MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 55. GADÁNYI KÁROLY
|
|
- Lili Papné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 55. GADÁNYI KÁROLY ELTE Fonetikai Tanszék
2 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Módos Péter ISBN Bolla Kálmán Kiadja az ELTE Fonetikai Tanszéke. Felelős kiadó: Dr. Bolla Kálmán. Hozott anyagról sokszorosítva. Amulett 98 Nyomdaiparai Kft. Budapest. F.v.: Lajtai Ferenc. 2
3 3
4 4
5 GADÁNYI KÁROLY VALLOMÁSA PÁLYÁJÁRÓL Rögtön a bevezetőben szeretnék köszönetet mondani Bolla Kálmán professzor úrnak ezért a lehetőségért: gondolt rám. Talán az egész eddigi életpályám miatt nem is lenne annyira indokolt, hogy olyan neves nyelvészek közé kerüljek ebbe a sorozatba, mégis talán egy kis rövid visszatekintést szeretnék adni. Mindenki ilyenkor elsősorban a gyermekkorára gondol, mégpedig arra az elég poros, Mura menti falura, amelyet nagyon gyakran elöntött az árvíz; ahonnan hozta az indíttatást, és ahová valami módon visszatér, hiszen a gyökerek olyan erősek, hogy nem tud onnan elszakadni. Itt jártam általános iskolába, akkor ez a falu tulajdonképpen teljesen horvát volt, magyar szót az utcán alig lehetett hallani. Ez valami módon azért meghatározta az embernek a jövőjét, és mindenképp kapcsolatban állt ezzel a nyelvvel, nyelvjárással, amit anyanyelvnek is lehet nevezni. Középiskoláimat Nagykanizsán végeztem, ez egy nagyon jó gimnázium volt, piarista hagyományokra épült. Nagyon jó volt a képzés, igazi tudós tanáraim voltak, akik többet adtak, elsősorban arra koncentráltak, hogy jól képezzenek bennünket. A középiskola elvégzése után én az akkori Pécsi Tanárképző Főiskolára kerültem, amely később Janus Pannonius Tudományegyetem lett, és magyar délszláv orosz szakra nyertem felvételt akkor úgy hívták a horvát szakot, illetve a szerbhorvát vagy horvátszerb szakot, hogy délszláv szak. Amikor a főiskolára értem, akkor láttam igazán, hogy milyen hiányosságaim is vannak. Ezeket igyekeztem pótolni, de elsősorban én a szláv nyelvekre koncentráltam. Ez nem azt jelenti, hogy én a magyar nyelvhez, a magyar szakomhoz hűtlen lettem volna, sőt az utóbbi öt évben vissza is kellett kanyarodnom ehhez a képesítésemhez, hiszen már ötödik éve a Zágrábi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán dolgozom, és ott a leíró magyar nyelvtant oktatom de erről majd még később egy-két gondolatot mondok. Amikor a Pécsi Tanárképző Főiskolát elvégeztem, egy középiskolába kerültem. Kicsi középiskola, de nagyon jó volt itt dolgozni, azért is, mert az ember 22 évesen került ki, úgy 5
6 gondolta, hogy meg fogja váltani a világot természetesen ez nem következett be. Hét évet voltam a kapuvári gimnáziumban, közben jelentkeztem rögtön az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karára kiegészítő szakra, és az oroszt itt végeztem el. Az Eötvös Loránd Tudományegyetem meghatározó volt az én életemben, hiszen itt olyan kiváló szakemberekkel találkoztam, akik további biztatást, buzdítást adtak elsősorban a tudományos munkához. Ezek közé tartozik Bolla Kálmán professzor úr, akihez úgy kerültem, hogy éppen orosz irodalomból vizsgáztam, amikor Király Gyula tanár úr valami miatt megtetszett talán két mondatom a feleletből azt mondta, hogy keressem meg Bolla Kálmánt, aki akkor dékánhelyettes volt. Ez meg is történt, olyanynyira, hogy pár hónap múlva már Leningrádba kerültem ki továbbképzésre az akkori Herzen Pedagógiai Főiskolára, most pedig már az is egyetemi rangot kapott néhány éve. Az ELTE-vel kapcsolatosan még el kell azt is mondani, hogy a későbbiek folyamán egész életutamat, életpályámat és egyben a munkahelyemet is nagyon támogatta, segítette Nyomárkay professzor úr. Leningrádban a bölcsészdoktori disszertációmat készítettem el, amelyet az Eötvös Loránd Tudományegyetemen meg is védtem. Nem nagy kedvem volt otthagyni azt a kedves kis középiskolát, mégis a sors úgy hozta, hogy az akkor alakuló szombathelyi tanárképző főiskolára kerültem, és ott kezdtem dolgozni ott is vagyok immár 26 esztendeje. Ez az intézmény egy fejlődő intézmény, ahol én továbbra is nagyon jól érzem magam. Különböző funkciókat töltöttem be, és töltök be mostanság is. Mindig úgy mondtam, hogy a gimnáziumi munkahelyem az szép volt, de a főiskolai az jó. Hiszen a főiskolán keresztül olyan dolgokkal foglalkoztam, amit szeretek, és ami elsősorban érdekelt engem. Meghatározó volt, hogy rövid, két éves munkám után a maribori egyetemre küldtek ki, ahol vendégtanárként dolgoztam három évet és szlavisztikai ismereteimet itt tovább bővítettem, mégpedig nagyon érdekes nyelv területén: a szlovén nyelvben, amiről nagyon jól tudjuk, hogy a szláv nyelvek közül az egyik legarchaikusabb, és éppen ezért nagyon érdekes nyelv. Hazaérkezve rögtön feladatul kaptam, hogy szervezzem meg a szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskolán a szlovén szakos tanárképzést. Nagyon érdekes volt, hogy odahívott a főigazgató és azt mondta: "Itt van két kréta, indítsátok meg a szlovén szakos tanárképzést!" 6
7 Valóban teljesen a nulláról indultunk, könyvtárfelszereltségünk nagyon gyér volt, amit aztán az évek folyamán sikerült nagyon szépen pótolnunk. A következő ilyen fontos állomás a horvát tanszék megalakítása volt. Ezt is feladatul kaptam, hiszen a szakom is ez; viszont a gazdasági helyzet már gyengébb volt, s az akkori főigazgató ismerve az előző mondást a két darab krétáról most azt mondta: "Itt van egy darab kréta, és létre kell hozni a Horvát Nyelv és Irodalom Tanszéket, egyben a nyugat-magyarországi horvátok számára az anyanyelvi tanárképzést." Nagyon sok segítséget kaptam Nyomárkay professzor úrtól, akiben valóban őszinte barátra, segítőre és kiváló nyelvtudósra leltem. Teremészetesen a nyelv tudományos oldala mindig is érdekelt és tudományos képzésemre is gondot fordítottam. Nagyon örülök, hogy egy olyan szakemberrel is találkoztam Minszkben (az ottani egyetemen), ahol a kandidátusi disszertációmat védtem, nevezetesen: A színt jelölő melléknevek összevető jellemzése néhány szláv nyelvben. Ott találkoztam Szuprun professzor úrral, aki aztán később többször felkeresett, néhány előadást is tartott Szombathelyen, s a szakmai kapcsolat azóta is tart. Nagyon fontosnak tartottam, és sikerült két tudományos folyóiratot indítanom, egyik a Studia Slavica Savariensia, amely manapság eljut már a világ minden olyan fontosabb egyetemére, ahol szlavisztikai oktatás van. A másik a Bibliotheca Slavica Savariensis, amely inkább monográfiák, nagyobb terjedelmű tudományos munkák kiadására koncentrál. Sikerült a tanszéken, hiszen egy tanszéki együttes nélkül nehéz dolgozni, olyan kollektívát létrehozni, akik tevékenykednek közben én tudok olyan munkát, olyan szervezési feladatokat is ellátni, amely mindenképp a most már kettő, illetve három tanszék hasznára válik. Az elmúlt időszakban a különböző politikai változások eredményeképpen megcsappant az orosz nyelv iránti érdeklődés, viszont mi ezt a tanszéket meghagytuk, és tulajdonképpen a tudományos életben, a szlavisztikában most is nagyon fontos szerepet tölt be. Azt is szeretném elmondani, hogy a mi tanszékeink nagyon nyíltak, nyitottak, sikerült talán egy olyan vidéki szlavisztikai központot létrehozni mégpedig a nemzetközi szlavisztikai konferenciáink segítségével ahol Magyarország valamennyi szlavistája valami módon megjelenik vagy a tudományos üléseken vagy akár óraadó vagy vendégtanárként. Ugyanez mondható el a külföldi szlavisztikai központokról is, hiszen a legutóbbi tudományos ülésünkön 18 ország 180 szlavistája tartott előadást. Fontos az a szakmai kapcsolat, amely összeköti a ma- 7
8 gyarországi szlavistákat. Tudjuk, hogy a szlavisztika ma nagyon nehéz helyzetben van, viszont, aki a tudományt tiszteli, az nem feledkezhet meg arról, hogy mi egy szláv tengerben, egy szláv rengetegben lakunk, és valószínű, hogy az elkövetkezendő jó pár évben nem fogunk hazát változtatni, tehát nagyon fontos, hogy a szlavisztika ismét visszanyerje a rangját és azt a szerepét, ami itt, Magyarországon volt, és amely, ugye, azt jogosan megilleti. Nagyon fontos számomra az, hogy kollégáim is továbbképezzék magukat, a tudományos életben kivegyék részüket. Legtöbb oktatónk minősített, aki pedig nem, azok valamilyen tudományos továbbképzésben vesznek részt, vagy az Eötvös Loránd Tudományegyetemen, vagy Szegeden, vagy külföldön. Ha már a külföldnél tartunk, akkor szeretném elmondani azt is, hogy a környező országok egyetemeivel nagyon szoros együttműködést folytatunk (szakmai együttműködést): Maribor, Ljubljana; Graz; Lvov; Udine, Trieszt; Zágráb, Rijeka, Zadar és még lehetne sorolni. De éppen a szláv nyelveken keresztül eljutottam olyan távoli országokba is, mint Kanada vagy Ausztrália, ahol néhány hónapig ott tartózkodhattam és előadásokat is tarthattam az ottani szlavisztikai intézetekben. Nagyon meglepődtem, hogy ott egyetlen egy szlavisztikai könyvet nem dobnak ki: a könyvtárban minden megtalálható, és nagyon nagy az érdeklődés a szláv nyelvek tanulása iránt. Fontos állomásnak tartom életemben azt, hogy tudományos munkám eredményeként habilitálhattam az Eötvös Loránd Tudományegyetemen szlavisztikából, majd ennek eredményeként 1996-ban a Magyar Köztársaság elnöke egyetemi tanárrá nevezett ki a szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola Szláv Filológiai Tanszékcsoportjára. Nagyon fontos dolog a mi tanszékünk életében, hogy olyan elődök példáin tudtunk nevelkedni, mint Hadrovics László professzor úr, akinek a könyvtára éppen a mi tanszékünkre került és nemcsak intézményünk, hanem úgy gondolom az egész régió is gazdagodott. Publikációs tevékenységet továbbra is folytatunk, magam is, hiszen több mint száz különféle cikkem, tanulmányom jelent meg nevesebb hazai, külföldi folyóiratokban többek között még Ausztráliában, Melbourne-ben, vagy akár még Kanadát is említhetem. A tudományszervezésen és a tudományos tevékenységen túl az intézményben, a szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskolán különböző funkciókat töltöttem be: kezdve a tanszékvezetéstől, tanszékcsoport-vezetéstől; jelenleg a fő- 8
9 iskola tudományos főigazgató-helyettese vagyok, s ezt a feladatot most már ötödik éve töltöm be. Természetesen ez az adminisztratív tevékenység valami módon elveszi az ember energiáját a tudományos munkától, de úgy gondolom, hogy megfeszített erővel, napi órás munkával azért sok minden pótolható. El szeretném azt is mondani, hogy a zágrábi egyetemen, ahol most tanítok, tulajdonképpen a leíró magyar nyelv oktatásán túl, amely horvát nyelven történik, hiszen hallgatóim horvát anyanyelvűek, igyekszem a magyar kultúrát, a magyar tudományt, elsősorban a szlavisztikát valami módon propagálni. Hallgatóimmal ami nagyon fontos egy oktató, egy tanár életében úgy érzem, hogy nagyon jó szakmai kapcsolatot alakítottam ki itthon is és külföldön is. Általában én haragtartó ember vagyok, de egy kivétel van azért: diákra, főiskolai vagy egyetemi hallgatóra soha életben nem tudtam haragudni. Talán ezért is érzem nagyon jól magamat a tanári pályán. Most ami konkrét feladat előtt állunk, ez a VI. Nemzetközi Szlavisztikai Konferencia megrendezése. Örömünkre szolgál, hogy már 120 neves szlavista jelezte, hogy Szombathelyre érkezik. Én úgy gondolom, hogy még nagyon sok a tennivalónk, és ez úgy történhet meg a mai nehéz körülmények között, hogy jó kollektívát alakítunk ki; idősebb, tapasztalt kollégák megerősödve lelkes, tennivágyó fiatalokkal, akik a szlavisztikát a szombathelyi, ha lehet így nevezni: kis szlavisztikai műhelyt, majd továbbviszik és ápolni fogják. Bízzunk benne, hogy a mi intézményünkben a tudományos munka további megbecsülést fog kapni. Ily módon hozzá fogunk járulni mi is, most már ugye, idősebbnek mondható korosztály, hogy Szombathely a mai magyar felsőoktatási életben valami módon jelen legyen. És hogyha egy minőségi változtatást is létre tudnánk hozni, akkor úgy gondolom, hogy ez a régió, ez az intézmény megérdemli azt, hogy még sokáig fennmaradjon és prosperáljon. A felvétel március 12-én készült, szövegét Módos Péter jegyezte le. 9
10 GADÁNYI KÁROLY ÍRÁSAINAK BIBLIOGRÁFIÁJA Imena prilagateláьnye, oboznaчaюqie cvet v russkom /zyke. Bölcsészdoktori disszertáció. Budapest Barve. Pridevniki, ki pomenijo barvo v russkem jeziku. Slavistièna Revija XI, Az idõhatározó kifejezésének módjai a mai orosz nyelvben. Zalai Pedagógiai- Módszertani Füzetek. Zalaegerszeg, Egy melléknév jelentéseinek kontrasztív vizsgálata. Népújság, Murska Sobota XII Avgust Pavel osebno. Dialogi p. A magyar igekötõk használatához. Népújság, Murska Sobota V. 12. Két szombathelyi költõ bemutatkozik a Népújság olvasóinak. Népújság, Murska Sobota, XII Pril. antonimi cveta. A Lvovi Tudományegyetem Közleményei XXXII, Dva prestavnika današnje madžarske lirike. Dialogi A magyar helyesírásról. Népújság, Murska Sobota, II. 12. Újabbkeletû rövidítések a magyar nyelvben. Népújság, Murska Sobota, III. 19. Színszavak a magyar szólásokban és közmondásokban. Népújság, Murska Sobota, II. 4. Idegen szavak a magyar nyelvben. Népújság, Murska Sobota, III. 24. A névelõk helyes használata. Népújság, Murska Sobota, III. 31. A magyar színnevek átvitt jelentései. Népújság, Murska Sobota, IV. 21. Az idõhatározó kifejezésének módjai a magyar nyelvben. Népújság, Murska Sobota, IV
11 A mai magyar nyelv rétegeirõl. Népújság, Murska Sobota, IV. 28. A vörös és piros színszavak jelentésérõl. Népújság, Murska Sobota, V. 26. A konkrétság kifejezésének néhány lehetõsége a szlovénban (összehasonlítva a magyarral). Népújság, Murska Sobota, VII. 9. Hogyan írjuk? Népújság, Murska Sobota, II. 24. Szólásainkról, közmondásainkról. Népújság, Murska Sobota, III. 10. A felszólító mód nehezebb esetei és a "suk-sük" nyelv. Népújság, Murska Sobota, V. 5. Mikor vétünk a helyes és a szép magyar stílus ellen? Népújság, Murska Sobota, V. 19. Hetési R. Erzsébet szlovéniai költõ szóhasználata. Népújság, Murska Sobota, IX A délszláv gyermek- és ifjúsági irodalom. Könyv és Nevelés/ A színt jelentõ melléknevek az orosz és a szlovén nyelvben. A Szombathelyi Tanárképzõ Fõiskola Tudományos Közleményei I, Otroška in mladinska jugoslovanska književnost. Znanstveni simpozij Visoke uèiteljske šole v Szombathelyu in PA v Mariboru, let sodelovanja. Znanstveni simpozij Visoke Uèiteljske šole v Szombathelyu in PA v Mariboru. Szombathely. Társszerkesztõ: dr. Vokaè Zlata O vlogi materinšèine pri vzgoji. Narodne Novine. IV p. A hagyományos paraszti gazdaság mûszókincsének változása a délnyugatdunántúli "kaj" horvát nyelvjárásban. In: A Berzsenyi Dániel Tanárképzõ Fõiskola Tudományos Közleményei IV. Szombathely, Frazeologizmi s pridevniki, ki v ruskem jeziku pomenijo barvo. In: Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Szombathely, A melléknevek egy lexikai csoportja a nyugat-dunántúli "èa" horvát nyelvjárásban (összevetve az irodalmi normával). In: Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Szombathely, Dvanaest pjesama. Život Sarajevo, Társszerzõ: Mate Šimundiè. Zgledno sodelovanje med dvema vosokima šolama. Ljudski Koledar, Budimpešta
12 Rozmán Erzsébet: Vallomások. Pomurska založba. Murska Sobota, Ljubljana. (Szerk.) I. Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Szombathely. (Szerk.) Az Anyanyelvünkért címû kötetben (szerk. Guttmann Miklós Pom. Založba, Szlovénia): A névelõk helyes használata A magyar igekötõ használata A magyar nyelv rétegeirõl Mikor vétünk a helyes és a szép magyar stílus ellen? Szólásainkról, közmondásainkról Az idõhatározó kifejezésének módjai a magyar nyelvben Idegen szavak a magyar nyelvben A vörös és a piros színszavak jelentésérõl Fekete èrn a magyar és a szlovén nyelvben Egy melléknév jelentéseinek kontrasztív vizsgálata Színszavak a magyar szólásokban és közmondásokban p. Színantonímák A magyar színnevek átvitt jelentései Hogyan írjunk? Rövidítések a magyar nyelvben A magyar helyesírásról Jövevényszavak a szerbhorvát melléknevek egy lexikai csoportjában. Az Állami Belorusz Egyetem Tudományos Közleményei 9. Minszk, Medranodno sreèanje slavistov. Ljudski Koledar. Budimpešta, Sopostovitelьna/ harakteristika prilagatelьnyh v nekotoryhslov/nskih /zykah. Kandidátusi értekezés. Budapest. (Kézirat) Sopostovitelьna/ harakteristika prilagatelьnyh v nekotoryhslov/nskih /zykah. Kandidátusi értekezés tézisei. Budapest. (Kézirat) Education in a Spirit of International Friendship. Teachers of the World 2. Berlin, Ausbildung im Geiste der Völkerfreundschaft. Lehrer der Welt Education au bénéfice de l'amité internationale. Revue Internationale des Enseignants
13 Education en el espiritu de amistad los pueblos. Educadores del Mundo A tudományos tevékenység bemutatása. A Pécsi Tanárképzõ Fõiskola Tudományos Közleményei. Dunántúli Napló VI, se- Osnovnye чerty zakonomernosti processa inoslov/nskoj leksiki v slovenskom literaturnom /zyke. A Berzsenyi Dániel Tanárképzõ Fõiskola Tudományos Közleményei Szombathely, Társszerzõ: Moi- enko V.E. K voprosu o sravnitelьnom izuчenii leksiki slav/nskih /zykov v эpohu na cionalьnogo vozroxdeni/. In: II. Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Szombathely, Spoznavanje narave in družbe. Budapest II. Mednarodni slavistièni dnevi v Szombathelyu. Slovenski Koledar. Budapest, Prizadevanja katedre za slovenski jezik in književnost na Visoki uèiteljski šoli v Szombathelyu pri razvijanju dvojeziènosti. In: Šola in razvoj osebnosti. Szerk. Norbert Jaušovec Martin Kramar. Maribor, Nemzetiségi pedagógusképzés a Berzsenyi Dániel Tanárképzõ Fõiskolán Pável Ágoston szellemében. Vasi Szemle I, V duhu dvojeziènosti. In: Slovenski Koledar. Budapest, II. Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Szombathely. (Szerk.) V duhu dvojeziènosti. Slovenski Koledar. Budapest, Studia Paedagogica. A Pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem Tanárképzõ Karának Tudományos Közleményei. Filológiai Közlöny (Ism.) Hronologiчeska/ harakteristika чewsko-inoslav/nskih sv/zej v oblasti slovar- nogo sostava. In: Nemzetközi Szlavisztikai Napok. III. Szombathely,
14 III. Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Szombathely. (Szerk.) III. Nemzetközi Szlavisztikai Napok, Vasi Szemle XI, Vuk Karadžiè szerb szótára és a délszlávok tudományos nyelvi fejlõdése a XIX. században. Egyetemi Fonetikai Füzetek Znanstveni jezikovni razvoj južnih slovanov. In: Tudományos Közlemények Znanstvene Publikacije. Szombathely Maribor, Iz istorii bogemizmov vlak i železnice v nekotoryh slav/nskih literaturnyh /zykah. In: Nyelvtudomány. Magyar Dialektológia. Szlavisztika. Szerk. Szabó Géza. Szombathely, Tudományos Közlemények Znanstvene publikacije. Szombathely Maribor. (Szerk.) Kétnyelvûség Rábavidék és Prekmurje iskoláiban. In: Magyar I. Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia II. Nyíregyháza, Pável Ágoston nyelvészeti munkássága. Posvetovanje M. Korvina. Maribor, August Pavel jezikoslovec. Obdobja XII, Vloga katedre za slovenski jezik in književnost pri izobraževanju narodnostnih uèiteljev. Obdobja Stanovlenie slovarnogo sostava slovenskogo literaturnogo /zyka. In: IV. Nemzetközi Szlavisztikai Napok let izobraževanja narodnostnih uèiteljev na Visoki pedagoški šoli v Sombotelu, Slovenski Koledar, Budapest, IV. Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Vasi Szemle XLV/ Studia Slavica Savariensia 1. Szombathely. (Szerk.) Studia Slavica Savariensia 2. Szombathely. (Szerk.) IV. Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Szombathely. (Szerk.) Poljoprivredni leksik u govoru Pomurskih Hrvata. A szláv nyelvek tanításának elméleti és gyakorlati kérdései. JPTE BTK Pécs, (Tézisek) 14
15 Nekatera strokovna in metodièna vprašanja dvojeziènosti v porabskih osnovnih šolah. (Teze). Collection of scientific papers. International conference on alternative educational concepts. Maribor. From the history of Slovene 19th century lexicography. Slovene Studies. Vol. 14/1. Indiana University, Studia Slavica Savariensia 1. Szombathely. (Szerk.) Studia Slavica Savariensia 2. Szombathely. (Szerk.) Stanovlenie slovernogo sostava slovenskogo /zyka v e gody. (K postanovke problemy). Studia Slavica 38/ A nemzetiségi nyelvoktatás helyzete a Nyugat-Dunántúlon. III. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia II. Szerk. Klaudy Kinga. Miskolc, Nemzetiségi múlt és nemzetiségi oktatás. Brückenschläge Hidverés. Szerk. Peter Stöger Barota Mária. Zams Szombathely, Dio leksika Pomurskih Hrvata. Naša Škola. Institut za pedagogiju Županije Baranja 1. Peèuh, Poljoprivredni leksik u govoru pomurskih Hrvata. Studia Slavica Savariensia Stiki med madžarskimi in slovenskimi visokimi šolami. Köznevelés IL/ p. Dio leksika Pomurskih Hrvata. Naša Škola. Institut za pedagogiju Županije Baranja 1. Peèuh, Rad Katedre za hrvatski jezik i književnost Visoke nastavnièke škole "Berzsenyi Dániel" u Sambotelu. Naša Škola 1. Peèuh, Studia Slavica Savariensia 1. Szombathely. (Szerk.) Studia Slavica Savariensia 2. Szombathely. (Szerk.) Bibliotheca Slavica Savariensis I. Szombathely. (Szerk.) Bibliotheca Slavica Savariensis II. Szombathely. (Szerk.) Iz slovenske leksikografske zgodovine XIX. stoletja. Bibliotheca Slavica Savariensis II. A Szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképzõ Fõiskola Szláv Filológiai Tanszékcsoportjának és a Szegedi József Attila Tu- dományegyetem BTK Szláv Tanszékének Tudományos Kiadványa. Szombathely Szeged, Izvještaj iz pustinje. Nagy István verseinek horvát fordítása. Hrvatska Obzorja 2. Split, Társszerzõ: Mate Šimundiè. Intelektualistièki raspoložen pjesnik Cs. István Nagy. Hrvatska Obzorja 2. Split, 278. p. 15
16 The History of Slavic Literary Languages and the Epoch of National Revival: Problems and Perspectives. Studia Slavica Savariensia Társszerzõ: Viktor Moiseenko. Tendencies in the Changing Functional Status of Slavic Languages in Western Hungary. Das sprachliche bild der bernsteinstraße region. Hrsg. von János Pusztay A szlovén irodalmi nyelv szótári készletének kialakulása a XIX. sz. 80-as évei ben. II. In: Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Szerk. Annus Gábor Bárdos Jenõ Lengyel Zsolt. Veszprém, O nekotoryh osobennost/h чewsko-inoslav/nskogo vzaimodejstvi/ v эpohu nacionalьnogo vozroxdeni/ slav/n (slovoobrazovatelьnyj aspekt). Studia Slavica Prevodi Avgusta Pavla iz slovenšèine v madžaršèino. Obdobja Kmetijsko besedišèe v govoru obmurskih Hrvatov. Acta Universitatis Szegediensis De Attila József Nominatae. Dissertationes Slavicae. XXIII, 1 5. O nekotoryh problemah i perspektivah istorii slav/nskih literaturnyh /zykov v эpohu nacionalьnogo vozroxdeni/. Slavica Tarnopolensia Társszerzõ: Viktor Moiseenko. Oчerki istorii slov/nskoj derivatologii эpohi nacionalьno-kulьturnogo vozroxdeni/ v XIX veke. Australian Slavonic and East Europen Studies. Journal of the Australian and New Zealand Slavists' Association. Volume 8. Number A szlovén nemzetiség múltja és jelene. Vas megye nemzetiségei. Szombathely, V. Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Szombathely. (Szerk.) Hrvatski jezik u Zapadnoj Mađarskoj. Prvi Hrvatski slavistièki kongres. Zagreb Pula, Guttmann Miklós: A táji jelenségek tíz- és tizennégy évesek beszélt nyelvében. Budapest, Magyar Nyelvtudományi Társaság, Studia Slavica Savariensia p. (Ism.) The Evolution of Vocabulary in Literary Slovenian During the 19th Century. Melbourne. Bibliotheca Slavica Savariensis III. Szombathely (Szerk.) 16
17 Dobrovsky, Kopitar, Vostokov ter izvor stare cerkvene slovanšèine. In: Nyelvi tudat, identitástudat. Szerk. Gadányi Károly Bokor József Guttmann Miklós. Bibliotheca Slavica Savariensis III, Szombathely, Puèke mudre izreke Keresturèana. Bibliotheca Croatica Hungariae I, Cultural-historical preliminaries to the formation of the slovenian national literary language. Part I. Dissertationes Slavicae: Ling XXIV, Szeged, Vvedenie v slov/novedenie. München. Társszerzõ: V. Moiseenko. Bibliotheca Slavica Savariensis IV. Szombathely. (Szerk.). Adaptation of Slavic Borrowings in the Slovenian Literary Language. Hungaro- Slavica Studia in honorem Stephani Nyomárkay. Budapest, Èuvene izreke keresturskih vojnika. Hrvati i Mađari u svjetlu prožimanja kultura i jezika. Bibliotheca Croatica Hungariae, knjiga 2. Peèuh The Evolution of Vocabulary in Literary slovenian. Szombathely. 17
18 NYOMÁRKAY ISTVÁN GADÁNYI KÁROLYRÓL Gadányi Károlyt több mint egy évtizede ismerem. Tudományos és tudományszervező munkáját azóta kísérem figyelemmel. Gadányit nyelvtudása fontos tudományos feladatok elvégzésére predesztinálja. A szlovén, legfőképpen a hazai szlovén nyelv, illetve nyelvjárások feldolgozása szlavisztikánk több évtizedes adóssága. Ebből az adósságból Gadányi Károly már eddig is sokat törlesztett, mivel több kisebb tanulmányt követően monografikusan feldolgozta a szlovén irodalmi nyelv kialakulását, a szlovén szókincs fejlődését. Ezt a munkát nyújtotta be akadémiai doktori értekezésként. Most azonban nem tudományos tevékenységéről kívánok szólni, hanem a tudományszervezőről és a fáradhatatlan, az ügyért mindig áldozatkész kollégáról és barátról. Nincs hazánkban még egy olyan felsőoktatási intézmény, mely annyit tett volna tudományágunk előreviteléért és népszerűségéért, mint a Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola Gadányi Károly vezette Szlavisztikai Intézete. A két évenként rendezett Nemzetközi Szlavisztikai Napok regionális jelentőségűek, részt vesznek ezeken a tanácskozásokon a legelső vonalba tartozó horvát, szlovén és magyar szlavisták, valamint osztrák és német egyetemek oktatói, de nem ritkán szerepelnek előadással tengeren túli kutatók is. A rangos rendezvényen elhangzó előadások röviddel elhangzásuk után nyomtatásban is megjelennek. Ez bizony nem csekély anyagi és szellemi ráfordítással jár! Itt kell megemlítenem a Studia Slavica Savariensia című folyóiratot, valamint a Bibliotheca Slavica Savariensis című kiadványsorozatot is. Gadányi Károly fáradhatatlan a mecénások felkutatásában, a rendezvények anyagi alapjának megteremtésében. Ezeknek a tanácskozásoknak stílusuk van. Ahogyan a vendégeket fogadják, ahogyan elhelyezik, amilyen gördülékenyen maga a konferencia folyik; minderre egy sajátos, Gadányi által kialakított és ápolt stílus jellemző. Mindezt pedig olyan magától értetődő természetességgel teszi és szervezi, mintha egy csepp fáradságába sem kerülne. Ezzel pedig már el is értem rövid mondandómnak ahhoz a részéhez, melyben pár vonással jellemrajzot kívánok adni kedves kollégámról és barátomról. A nyugodt természetességet látom egyik alapvonásának, legalábbis ez az, ami kifelé látszik, ami érzékelhető. Párosul ehhez a humorérzék, a mások hibáinak, gyarlóságainak elnézése, a hirtelen ítélkezés elutasítása. Tudományszakunk művelőinek bizony ma sincs kevesebb mellőztetésben részük, mint hajdanán, úgy tűnik, a "Slavica non leguntur" atti- 18
19 tűd századok óta nem változott. Sok nehézség, néha méltánytalanság ellenére is töretlen kedvvel dolgozni ez bizony erős lélekre vall. Ilyennek ismertem meg Gadányi Károlyt, mindig egyformán kiegyensúlyozottnak láttam, akár a zágrábi Horvát Tudományos és Művészeti Akadémián futottunk össze véletlenül, akár doktoranduszoknak tartandó előadásra vagy vizsgáztatásra sietett, akár más hivatalos vagy sport ügyben tevékenykedett. Megbízhatóságot, szótartást, kollegiális kiállást tanulhatnak példáján a jövendő nemzedékek. 19
20 20
21 Magyar nyelvész pályaképek és önvallomások Nem szokványos kiadványt ajánlunk az olvasó figyelmébe a Magyar nyelvész pályaképek és önvallomások című sorozatunkkal. Különlegességét az adja egyebek között, hogy írott szöveg, videofelvétel és hangkazetta együttesével mutatunk be félszáznál több hazai nyelvészt, továbbá a társtudományok néhány jeles képviselőjét, akiknek tudományos munkássága főleg a 70-es években teljesedett ki, ill. érte el csúcsát (amit tudományos fokozatok is hitelesítettek), jelentős szakmai irányító és közéleti szerepet töltöttek be, országosan ismert és elismert személyiségekként tisztelték őket. 25 év elteltével igény jelentkezett a felvételeknek az újabb generáció jeles képviselőivel való kiegészítésére. Ez tette szükségessé a sorozatunk nevének pontosítását. A pályaképeknek általunk választott formája azaz a) hogy ki-ki személyesen önvallomásként szubjektíven beszélhessen pályájáról, szakmai tevékenységéről, megvalósított vagy csak megálmodott terveiről, b) hogy munkáinak bibliográfiája hitelesítse a megrajzolt pályaképet, c) hogy kortársi méltatást is adjunk róla reményeink szerint hozzásegít a tudós személyiségek objektív megítéléséhez, aminek ugyanúgy szükségét éreztük a felvételek elindításakor, mint napjainkban is, és feltehetően még a jövőben sem lesz másképpen. A különböző előjelű részrehajlásokra és elfogultságokra hajlamos társadalmi gyakorlat és közélet számottevő ellensúlyozására persze nem gondolhattunk, de az erre irányuló szándékunkat sem titkoltuk. A szakma szeretete, a tudomány előbbreviteléért dolgozó, a szakmai eredmények megismertetésén fáradozó ember megbecsülése indított arra, hogy az MTA Nyelvtudományi Intézetének fonetikai osztályán végzett munkám mellett, a kísérleti fonetikában használt kép- és hangrögzítő eszközeink felhasználásával pályatársaimról felvételeket készítsek. Így gyűlt össze az a jelentős videoanyag, melynek további feldolgozását és kiegészítését az ELTE Fonetikai Tanszékén végeztük, ill. végezzük még ma is. Elképzelésem megvalósításában munkatársaim közül többen működtek közre mind az Intézetben, mind az Egyetemen. Köszönet érte nekik éppúgy, mint nyelvész kollégáimnak, akik vállalkoztak egy-egy életmű méltatására. A képernyőről ránk villanó tekintetből, a külső megjelenésből, testtartásból és arckifejezésből, valamint az élőszó erejével kifejezett gondolatokból (néha érzelmekből is) megismerhető emberi habitus ránk gyakorolt hatása lenyűgözőbb minden írásnál. Látva, hallgatva és olvasva a századunk utolsó negyedének nyelvészeit ismeretekben gyarapodhatunk, páratlan élménnyel gazdagodhatunk. Ezt szeretném megosztani kortársainkkal és az utánunk jövőkkel. Budapest, november január 27. Bolla Kálmán 21
22 MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 1. BALÁZS JÁNOS 27. KÁROLY SÁNDOR 2. BALOGH DEZSŐ 28. KERESZTURY DEZSŐ 3. BALOGH LAJOS 29. KIEFER FERENC 4. BÁRCZI GÉZA 30. KISS LAJOS 5. BARTÓK JÁNOS 31. KOVALOVSZKY MIKLÓS 6. BENKŐ LORÁND 32. LAKÓ GYÖRGY 7. BERECZKI GÁBOR 33. LŐRINCZE LAJOS 8. CZEGLÉDY KÁROLY 34. B. LŐRINCZY ÉVA 9. DEME LÁSZLÓ 35. MOLLAY KÁROLY 10. DEZSŐ LÁSZLÓ 36. MOLNÁR JÓZSEF 11. DOMOKOS PÁL PÉTER 37. NYÍRI ANTAL 12. DOMOKOS PÉTER 38. PAPP FERENC 13. ELEKFI LÁSZLÓ 39. PAPP LÁSZLÓ 14. ERDŐDI JÓZSEF 40. RÁCZ ENDRE 15. FÁBIÁN PÁL 41. J. SOLTÉSZ KATALIN 16. FOGARASI MIKLÓS 42. SZABÓ DÉNES 17. GREGOR FERENC 43. SZABÓ T. ATTILA 18. GRÉTSY LÁSZLÓ 44. SZATHMÁRI ISTVÁN 19. HADROVICS LÁSZLÓ 45. SZENDE ALADÁR 20. HAJDÚ MIHÁLY 46. TAMÁS LAJOS 21. HAJDÚ PÉTER 47. TELEGDI ZSIGMOND 22. HEGEDŰS JÓZSEF 48. TOMPA JÓZSEF 23. HERMAN JÓZSEF 49. VÉGH JÓZSEF 24. IMRE SAMU 50. VÉRTES O. ANDRÁS 25. JUHÁSZ JÓZSEF 51. ZSILKA JÁNOS 26. KÁLMÁN BÉLA 52. PÉTER MIHÁLY *** 53. BAŃCZEROWSKI JANUSZ 54. NYOMÁRKAY ISTVÁN 55. GADÁNYI KÁROLY 56. PUSZTAY JÁNOS Eddig megjelent füzetek: 1., 4., 7., 8., 11., 19., 24., 28., 33., 35., 39., 40., 43., 48., 49.,
23 23
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 68. BENCÉDY JÓZSEF
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 68. BENCÉDY JÓZSEF BUDAPEST 2002 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Markó Alexandra ISSN 1419 4481 ISBN 963 463 408
RészletesebbenMAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 57. SUBOSITS ISTVÁN
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 57. SUBOSITS ISTVÁN EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Fonetikai Tanszék 1999 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Forgó Zoltán
Részletesebben2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
RészletesebbenVÉGH JÓZSEF (1912 1997)
A HETVENES ÉVEK MAGYAR NYELVÉSZEI Pályaképek és önvallomások 49. VÉGH JÓZSEF (1912 1997) ELTE Fonetikai Tanszék 1997 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Andó Éva
Részletesebben1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 56. SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2006 4 KÖNYVEM
RészletesebbenNYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG
NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG 2018 A spanyol mint idegen nyelv Magyarországon Magyarországon egy többen érdeklődnek a spanyol nyelvtanulás iránt. Általában második vagy harmadik idegen nyelvként
RészletesebbenSibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás:
Név: Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás: egyetemi adjunktus Mobil: 392-3500 / 19-360 E-mail: katalin.fekete50@freemail.hu
RészletesebbenSZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos
RészletesebbenSzakmai önéletrajz. Végzettség: 2002 PhD (ELTE Neveléstudományi Doktori Iskola) 1980 ELTE Bölcsészettudományi kar könyvtármagyar
Szakmai önéletrajz Név: Győri János Születési hely: Budapest, Magyarország Születési idő: 1956. 04. 01. Állampolgárság: magyar Jelenlegi munkahely: ELTE Radnóti Miklós Gyakorlóiskolája Jelenlegi beosztása:
RészletesebbenDR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Személyi adatok Név: Dr. Szathmári Judit Születési hely, idı: Karcag, 1973. szeptember 15. Munkahely címe: Eszterházy Károly Fıiskola, Amerikanisztika Tanszék, 3300
RészletesebbenOktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes
Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Magatartástudományi és Kommunikációelméleti Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 2006-2011 ELTE BTK Nyelvészeti Doktori Iskola, Budapest, doktori képzés,
RészletesebbenKutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI)
Kállai Ernő Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI) Osztály: Romakutatások Osztálya Tudományos cím vagy fokozat: PhD E-mail: kallai.erno@tk.mta.hu Telefonszám: +36-1 224-6700 / 5224 Épület: T (Emelet,
RészletesebbenBuda András szakmai életrajza
Buda András szakmai életrajza Tudományos fokozat 2001 PhD nevelés és sporttudomány; száma:100/2001 Szakterület didaktika, e-learning, tanárképzés Munkahely Bölcsészettudományi Kar Neveléstudományok Intézete
RészletesebbenAz Erdélyi Gondolat Könyvkiadó kétszázötvenedik kötete
Könyveink világa. Bölöni Domokos Az Erdélyi Gondolat Könyvkiadó kétszázötvenedik kötete A Székely Útkereső levelesládája. 1990 2000 A Székely Útkereső című folyóirat nevénél, tartalmánál, célkitűzéseinél
Részletesebben1 STÍLUS ÉS JELENTÉS
STÍLUS ÉS JELENTÉS 1 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXI. STÍLUS ÉS JELENTÉS Tanulmányok Krúdy stílusáról Szerkesztette JENEI TERÉZ és PETHÕ JÓZSEF TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2004 4 KÖNYVEM
RészletesebbenA felsőoktatási intézmények. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János Tanárképző Központ
A felsőoktatási intézmények KAZINCZY FERENC SZÉP MAGYAR BESZÉD VERSENYÉNEK 44. országos döntője scientia et f idelitate Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János
RészletesebbenTEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL
TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai Budapest, 2010. október 27 28. Szerkesztette BÁRDOSI VILMOS TINTA
RészletesebbenAdy Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.
Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2. A konferencia harminchárom előadója a következő intézmények oktatója vagy
RészletesebbenIfjan éretten öregen 80 kérdés válasz közel nyolc évtizedről
Conference paper MAFIOK XXXVIII. 2014, Pollack Mihály Faculty of Engineering and Information Technology University of Pécs, Hungary Ifjan éretten öregen 80 kérdés válasz közel nyolc évtizedről Kispéter
RészletesebbenTARTALOM. Bevezetés I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7
TARTALOM Bevezetés I. ÁLTALÁNOS RÉSZ 7 1. KÖNYV. KÖNYVKIADÁS. KÖNYVTERJESZTÉS. KÖNYVTÁRÜGY. SAJTÓ 7 Bibliográfia 7 Nyomdászattörténet. Nyomdászat 8 Bibliofilja. Könyvművészet 8 Könyvkiadás 8 A könyvkiadás
RészletesebbenSzemélyi adatlap Személyes adatok Petőcz Éva 1971
név születési év intézmény neve doktori iskola Személyi adatlap Személyes adatok Petőcz Éva 1971 Wesley János Lelkészképző Főiskola Most kezdeményezés alatt álló theológiai doktori iskola adott-e már oktatóként
RészletesebbenProf. Dr. Maróti Mihály ( )
Prof. Dr. Maróti Mihály (1917-2009) DR. MARÓTI MIHÁLY EMLÉKÜLÉS 2017. április 21. BUDAPEST Szervezők: Magyar Növény-Mikroszaporítók Egyesülete Szent István Egyetem, Kertészettudományi Kar, Dísznövénytermesztési
RészletesebbenPublikációs jegyzék Dr. Molnár Béla
Publikációs jegyzék Dr. Molnár Béla Könyv, kézirat Molnár Béla - Palásti Béla (1990): Az abonyi amatőr színjátszás története a kezdetektől napjainkig. Pest Megyei Levéltár, Kézirat Molnár Béla (2000):
Részletesebben2008-tól a PTE BTK Szlavisztika Intézet igazgatója és a Horvát Nyelv és Irodalom Tanszék tanszékvezetője vagyok.
Szakmai önéletrajz Nevem Sokcsevits Dénes, 1960. január 16-án születtem Baján. Általános és középiskoláimat Budapesten végeztem, 1978-ban érettségiztem a budapesti Táncsics Mihály Gimnáziumban. Érettségi
RészletesebbenKülgazdasági és Külügyminisztérium. 1. sz. Melléklet
1. sz. Melléklet A meghirdetett vendégoktatói ösztöndíjak a 2018/2019-es tanévtől és a fogadóintézmények által meghatározott feltételek 1. Strasbourg (Franciaország), Strasbourgi Egyetem francia szakos
RészletesebbenA nemzetiségi pedagógusok és pedagógusképzés az ombudsmani vizsgálatok tükrében. A nemzetiségi pedagógusok jelentőségéről
A nemzetiségi pedagógusok és pedagógusképzés az ombudsmani vizsgálatok tükrében A nemzetiségi pedagógusok jelentőségéről A nemzetiségi elismerés feltételei Magyarország területén legalább egy évszázada
RészletesebbenA kötetben szereplő tanulmányok szerzői
A kötetben szereplő tanulmányok szerzői Dr. Barzó Tímea, egyetemi docens, Miskolci Egyetem, Államés Jogtudományi Kar, Polgári Jogi Tanszék, Miskolc Dr. Barta Judit, egyetemi docens, Miskolci Egyetem, Állam-
RészletesebbenNY/NYKK - Nyelvtudományi Doktori Iskola. Interkulturális nyelvészet doktori oktatási program
NY/NYKK - Nyelvtudományi Doktori Iskola Interkulturális nyelvészet doktori oktatási program Képzési idő: 6 félév Tagozat: nappali képzés munkarendje szerint. Finanszírozás: államilag támogatott, illetve
RészletesebbenA Szegedi Tudományegyetem Sófi József Alapítvány évi ösztöndíjasai
A Szegedi Tudományegyetem Sófi József Alapítvány 2007. évi ösztöndíjasai A Szegedi Tudományegyetem Sófi József a Szegedi Tehetségekért Alapítványa 2001. január 2- án jött létre, és eddig 4 millió forint
RészletesebbenAdatlap törzstagok számára
Adatlap törzstagok számára 1. Neve: Prof. Dr. Takács Péter 2. Születési éve: 1955 3. Felsőoktatási intézmény, amelynek Nemzeti Közszolgálati Egyetem teljes munkaidős oktatója: 4. Beosztása: Egyetemi tanár
RészletesebbenEötvös Loránd Tudományegyetem Tanárképző Központ és TÁMOP Országos koordinációval a pedagógusképzés megújításáért című projekt. Konferencia-program
Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanárképző Központ és TÁMOP Országos koordinációval a pedagógusképzés megújításáért című projekt Tudós tanárok tanár tudósok Konferencia a minőségi tanárképzésről és Ember
Részletesebben2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában
B y G y F v v m y b E y u m y ( m ó ) y v b y v u m y m j 20. A j m : m y v 1 ü - b ü ó, v m y v - v ó y, m y j y v - u m y ü m j m v. A y v u m y y m u m y, ó ü v, m m m u m y. J, m b m ó b. A MTA 56
RészletesebbenDR. LENNER TIBOR PhD.
DR. LENNER TIBOR PhD. FŐISKOLAI DOCENS SZEMÉLYI ADATOK ISKOLÁK MUNKAHELYEK Családi állapot: nős Születési év: 1966 Születési hely: Celldömölk 1984/1989 JATE TTK Szeged földrajz/történelem szakos középiskolai
RészletesebbenMAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANSZÉK KATEDRA ZA MAĐARSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST 1959
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANSZÉK KATEDRA ZA MAĐARSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST 1959 Az Újvidéki Egyetem Bölcsészettudományi Karának Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékén 1959. október 21-én kezdődött meg az oktatás.
RészletesebbenA KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL NÉPESSÉCTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK TÖRTÉNETI DEMOGRÁFIAI FÜZETEI
A KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL NÉPESSÉCTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK TÖRTÉNETI DEMOGRÁFIAI FÜZETEI 8. Dr.SCHNELLER KÁROLY / 1893-1953/ SCHNELLER KAROLY NÉPESSÉGTUDOMÁNYI ÉLETMŰVE Budapest 1990/1 KÖZPONTI
RészletesebbenMOHÁCSI MÁRTA főiskolai adjunktus, NYF GTK Alkalmazott Kommunikáció Intézet
PUBLIKÁCIÓS LISTA MOHÁCSI MÁRTA főiskolai adjunktus, NYF GTK Alkalmazott Kommunikáció Intézet I. Könyv, könyvrészlet, jegyzet 1. Mohácsi Márta (2011): Korszerű felsőoktatás és munkaerőpiac empirikus vizsgálat
RészletesebbenNevelést-oktatást végző pedagógusok végzettsége
tanító 19 fő Nevelést-oktatást végző pedagógusok végzettsége Munkakör Iskolai végzettség Intézmény neve általános iskolai tanító angol nyelv társadalomtudományi és gazdasági szakfordító Diploma szerzési
RészletesebbenItt kezdődött a reformkor
Itt kezdődött a reformkor 24 ÓRÁS FELOLVASÁS A LEGNAGYOBB MAGYAR, SZÉCHENYI ISTVÁN SZOMBATHELYI ÉRETTSÉGI VIZSGÁ -JÁNAK 200. ÉVFORDULÓJA TISZTELETÉRE Johann Ender: Széchenyi István ifjúkori portréja, 1818
RészletesebbenPAPP FERENC ÉLETRAJZA Kiefer Ferenc, Magyar Tudomány, 2002/2. 216
PAPP FERENC OLVASÓKÖNYV Szerkesztette: Klaudy Kinga Előszó: Kiefer Ferenc Bibliográfia: Bolla Kálmán A szövegek gondozói Cs. Jónás Erzsébet É. Kiss Katalin Fenyvesi István Hell György Hidasi Judit Kiss
RészletesebbenÖnéletrajz. Személyi adatok: Szakmai tapasztalat: Tanulmányok: Egyéni készségek és kompetenciák: Szakmai vizsgák: Jogi szakvizsga 1996.
Önéletrajz Személyi adatok: Név: Dr. Szűcs Lászlóné Dr. Siska Katalin Születési hely, idő: Miskolc, 1961. december 24. Családi állapot: Férjezett (Férj: Dr. Szűcs László bíró, Nyíregyházi Városi Bíróság).
RészletesebbenTANULMÁNYOK A GAZDASÁGTUDOMÁNY KÖRÉBŐL. Szerkesztőbizottság: Elnök: SZLÁVIK JÁNOS. Tagok:
PERIODICA OECONOMICA II. ÉVF., 2009. MÁJUS TANULMÁNYOK A GAZDASÁGTUDOMÁNY KÖRÉBŐL Szerkesztőbizottság: Elnök: SZLÁVIK JÁNOS Tagok: COLLINS, J. MARKHAM HOLLÓNÉ KACSÓ ERZSÉBET KÁDEK ISTVÁN KOVÁCS TIBOR PAPANEK
RészletesebbenArcheometria - Régészeti bevezető 1. T. Biró Katalin Magyar Nemzeti Múzeum
Archeometria - Régészeti bevezető 1. T. Biró Katalin Magyar Nemzeti Múzeum tbk@ace.hu http://www.ace.hu/curric/elte-archeometria/ Archeometria - Régészeti bevezető 1. Az archeometria tárgya, témakörei,
RészletesebbenA nagykanizsai Halis István Városi Könyvtár tematikus éve
A nagykanizsai Halis István Városi Könyvtár tematikus éve 2003-ban, 15 évvel ezelőtt lettünk az év könyvtára Magyarországon. Az elmúlt másfél évtizedben arra törekedtünk, hogy a címhez méltó legyen minden
RészletesebbenOktatói önéletrajz Dr. Békés Csaba János
egyetemi tanár Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Nemzetközi Tanulmányok Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 1978-1983 József Attila Tudományegyetem, Szeged,, történelem angol szak Tudományos
RészletesebbenPirmajer Attila
Önéletrajz Pirmajer Attila E-mail: pirmajer.attila1990@gmail.com Személyes adatok Pirmajer Attila Születtem: 1990. 03. 02. Szabadka, Szerbia Munkahely 2018-2019 Felsőoktatási Intézményi Kiválósági Program
RészletesebbenNév: Fogarasi Mihály; 1957. 09. 19. Pszichológus; ELTE BTK 1983. Tudományos fokozat: PhD 2005.; Pszichológia tudomány
Név: Fogarasi Mihály; 1957. 09. 19. Pszichológus; ELTE BTK 1983. Tudományos fokozat: PhD 2005.; Pszichológia tudomány Jelenlegi és korábbi munkahelyei: Jelenleg: NKE RTK Magatartástudományi Tanszék; főiskolai
RészletesebbenA folyóirat recenzensei/lektorai 2016-ban. Recenzenti časopisa u godini. Peer-Reviewers in 2016
Recenzenti časopisa u 2016. godini Peer-Reviewers in 2016 dr. BARCSI Tamás Pécsi Tudományegyetem, Egészségtudományi Kar, Pécs, Magyarország Univerzitet u Pečuju, Fakultet medicinskih nauka, Pečuj, Mađarska
RészletesebbenMTA TANTÁRGY-PEDAGÓGIAI KUTATÁSI PROGRAM
MEGHÍVÓ MTA TANTÁRGY-PEDAGÓGIAI KUTATÁSI PROGRAM TERMÉSZETTUDOMÁNYI-MATEMATIKAI-INFORMATIKAI OKTATÁS MUNKACSOPORT BESZÁMOLÓ KONFERENCIA MTA TANTÁRGY-PEDAGÓGIAI KUTATÁSI PROGRAM TERMÉSZETTUDOMÁNYI-MATEMATIKAI-INFORMATIKAI
RészletesebbenA pataki kollégium visszavételének (1989 1990) történelmi körülményei
Koncz Gábor A pataki kollégium visszavételének (1989 1990) történelmi körülményei Immár negyedszázad távlatából, messziről vagy kívülről nézve, összemosódnak a hónapok, egymásba csúsznak az évek eseményei.
RészletesebbenBűnügyi Tudományok Kutatóműhelye 2014/2015. tanév beszámolója
Bűnügyi Tudományok Kutatóműhelye 2014/2015. tanév beszámolója Deres Petronella publikációs tevékenysége Magyar nyelven megjelent publikációk Deres Petronella Domokos Andrea (2014): Büntető anyagi jog III.
RészletesebbenTanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak Orosz szakirány a 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
RészletesebbenCV - Dr. Nagy Enikõ. Informatika tanár, Eötvös Loránd Tudományegyetem Informatikai Kar, 2005.
CV - Dr. Nagy Enikõ Dr. Nagy Enikõegyetemi tanársegéd Gazdaságtudományi és Turisztikai Intézet Iroda: A épület, 315. irodatelefon: 74/528-300/1304Email: neniko@igyk.pte.hu Szakmai önéletrajz Név Nagy Enikõ
RészletesebbenBALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990.
Major Zoltán László BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Balogh István: Pusztai pásztorélet és szállások a XVIII. század végén. (Egy debreceni emlékirat 1794-ből) = Történeti-néprajzi
RészletesebbenTovábbi olvasnivaló a kiadó kínálatából: Alister McGrath: Tudomány és vallás Békés Vera Fehér Márta: Tudásszociológia szöveggyűjtemény Carl Sagan:
Tudomány és kultúra További olvasnivaló a kiadó kínálatából: Alister McGrath: Tudomány és vallás Békés Vera Fehér Márta: Tudásszociológia szöveggyűjtemény Carl Sagan: Korok és démonok Dombi Péter: Hiszem
RészletesebbenAdamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.
Hivatkozások Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán 1995. Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged. A. Jászó Anna (szerk.) 2004. A magyar nyelv könyve. Trezor Kiadó. Ágosoton Mihály 1971.
RészletesebbenArcheometria - Régészeti bevezető 1. T. Biró Katalin Magyar Nemzeti Múzeum tbk@ace.hu http://www.ace.hu/curric/elte-archeometria/
Archeometria - Régészeti bevezető 1. T. Biró Katalin Magyar Nemzeti Múzeum tbk@ace.hu http://www.ace.hu/curric/elte-archeometria/ Archeometria - Régészeti bevezető 1. - Az archeometria tárgya, témakörei,
RészletesebbenMelléklet oktatási és publikációs tevékenységhez
Az Emberi Erőforrások Minisztériuma és az Eötvös Loránd Tudományegyetem által közösen a fiatal határon túli magyar oktatói ösztöndíjra a 2016/2017-es tanévben a szülőföldi felsőoktatási intézmények valamelyikében
RészletesebbenPEDAGÓGIA BA. Alapszakos tájékoztató
PEDAGÓGIA BA Alapszakos tájékoztató 2017 Dr. Kálmán Orsolya Misley Helga Az alapszakos tájékoztató tartalma 1. Mi is a pedagógia? 2. A pedagógia alapszak bemutatása Képzési szerkezet Tantárgyak, tantárgycsoportok
RészletesebbenNév Iskola Felkészítő tanár össz. 2. Bolla Róbert Pápai Református Kollégium Gimnáziuma Fekete Pál Péter
9. osztályosok Név Iskola Felkészítő tanár 1. 2. 3. 4. össz. 1. Szolnoki Lénárd Dóczy Gedeon Református Gimnázium, Debrecen Tófalusi Péter 6 20 20 20 66 2. Bolla Róbert Pápai Református Kollégium Gimnáziuma
RészletesebbenBUDAY-EMLÉKÉV 2017 a Buday Árpád és fia, Buday György tiszteletére rendezendő konferencia programja
Az MTA Szegedi Akadémiai Bizottság, a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Néprajzi és Kulturális Antropológiai Tanszék és Régészeti Tanszék szervezésében BUDAY-EMLÉKÉV 2017 a Buday Árpád és
RészletesebbenKarlovitz János Tibor (szerk.). Mozgás, környezet, egészség. Komárno: International Research Institute s.r.o., ISBN 978-80-89691-15-9
Mozgás és egészség KARLOVITZ János Tibor Miskolci Egyetem, Miskolc bolkarlo@uni-miskolc.hu Ebben a bevezető fejezetben arra szeretnénk rávilágítani, miért éppen ezek a tanulmányok és ebben a sorrendben
RészletesebbenFELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL
Hargita Megye Tanácsa RO-530140 Csíkszereda, Szabadság tér 5. szám Tel.: +4-0266-207700, Fax: +4-0266-207703, info@hargitamegye, www.hargitamegye.ro FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL A román nyelv és
Részletesebbengram (doktorandusz III) szövegalkotás programcsomag az 5-8 évfolyamon. OM 298/34/2006 tréner
Szakmai önéletrajz Név Tancz Tünde Beosztás, elérhetőség főiskolai adjunktus tanczt@igyfk.pte.hu Végzettségek 2001- PhD - hallgató PTE Pszichológiai Doktori Iskola, Szociálpszichológiai gram (doktorandusz
RészletesebbenSkaperné Embersics Erzsébet Merkliné Doncsecz Ibolya. Szlovén nemzetiségi képzés a szombathelyi Savaria Egyetemi Központban
Skaperné Embersics Erzsébet Merkliné Doncsecz Ibolya Szlovén nemzetiségi képzés a szombathelyi Savaria Egyetemi Központban A tanulmány rövid áttekintést ad a szlovén nyelv helyzetéről, illetve oktatásáról
RészletesebbenVetélkedő. Keresztury Dezső születésének 110. évfordulója alkalmából. 12 18 évesek számára
Vetélkedő Keresztury Dezső születésének 110. évfordulója alkalmából 12 18 évesek számára A pályázó csapat neve: (egyéni pályázó esetén a pályázó neve) A csapattagok nevei: Elérhetőség (postacím, e mail):
RészletesebbenKÉRDŐÍVEK FELDOLGOZÁSA
Mi legyek, ha nagy leszek? pályaválasztási nyílt nap 2013. január 22. A program az Emberi Erőforrás Támogatáskezelő Nemzeti Együttműködési Alap és Civil Támogatások Igazgatósága támogatásával valósul meg.
RészletesebbenDR. BUJALOS ISTVÁN SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
DR. BUJALOS ISTVÁN SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ I. KÉPZETTSÉG, KÉPESÍTÉS megnevezés évszám kibocsátó intézmény 1979 KLTE 1983 ELTE magyar történelem szakos középiskolai tanár filozófia szakos előadó II. OKTATÁSI
RészletesebbenA kutatási eredmények ismertetése
Nyilvántartási szám: T 049158 A kutatási eredmények ismertetése A II. világháború után a kolozsvári nyelvészek nagyszabású népnyelvkutató munkát végeztek a romániai magyarság körében. Számos monográfiát,
RészletesebbenTANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG
TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG SZLAVISZTIKA ALAPSZAK OROSZ SZAKIRÁNY a 2016-tól fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz
RészletesebbenHagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről. Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék
Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék Sztenderd - szaknyelv A fejlett nyelvek rétegződnek sztenderd
RészletesebbenA KÜLÖNLEGES BÁNÁSMÓD DIAGNOSZTIKAI ÉS FEJLESZTÉSI CENTRUM KUTATÓMŰHELY BEMUTATÁSA
A KÜLÖNLEGES BÁNÁSMÓD DIAGNOSZTIKAI ÉS FEJLESZTÉSI CENTRUM KUTATÓMŰHELY BEMUTATÁSA Szerzők: Mező Ferenc Mező Katalin Lektorok: Szabó Edina Szilágyi Barnabás Schréder Veronika Első szerző e-mail címe: mezo.ferenc@ped.unideb.hu
RészletesebbenSZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM KÖZGAZDASÁGTANI DOKTORI ISKOLA. KÉPZÉSI TERV (Érvényes: tanév I. félévétől, felmenő rendszerben)
SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM KÖZGAZDASÁGTANI DOKTORI ISKOLA KÉPZÉSI TERV (Érvényes: 2012-2013. tanév I. félévétől, felmenő rendszerben) Az SZTE Közgazdaságtani Doktori Iskolában a szervezett képzésben részt
Részletesebbenßz JisztaCtársaság neve, címe és jogi HeCyzete
A Miskolci Egyetem Közleménye A sorozat. Bányászat, 67 kötet, (2004) p. 99-103 S E L M E C I Asz
RészletesebbenA zetna XIV. (Fluid) Irodalmi Fesztiválja
A zetna XIV. (Fluid) Irodalmi Fesztiválja Mély levegő címmel irodalmi találkozót tartottunk iskolánkban A zetna XIV. (Fluid) Irodalmi Fesztiválja november 9. és 11. között került megrendezésre. A rendezvényt,
RészletesebbenDr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke
Dr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke Könyv, könyvfejezet, országos szaklapban megjelent tanulmány: - A közigazgatási jog kodifikációja. Stabil kormányzás, változó közigazgatás. Dialóg Campus Kiadó, Bp-Pécs,
RészletesebbenTUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK
JUTÁI AMflC-^ NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK -KÜLGAZDASÁG Egyensúly, növekedés, külgazdasági deficit TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK Kitekintés: Németország, Nagy-Britannia Szállítási logisztika Összehasonlítópolitikai
RészletesebbenELŐADÁSOK. Konferenciák, tudományos ismeretterjesztés
ELŐADÁSOK Konferenciák, tudományos ismeretterjesztés 1. Szabó Dezső Trianonról. Konferencia-előadás, Evangélikus iskolák kutató tanárainak I. konferenciája Budapest-Fasori Evangélikus Gimnázium, 2013.
RészletesebbenMentler Mariann MTT Nyugat-dunántúli szekció vezetője
Mentler Mariann MTT Nyugat-dunántúli szekció vezetője 1980-as évek: a tömegoktatás következménye a tehetségvédelem újraéledése (nemzetközi, hazai) Megalakul a Tehetség Világtanács (1975), majd az Európai
RészletesebbenELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis
Kutatóhely neve: Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszék: Orosz Irodalom és Irodalomkutatás Összehasonlító Tanulmányok Doktori Program Kutatási téma címe: Turgenyev prózapoétikájának antik irodalmi gyökerei (Ovidius,
RészletesebbenPéterfi Gábor. Bölcsészettudományi Kar, Politikaelmélet speciális képzés József Attila Tudományegyetem
Péterfi Gábor MUNKAHELYEK 2013 - Evangélikus Pedagógiai Intézet, történelem tantárgygondozó 2000 - Aszódi Evangélikus Petőfi Gimnázium, Általános Iskola és Kollégium, középiskolai tanár, tanított szaktárgyak:
RészletesebbenA bemutatót készítette: Kegyesné Szekeres Erika és Paksy Tünde
Germanisztika (német) alapszakos képzés A Miskolci Egyetem Német Nyelv-és Irodalomtudományi Tanszékén Tájékoztató Germanisztika, német alapszakos bölcsész képzésről a Miskolci Egyetemen SZERETETTEL KÖSZÖNTÜNK
RészletesebbenSZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Munkahelyek: 2004-től tanársegéd, ELTE TTK Társadalom- és Gazdaságföldrajzi Tanszék
Név: Szabó Szabolcs Születési hely: Gyula Születési idő: 1979. február 11. Végzettségek: Általános Iskola: Középiskola: Egyetem: Doktori Iskola: SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ 1986-1993, 4. sz. (Bay Zoltán) Általános
RészletesebbenOktatói önéletrajz Dr. Hegedűs Rita
egyetemi docens Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Szociológia és Társadalompolitika Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 1988-1991 ELTE Szociológiai Intézet, szociológia 1982-1986 ELTE
RészletesebbenEötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar Neveléstudományi Doktori Iskola. Pedagógiatörténeti PhD-Program.
1 Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar Neveléstudományi Doktori Iskola (Vezető: Dr. Szabolcs Éva PhD egyetemi tanár) Pedagógiatörténeti PhD-Program (Vezető: Dr. Németh András CSc
RészletesebbenOktatói önéletrajz Dr. Hegedűs Rita
egyetemi docens Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Szociológia és Társadalompolitika Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 1982-1986 ELTE Általános Iskolai Tanárképző Főiskolai Kar, magyar-orosz
RészletesebbenTörténelemtanítás Online történelemdidaktikai folyóirat
Történelemtanítás Online történelemdidaktikai folyóirat (XLV.) Új folyam I. 2010. 2. szám folyoirat.tortenelemtanitas.hu Forrás: http://www.folyoirat.tortenelemtanitas.hu/2010/05/albert-b-gabor- kulonos-sulyt-helyezek
RészletesebbenSZAKMAI BESZÁMOLÓ. A DOSz tudományos rendezvényei és a DOSz tudományos osztályainak tehetséggondozó programjai
SZAKMAI BESZÁMOLÓ A DOSz tudományos rendezvényei és a DOSz tudományos osztályainak tehetséggondozó programjai A "DOSz tudományos osztályok tehetséggondozó programjának" fő célkitűzése a magyar anyanyelvű
RészletesebbenDr. habil. FEHÉR KATALIN CSc Szakmai önéletrajz. 18-19. századi magyar művelődéstörténet (neveléstörténet,andragógiatörténet, sajtótörténet)
Dr. habil. FEHÉR KATALIN CSc Szakmai önéletrajz Szakterület: 18-19. századi magyar művelődéstörténet (neveléstörténet,andragógiatörténet, sajtótörténet) Tanulmányok: 1969-1974 Eötvös Loránd Tudományegyetem
RészletesebbenTÁMOP B.2-13/
Pedagógusképzést segítő hálózatok továbbfejlesztése a Dél-Dunántúl régióban A projekt támogatási összege: 493 405 276 Ft Megvalósítás időszaka: 2014. február 01. 2015. június 30. Kedvezményezett: Pécsi
RészletesebbenKOVALOVSZKY MIKLÓS (1910 1997)
MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 31. KOVALOVSZKY MIKLÓS (1910 1997) ELTE Fonetikai Tanszék 1998 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Markó Alexandra Módos
RészletesebbenMAJOROS CSILLA A BERLINI HUMBOLDT EGYETEM MAGYAR TANSZÉKÉNEK FELADATAIRÓL
MAJOROS CSILLA A BERLINI HUMBOLDT EGYETEM MAGYAR TANSZÉKÉNEK FELADATAIRÓL 1.Ma a berlini Humboldt Egyetemen működő nagymúltú magyar tanszéknek (Fachgebiet Hungarotogie) elsődleges feladata a tolmács-fordító
RészletesebbenDR. ZACHÁR LÁSZLÓ PHD.
DR. ZACHÁR LÁSZLÓ PHD. FŐISKOLAI TANÁR KUTATÁSI TERÜLETEK A HAZAI FELNŐTTKÉPZÉS FUNKCIÓI, FEJLŐDÉSE, HATÉKONYSÁGA A SZAKKÉPZÉS MODULÁRIS ÉS KOMPETENCIA ALAPÚ FEJLESZTÉSE A KULCSKOMPETENCIÁK SZEREPE A SZEMÉLYISÉG
RészletesebbenKispesti Vass Lajos Általános Iskola Különös közzétételi lista
Oktatási intézmény ; Eötvös Lóránd Tudományegyetem képző Főiskolai Kar; Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Kar; Budapesti Műszaki Egyetem- és Társadalomtudományi Kar; Pázmány Péter Katolikus
RészletesebbenRévkomárom után. Európai utas OTTHON LENNI
OTTHON LENNI Révkomárom után Pomogáts Bélával, az Anyanyelvi Konferencia elnökével, Sárközy Péter római, Péntek János kolozsvári és Bányai János újvidéki egyetemi tanárral, valamint Göncz Lászlóval, a
Részletesebbenműszaki tudomány doktora 1992 Beosztás: stratégiai tanácsadó, tudományos tanácsadó Munkahelyek: Nokia -Hungary kft Veszprémi Egyetem
Név: Tarnay Katalin Születési adatok: Nyiregyháza, 1933. május 8 Legmagasabb tudományos fokozat, és elnyerésének éve: műszaki tudomány doktora 1992 Beosztás: stratégiai tanácsadó, tudományos tanácsadó
RészletesebbenNyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan
Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:
RészletesebbenJavaslat. közművelődési intézményvezetők megbízására
Budapest XXI. Kerület Csepel Önkormányzata 1211 Budapest XXI. Szent Imre tér 10. POLGÁRMESTER Javaslat közművelődési intézményvezetők megbízására Készítette: Előterjesztő: Becsei Dénes ágazatvezető Tóth
Részletesebben