutatja az aktuális repülőgép rendszer állapotot és a GPS jel erősséget. [5] Akku töltöttségi szint kijelző : Jelzi a repülőgép akkumulátorának töltöttségi szintjét az azonnali állapotoknak megfelelően. A színes zónák a különböző akku töltöttségi küszöböket jelölik. Amikor az akkumulátor szintje egy bizonyos küszöbértéket elér, a rendszer azonnal figyelmezteti a felhasználót a megfelelő művelet végrehajtására. [6] A távvezérlő jel Mutatja a távvezérlő jel erősségét. [7] WiFi videó adatátvitel : Mutatja a WiFi videó adatátviteli jel erősségét a repülőgép és a távvezérlő között. Érintse meg a WiFi kapcsolat SSID és a kapcsolódási jelszó beállításához. [8] Akku töltöttségi szint : Az akku aktuális töltöttségi szintje. Érintse meg a Repülőgép akkumulátor menü megtekintéséhez, ahol az akkura vonatkozó információkat találja, illetve az akku küszöbérték figyelmeztetéseket tudja beállítani. [9] Általános beállítások Érintse meg a kamera beállításainak megtekintéséhez, a mini-térkép és a videó gyorstár eléréséhez. [10] A kamera sáv Kamera opciók : Érintse meg a különböző kamera beállítási értékek megtekintéséhez, ideértve a felvétel szín tartományát, a videók felbontását, a képek méretezését, stb. Zár (Fotó) : Érintse meg egyszer egy felvétel készítéséhez. Érintse meg és tartsa nyomva a felvétel készítési módozatok közötti váltáshoz. Zár (Videó) : Érintse meg a videó felvétel megkezdéséhez. Ci 2015 DJI. All Rights Reserved. 33

34 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Visszajátszás :Érintse meg a fotók és videók visszajátszásához a Micro SD kártyáról. A kamera beállításai : Érintse meg az ISO, a zár sebesség és az automatikus expozíció érték beállításához. [11] Térkép Megmutatja a repülőgép jelenlegi pozícióját. Érintse meg a térképet a Camera View-ről a Map View-re váltáshoz. [12] Repülési távmérés/telemetria - A radar-szerű kép a repülőgép magatartását jelzi. Érintse meg a Térkép előhívásához. (1) A piros nyíl jelzi a repülő irányát. (2) A kék és a szürke területek közötti arány mutatja a repülőgép hosszdőlését. (3) A kék-szürke határ vízszintes szintje mutatja a repülőgép fordulási szögét. [13] Vissza a bázisra (return-to-home/rth) Az RTH folyamatot idézi elő. Érintse meg, hogy a repülőgépet az utolsó rögzített bázis pontra repítse vissza. [14] Automatikus Felszállás/Leszállás : Érintse meg az automatikus felszállás és leszállás aktiválásához. [15] Élő adás :Jelzi, hogy a videót élőben közvetíti a YouTube. Győződjön meg arról, hogy a mobil eszköze csatlakozik az internethez. [16] Vissza : Érintse meg a főmenübe való visszatéréshez DJI. All Rights Reserved.

35 Phantom 3 Standard Felhasználói Kézikönyv Library Tekintse meg, szerkessze és ossza meg a műveit egy helyen. A Library (dokumentumtár) rendelkezik egy egyszerű, de hasznos funkcióval, amely lehetővé teszi, hogy a megosztás előtt az elkészült videókat és fotókat online megszerkessze. Explore Tudjon meg többet a közelgő DJI eseményekről, termékekről, vagy kövesse nyomon a Skypixelt. Me Amennyiben már rendelkezik DJI fiókkal, lehetősége nyílik a fórumokban való részvételre, Creditek szerzésére a DJI Store-ban és a művei megosztására a közösségen belül DJI. All Rights Reserved. 35

36 Repülés Ez a fejezet a biztonságos repülési gyakorlatokat és a korlátozásokat részletezi DJI. All Rights Reserved.

37 Repülés Amikor a repülés előtti felkészülés teljes, javasoljuk, hogy használjon repülés szimulátort a DJI GO App-en belül a repülés gyakorlásához, vagy vegye igénybe egy gyakorlott pilóta felügyeletét. Győződjön meg arról, hogy a repüléseket nyílt terepen hajtja végre. Repülési feltételek 1. NE használja a drónt kedvezőtlen időjárási körülmények között, mint pld. eső, hó, köd és a 10 m/s feletti szél. 2. Kizárólag nyílt terepen repüljön. A magas épületek és az acél építmények befolyásolhatják a fedélzeti iránytű és a GPS jel pontosságát. 3. Kerülje a tárgyak, tömegek, magas feszültségű energia kábelek, fák és vizek közelében való repülést. 4. Kerülje a magas szintű elektromágneses terek feletti repülést, ideértve a mobil telefonhálózati bázisokat és a rádió adóvevő tornyokat. 5. A repülőgép és az akkumulátor teljesítménye függ a környezeti tényezőktől, mint pld. a légsűrűség vagy hőmérséklet. Legyen óvatos a tengerszint feletti 6000 m (19685 láb) magasságban repülésnél, mert az akku és a repülőgép teljesítménye csökkenhet. 6. A Phantom 3 Standard nem működik P-módban a Föld poláris régióiban. Repülési határok és repülés tilalmi területek Az ember nélküli légi jármű (UAV) pilótájának figyelembe kell vennie a privát szabályozó szervezetek, mint pld. a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO), a Szövetségi Légügyi Hivatal (FAA) és a helyi légügyi hatóságok rendelkezéseit. Biztonsági okokból a repülési korlát alapértelmezett beállítás, ezzel segítve a felhasználókat a termék biztonságos és legális használatában. Amikor a repülőt a P-módban működteti, a magasság korlát, a rádiusz korlát és a repülés tilalmi területek (No Fly Zones) együttesen korlátozzák a repülőgépet. Az A-módban a repülőgép nem tudja átlépni a 120 m (400 láb) magasságot. Magasság és rádiusz korlátok A pilóta beállíthatja a DJI GO App-en keresztül a magasságot és a rádiusz korlátokat annak érdekében, hogy egy hengeres geocentrikus-búrát vonjon a repülőgép köré. Az alábbi táblázatok mutatják ezen korlátok részleteit. Magasság korlát Rádiusz korlát Bázis pont A repülőgép indulási pontja DJI. All Rights Reserved. 37

38 Phantom 3 Standard Felhasználói Kézikönyv Erős GPS jel Maximális magasság... Villogó zöld Repülési limit DJI GO App Repülőgép állapot kijelző A repülési magasságnak, a beállított magasság alatt kell lennie. Figyelmeztetés: Beállított magasság elérte a korlátot. Nincs jelzés Maximális rádiusz A repülési távolságnak a maximális rádiuszon belül kell lennie. Figyelmeztetés: A távolság elérte a korlátot. Gyorsan pirosan villog, amikor a repülőgép eléri a maximális rádiusz limitet. Gyenge GPS jel...villogó sárga Repülési határok DJI GO App A repülőgép státuszjelzője - Maximális magasság Repülés magasság a maximális magasságra korlátozva 120 m (400 ft) alatt. Figyelmeztetés: Beállított magassági korlát elérése. Nincs jelzés Maximális rádiusz Nincs korlát Amennyiben a korlátokon kívül repül, a repülőgépet még mindig irányíthatja, de már nem tud vele messzebbre repülni. Amennyiben a repülőgép elveszti a GPS jelet, és kirepül a maximális rádiuszból, majd ezután a GPS jelet visszanyeri, a gép automatikusan visszarepül a tartományba. Repülés tilalmi területek A repülés tilalmi területeket a DJI hivatalos oldalán találhatja meg. A repülés tilalmi területek repülőterekre és tilalmi zónákra oszlanak. A repülőterek magukba foglalják a nagyobb reptereket és repülési területeket, ahol emberek által vezetett repülőgépek dolgoznak alacsony magasságban. A tilalmi területek közé tartoznak az országok közötti határok és az érzékeny területek is. A repülés tilalmi területek részleteit alább magyarázzuk. Repülőterek (GPS szükséges): 1. A Repülőtér Repülés tilalmi területek között szerepelnek a Felszállás Korlátozott Zónák és a Korlátozott Magassági Zónák. Valamennyi zóna típus egy meghatározott területre vonatkozik. 2. Az R1 rádiusz függ a reptér alakjától és méretétől, és egy olyan területet takar a repülőtér körül, amelyet Felszállás Korlátozott Zónának nevezünk, és ahol a felszállás és a repülés nem engedélyezett. 3. A repülőtér körül R1-től R1+1-ig mérföldön a repülési magasság 15 fokos lejtésre korlátozott, 20 m-nél (66 láb) a repülőtér szélétől kezdve és kifelé irányban. A repülési magasság 500 m-ben (1640 láb) van meghatározva R1+1 mérföldnél. 4. Amikor a repülőgép a repülés tilalmi zónában 100 m-en (320 láb) belül kerül, a DJI GO App-en egy figyelmeztetés jelenik meg DJI. All Rights Reserved.

39 Phantom 3 Standard Felhasználói Kézikönyv Repülőtér 1640 láb 320 láb Repülés-tilalmi zóna Magasság korlátozott repülési zóna Figyelmeztető zóna Korlátozott területek (GPS szükséges): 1. A Korlátozott területeknek nincs Magasság korlátozott repülési zónája. 2. Az R rádiusz a kijelölt Korlátozott terület körül a Korlátozott felszállási területet jelenti. A repülőgép nem szállhat fel ebben a zónában. Az R értéke függ a Korlátozott terület alakjától és méretétől. 3. A Korlátozott terület határainál Figyelmeztető zóna került beállításra. Amikor a repülőgép a repüléstilalmi zónában 100 m-en (0.062 mérföld) belül kerül (a Figyelmeztető zónában), a DJI GO App-en egy figyelmeztetés jelenik meg. Korlátozott terület Repülés-tilalmi zóna Figyelmeztető zóna Szabad zóna No-Fly Zone (Repülés tilalmi terület): A DJI által bemutatott korlátozott repülési területek segítséget nyújtanak a pilótának a biztonságos és legális repüléshez. no-fly zone (repülés-tilalmi zóna): A Repülés tilalmi zónán belüli terület az, ahol a repülőt nem szabad reptetni DJI. All Rights Reserved.

40 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Erős GPS jel... Villogó zöld Zóna Korlátozások DJI GO App Figyelmeztetés A repülőgép státuszjelzője Repülés tilalmi terület A motorok nem indulnak el. Amennyiben a repülőgép elveszti a GPS jelet, és a korlátozott területre ér, de utána visszanyeri a GPS jelet, a repülőgép Félautomata leszállást hajt végre. Figyelmeztetés: Repülés- tilalmi zónában van. A felszállás tilos. Figyelmeztetés: Repülés- tilalmi zónában van. Az automatikus leszállás megkezdődött. (amennyiben a repülőgép az R1-en belül tartózkodik.) Korlátozott Magasságú repülés Zóna Figyelmeztető zóna Szabad zóna Amennyiben a repülőgép elveszti a GPS jelet, és a korlátozott területre ér, de utána visszanyeri a GPS jelet, a repülőgép egy biztonságos magasságba ereszkedik és a biztonságos magasság alatt 15 lábnál lebeg. Nincsenek korlátozások. Figyelmeztetés: Korlátozott zónában van. Ereszkedés egy biztonságos magasságra. (Amennyiben a repülőgép az R1-en kívül, de az R2-n belül tartózkodik.) Figyelmeztetés: Korlátozott zónában van. A maximális magasság 20 és 120 m közé van korlátozva. Repüljön óvatosan. Figyelmeztetés: A Korlátozott zóna felé közeledik. Repüljön óvatosan... Pirosan villog Nincsenek korlátozások. Nincs jelzés Nincs jelzés Fél-automata ereszkedés: A gázkar parancs kivételével valamennyi kar elérhető az ereszkedés és a landolási folyamat alatt. A landolás után a motorok automatikusan leállnak. Amikor No-Fly Zone-ban (Repülés tilalmi területen) repül, a Repülőgép állapot kijelzője gyorsan és pirosan kezd el villogni, és ezt 3 másodpercig folyatja, majd átvált az aktuális repülési állapot kijelzésére 5 másodpercig, amikor is újra elkezd gyorsan és pirosan villogni. Biztonsági okokból kérjük, NE repüljön a drónnal repülőterek, autópályák, vasúti sínek, városközpontok vagy egyéb más forgalmas területek közelében. Próbálja a gépet mindig belátható távolságon belül tudni DJI. All Rights Reserved.

41 Phantom 3 Standard Felhasználói Kézikönyv A repülés előtti ellenőrzőlista 1. A távvezérlő, az intelligens akkumulátor, és a mobil eszköze teljesen fel van töltve. 2. A propellerek helyesen és szorosan illeszkednek. 3. A Micro SD kártya - amennyiben szükséges - a helyén van. 4. A gimbal megfelelően működik. 5. A motorok megfelelően indulnak és normál módon működnek. 6. A DJI GO App csatlakoztatva van a távvezérlőhöz. Az iránytű kalibrálása FONTOS: Minden új repülési helyhez állítsa be az iránytűt. Az iránytű rendkívül érzékeny az elektromágneses interferenciára, mely helytelen adatot, gyenge repülési teljesítményt vagy meghibásodást eredményezhet. Az optimális teljesítményhez a rendszeres kalibrálás elengedhetetlen. Győződjön meg arról, hogy az iránytű be van-e állítva (akkor is, ha a repülés előtti felkészülés során nem kalibrálta az iránytűt, vagy ha a helyzetét megváltoztatta a legutolsó kalibrálás óta). NE kalibrálja az iránytűt olyan helyen, ahol erős mágneses interferencia fordulhat elő. Például a potenciális interferencia mágnesvasércet tartalmazó források, parkoló egységek, a föld szintje alatti fémszerkezetek közelében. NE vigyen magával ferromágneses anyagokat a kalibráláshoz, mint pld. kulcsokat, mobil telefont. NE kalibráljon nagy kiterjedésű fém tárgyak közvetlen környezetében. NE kalibráljon belső, zárt helységben. Kalibrálási módozatok Válasszon ki egy nyílt területet az alábbi műveletek elvégzéséhez: 1. Lépjen be a DJI GO App-ba > Camera View (kamera nézet) > Aircraft Status Bar (Repülőgép állapotjelző sáv) (a kijelző tetején). Az Compass (iránytű) mellett érintse meg a Calibrate (kalibrál) gombot. Vagy mozgassa az S1 kapcsolót gyorsan előrehátra több mint 3-szor. A repülőgép státuszjelzője a villogó sárgáról folytonos sárgára vált, amikor a repülőgép készen áll a kalibrálásra. 2. Tartsa a repülőgépet egyenesen és forgassa el a tengelye körül 360 fokkal. A repülőgép státuszjelzője a folytonos sárgáról folytonos zöldre vált, amikor a kalibrálás kész DJI. All Rights Reserved. 41

42 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv 3. Tartsa oly módon a repülőgépet, hogy a kamera lefelé nézzen, és forgassa el a tengelye körül 360 fokkal. A repülőgép státuszjelzője a folytonos zöldről villogó sárgára vált, amikor a kalibrálás kész. A kalibrálás sikeres volt. 4. Amennyiben a repülőgép állapotjelzője folytonos pirosra vált, a kalibrálás sikertelen volt. Ismételje meg a fenti lépéseket az iránytű kalibrálásához. - Amennyiben a repülőgép státuszjelzője pirosan és sárgán villog felváltva, az iránytű adat helytelen. Vigye a repülőgépet máshová a kalibráláshoz. Kalibrálja az iránytűt a DJI GO App elindítása után, amennyiben szükséges. Mikor kell kalibrálni 1. Amennyiben a repülőgép státuszjelzője pirosan és sárgán villog felváltva, mivel ez jelzi, hogy az iránytű adat helytelen. 2. Az előző repülési helytől különböző helyszínen való repüléskor. 3. Amennyiben a repülőgép fizikai struktúráján változtatást hajtottak végre. 4. Ha a repülés közben enyhe ide-oda lebegést tapasztal (pld. a repülő nehezen repül egyenesen). Automatikus felszállás és leszállás Automatikus felszállás Az automatikus felszállás alkalmazása: 1. Indítsa el a DJI GO App-et, és lépjen be a Camera View (Kamera nézet) módba. 2. Győződjön meg arról, hogy a repülőgép P-módban van (tolja az S1-es kapcsolót a legmagasabb pozícióba). 3. Menjen végig a repülés előtti ellenőrzőlistán. 4. Érintse meg a gombot és erősítse meg (Confirm) a felszállást. 5. A repülőgép felemelkedik és a föld felett lebeg 1.2 méterre. Automatikus leszállás Az automatikus leszállás alkalmazása: 1. Győződjön meg arról, hogy a repülőgép P-módban van (tolja az S1-es kapcsolót a legmagasabb pozícióba). 2. Ellenőrizze a landolási területet, hogy tiszta-e, mielőtt megnyomja a gombot a landoláshoz. 3. A repülőgép automatikusan megkezdi a landolást. Csak akkor használja az automatikus le- és felszállást, ha a GPS jel erős DJI. All Rights Reserved.

43 Phantom 3 Standard Felhasználói Kézikönyv A motorok elindítása és leállítása Az alább ábrázolt Kombinált Kar Parancs (Combinated Stick Command - CSC) a motorok beindításához és leállításához használatos. Ügyeljen arra, hogy a CSC parancsot folyamatos mozgásként végezze el. A motorok elindítása A Kombinált Kar Parancs (CSC) a motorok beindításához használatos. Tolja mindkét kart a motor alsó-belső és külső sarkai felé a beindításhoz. Amikor a motorok elkezdenek dolgozni, engedje ki mindkét kart egyszerre. VAGY A motorok leállítása A motorok leállításának két módja van. 1. módszer: Amikor a repülőgép leszállt, tolja a gázkart lefelé, és a motorok leállításához hajtsa végre a CSC parancsot. Amikor a motorok leálltak, engedje ki mindkét kart. 2. módszer: Amikor a repülőgép leszállt, tolja a gázkart lefelé és tartsa úgy. A motorok 3 másodperc után leállnak. VAGY 1. módszer 2. módszer NE hajtsa végre a CSC parancsot, amikor a repülőgép a levegőben repül. Repülési teszt Felszállási és leszállási folyamatok 1. Helyezze a repülőgépet egy nyitott és lapos felületre úgy, hogy az akkumulátor kijelzője Ön felé legyen. 2. Kapcsolja be a távvezérlőt, a mobil eszközét, majd az Intelligens akkumulátort. 3. Indítsa el a DJI GO App-et, és lépjen be a Camera View nézetbe. 4. Várja meg amíg, a repülőgép státuszjelzője zölden kezd el villogni. Ez azt jelenti, hogy a Home pont rögzítve van és a repülés biztonságos. Amennyiben sárgán villog, a Home pont nincs rögzítve és nem szabad felszállni. 5. Lassan tolja fel a gázkart vagy alkalmazza az Automatikus felszállást. 6. A landoláshoz irányítsa a gépet egy felület fölé és óvatosan húzza le a gázkart a lassú ereszkedéshez. 7. A landolás után hajtsa végre a CSC parancsot és tolja a gázkart lefelé 3 másodpercig, amíg a motorok le nem állnak. 8. Kapcsolja ki az intelligens akkumulátort, majd a távvezérlőt DJI. All Rights Reserved. 43

44 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Amikor a repülőgép státuszjelzője a repülés közben gyorsan és sárgán villog, a repülőgép Üzembiztos módba kapcsolt. A repülőgép állapot kijelzője lassan és pirosan villog az alacsony akkumulátor töltöttségnél, és gyorsan-pirosan a kritikusan alacsony akkumulátor töltöttség szintnél. Tippek a légi felvételek készítéséhez 1. Minden repülés előtt menjen végig a repülés előtti ellenőrzőlistán. 2. Válassza ki a kívánt felfüggesztési működtetés módot a DJI GO App-ben. 3. Amikor csak lehetséges a videó felvételeket P-módban vegye fel. 4. Válasszon jó időjárást a repüléshez, kerülje az esőt és az erős szelet. 5. Válassza ki a megfelelő felvétel formátumot a kamerához és állítsa be az expozíciós értékeket (ISO, záridő, stb). 6. Végezzen tesztrepüléseket a repülési útvonalak meghatározásához és az érdekes helyek felfedezéséhez. 7. A legjobb felvételek készítése érdekében a vezérlő karokat óvatosan mozdítsa, hogy a repülőgép mozgása sima és egyenletes legyen DJI. All Rights Reserved.

45 Gyakran ismétlődő kérdések Az alábbi fejezetben megkíséreljük a lehetőségek szerint megválaszolni valamennyi kérdését DJI. All Rights Reserved. 45

46 Gyakran ismétlődő kérdések Milyen távolságban tudom a Phantom 3 Standard-ot működtetni? A jeladási távolság különböző lehet a környezeti feltételek és a helyi szabályozások alapján, de a Phantom 3 Standard elérheti az 1 km-es (0.62 mérföld) távolságot a pilótától. Mi a Phantom 3 Standard maximális repülési ideje? A repülési idő különböző lehet a környezeti feltételek és az egyéni felhasználás alapján, de az Intelligens akkumulátor több mint 25 percnyi megszakítás nélküli repülést tesz lehetővé, ha teljesen fel van töltve. Milyen alkalmazást használjak a Phantom 3 Standard-hoz? A Phantom 3 Standard a DJI GO App alkalmazással kompatibilis ios-re, Androidra, amelyet más egyéb DJI termékekhez is használhat. Az alkalmazás észleli, hogy melyik repülőgép csatlakozik, és azután automatikusan végrehajtja a beállításokat. Hol tudom a DJI GO App alkalmazást beszerezni? A DJI GO alkalmazás az Apple Store-ból vagy a Google Play-ről ingyenesen letölthető. Keressen rá a DJI GO -ra, majd töltse le és telepítse az alkalmazást normál módon. Mely mobil eszközök kompatibilisek az alkalmazással? A DJI GO alkalmazás kizárólag az ios 8.0 vagy az Android v4.1.2, vagy annál frissebb verziókkal kompatibilis. A javasolt eszközök listáját megtalálja a Phantom 3 Standard honlapján, a DJI.com -on. Milyen módon tudok csatlakozni a DJI GO App-hoz? A Phantom 3 Standard WiFi hálózaton keresztül csatlakozik a DJI GO App-hoz a mobil készülékén. Először is kapcsolja be a távvezérlőt és a Phantom 3 Standard-et. Majd csatlakoztassa a mobil készülékét a PHANTOM3 WiFi hálózathoz és nyissa meg a DJI GO App alkalmazást. A felhasználói kézikönyvben további részleteket talál erről a részről. Hogyan győződhetek meg arról, hogy a képek és videók az ios albumjaimmal szinkronizálásra kerülnek? Előfordulhat, hogy újra kell állítani a beállításokat a mobil eszközén. Nyissa meg a Beállítások menüt, válassza a Privát beállításokat, azon belül a Fotók almenüt, majd a DJI GO App ikon melletti gombot nyomja meg. Amennyiben a GO alkalmazásnak nincs hozzáférése az albumjaihoz, a fotókat és a videókat nem lehet szinkronizálni. Hogyan használom az automatikus videó szerkesztőprogramot? A DJI GO App-en belül található az automatikus videó szerkesztőprogram. Miután néhány videó felvételt elkészített, egyszerűen lépjen be a Library menübe az alkalmazás fő képernyőjén. Ezután kiválaszthatja a klipeket és egy sablont, amelyek összekombinálása automatikusan elkészít egy rövidfilmet, amelyet aztán azonnal megoszthat. A távvezérlőt külön kell megvásárolnom? Nem, nem szükséges külön távvezérlőt vásárolni. A DJI Phantom 3 Standard egy előre összepárosított távirányítóval érkezik, mellyel vezérelhető a drón és a kamera is. Támogatja a Phantom 3 Standard a két távirányítós vezérlést? Nem. A tartozék távirányító vezérli a drónt, és a gimbal dönthetőségét is. Hogyan változtatom meg a Phantom 3 Standard vezérlő módját? DJI. All Rights Reserved.

47 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Alaphelyzetben a távvezérlő 2. módban van. Ez azt jelenti, hogy a bal oldali kar vezérli a gázkart és a repülőgép tájolását, míg a jobb oldali kar a repülőgép mozgását vezérli. A DJI GO App-on belül az RC Settings-ben (távirányító beállítások) lehet választani a különböző standard módok közül, de egyéni beállításokat is itt alkalmazhat. Mi a funkciója a távvezérlő felső részében található gomboknak? Ezeket a kapcsolókat S1 és S2 kapcsolónak hívják. Az S1 kapcsoló lehetővé teszi a haladó repülési módok közötti váltást, ideértve a P-módot, az A-módot és az F-módot. A felhasználói kézikönyvben további információt talál ezekről a módokról. A kezdőknek ezt a kapcsolót a legfelső pozícióba (P-mód) kell tartaniuk repülés közben. Az S2 kapcsoló élesíti a Return-to-Home (vissza a bázisra) funkciót. Repülés közben egyszerűen tolja le és fel ezt a kapcsolót egy párszor, és ez jelzi a Phantom 3 Standard drónjának, hogy térjen vissza a bázisra és szálljon le. Eltávolíthatom a kamerát, hogy a sajátomat szereljem fel? Nem. A kamera a Phantom 3 Standard-ra véglegesen rögzítésre került. Az eltávolításra, cserére vagy módosításra vonatkozó kísérletek a termék meghibásodását okozhatják, és a garancia elvesztését eredményezik. Használhatom a Phantom 2 intelligens akkumulátort a Phantom 3 Standard-hoz? Nem. A Phantom 3 sorozat egy újonnan kifejlesztett intelligens akkumulátort használ, mely erősebb. Az új, 4-cellás akkumulátor 4480 mah teljesítménnyel és 15.2 V feszültséggel rendelkezik. Használhatom a Phantom 3 Professional / Advanced intelligens akkumulátort a Phantom 3 Standard-hoz? Igen a Phantom 3 sorozatú akkumulátorok ugyanolyanok. Miért nem nulla az Intelligens akkumulátorra vonatkozó lemerítési lehetőségek száma, amikor még nem is használtam? A csomagolás és szállítás előtt minden intelligens akkumulátort letesztelnek. Ez befolyásolja az új elemek lemerítési idejét és ez az oka annak, hogy a DJI GO App-on belül megjelenített lemerítési lehetőségek száma nem nulla. Az akkumulátort biztonságosan tudja használni. A Phantom 3 Standard drón kamerám nem kapcsol ki azonnal; valami probléma lehet? Ez normális. Miután elengedte a bekapcsoló gombot, az Intelligens akkumulátor bekapcsolva marad egy pár másodpercig, amíg valamennyi videó adat tárolásra nem kerül a Micro SD kártyán. Ez segít megelőzni attól, hogy az adatok elvesszenek vagy megrongálódjanak. Hogyan tudok visszaállítani egy videó fájlt, ha a felvétel közben a szerkezet nincs bekapcsolva? Helyezze be a Micro SD kártyát a kamerába és kapcsolja be a Phantom 3 Standard-et. Várjon körülbelül 30 másodpercig, amíg a videó fájl vissza nem állítódik. Mit tegyek ahhoz, hogy a Phantom 3 a lehető legsimábban landoljon? Lebegtesse a repülőgépet egy lapos vízszintes felület felett. Lassan húzza lefelé a gázkart, amíg a repülőgép el nem éri a földet. Hogyan tudom a gépet biztonságosan működtetni az iránytű meghibásodása esetén? 2015 DJI. All Rights Reserved. 47

48 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv Az iránytű abban az esetben hibásodhat meg, ha a repülőgép egy elektromágneses forrás (pld. magasfeszültségű kábelek vagy rádióállomások) közelében repül. A repülőgép állapotjelző pirosan és sárgán, illetve gyorsan villog, amikor az iránytű meghibásodása érzékelhető, és a DJI GO App azonnal megjeleníti a következő üzenetek egyikét: Compass error, calibrate required (Iránytű hiba, kalibrálás szükséges) Ez a figyelmeztető üzenet jelzi, hogy a repülőgép helytelen adatokat kap az iránytűtől. Javasoljuk, hogy szálljon le a géppel és kalibrálja újra az iránytűt egy másik helyen. Amennyiben lehetséges folytassa a repülést máshol. Compass error, existing P-GPS mode (Iránytű hiba, meglévő P-GPS mód) Ez a figyelmeztető üzenet jelzi, hogy a repülőgép élesen ide-oda mozog. Amikor ez az üzenet jelenik meg, vigye a gépet magasabbra, hogy a megfelelő számú GPS műholdhoz tudjon csatlakozni. A repülés irányító automatikusan beállítja a gép orrát az ide-oda sodródás mérséklése érdekében. A repülőgép visszakapcsol P-GPS módba, amikor ezek a beállítások befejeződtek DJI. All Rights Reserved.

49 Melléklet Minden más, amiről tudnia kell DJI. All Rights Reserved. 49

50 Melléklet Specifikációk Repülőgép Súly (az akkut és a propellereket is ideértve) Max. emelkedési sebesség Max. ereszkedési sebesség Max. sebesség Max. tengerszint feletti magasság Max. repülési idő Üzemhőmérséklet GPS rendszer Gimbal 1216 g 5 m/s 3 m/s 16 m/s (A-mód, ha szél nincs) 6000 m Kb. 25 perc 0 C-tól 40 C-ig Beépített GPS Irányítható tartomány dőlés: -90 -től +30 -ig Szögben mért rezgési tartomány ±0.02 Kamera Érzékelő 1/2.3" Fotó felbontás 12 megapixel Lencse ISO tartomány Elektromos zár sebessége Max. Kép méret Fényképezési módok 94 FOV, 20 mm (35 mm formátum ekvivalens) f/2.8, fókusz (videó); (fotó) 8 s -1/8000 s 4000 x 3000 pixel Egy felvétel Fotó készítési mód: 3/5/7 felvétel Automatikus expozíció összekapcsolás (AEB): 3/5 kapcsolt keret 0.7EV torzításnál Videó felvételi módok 2.7K: 2704x1520p30 FHD: 1920x1080p 24/25/30 HD: 1280x720p 24/25/30/48/50/60 Max. videó bitrate Támogatott fájl formátumok 40 Mbps FAT32/exFAT Fotó: JPEG, DNG Videó: MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264) Támogatott SD kártya típusok Micro SD, Max. 64GB. class 6 vagy magasabb Üzemhőmérséklet 0 -tól 40 C-ig WiFi Működtetési frekvencia: GHz GHz Max. közvetítési távolság FCC: 1000 m; CE: 500 m (külső helyszínen akadálytalanul, a repülőgép magasságnál 400 láb/120 m) Az adóvevő tápellátása (EIRP) FCC: 27 dbm; CE: 20 dbm 2015 DJI. All Rights Reserved. 50

51 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv A távvezérlő Üzemeltetési frekvencia GHz GHz, MHz MHz (Japán) Max. közvetítési távolság FCC: 1000 m; CE: 500 m (külső helyszínen akadálytalanul, a repülőgép magassága 400 láb/120 m) Üzemhőmérséklet 0 C-tól 40 C-ig Akkumulátor 2600 mah LiPo Az adóvevő tápellátása (EIRP) Üzemelési frekvencia 600 ma 3.7V Töltési bemenet Töltő Kimeneti frekvencia Teljesítmény FCC: 19 dbm; CE: 14 dbm Micro USB 17.4 V 57 W Intelligens akkumulátor (PI mah V) Kapacitás Feszültség Elem típus Energia Nettó súly Üzemhőmérséklet Max. töltési energia 4480 mah 15.2 V LiPo 4S 68 Wh 365 g C 100 W A repülőgép státuszjelzőjének villogási jelentése Normál működtetés Pirosan, zölden és sárgán villog felváltva Bekapcsolva, öntesztelési folyamat...zölden és sárgán villog, felváltva Lassan és zölden villog A repülőgép bemelegedik A repüléshez felkészülve (P-Módban erős GPS jellel).. Lassan és sárgán villog A repüléshez felkészülve (A-Mód GPS jel nélkül) Figyelmeztetések Lassan és sárgán villog. Lassan és pirosan villog. Gyorsan és pirosan villog. Pirosan villog (Váltakozó minták) Pirosan világít Pirosan és sárgán villog felváltva A távvezérlő jel elveszett. Alacsony akku töltöttség figyelmeztetés Kritikusan alacsony akku töltöttség figyelmeztetés IMU hiba Kritikus hiba Az iránytű kalibrálása szükséges 2015 DJI. All Rights Reserved. 51

52 Phantom 3 Standard Felhasználói Kézikönyv Intelligens repülési funkció (IOC) Az IOC lehetővé teszi a pilóta számára, hogy különböző módon zárolja a repülőgép tájolási egységét. Három mód közül választhat a DJI GO App-en belül. Az IOC kizárólag F-módban működik, és az S1 kapcsolót F-módba (a legalsó pozícióba) kell kapcsolni ahhoz, hogy az IOC-t aktiválni tudja. A három mód a következő: Course Lock - CL Home Lock - HL Point of Interest - POI Rögzítse a jelenlegi orr irányt, a repülőgép előremenő irányaként. A repülőgép egy meghatározott irányban halad a tájolástól függetlenül (legyező szög). Nyomja meg a Visszaállít (Reset) IOC gombot az Irány Zár visszaállításához. Rögzítsen egy Bázis pontot és tolja az állásszög szabályozó kart le/fel a Bázis pont és a repülőgép közötti távolság szabályozásához. Rögzítsen egy Érdeklődési pontot (POI). A repülőgép orra mindig a POI felé néz. IOC előírások Az IOC kizárólag az alábbi feltételek mellett működik: IOC mód Folyamat lezárása GPS engedélyezve Műhold számlálóérték Repülőgép távolság Nem Nincs jelzés Bármi Bázis zár Igen Repülőgép >10m, Bázis pont POI Igen Repülőgép 5m-500m Érdeklődési pont Az IOC mód engedélyezése Lépjen be a DJI GO App-be > Camera View > > Advanced Settings > az IOC engedélyezése. A távvezérlőn tolja az S1 kapcsolót a legalacsonyabb állásba (F-mód) az IOC használatához DJI. All Rights Reserved.

53 Phantom 3 Standard Felhasználói Kézikönyv FCC megfelelőség FCC megfelelőség Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzat 15. fejezetének. A működtetés az alábbi feltételek alapján lehetséges: (1) Ez az eszköz nem okozhat ártalmas interferenciát, és (2) ennek az eszköznek fogadnia kell mindenféle interferenciát, ideértve azt az interferenciát is, amely nem kívánt működtetést idéz elő az eszközben. Bármilyen változtatás vagy módosítás, mely nem a megfelelésért felelős fél által került kifejezett jóváhagyásra, semmissé teheti a felhasználó jogát a berendezés használatára. Megfelelőségre vonatkozó információ FCC Figyelmeztető üzenet Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzat 15. fejezetének. A működtetés az alábbi feltételek alapján lehetséges: (1) ez az eszköz nem okozhat ártalmas interferenciát, és (2) ennek az eszköznek fogadnia kell mindenféle érkező interferenciát, ideértve azt az interferenciát is, amely nem kívánt működtetést idéz elő az eszközben. FCC Sugárzás expozíció nyilatkozat: A berendezés az ellenőrizetlen környezethez megállapított FCC sugárzás expozíció határoknak megfelel. Ezt az eszközt minimum 20 cm-re tartsa a testétől a telepítés és a működtetés során. Az adókészüléket nem szabad egybetelepíteni más szerkezettel, vagy más antenna vagy adókészülékkel együtt üzemeltetni. Megjegyzés: Ezt az eszközt tesztelték, és az FCC Szabályzat 15. részében részletezett B osztályú digitális eszközre meghatározott határértékeknek megfelelő eszköznek ismerik el. Ezek a határértékek ésszerű védelmet biztosítanak az ártalmas interferencia ellen a lakó létesítmények közelében. Ez a berendezés képes a rádió frekvencia előállítására, használatára és sugározásra, és - amennyiben nem az instrukciók alapján telepítik és használják -, ártalmas interferenciát közvetíthet a rádiós kommunikációban. Ennek ellenére nincs arra garancia, hogy egy-egy létesítmény közelében ne forduljon elő interferencia. Amennyiben ez a berendezés ártalmas interferenciát okoz a rádió- vagy televízió vételben, és amennyiben a berendezés ki-be kapcsolásával ez kimutatható, a felhasználónak meg kell próbálnia megjavítani az interferenciát az alábbi néhány lehetőségek egyikével: - Mozdítsa el más irányba vagy vigye arrébb a fogadó antennát. - Növelje a távolságot a berendezés és a fogadó között. - Csatlakoztassa a berendezést egy más áramkörön levő konnektorba, mint amelybe a fogadó készülék csatlakozik. - Konzultáljon a kereskedővel vagy egy tapasztalt rádió/tv szerelővel a megoldásról. IC RSS Figyelmeztetés Ez az eszköz megfelel az Kanada Ipar licensz RSS szabvány(ai)nak. A működtetés az alábbi feltételek alapján lehetséges: (1) ez az eszköz nem okozhat interferenciát, és (2) ennek az eszköznek fogadnia kell mindenféle interferenciát, ideértve azt az interferenciát is, amely nem kívánt működtetést idéz elő az eszközben. Le present areil est conforme aux CNR d'industrie Canada licables aux areils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes: (1) l'areil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'areil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, merne si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement DJI. All Rights Reserved. 53

54 Phantom 3 Standard Felhasználói kézikönyv IC Sugárzás expozíció nyilatkozat: A berendezés az ellenőrizetlen környezethez megállapított IC RF sugárzás expozíció határoknak megfelel. Az adókészüléket nem szabad egybetelepíteni más szerkezettel, vagy más antenna vagy adókészülékkel együtt üzemeltetni. Ezt az eszközt minimum 20 cm-re tartsa a testétől a telepítés és a működtetés során. Bármilyen változtatás vagy módosítás, mely nem a megfelelésért felelős fél által került kifejezett jóváhagyásra, semmissé teheti a felhasználó jogát a berendezés használatára. KCC Figyelmeztetés NCC Figyelmeztetés DJI. All Rights Reserved.

55 A tartalomban a változtatás jogát fenntartjuk. Töltse le a legutóbbi verziót innen: standard Amennyiben bármilyen kérdése lenne a jelen dokumentumot érintően, lépjen kapcsolatba a DJI-al; üzenetét a DocSupport@dji.com címre küldje.

PHANTOM 3. Gyors üzembehelyezés STANDARD V1.0

PHANTOM 3. Gyors üzembehelyezés STANDARD V1.0 PHANTOM 3 STANDARD Gyors üzembehelyezés V1.0 Phantom 3 Standard Ismerd meg a Phantomot! Phantom 3 Standard 2.7K Ultra HD videó és 12MP fotó készítésére alkalmas kameráva. l. Áttekintő ábra 7 8 6 5 9 4

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB

Részletesebben

PHANTOM 4. Felhasználói kézikönyv V1.

PHANTOM 4. Felhasználói kézikönyv V1. PHANTOM 4 Felhasználói kézikönyv V1. 0 Kulcsszavak keresése Egy téma eléréséhez keressen rá a kulcsszavakra, mint például az akkumulátor vagy a telepítés. Amennyiben a jelen dokumentum áttekintéséhez az

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató. 1. Doboz Tartalma: 3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató. Rendszer követelmények Az alábbi böngészők támogatottak:ie,firefox, Google Chrome, Safari, Opera. Az alábbi operációs rendszerek

Részletesebben

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó.

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó. IP kamera Bevezetés: MAGYAR Szem előtt tarthatja tulajdonát és értékeit ezzel a ténylegesen Plug & Play IP kamerával. Könnyen és egyszerűen használatba vehető, nem kell konfigurálni. Az ingyenes ucare

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

H P vezeték nélküli távoli rejtett kamera

H P vezeték nélküli távoli rejtett kamera H-264-1080P vezeték nélküli távoli rejtett kamera Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ennek a terméknek egyedi ultra-hordozható tervezése van, és sok területen használható. Nagyon kényelmes, biztonságos,

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor {LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm - súly: 8,6 g - hatótávolság: 10m -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor - töltési idő: 2 óra - készenléti idő: 120 óra - beszélgetési

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Sportkamera insportline ActionCam III

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Sportkamera insportline ActionCam III HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 15255 Sportkamera insportline ActionCam III *A kép csak illusztráció. A szín a modelltervezéstől függően változhat. TARTALOM BEVEZETŐ INFORMÁCIÓK... 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Részletesebben

MAVIC 2 PRO. Gyors beállítási útmutató V1.0

MAVIC 2 PRO. Gyors beállítási útmutató V1.0 MAVIC 2 PRO Gyors beállítási útmutató V1.0 A repülőgépről A DJI TM MAVIC TM 2 Pro többirányú megfigyelő-, és infravörös érzékelő rendszerrel*, teljesen stabilizált 3 tengelyes gimballal továbbá 1" CMOS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el jelen Használati útmutatót, és tartsa meg jövőbeli használat céljából is.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el jelen Használati útmutatót, és tartsa meg jövőbeli használat céljából is. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el jelen Használati útmutatót, és tartsa meg jövőbeli használat céljából is. Főbb jellemzők Szélálló Beltéri és kültéri repülésre is Beépített

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

WIFI/IP MINI DV. Használati útmutató

WIFI/IP MINI DV. Használati útmutató WIFI/IP MINI DV Használati útmutató Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta. A Mini Digitális Videó felvevő Óra ultra hordozható dizájnnal készült, számos területen használható, amellyel kényelmesé,

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató IP67 Vízállóság Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót a helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató jellegűek. I. Termék

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

SJM10 Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 -

U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 - U-Band P1 GPS Használati utasítás - 1 - Telefon párosítás Használja a Zeroner Health Pro-t ios vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés Ewpe Smart Wi-Fi vezérlés Irányítás okostelefonról Írányísd a komfortot okostelefonodról! Az Ön által választott berendezés beépített Wifi vezérlési lehetőséggel van ellátva és az EWPE Smart okostelefon

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

SJ5000 WIFI Felhasználói útmutató

SJ5000 WIFI Felhasználói útmutató SJ5000 WIFI Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

SilverCrest Action Camcorder Alkalmazás

SilverCrest Action Camcorder Alkalmazás SilverCrest Action Camcorder Alkalmazás Android verzió Tartalomjegyzék Bevezetés... 2 A SilverCrest Action Camcorder alkalmazás elindítása... 2 Rögzítés üzemmód... 2 A Média album... 3 Felvételek átvitele

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlo Q Plust választotta! A kezdés egyszerű. 2 3 A csomag tartalma Az új kamera csatlakoztatásának 3 módja Arlo Q Plus kameráját három különböző

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

Wi-Fi karóra kamera használati utasítás - CW-Y30

Wi-Fi karóra kamera használati utasítás - CW-Y30 Wi-Fi karóra kamera használati utasítás - CW-Y30 Az Y-30 karóra kamera maximum 1280x720 pixeles felbontás mellett alkalmas videó felvételek rögzítésére, valamint azok élő megtekintésére mobiltelefonon

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Áttekintés Lencse Mikrofon Hangszóró Bekapcsolás Jelzőfény Sztenderd 1/4"-os rögzítőpont Reset Burning hole Védőtok Tolókapcsoló Micro USB bemenet Lightning bemenet Micro SD kártya

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL Tartalom 1. Megjegyzések...2 2. Doboz tartalma...2 3. Termék áttekintése...3 4. Indítás és leállítás...4 5. Asztal...5 6. Gombok...5 7. Az App Drawer...6 8. Rendszerbeállítások...6 9. HDMI...8 10. Telepítés,

Részletesebben

SJX1000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

SJX1000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato SJX1000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Előoldal Módválasztó funkciógomb: - kamera ki- és bekapcsolása

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Gyors beállítási útmutató

Gyors beállítási útmutató Gyors beállítási útmutató RDS110, RDS120 Smart termosztát hu Üdvözöljük! Ez az útmutató végigvezeti Önt, hogy hogyan kell: o A termosztátot az Internethez csatlakoztatni. o A termosztátot beállítani az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

Felhasználói leírás. LIFX GLS Gen1. www.lifx.co www.havells-sylvania.com

Felhasználói leírás. LIFX GLS Gen1. www.lifx.co www.havells-sylvania.com Felhasználói leírás LIFX GLS Gen1 www.lifx.co www.havells-sylvania.com Tartalomjegyzék Oldal Rendszerkövetelmények 3 Műszaki adatok 4 Beállítások 5 Vezérlés 6 További fényforrások hozzáadása 7 Fényforrások

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

Gyors felszerelési útmutató

Gyors felszerelési útmutató Gyors felszerelési útmutató 1 Gyors felszerelési útmutató ios gyors felszerelési útmutató 2-7 Android gyors felszerelési útmutató 8-13 Provision-ISR PnV IP kamera ios gyors felszerelési útmutató: Tápegység

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon Digitális Esonic MQ-U400N diktafon Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal Gyors beüzemelés 1.

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben