PLU-16-1, PLU-32-1, PLU-16-3, PLU-32-3 PLU-16-3(1), PLU-32-3(1)
|
|
- Sára Fülöpné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 PLU-16-1, PLU-32-1, PLU-16-3, PLU-32-3 PLU-16-3(1), PLU-32-3(1) eplug - csatlakozós kivitelű Mode 3 töltők elektromos járművekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Feltétlenül olvassa el végig a jelen használati útmutatót, mielőtt először használatba veszi a készüléket! Gyártó és forgalmazó: ENCASE Kft., 2627 Zebegény, Dózsa György út 74., Tel.: , info@encase.hu,
2 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Viatorpower eplug töltőkészülék a tisztán elektromos és plug-in-hybrid autók akkumulátorainak gyors töltésére szolgáló ú.n. Mode 3 töltő. Az eplug nem rendelkezik saját töltőkábellel, hanem egy Type2 (female) csatlakozó aljzatot tartalmaz, amelyhez szabványos töltőkábel csatlakoztatható. Az eplug töltőpont univerzálisan használható bármely autó-típushoz. Ideális megoldás nemcsak otthoni használatra, hanem munkahelyi parkolókba, éttermek, kereskedelmi létesítmények, társasházak közös parkolóiba és más - részben, vagy teljesen - publikus töltőpontokhoz is. A készülékben nincs beépített áram-védőkapcsoló, ezért kizárólag olyan hálózatba köthető, ahol a készülék áramkörének túláram- és áramütés elleni védelme az ingatlan elektromos elosztószekrényében megoldott. Ellenkező esetben a telepítés során az elektromos elosztószekrényben a töltőkészülék áramköréhez azt ki kell építeni. A készülék függőleges (fal)felületre, vagy opcionálisan megrendelhető tartóoszlopra szerelhető fel, célszerűen ott, ahol járműve parkolni szokott garázsban, beállóban, parkolóhelyen bel- és kültéren egyaránt. Felhívjuk figyelmét arra, hogy a készülék telepítését és szerelését kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti! Bízunk benne, hogy a készülék hosszú távon hozzásegíti Önt ahhoz, hogy élvezze az elektromos autózás örömét és mindig elegendő energia álljon rendelkezésére ahhoz, hogy biztonságosan elérje úticélját. További hasznos információkat talál az elektromos járművek töltésével és készülékével kapcsolatban a oldalon. Ha a készülék használatával, működésével kapcsolatban mégis kérdése merülne fel, akkor forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához az info@viatorpower.com címen, ahol készségesen válaszolnak kérdéseire. Garancia a minőségre: 2 év jótállás A készüléket úgy terveztük és gyártottuk, hogy hosszú időn keresztül meghibásodás nélkül szolgálja Önt. Ha a vásárlástól számított két éven belül mégis meghibásodna, és a hiba egyértelműen összefüggésbe hozható a hibás tervezéssel/gyártással/anyaghibával, akkor azt a gyártó saját költségére megjavítja, vagy kicseréli. A jótállás igénybevételéhez a jótállási jegyre és/vagy a számla/blokk másolatára van szükség. A részletekért lépjen kapcsolatba a gyártóval, vagy a forgalmazóval. Felvillanyozza autóját!
3 1. Biztonsági előírások 1.1. Figyelmeztetések Figyeljen a használati útmutatóban szereplő figyelmeztetésekre és a vonatkozó jogi szabályozásokra! A szerelési/telepítési előírások a telepítés helyétől függően eltérhetnek. A felhasználó személy felelőssége a használati útmutatóban foglaltak és a vonatkozó jogszabályok betartása. FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! Az áram alatt lévő készülékek alkatrészeinek érintése baleset- és életveszélyes és komoly anyagi károkat is okozhat. Szerelés előtt mindig áramtalanítani kell a készüléket és a hálózatot és fokozottan figyelni az érintésvédelmi és balesetvédelmi előírások betartására. A készüléket kisgyermekek által nem megközelíthető módon kell elhelyezni! Tűz- és robbanásveszélyes gázok jelenléte esetén a készüléket tilos telepíteni és használni! A KÉSZÜLÉKET KIZÁRÓLAG SZAKKÉPZETT VILLANYSZERELŐ SZERELHETI ÉS TELEPÍTHETI! A készülék csak az elektromos hálózatba fixen bekötve használható. Konnektorról üzemeltetni tilos! A készüléket csak rendeltetésének megfelelően, a használati útmutatóban leírt módon szabad használni! FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉKNEK NEM A RENDELTETÉSE SZERINTI HASZNÁLATA ESETÉN A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ MINDENNEMŰ FELELŐSSÉGE ÉS KÖTELEZETTSÉGE MEGSZŰNIK Biztosítékok és kábelek A készülék szerelése/telepítése során mindig az előírásoknak megfelelő kapcsolóeszközöket és a specifikációnak, illetve a névleges feszültségnek és áramnak megfelelő kábeleket, vezetékeket kell alkalmazni! 1.3. Javítások A készüléken a felhasználó nem végezhet javításokat! A készülék burkolatának a felhasználó által történő felnyitása, eltávolítása életveszélyes és tilos! A készülék bármilyen módon történő átalakítása tilos! FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁNAK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL TÖRTÉNŐ FELNYITÁSA, ELTÁVOLÍTÁSA, ILLETVE A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN ÁTALAKÍTÁSA ESETÉN A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ MINDENNEMŰ FELELŐSSÉGE ÉS KÖTELEZETTSÉGE MEGSZŰNIK Hulladékkezelés A készüléket életciklusa lejárta után és/vagy a nem javítható készüléket veszélyes hulladékként kell kezelni és az elektronikai eszközök számára kijelölt szelektív hulladékgyűjtő ponton kell elhelyezni.
4 2. Általános leírás A Viatorpower eplug töltőkészülék a tisztán elektromos és plug-in-hybrid autók akkumulátorainak gyors töltésére szolgáló ú.n. Mode 3 töltő. Az eplug nem rendelkezik saját töltőkábellel, hanem egy Type2 (female) csatlakozó aljzatot tartalmaz, amelyhez szabványos töltőkábel csatlakoztatható. A töltőkábel egyik végén (ami a töltőhöz csatlakozik) mindig Type2 (male) csatlakozó-dugó, míg a másik végén - autója típusától függően - Type1, vagy Type2 (female) csatlakozó van. A töltőkábel nem része a készletnek, azt külön kell megvásárolni. Az elektromos járművek gyári tartozék töltői (ú.n. Mode 2 töltők) általában az elektromos járművek gyári tartozékai. Ezek a járművet csak hosszú idő alatt töltik fel, mert teljesítményük korlátozott (általában nem több, mint 2,2kW, a töltőáram általában nem több, mint 10A) Az Ön eplug készüléke egy ú.n. Mode 3 töltő, ami lényegesen nagyobb teljesítményű, ezért használatával autóját lényegesen gyorsabban, legalább 30-40%-kal rövidebb idő alatt tudja teljesen feltölteni. A készülék négyféle változatban kapható, amelyek eltérő teljesítmény leadására képesek. Tötlőpont (cikkszám) Csatlakozó Feszültség Fázis Max. töltőáram Max. teljesítmény Túláram és áramütés elleni védelem a készülékben Kulcsos kapcsoló PLU-16-1 T2 aljzat 230VAC 1 1x16A 3,7kW nem opció PLU-32-1 T2 aljzat 230VAC 1 1x32A 7,4kW nem opció PLU-16-3 T2 aljzat 3x230VAC 3 3x16A 11kW nem opció PLU-32-3 T2 aljzat 3x230VAC 3 3x32A 22kW nem opció Megjegyzés: a PLU-16-3(1) és PLU-32-3(1) cikkszámú készülékek univerzálisan használhatók egy- és háromfázisú hálózatokban egyaránt. Teljesítményüket az határozza meg, hogy csak egy-, vagy három fázis van-e a készülékbe bekötve. A cikkszámok jelentése PLU-16-1-M PLU = eplug csatlakozós kivitelű töltő, túláram- és áram-védőkapcsolót nem tartalmaz = Maximális töltőáram 16A (a készülékbe programozott érték, nem növelhető) 32 = Maximális töltőáram 32A (a készülékbe programozott érték, nem növelhető) 3. 1 = 1 fázis (230VAC) 3 = 3 fázis (3x230VAC) 4. Nem kötelező jelölés, több betűből is állhat, ami a készülék opcionális kiegészítőire utal.
5 Az, hogy autójához milyen teljesítményű töltőt tud használni két fontos tényezőtől függ: 1. Autója milyen maximális teljesítménnyel (maximális töltőárammal) tölthető 2. A készülék telepítésének helyén az elektromos hálózat milyen maximális árammal terhelhető Az elektromos járművek töltésének folyamata során a külső töltőkészülék és a járműbe épített fedélzeti töltésvezérlő között adatcsere folyik, kommunikálnak egymással. Ez az adatcsere többek között kitér arra, hogy a külső töltő milyen maximális töltőáram leadására képes, illetve az autó töltésvezérlője milyen áramot képes fogadni és kezelni. Ezért nem lehet például egy olyan autót 11kW-tal tölteni, amelynek fedélzeti töltője csak max. 6kW töltési teljesítményt tud kezelni. Egyes járműveket lehet tölteni három fázisú töltővel, másokat csak egy fázisú árammal. Ha a külső töltő teljesítménye eltér az autó töltésvezérlőjének teljesítményétől, az nem baj, de a töltés mindig csak a kettő közül a kisebb teljesítménnyel fog történni. Tehát a maximális töltőáram (maximális teljesítmény) csak azt jelöli, hogy a töltőkészülék milyen maximális teljesítmény leadására képes. Azonban az, hogy ezt a maximális töltési teljesítményt teljesen ki tudja-e használni, az a jármű fedélzeti berendezésétől függ. Ezt a megfelelő töltőkészülék kiválasztásánál célszerű figyelembe venni. Ugyanígy fontos figyelembe venni, hogy egy ingatlan elektromos hálózata összetett rendszer. A vezetékek, az elektromos közmű-bekötés a háztartás általános igényeire méretezettek és nem biztos, hogy van a rendszerben elegendő tartalék ahhoz, hogy egy olyan nagy teljesítményű fogyasztót, mint a töltőkészülék, bővítés nélkül be lehet a hálózatba kötni. Előfordulhat, hogy amikor tölti autóját, akkor nem tudja használni a villanybojlert, az elektromos sütőt, a mosógépet, mert olyan túlterhelés léphet fel a hálózatban, amit az már nem bír el és szó szerint kiveri a biztosítékot. A rosszul méretezett vezetékek melegedhetnek, extrém esetben ki is gyulladhatnak súlyos anyagi kárt és életveszélyt okozva. Ezért a töltő felszerelése előtt feltétlenül nézesse át szakemberrel az ingatlan elektromos rendszerét. Az is előfordulhat, hogy az áramszolgáltatónál kérnie kell az ingatlan elektromos teljesítményének bővítését. Műszaki adatok Névleges feszültség 230V AC (1 fázis), vagy 3x230V AC (3 fázis) Maximális töltőáram 16A vagy 32A* Töltő teljesítmény 3,7kW, 7,4kW, 11kW, 22kW* Túláram- és áramütés elleni védelem Nincs, az elektromos elosztó-szekrényben kell kiépíteni Töltőkábel Nem tartozék Csatlakozó Type2 (female) aljzat Kijelző 3 színű LED Készülékház Láng- és ütésálló, üvegszál-erősítésű, préselt poliészter, festett IP védettség IP 54 Működési hőmérséklet ºC Befoglaló méretek kb.160x260x120mm Tömeg kb.5,0kg *Típustól függően A KÉSZÜLÉKET KIZÁRÓLAG SZAKKÉPZETT VILLANYSZERELŐ SZERELHETI ÉS TELEPÍTHETI!
6 3. A készülék használata 3.1. A készülék bemutatása Type 2 (female) csatlakozó aljzat (1) Háromszínű LED (2) Kulcsos kapcsoló (opcionális) (3) 3.2. A LED indikátor jelzései A LED indikátor mindig mutatja a készülék és a töltési folyamat állapotát. A LED nem az előlapon, hanem a készülék belsejében van elhelyezve, annak fénye egy, az előlapra szerelt kis ablakon távolról is jól látható. Amikor a készüléket feszültség alá helyezi, akkor a vezérlő elektronika egy inicializálási és önellenőrző programot futtat le. Ez kb.10 másodpercig tart és ez alatt a LED különböző színekkel villog. Ezután a készülék készenléti állapotba kerül és várja, hogy járművet csatlakoztassanak hozzá. A LED indikátor a következő állapotokat jelzi: LED indikátor jelzése Nem világít Kék fénnyel villog (kb. 1 másodpercenként) Folyamatosan világít kék fénnyel Folyamatosan világít zöld fénnyel Piros fénnyel villog (kb. 1 másodpercenként) Folyamatosan világít piros fénnyel Jelentése / oka A töltőberendezés nem kap tápfeszültséget. A töltő készenléti állapotban van, a jármű csatlakoztatható hozzá A töltőhöz jármű van csatlakoztatva, a jármű és a töltő közötti adatcsere folyamatban. A jármű töltése folyamatban. Olyan járművet csatlakoztatott a töltőhöz, amelynek töltése közben veszélyes gázok szabadulhatnak fel (régebbi, ólom-akkumulátoros elektromos jármű) és szellőző ventilátor vezérlése szükséges. A töltőkészülékkel az ilyen járművek nem tölthetők! Hibajelzés
7 3.3. Az elektromos jármű csatlakoztatása és a jármű töltése Elektromos járművét a töltőhöz szabványos töltőkábellel tudja csatlakoztatni (nem része a készletnek). A töltőkábel egyik végén (ami a töltőhöz csatlakozik) mindig Type2 (male) csatlakozó-dugó, míg a másik végén - autója típusától függően - Type1, vagy Type2 (female) csatlakozó van. Önnek az autójához megfelelő kábellel kell rendelkeznie. töltőhöz töltőhöz járműhöz járműhöz Type2 Type2 kábel Type2 Type1 kábel 1.A LED kék fénnyel villog (kb. 1 másodpercenként) 2.Csatlakoztassa a töltőkábelt a töltőhöz. A csatlakozó fedelét felhajtva és a csatlakozót a megfelelő pozícióba állítva tolja azt merőlegesen az aljzatba ütközésig. Ne rángassa, ne erőltesse, a csatlakozónak könnyen és simán be kell csúsznia az aljzatba. Figyeljen arra, hogy a dugót ütközésig tolja be! 3.Csatlakoztassa a kábel másik végét a jármű töltő-csatlakozójába. Itt szintén figyeljen a stabil, helyes csatlakozásra. Ügyeljen arra, hogy a kábelt lazán, a földön fektetve vezesse. Soha ne feszítse, rángassa, erőltesse a kábelt, inkább az autóval álljon közelebb a töltőhöz! Ha a készüléken opcionális kulcsos kapcsoló is van, akkor a kulcsot fordítsa nyitott (zöld pont jelzi) állapotba. A töltő addig nem fog csatlakozni a járműhöz, amíg a kulcsos kapcsolót be nem kapcsolta. 4.Zárja le a járművet és/vagy a jármű használati útmutatója szerint engedélyezze a töltést ekkor a LED-nek folyamatos kék fénnyel kell világítania és az interlock zárja a csatlakozót. A csatlakozó aljzatba egy elektromos zár (interlock) van beépítve, amely a töltés során végig zárva van, hogy megakadályozza a csatlakozó véletlenszerű kihúzását. Amíg a töltés folyamatban van ne próbálja kihúzni a csatlakozót, ne rángassa azt! 5.Amikor elindul a töltés folyamata, akkor a LED elkezd folyamatos zöld fénnyel világítani. A töltés mindaddig tart, amíg az autó akkumulátora teljesen fel nem töltődött, vagy le nem állítja a töltést.
8 6.A mikor az autó akkumulátora teljesen feltöltődött, akkor az interlock oldja a csatlakozó zárását és a készülék készenléti állapotba kapcsol (a LED kék fénnyel villog). Ekkor a csatlakozóból és a járműből is húzza ki a kábelt, a töltési folyamat befejeződött. (Az autóból akkor tudja kihúzni a kábelt, ha nyitja az ajtókat és/vagy leállítja a töltést a jármű használati útmutatója szerint.) 7.Ha a töltés folyamata még tart, de szeretné az leállítani, akkor azt mindig a járműben tegye! Nyissa a jármű ajtóit és/vagy a jármű használati útmutatója szerint állítsa le a töltést. Töltési folyamat közben tilos a töltőkábelt kihúzni, vagy rángatni! (A kábel kihúzását a zárt interlock egyébként sem teszi lehetővé.) A töltés befejeztével mindig húzza ki a kábelt a töltőből, soha ne hagyja azt az aljzatban! A kábelt tartsa védőtokban/táskában, vagy lazán akassza kábeltartóra úgy, hogy a csatlakozók ne érjék el a padlót. A csatlakozókat és a kábelt óvni kell a mechanikai sérülésektől, szennyeződésektől Kulcsos kapcsoló működése zöld pont (töltés engedélyezve) piros pont (töltés letiltva) Ha a készüléket ezzel az opcióval rendelte, akkor az előlapon egy kulcsos kapcsoló található. A kulcsos kapcsoló nem áramtalanítja és nem kapcsolja ki a töltőkészüléket! A kapcsoló a töltő vezérlésében egy olyan elektronikát aktivál, amely megakadályozza, hogy a töltő csatlakozzon (adatcserét folytasson) a járművel. Így illetéktelen személy hiába csatlakoztat töltőkábellel járművet a töltőhöz, a LED kék fénnyel fog villogni, és nem fogja a járművet tölteni mindaddig, amíg a kulcsos kapcsolóval ezt nem engedélyezik. Ha a kulcsos kapcsolót a folyamatban lévő töltés közben kapcsolja ki (fordítja a töltés letiltása helyzetbe), akkor a töltő kb. 5 másodperc alatt a töltőáramot folyamatosan lecsökkenti 6A-ig, majd teljesen lekapcsolja a töltőáramot a kimenetről. Ekkor az interlock kiold (a töltőkábel kihúzható az aljzatból) és a töltő készenléti állapotba kapcsol, a LED kék fénnyel kezd villogni. A kulcsot a kapcsolóból mindkét (zárt és nyitott) állapotban ki lehet venni A készülék áramtalanítása Ha ez esetleg bármilyen okból szükséges, akkor a készüléket csak az ingatlan elektromos elosztószekrényében, a hozzá rendelt megszakító kikapcsolásával lehet áramtalanítani. A telepítést végző villanyszerelőnek meg kell mutatnia hogyan teheti ezt. Az áramtalanításra szolgáló kapcsolót feliratozza! 3.6. A maximális töltőáram korlátozása Előfordulhat, hogy az Ön otthoni hálózatát az autó töltése a töltőkészülék maximális töltőáramával túlterheli. Ez főleg akkor fordulhat elő, ha egyszerre, egyidőben több nagy teljesítményű fogyasztó is működik a lakásban (pl. egyszerre működik a villanybojler, a villanysütő, a légkondicionáló, mosógép, mosogatógép, és az autó töltése, stb.) Ekkor működésbe lép az ingatlan elektromos túláram-védelme és az elektromos elosztószekrényben egy, vagy több biztosíték (kismegszakító) lekapcsol. Ha ez csak ritkán, alkalmanként fordul elő, akkor valamelyik fogyasztót kapcsolja ki és kapcsolja vissza a biztosítékot. Törekedjen arra, hogy a nagyteljesítményű fogyasztókat a jármű töltésének idején ne használja egyszerre háztartásában.
9 Ha azonban az autó töltése idején rendszeresen túlterhelés lép fel, akkor a következő lehetőségek állnak rendelkezésére: Kérje áramszolgáltatójától az ingatlan elektromos teljesítményének növelését (ez fizetős szolgáltatás lehet) Korlátozni kell a töltő maximális töltőáramát. Ez azt jelenti, hogy a töltő kisebb teljesítménnyel (és természetesen lassabban) fogja tölteni a járművet. A készülék maximális töltőárama egy amperes lépésekben csökkenthető egészen 6A-ig. Ennek elvégzéséhez a készülék burkolatának eltávolítása szükséges, ezért kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti! A töltőáram- korlátozás beállításának módja a készülékhez mellékelt telepítési segédletben van leírva.
10 3.7. Hibajelenségek és a hibák elhárítása Hibajelenség A LED indikátor nem világít A LED kék fénnyel villog, de a töltő nem csatlakozik a járművel A LED folyamatos kék fénnyel világít, de nem indul el a töltés A jármű csatlakoztatása után a LED piros fénnyel kezd villogni A LED piros fénnyel villog, pedig nincs hozzá jármű csatlakoztatva A LED piros fénnyel folyamatosan világít A töltőkábelt nem lehet a csatlakozóból kihúzni, a LED kék fénnyel villog A töltőkábelt nem lehet a csatlakozóból kihúzni, a LED folyamatos kék fénnyel, vagy folyamatos zöld fénnyel világít Töltéskor az elektromos elosztószekrényben rendszeresen egy, vagy több biztosíték is kikapcsol Hiba oka, elhárítás módja A készülék nem kap tápfeszültséget Ellenőrizze a szolgáltatónál, hogy nincs-e áramkimaradás, Ellenőrizze, hogy az elektromos elosztószekrényben a túláram- és/vagy áramvédőkapcsoló nem kapcsolt-e le kapcsolja vissza (lásd 3.5.pont); A bemeneti kábel csatlakozása kilazult A javítás a készülék burkolatának eltávolításával jár, ezért csak szakképzett villanyszerelő ellenőrizheti; Nem megfelelően csatlakoztatta a töltőkábelt Ellenőrizze, hogy megfelelően (ütközésig) csatlakoztatta a töltőkábelt a töltőbe és a járműhöz; A kulcsos kapcsoló ki van kapcsolva Engedélyezze a töltést a kulcsos kapcsolóval. A jármű akkumulátora teljesen fel van töltve, további töltésre nincs szükség Olyan járművet akar tölteni, amelynek akkumulátorai töltés közben veszélyes gázokat szabadíthatnak fel, ezért szellőző ventilátor vezérlése szükséges. A töltőkészülék nem használható ilyen járművek töltésére. Egyéb hiba Próbálja meg áramtalanítani, majd néhány perc múlva ismét bekapcsolni a készüléket (lásd 3.5.pont). Ha a hiba nem szűnik meg, akkor forduljon a gyártóhoz, vagy forgalmazóhoz. Egyéb hiba Ez a hibajelenség általában az elektromos jármű és/vagy a töltőkábel meghibásodására, és a nem megfelelő védőföldelésra utal. Az interlock beragadt (általában rövid, néhány másodperces áramkimaradás okozhat ilyen hibát) A töltőkábel csatlakozóját próbálja finoman, rángatás nélkül előre-hátra mozgatni Áramtalanítsa, majd néhány perc után ismét kapcsolja be a készüléket (lásd 3.5.pont) és ezután próbálja a kábelt kihúzni Nem hiba a töltési folyamat alatt az interlock zárva van, hogy megakadályozza a töltőkábel véletlenszerű kihúzását. Várja meg a töltési folyamat végét, vagy állítsa le a töltést (lásd. 3.3.pont) és ekkor húzza ki a töltőkábelt. Az ingatlan hálózata túlterhelt. A töltőkészülék maximális töltőáramát korlátozni kell (lásd a 3.6. pontot)
11 4. Javítás és karbantartás 4.1. Javítások A készüléken a felhasználó nem végezhet javításokat. A készülék burkolatának a felhasználó által történő felnyitása, eltávolítása életveszélyes és tilos! A készüléket kizárólag szakképzett villanyszerelő telepítheti és javíthatja. Javítások kizárólag a meghibásodott alkatrész cseréjével végezhetők. A jótállási idő alatt a készülék javítását csak a gyártó által erre felhatalmazott személy végezheti. A készüléknek a jótállási idő alatt történt meghibásodásáról értesítse a gyártót! A készülék bármilyen módon történő átalakítása tilos! FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁNAK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL TÖRTÉNŐ FELNYITÁSA, ELTÁVOLÍTÁSA, ILLETVE A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN ÁTALAKÍTÁSA ESETÉN A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ MINDENNEMŰ FELELŐSSÉGE ÉS KÖTELEZETTSÉGE MEGSZŰNIK Karbantartás A készülék karbantartást nem igényel Tisztítás A készülék külső házát száraz ronggyal szabad csak portalanítani. Más jellegű tisztítást a készülék nem igényel. A készülék bármilyen nedves, vagy oldószeres tisztítása tilos!
CAB T1, CAB T2, CAB T1, CAB T2, CAB T2, CAB T2. ecable fix kábeles kivitelű Mode 3 töltők elektromos járművekhez
CAB-16-1-5T1, CAB-16-1-5T2, CAB-32-1-5T1, CAB-32-1-5T2, CAB-16-3-5T2, CAB-32-3-5T2 ecable fix kábeles kivitelű Mode 3 töltők elektromos járművekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Feltétlenül olvassa el végig a jelen
CAB T1-AE. ecable fix kábeles kivitelű fali töltő Opel Ampera plug-in-hybrid autókhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CAB-16-1-5T1-AE ecable fix kábeles kivitelű fali töltő Opel Ampera plug-in-hybrid autókhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Feltétlenül olvassa el végig a jelen használati útmutatót, mielőtt először használatba veszi
PLP-16-1, PLP-32-1, PLP-16-3, PLP eplug Plus - csatlakozós kivitelű Mode 3 töltők elektromos járművekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PLP-16-1, PLP-32-1, PLP-16-3, PLP-32-3 eplug Plus - csatlakozós kivitelű Mode 3 töltők elektromos járművekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Feltétlenül olvassa el végig a jelen használati útmutatót, mielőtt először
CAP T1, CAP T2, CAP T1, CAP T2, CAP T2, CAP T2
CAP-16-1-5T1, CAP-16-1-5T2, CAP-32-1-5T1, CAP-32-1-5T2, CAP-16-3-5T2, CAP-32-3-5T2 ecable Plus fix kábeles kivitelű Mode 3 töltők elektromos járművekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Feltétlenül olvassa el végig
EST estart - hálózati csatlakozó elektromos járművek. töltőberendezéseihez. (MSZ EN szerinti Mode 1 és Mode 2 töltőkhöz)
EST-16-1 estart - hálózati csatlakozó elektromos járművek töltőberendezéseihez (MSZ EN 61851 szerinti Mode 1 és Mode 2 töltőkhöz) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Feltétlenül olvassa el végig a jelen használati útmutatót,
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Amit az elektromos autók töltőiről tudni kell
Amit az elektromos autók töltőiről tudni kell ENCASE Kft. 2017. www.viatorpower.com 1 Az elektromos autók (angol rövidítéssel: EV Electric Vehicle) két nagy csoportra oszthatók: tisztán elektromos (BEV
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
PROLAN E-WALLBOX AC, fali elektromos gépjármű töltő készülék. HU Használati útmutató Ez a használati útmutató része a termék dokumentációnak.
PROLAN E-WALLBOX AC, fali elektromos gépjármű töltő készülék HU Használati útmutató Ez a használati útmutató része a termék dokumentációnak. Fontos figyelmeztetések Ezt a berendezést csak szakképzett személyzet
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Kávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Danfoss Link FT Szerelési útmutató
Danfoss Link FT Szerelési útmutató HU 1. Alkalmazás és funkció A Danfoss Link FT A fűtött helyiségben elhelyezett padlótermosztát a Danfoss Link FT (Floor Thermostat), kapcsolja a beépített fűtőelemet,
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK
r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII
Autós USB-töltő Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 szivargyújtó aljzat hosszabbítókábel USB-töltőkészülék USB-töltőkészülék kontroll-lámpa USB-port Biztonsági előírások Olvassa
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
csatlakozó-kombinációk
csatlakozó-kombinációk Az ablak 6 modul szélességű (12 db kitörhető lamella) átlátszó csapófedeles lakatolható A ház különlegesen erős, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ
T-MARKT SZAKÁRUHÁZ KFT. cím: 2013 Pomáz, Határ u. 8-14. telefon: +36 26 525-500 fax: +36 26 525-520 e-mail: tmarkt@tmarkt.hu CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI- ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS www.tmarkt.hu
Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417
Solar inverter PROsolar-500 - URZ3416 PROsolar-700 - URZ3417 Bedienungsanleitung Owner s manual Használati utasítás Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie DE EN PL RO SK Kérjük, a termék
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Mini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
HU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató
Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák
Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK
Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
TV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16
APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
Phone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
Használati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
Green up csatlakozók és töltőállomások
Green up csatlakozók és töltőállomások elektromos és plug-in hybrid járművekhez IP IK Töltési mód EGYFÁZISÚ CSATLAKOZÓALJZATOK - 230 V Telj. (kw) Töltőpontok száma Falra szerelhető Szabadon álló Kommunikációs
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a