Mania SCX500. Gépkönyv
|
|
- Rebeka Borosné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Mania SCX500 Gépkönyv
2 MÉRETEK A méretek milliméterben értendõk Martin Professional A/S, Denmark. Minden jog fenntartva. Ezt a gépkönyvet vagy annak részeit a Martin Professional A/S,Denmark és a Lisys Fényrendszer Zrt. írásos engedélye nélkül bármilyen formában tilos reprodukálni. P/N , Rev. C
3 Tartalom Bevezetés Kicsomagolás Mania SCX500 áttekintés Biztonsági elõírások Telepítés Betáplálás A Mania SCX500 felfüggesztése A fókusz beállítása Adatátvitel DMX és master/slave üzemmódokhoz Beüzemelés Automata indítás (auto trig) üzemmód Zenei indítás (music trig) üzemmód Master/slave üzemmód DMX vezérlési üzemmód Forgatási és döntési irányok megváltoztatása Hibaüzenetek Karbantartás A fényforrás karbantartása Tisztítás A fõbiztosíték cseréje Szoftver frissítés Hibakeresés és javítás DMX kiosztás Mania SCX 500 mûszaki adatok
4
5 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Martin Mania SCX500-at választotta. A Mania SCX500 mozgótükrös effekt fényvetõ az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik: Automata indítás (auto trig) és zenei indítás (music trig) üzemmódok Önálló és master/slave üzemmód, mindkettõ automata illetve zenei indítással DMX által vezérelhetõ, 6- vagy 8-csatornás DMX vezérlési üzemmódban 12 elõre programozott makró 15 egész szín (fehéret is beleértve) és 5 kevert szín. 16 gobó 180 forgatási és 72 döntési lehetõség Állítható fókusz 15 vetítési szög 150 W halogén fényforrás Sokféle felfüggesztési lehetõség K i c s o m a g o l á s Az eredeti csomagolóanyag hatékonyan védi a fényvetõt a szállítás során esetlegesen elõforduló sérülésektõl, ezért kérjük, mindig ebben szállítsa a gépet. A Mania SCX500 mozgótükrös effekt fényvetõt a következõ tartozékokkal szállítják: Izzó (installálva) Betáp kábel 5 méter (16.4 ft.) RS-485 XLR vezérlõ kábel Gépkönyv U alakú függesztõ kar és rögzítõ lap Rögzítõk a függesztõ karhoz és a rögzítõ laphoz Fontos! A tükör védelme érdekében a rögzítõ lap szárnyas csavarokkal a készülékhez van erõsítve, és a tükör csomagolása is szállításbiztos. A fényvetõ beüzemelése elõtt távolítsuk el a rögzítõ lapot, az összes csomagoló anyagot, valamint vágjuk le és távolítsuk el a tükröt rögzítõ gyorskötözõket! Bevezetés 5
6 M a n i a S C X á t t e k i n t é s Kezelõ panel DMX kimenet Fõ biztosíték Rögzítõ csavar Tápcsatlakozó DMX bemenet 1 Zene érzékenység állító gomb Táp kijelzõ DMX Address X100 X10 X1 Mode Vezérlés kijelzõ (DMX / slave adat vétel) Mód választó kapcsoló Kezelõ panel 6 Mania SCX500 user manual
7 B i z t o n s á g i e l õ í r á s o k Figyelem! Ezt a terméket NEM háztartási használatra fejlesztették ki! A termék áramütés, hõ és ultraibolya sugárzás okozta égések, robbanás, nagy fényerõsség és tûzveszélyes. Kérjük, hogy a készülék beüzemelése elõtt olvassa el a gépkönyvet, tartsa be az alábbi biztonsági elõírásokat, és vegye figyelembe a figyelmeztetéseket. Áramütés el leni védel em Áramtalanítsuk a készüléket, amikor fényforrást, biztosítékot, vagy bármilyen más alkatrészt cserélünk benne, illetve ha nem használjuk. Mindig földeljük a készüléket megfelelõen. Mindig a magyar szabványoknak megfelelõ, földelt és biztosított tápellátást biztosítsunk a fényvetõ számára. Ne tegyük ki a készüléket esõvíz vagy nedvesség hatásának. A fényvetõ javítását mindig bízzuk szakemberre Ne használjuk a készüléket, ha a lencsék hiányoznak, vagy el vannak törve. Az üveg lencséket ki kell cserélni, ha láthatóan oly mértékben sérültek, hogy az csökkenti a hatékonyságukat. Ilyen sérülések lehetnek például repedések, vagy mély karcolások. Soha ne használjuk a készüléket nyitott, hiányzó vagy törött burkolattal. Használjunk védõkesztyût és védõszemüveget, amikor fényforrást cserélünk. Ne nézzünk közvetlen a fényvetõ fényébe. Cseréljük ki a fényforrást, ha az meghibásodik vagy elhasználódik. Égés és t ûz el leni védel em Soha ne iktassuk ki a hõfokszabályozó kapcsolót vagy a biztosítékokat. A meghibásodott biztosítékokat mindig cseréljük ki megfelelõ típusú és minõségû biztosítékra. A fényvetõt tartsuk legalább egy méterre az éghetõ anyagoktól (mint például papír, fa, textíl), és tartsuk távol a gyúlékony anyagoktól. A géptõl 1 méter távolságon belül ne világítsunk meg semmilyen felületet. A ventillátorok körül legyen legalább 10 cm hely. Ne használjunk szûrõt, vagy más anyagot a lencse elõtt. Használat elõtt hagyjuk kihûlni a készüléket. Hagyjuk legalább 20 percig hûlni a gépet, mielõtt kinyitnánk azt, vagy fényforrást cserélnénk. Bevezetés 7
8 A gépet ne alakítsuk át, és mûködtetéséhez csak Martin kiegészítõket használjunk. Ne használjuk a gépet, ha a környezeti hõmérséklet meghaladja a 40 C fokot. Esésbõl eredõ balesetek el ker ül ése Ha a fényvetõt függesztve használjuk, gyõzõdjünk meg róla, hogy a tartószerkezet a gép súlyánál legalább tízszer nagyobb súlyt elbír. Gyõzõdjünk meg róla, hogy a gép borítását és a tartószerkezetet megfelelõen rögzítettük, és biztonsági okokból használjunk másodlagos rögzítést, úgy mint karabinerrel ellátott biztonsági sodronyt. A gépek fel- vagy leszerelésekor ne engedjünk senkit a munkaterületre. 8 Mania SCX500 user manual
9 2. TELEPÍTÉS B e t á p l á l á s A Mania SCX500 a helyi hálózati feszültségre és frekvenciára lett beállítva. A gyári beállítás a sorozatszám címkéjérõl megállapítható. Nem lehetséges a Mania SCX500 -at más hálózati feszültségre és frekvenciára átállítani. Figyelem! Tûz és áramütés okozta balesetek elkerülése érdekében mindenképp földeljük a berendezést. A hálózati áramkört túlfeszültség elleni védelemmel kell ellátni. Mielõtt a berendezést bekapcsolnánk, vizsgáljuk meg, hogy a tápkábel sérülés mentes e és, hogy megfelel e a jelenlegi követelményeknek. Vizsgáljuk meg, hogy a hálózati tápfeszültség és frekvencia megegyezik e a sorozatszám címkéjén található értékekkel. Ha az értékek nem egyeznek, ne kapcsolja be a berendezést. Fontos! Ne csatlakoztassuk a berendezést szabályzott áramkörhöz! Hálózati csat lakozó dugó fölszer elése A tápkábel csak földelhetõ dugvillával szerelhetõ, hogy a gépet rá tudjuk csatlakoztatni a földelõhálózatra. Bármilyen kétség merül fel a szerelés közben, forduljon villanyszerelõ szakemberhez. A dugvilla felszerelésekor kövessük a gyártó utasításait. Kössük be a sárga/zöld eret a föld csatlakozóra, a barna eret a fázisra, a kéket a nullára. Az alábbi táblázat mutatja az általánosan használt színkiosztást: Kábel színe Pólus Jel Csavar színe barna fázis L sárga vagy réz kék nulla N ezüst sárga/zöld föld zöld Table 1: Dugvilla bekötése Telepítés 9
10 A M a n i a S C X f e l f ü g g e s z t é s e A Mania SCX500 fényvetõt a következõ módokon lehet felfüggeszteni: Az állítható U alakú függesztõkar használatával rögzíthetõ bármilyen sík felülethez, az állítható U alakú függesztõkar és a rögzítõlap segítségével rögzíthetõ bármilyen sík felülethez, vagy az U alakú függesztõkar segítségével rögzíthetõ egy függesztõ kampóhoz. Ne használjunk más elemeket a fényvetõ beüzemeléséhez, mert az a gép túlmelegedését okozhatja. Figyelem! A fényvetõ telepítésekor vagy javításakor ne engedjünk senkit a munkaterületre, és mindig stabil emelvényen állva dolgozzunk. Mindig használjunk valamilyen másodlagos rögzítési módot is, amely a gép súlyánál legalább tízszer nagyobb súlyt elbír. 1. A fényvetõt helyezzük legalább 1 méter távolságra a megvilágítandó felülettõl, és legalább 0.1 méterre bármilyen éghetõ anyagtól (fa, textil, papír, stb.). Gyõzõdjünk meg róla, hogy a ventillátorok körül hagytunk legalább 0.1 méter távolságot. Gyõzõdjünk meg róla, hogy nincs a közelben semmilyen gyúlékony anyag. 2. Ha a rögzítéshez függesztõ kampót használunk (nem tartozéka gyárilag a gépnek), gyõzõdjünk meg róla, hogy a kampó nem sérült és a gép súlyánál legalább tízszer akkora súlyt elbír. Csavarozzuk a kampót gondosan a rögzítõ laphoz jó minõségû metrikus rozsdamentes 8.8 fokos (minimum) M12 menetes csavarral és zárjuk le egy 13 mm átmérõjû anyacsavarral, vagy kövessük a függesztõ kampó gyártójának utasításait. 3. Ha a fényvetõt közvetlenül a sík felülethez rögzítjük, gyõzõdjünk meg róla, hogy a felhasznált tartószerkezet és maga a felület a gép súlyánál legalább tízszer nagyobb súlyt is elbír. A fényvetõt a következõképpen rögzíthetjük: az U alakú függesztõkar oldalain található négy 6.5mm-es furatokon keresztül az U alakú függesztõkar tetején található két 8mm -es furaton keresztül az U alakú függesztõkar tetején középen található 13mm -es furaton keresztül. 10 Mania SCX500 user manual
11 Ha szükséges, a fényvetõt a tartozékok között lévõ rögzítõ lap segítségével is felerõsíthetjük, ahogy azt a következõ ábra is mutatja: 4. Gondoskodjunk arról, hogy a tartószerkezet az összes telepített gép, kampó, kábelek, és egyéb tartozékok összsúlyának legalább a tízseresét elbírja. 5. A felerõsítéshez használjunk egy biztonsági kábelt is, amely a gép súlyánál legalább tízszer nagyobb súlyt elbír. Ennek egyik végét Biztonsági kábel rögzítési pont erõsítsük a tartószerkezethez, a másikat pedig a fényvetõ egyik szorító csavarja mellett lévõ biztonsági kábel rögzítési ponthoz (lásd a fenti ábrán). A biztonsági kábelt semmiképp se csak a függesztõ karhoz erõsítsük, mivel ez nem akadályozza meg a gép esetleges leesését. Telepítés 11
12 6. Lazítsuk meg a szorítócsavart és döntsük a fényvetõt a kívánt szögbe. Húzzuk meg a szorító csavart az óramutató járásával megegyezõ irányba. Gyõzõdjünk meg róla, hogy mindkét szorító csavar szorosan meg van húzva, és hogy a gépet biztonságosan rögzítettük a kívánt helyzetben. A f ó k u s z b e á l l í t á s a A fókusz beállító gomb a lencse nyílás mellett található. Ne keverjük össze a lámpaburkolat meglazító csavarral. Fókusz beállító gomb Lámpaburkolat meglazító csavar Ne nézzünk közvetlenül a fénysugárba a fókusz beállítása közben. A d a t á t v i t e l D M X é s m a s t e r / s l a v e ü z e m m ó d o k h o z Ahhoz, hogy kettõ vagy több Mania SCX500 effekt fényvetõ ugyanazokat a világítási képsorozatokat hozza létre, adatvonallal kell õket összeláncolnunk (master/slave üzemmódban), vagy DMX vezérlõre van szükségünk (DMX üzemmódban). A gépeket egy soros adatátvitelû kommunikációs kábellel kell összefûznünk, melynek maximális hossza 500 méter lehet és legfeljebb 32 gépet fûzhetünk egy láncra. Amennyiben az adatátvitelt több, mint 500 méteren kell megoldanunk, vagy több, mint 32 gépünk van, úgy használjunk DMX osztót. 12 Mania SCX500 user manual
13 A megbízható adatátvitelhez megfelelõ kábelre van szükségünk. A mikrofonkábel alkalmatlan a DMX adat helyes átvitelére hosszútávon, használjunk ezért szabványos, árnyékolt, csavart érpárú kábelt, amely biztosítja a hibamentes adatátvitelt és megfelel az RS-485-ös adatátviteli protokoll követelményeinek. Vezérl õkábel csatlakoztatása A Mania SCX500 vezérlõkábel csatlakozója XLR típusú csatlakozó. Az 1- es pont a közös, a 2-es az adat - (hideg pont), a 3-as az adat + (meleg pont). Ez megfelel az általánosan elfogadott DMX szabványnak. Lehetséges, hogy bizonyos esetekben átalakító kábelek szükségesek ahhoz, hogy a Mania SCX500-at egyes vezérlõkhöz és/vagy más típusú gépekhez csatlakoztassuk, mivel vannak típusok, amelyek 5 pólusú csatlakozót használnak, valamint vannak olyan régi gépek, amelyeken az adat pontok fordítva vannak bekötve (a 2-es a meleg, a 3-as a hideg). A csatlakozó pontok kiosztása a berendezések gépkönyveiben megtalálhatóak. 5 / 3 Átalakító 3 / 5 Átalakító 3 / 3 Fordító Átalakító Végzáró Dugó Végzáró Dugalj Dugó Dugalj Dugó Dugalj Dugó Dugalj Dugó XLR Dugalj XLR Ohm Ohm P/N P/N P/N P/N P/N DMX csatlakozók A vezérlõkábel telepítése: 1. Kapcsoljunk ki minden berendezést. 2. Abban az esetben, ha használunk vezérlõpultot, induljunk el a pulttól és csatlakoztassuk a vezérlõkábelt az elsõ gép DMX bemenetére. Ha a vezérlõ 5 pólusú DMX kimeneti csatlakozóval rendelkezik, használjunk egy 5/3-as átalakítót. 3. Abban az esetben, ha nem használunk vezérlõpultot, dugjunk egy végzáró dugaljt az elsõ gép DMX bemenetére. 4. Csatlakoztassunk egy vezérlõkábelt az elsõ gép DMX kimenetére, majd a második gép bemenetére. Ezt a metódust kövessük az összes gépre vonatkoztatva (maximum 32 darabig). Telepítés 13
14 5. Végül az utolsó gép DMX kimenetére csatlakoztassunk egy végzáró dugót. A végzáró dugó egy szimpla 3 pólusú XLR csatlakozó, melynek a 2-es és 3-as pontja közé egy 120 Ohm / 0,25W ellenállást forrasztunk. 14 Mania SCX500 user manual
15 3. BEÜZEMELÉS Fontos! A Mania SCX500 effekt fényvetõ kikapcsolása után mindig várjunk legalább 10 másodpercet, mielõtt újra bekapcsolnánk azt, különben olyan meghibásodást okozhatunk, amelyre a gyártó nem vállal garanciát. A Mania SCX500 effekt fényvetõ gyári beállítás szerint DMX üzemmódban dolgozik. Ha nem használunk DMX vezérlõt, használat elõtt állítsuk a gépet zenei vagy automata indítási üzemmódba. Ha a Mania SCX500 fényvetõt megfelelõen beüzemeltük, kapcsoljuk azt be a kapcsológombbal. A gép öntesztet hajt végre. Ha a Mania SCX500 az öntesztet követõen sikeresen elindul, három számjegy fog néhány másodpercre feltûnni a kijelzõn, melyek a telepített szoftver három számjegyû verziószámát mutatják. Az elsõ számjegy a fõ szám (vagyis a verzió számában a tizedes vesszõ elõtti szám). Például, ha az 1.1-es szoftver verzió van telepítve, az 110 számsor jelenik meg a kijelzõn. Bármilyen más üzenet megjelenése a kijelzõn azt jelenti, hogy a fényvetõ nem indult el. Ebben az esetben kapcsoljuk ki a gépet, várjunk pár percet, és próbáljuk meg újra. Ha a szoftver verzió száma ekkor sem jelenik meg a kijelzõn, bízzuk a fényvetõ javítását szakemberre. A Mania SCX500 effekt fényvetõ három üzemmódban használható: Zenei indítás (music trig): Ebben az üzemmódban a fényeffektek a zene ütemére mûködnek. Automata indítás (auto trig): Ebben az üzemmódban a fényeffektek automatikusan mûködnek. Mind a zenei indítás, mind pedig az automata indítás üzemmódot használhatjuk: Önálló üzemmódban, amikor a Mania SCX500 más fényvetõktõl függetlenül önállóan mûködik. Master/slave üzemmódban, amikor adatvonallal összekapcsolt fényvetõket mûködtetünk egyszerre, és egy vezérlõ fényvetõ indítja el a programot és a világítási képváltásokat a többi fényvetõben. Beüzemelés 15
16 DMX üzemmódban: Ebben az üzemmódban az adatvonallal összekapcsolt effekt fényvetõket egy DMX vezérlõ segítségével vezéreljük. Azoknak a gépeknek, amelyek master/slave üzemmódban slave (indító jeleket kapó) gépekként mûködnek, DMX üzemmódban kell lenniük. Ha a fényvetõ bekapcsolás után elindul, és DMX üzemmódban van, a kijelzõn a DMX címzés jelenik meg. A Mania SCX500 gyárilag DMX vezérlési üzemmódba van állítva, a DMX cím pedig 001-re. Üzemmódok kiválasztása A DMX, automata indítás és zenei indítás üzemmódok közül a következõképpen választhatunk: 1. Kapcsoljuk be a gépet. Ha a fényvetõ elindulása után a kijelzõn a 001 jelenik meg, a gép DMX üzemmódban van, a DMX címzés pedig Nyomjuk meg a Mode gombot egyszer. A fényvetõ automata indítás (auto trig) üzemmódba kapcsol, a kijelzõn pedig a 900 jelenik meg. 3. Nyomjuk meg még egyszer a Mode gombot. A fényvetõ zenei indítás (music trig) üzemmódba vált, a kijelzõn pedig a 901 jelenik meg. 4. Ha a gombot még egyszer megnyomjuk, a gép újra DMX Üzemmódok DMX Address X100 X10 X1 Mode Mode nyomógomb üzemmódba kapcsol. A fényvetõ DMX címzése megjelenik a kijelzõn. 5. A Mode gomb ismételt megnyomásával tudunk tehát az üzemmódok között válogatni. Amikor a gépet kikapcsolás után újra elindítjuk, abban az üzemmódban indul el, amelyet legutóbb beállítottunk. A u t o m a t a i n d í t á s ( a u t o t r i g ) ü z e m m ó d Automata indítás üzemmódban a Mania SCX500 effekt fényvetõ gyárilag beállított fényeffekteket futtat úgy, hogy a láncon lévõ összes fényvetõ világítási képeit futtatja véletlenszerû sorrendben. 16 Mania SCX500 user manual
17 Z e n e i i n d í t á s ( m u s i c t r i g ) ü z e m m ó d Zenei indítás önálló üzemmódban a Mania SCX500 effekt fényvetõ a zene ütemére indítja el a fényeffektek futtatását. A zenével való optimális szinkronizáció érzékenységét lehetõségünk van beállítani. Az érzékenység beállítása: 1. Kapcsoljuk be a Mania SCX500 fényvetõt. 2. Játsszunk le egy zeneszámot olyan hangerõsséggel, amelyet abban a helyiségben általában használni szoktunk. 3. Az érzékenység beállító gombbal állítsuk be az érzékenységet, míg a fényeffekt megfelelõ szintjét el nem érjük. Zenei indítás érzékenységének állítása M a s t e r / s l a v e ü z e m m ó d Master/slave üzemmódban a master üzemmódban lévõ Mania SCX500 effekt fényvetõ indító jeleket küld a hozzá csatlakoztatott gépeknek. Az összekapcsolt fényvetõk világítási képeit össze tudjuk hangolni. Maximum 32 Mania SCX500 fényvetõt tudunk összekapcsolni és master/slave üzemmódban mûködtetni. Egy DMX elosztó/erõsítõvel, mint például a Martin RS-485 Opto-Splitter (P/N ) használatával még több gépet tudunk csatlakoztatni. Fontos! Master üzemmódban csak 1 gép mûködhet: súlyos meghibásodást okozhatunk azzal, ha 2 master, vagy egy master és egy vezérlõ van összekapcsolva. A Mania SCX500 effekt fényvetõk beállítása master/sl ave üzemmódba Ha master/slave üzemmódban akarjuk mûködtetni a gépeket, a master fényvetõt automata vagy zenei indítás üzemmódba kell kapcsolnunk, a slave gépeket pedig DMX üzemmódba kell állítanunk a kezelõ panelen található Mode gomb segítségével. A master/slave üzemmód beállításához: Beüzemelés 17
18 1. Válasszuk ki a gépet, amelyik master üzemmódban fog mûködni (érdemes azt a gépet kiválasztani, amelyikhez könnyen hozzá tudunk férni). 2. Gyõzõdjünk meg róla, hogy az összes többi gép DMX üzemmódban van, aztán állítsuk a master gépet automata vagy zenei indítás üzemmódba. 3. Amikor a slave gépek indító jeleket kapnak a master géptõl, automatikusan slave üzemmódban kezdenek el mûködni. 910 jelenik meg a kijelzõn és a zöld Data LED világít. Ez azt jelenti, hogy a gép indító jeleket fogad. Slave üzemmód DMX Address Data LED világít X100 X10 X1 Mode Mode nyomógomb Ha egy gépet master üzemmódba állítunk, kikapcsolás után is emlékezni fog erre a beállításra. Ez azt jelenti, hogy ha újra bekapcsoljuk, automatikusan master gépként fog mûködni! D M X v e z é r l é s i ü z e m m ó d 8- vagy 6-csatornás DMX üzemmód beáll ítása A Mania SCX500 effekt fényvetõ kétféle DMX üzemmódban tud dolgozni: 8-csatornás és 6-csatornás üzemmódban. A 8-csatornás üzemmódban lévõ két extra csatornával a tükörmozgás sebességét ( 7-es csatorna) valamint a gobó és színtárcsa mozgását (8-as csatorna) tudjuk szabályozni. A 6-csatornás üzemmód azonban nagyon hasznos lehet abban az esetben, ha a DMX vezérlõ csak 6 húzóval rendelkezik, vagy ha a vezérlõnek 12 húzója van, és két fényvetõt akarunk szabályozni. A Mania SCX500 alapbeállítás szerint 8-csatornás üzemmódban dolgozik. 18 Mania SCX500 user manual
19 A 8- és 6-csatornás DMX üzemmódok között a következõképpen választhatunk: 1. Kapcsoljuk be a gépet és várjuk meg, amíg elindul. 2. Tartsuk lenyomva a Mode gombot. 5 másodperc múlva a kijelzõ villogni fog. Most a kontroll menüben vagyunk. A Mode gombot lenyomva tartva, nyomjuk meg a X100 gombot többször egészen addig, amíg az 1 meg nem jelenik a kijelzõ bal oldalán. Ha a kijelzõn az 1 1 villan fel, a gép 8-csatornás üzemmódban van. Ha a kijelzõn az 1 2 villan fel, a gép 6-csatornás üzemmódban van. 3. A Mode gombot lenyomva tartva nyomjuk meg a X1 gombot, így válthatunk a 8- és a 6-csatornás üzemmódok között. 4. Engedjük el a Mode gombot, így mentjük a beállítást, majd lépjünk ki a beállítás menübõl. DMX cí mzések beál lí tása DMX Address X100 X10 X1 Mode Mode nyomógomb Ha DMX vezérlõt használunk, minden egyes fényvetõhöz be kell állítanunk a DMX címet. A DMX cím, vagy más néven kezdõcsatorna, a gép által használt csatornákból az a csatorna, amely a vezérlõtõl kapja az utasításokat. A DMX cím beállításához használjuk a Mania SCX500 kezelõ panelen lévõ három DMX cím beállító gombot (DMX Address). Ahhoz, hogy minden gépet függetlenül egymástól, külön-külön is vezérelni tudjunk, minden egyes géphez be kell állítani a DMX címet. Ha több géphez ugyanazt a DMX címet állítjuk be, akkor azok ugyanazt az utasítást kapják, és ugyanúgy fognak viselkedni. Például, ha a fényvetõ 8-csatornás üzemmódba van állítva, és a DMX címe 100, a gép a 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106 és107-es csatornákat használja. A 108-as csatorna lesz a következõ gép kezdõcíme. Beüzemelés 19
20 A DMX címzések beállításához: 1. Kapcsoljuk be a DMX láncon lévõ gépeket. 2. Attól függõen, hogy melyik csatornák állnak rendelkezésre, találjunk ki megfelelõ DMX címeket az összes Mania SCX500 gépre. 3. A vezérlõ panelen lévõ három DMX Address gombbal adjuk meg minden egyes Mania SCX500 gépnek a DMX címét. A X1 gombbal a DMX cím utolsó számjegyét növelhetjük, a X10 gombbal tízzel, a X100 gombbal pedig százzal növeljük meg a DMX címet. DMX vezérlési opciók 6-csatornás üzemmódban a Mania SCX500 effekt fényvetõvel a következõ funkciókat szabályozhatjuk Reset (önteszt) Stroboszkóp effekt Makrók 1-12 Fényerõsség (0-100% ) Színtárcsa pozíció és forgatás Gobó tárcsa pozíció és forgatás Tükör forgatás Tükör döntés 8-csatornás üzemmódban a fentieken kívül szabályozhatjuk még: Forgatási/döntési sebesség Szín és gobótárcsák sebessége DMX Address X100 X10 X1 Mode DMX címzõ nyomógombok Reset: A géppel öntesztet hajtathatunk végre a vezérlõrõl az 1-es csatorna használatával. A reset parancsot 5 másodpercig kell kiadni. Amikor a gép DMX vezérlõrõl kapja a reset parancsot, a 800 jelenik meg a digitális kijelzõn. Stroboszkóp: A stroboszkóp szerû effektet idéz elõ. A beállítást az 1-es csatornán tudjuk elvégezni. Makrók: A Mania SCX makrót tartalmaz, melyeket az 1-es csatornán érünk el. A makrók a fényvetõ szoftverében elõre programozott világítási képek. A gépbe programozott összes fényeffektet felhasználva változatos világítási képeket hoz létre minimális programozással. 20 Mania SCX500 user manual
21 Fényerõsség szabályzás: A Mania SCX500 effekt fényvetõn a 2-es csatornán 0% -tól (elsötétül) 100% -ig szabályozhatjuk a fényerõsséget. Színtárcsa pozícionálás és forgatás: A színtárcsa 14+1 teljes színt és 5 kevert színt tartalmaz. A tárcsát 2 szín között is pozícionálhatjuk színeffektek létrehozásához. A 3-as csatornán a színtárcsát beállíthatjuk fix színeffektek létrehozására, vagy forgathatjuk bármelyik irányba dinamikus fényeffektek futtatásához. Gobó tárcsa pozícionálás és forgatás: A gobótárcsa 15 gobóval és egy üres pozícióval rendelkezik. A 4-es csatornán a gobótárcsát beállíthatjuk statikus gobó effektek létrehozására, vagy forgathatjuk bármelyik irányba dinamikus gobóeffektek futtatásához. Forgatás: A mozgótükör körülbelül 180 fokban fordítható el. A forgatás mértékét az 5-ös csatornán szabályozhatjuk. A forgatás irányát invertálhatjuk, melyet a gép kezelõ paneljén állíthatunk be. Döntés: A mozgótükör körülbelül 72 -ban dönthetõ. A döntési szöget a 6- os csatornán lehet szabályozni. A döntés irányát invertálhatjuk, melyet a gép beállítás paneljén állíthatunk be. Forgatás/döntés sebessége: 8-csatornás DMX üzemmódban a Mania SCX500 effekt fényvetõ mozgótükrének forgatási és döntési sebességét is tudjuk szabályozni a 7-es csatornán. A sebesség kiválasztásával olyan DMX vezérlõkön is be lehet állítani az úszási idõket, amelyekrõl egyébként nem lehet úszási idõket programozni. (Úszási idõnek nevezzük azt az idõt, mikor egy világítási képet felváltja az utána következõ). A Mania SCX500 s effekt fényvetõ tükrének forgatása és döntése tracking módba is állítható ezen a csatornán. Ha a gépet tracking üzemmódba állítjuk, a DMX vezérlõ határozza meg az effektek úszási sebességét. Szín és gobótárcsák sebessége: 8-csatornás DMX üzemmódban szabályozhatjuk a szín és gobótárcsák sebességét, amellyel egyik pozícióból a másikba váltanak. A sebesség 0 -tól megközelítõleg 1 fordulat/sec -ig állítható be a 8-as csatornán. Mind a forgási és döntési sebességeket, mind pedig a szín és gobótárcsa mozgásait beállíthatjuk tracking módba. Sebesség beállí tása vagy tr acking mód? Ha a Mania SCX500 effekt fényvetõt 8-csatornás DMX üzemmódban mûködtetjük és nem vagyunk biztosak abban, hogy a tükör mozgásának sebességét mi állítsuk-e be, állítsuk a Mania SCX500 -at tracking módba Beüzemelés 21
22 a 7-es és 8-as csatornákon, kövessük az alábbi irányelveket az optimális tükörmozgás elérése érdekében: Állítsuk a 7-es és 8-as csatornákat tracking módba, ha a DMX vezérlõn programozott úszási idõkkel vagy makrókkal dolgozunk. Állítsuk be a sebességet a 7-es és a 8-as csatornákon, ha a DMX vezérlõn NEM programozott úszási idõkkel vagy makrókkal dolgozunk. A Mania SCX500 effekt fényvetõ alapbeállítás szerint tracking módban van. DMX j el ki jelzõ Amikor egy Mania SCX500 érvényes DMX jelet kap, a zöld Data LED világít, ami azt jelenti, hogy a gép indító jeleket fogad. DMX jel fogadása DMX Address Data LED világít X100 X10 X1 Mode A f o r g a t á s i é s d ö n t é s i i r á n y o k m e g v á l t o z t a t á s a A Mania SCX500 fényvetõ mozgótükrének forgatási és döntési irányát megváltoztathatjuk. Ezzel a tulajdonsággal beállíthatjuk, hogy két fényvetõ egymással szimmetrikusan, vagy egymás tükörképeként mozogjon. A forgatási irány megváltoztatása A Mania SCX500 mozgótükrének ellenkezõ irányú forgatásához kövessük az alábbi utasításokat: 1. Kapcsoljuk be a fényvetõt. 2. Tartsuk a Mode gombot lenyomva. 5 másodperc múlva a kijelzõ villogni fog. Most a kontroll menüben vagyunk. A Mode gombot lenyomva tartva, nyomjuk meg a X100 gombot annyiszor, hogy a kijelzõ bal oldalán a 2 jelenjen meg. Ha a kijelzõn a 2 0villog, a gép normál irányú forgatási üzemmódban van. 22 Mania SCX500 user manual
23 Ha a kijelzõn a 2 1villog, a gép fordított irányú forgatási üzemmódban van. 3. A Mode gombot lenyomva tartva, a X1 gomb megnyomásával tudunk az egyik üzemmódból a másikba ugrani, illetve vissza. 4. Engedjük el a Mode gombot, így elmentjük a beállítást, és visszatérünk normál üzemmódba. A döntési i rány megvál toztatása A Mania SCX500 fényvetõ mozgótükrének ellenkezõ irányú döntéséhez kövessük az alábbi utasításokat: 1. Kapcsoljuk be a gépet. 2. Tartsuk a Mode gombot lenyomva. 5 másodperc múlva a kijelzõ villogni fog. Most a kontroll menüben vagyunk. Tartsuk a Mode gombot lenyomva, közben pedig nyomjuk meg a X100 gombot annyiszor, hogy a kijelzõ bal oldalán a 3 jelenjen meg. Ha a kijelzõn a 3 0 villog, a gép normál irányú döntési üzemmódban van. Ha a kijelzõn a 3 1villog, a gép fordított irányú döntési üzemmódban van. 3. A Mode gombot lenyomva tartva a X1 gomb megnyomásával tudunk az egyik üzemmódból a másikba ugrani. 4. Engedjük el a Mode gombot, így elmentjük a beállítást, és visszatérünk normál üzemmódba. H i b a ü z e n e t e k Meghibásodás esetén a következõ hibaüzenetek jelennek meg a digitális kijelzõn: Színtárcsa meghibásodás Gobótárcsa meghibásodás Gobó és színtárcsa együttes meghibásodása. Ha hibaüzenet jelenik meg a képernyõn, próbáljuk meg kikapcsolni, majd újraindítani a gépet. Ha a probléma ezután is fennáll, bízzuk a gép javítását szakemberre. Beüzemelés 23
24 4. KARBANTARTÁS Ebben a fejezetben olyan karbantartási mûveletekrõl lesz szó, amelyeket a felhasználó is végrehajthat. Más javítási munkálatokat azonban mindig bízzunk szakemberre. Figyelem! Mindig húzzuk ki a gépet a hálózatból, és várjunk legalább 20 percet, hogy kihûljön, mielõtt a burkolatot eltávolítjuk róla. Fontos! Nagy mennyiségû por, zsiradék, és füstfolyadék rátapadása a gépre csökkenti annak teljesítményét, a gép túlmelegedését okozhatja, valamint olyan károkat, amelyekért garanciálisan nem vállalunk felelõsséget. Ellenõrizzük, és ha szükséges, tisztítsuk meg a gépeket szabályos idõközönként. A f é n y f o r r á s k a r b a n t a r t á s a A Mania SCX500 fényvetõ 15V/150W tükröshalogén fényforrással üzemel (MR16). Jóváhagyot t fényfor rások A Philips JCR/H5 (EFR/LL) 15 V/150 W hosszú élettartalmú halogén izzó, melynek átlagos élettartama 500 óra, színhõmérséklet 3100 K, a Mania SCX500 effekt fényvetõben ugyancsak használható fényforrás. Fontos! Csak jóváhagyott fényforrást használjunk a fényvetõben. Más típusú fényforrás használata tönkreteheti a gépet. A fényforrás cseréje Figyelem! A fényforrás cseréjekor használjunk védõszemüveget és kesztyût. Várjunk legalább 20 percet, hogy a gép kihûljön, mielõtt kicseréljük a fényforrást. 1. Húzzuk ki a gépet a hálózatból és várjunk legalább 20 percet, hogy kihûljön. 24 Mania SCX500 user manual
25 2. Távolítsuk el a lámpaburkolat meglazító csavart és nyissuk ki a burkolatot. Ne keverjük össze a lámpaburkolat meglazító csavart a fókuszbeállító gombbal. Fókuszbeállító gomb Lámpaburkolat meglazító csavar 3. Vegyük ki a régi fényforrást a fém rögzítõbõl és vigyázva, hogy ne feszítsük meg a vezetékeket, óvatosan húzzuk ki az izzót a kerámia foglalatból. 4. Az új fényforrást a végénél tartva (ne érintsük meg az üveget) helyezzük be merõlegesen a kerámia foglalatba. 5. Ha csere közben megérintettük a fényforrás üveg részét, tisztítsuk meg alkohollal átitatott tiszta kendõvel. Az alkohol könnyen meggyullad, legyünk tehát óvatosak. 6. Helyezzük vissza a fényforrást a fém rögzítõbe, és gyõzõdjünk meg róla, hogy a vezetékek nincsenek a gobó vagy színtárcsák útjában. Zárjuk vissza a lámpaburkolatot, ellenõrizzük, hogy nem csuktuk-e rá a vezetékekre, majd csavarozzuk vissza. Karbantartás 25
26 T i s z t í t á s Az optika t isztítása Az optikát mindig nagyon óvatosan tisztítsuk. A bevont felületek törékenyek és a kisebb karcolások is látszódhatnak a világítási képekben. 1. Húzzuk ki a gépet a hálózatból és hagyjuk hûlni legalább 20 percig. 2. Távolítsuk el a lámpaburkolat meglazító csavart és nyissuk ki a burkolatot. 3. Fújjuk vagy szívjuk ki levegõvel a por nagy részét. Távolítsuk el a maradék szennyezõdést a lencsékrõl és a szûrõkrõl alkohollal átitatott puha törlõkendõvel. Általánosan használt üveg tisztítószer is alkalmas, de ebben az esetben a maradék anyagot távolítsuk el a felületrõl. 4. Öblítsük le a felületeket desztillált vízzel. Ha a vízbe egy kis reagenst például Kodak Photoflo-t keverünk, tökéletesen tiszta felületet fogunk kapni. 5. Töröljük szárazra az üveg felületeket egy tiszta pamutkendõvel, vagy száraz levegõ fújásával szárítsuk meg. 6. Helyezzük vissza a lámpaburkolatot, mielõtt áram alá helyezzük a gépet. A venti llátor és a szel lõzõnyí lások tisztít ása A fényvetõ megfelelõ hûtéséhez a ventillátorról és a szellõzõnyílásokból rendszeresen el kell távolítani a port. Ellenõrizzük és tisztítsuk a gépeket rendszeresen. 1. Húzzuk ki az adat és tápkábeleket és hagyjuk a gépet hûlni legalább 20 percig. 2. Puha kefe, pamut kendõ, porszívó vagy száraz levegõ használatával távolítsuk el a port és egyéb szennyezõdéseket a ventillátor tárcsáiról és a szellõzõnyílás rácsairól. A f õ b i z t o s í t é k c s e r é j e A Mania SCX500 a rövdizár okozta meghibásodás ellen üvegbiztosítékkal van védve. A biztosíték valószínûleg kiégett, ha a fényvetõt bekapcsoljuk, és az nem világít. Ha a biztosíték rendszeresen kiég, bízzuk a gép javítását szakemberre. Soha ne mellõzzük a biztosíték használatát, és mindig ugyanolyan méretû és ugyanolyan védettséggel rendelkezõ biztosítékra cseréljük ki. 26 Mania SCX500 user manual
27 1. Húzzuk ki a tápkábelt a hálózatból. 2. Egy laposfejû csavarhúzó használatával nyissuk ki a biztosítékházat és vegyük ki a biztosítékot. Biztosíték ház 3. Cseréljük ki a rossz biztosítékot egy ugyanolyan méretû és ugyanolyan védettséggel rendelkezõ biztosítékra. 4. Tegyük vissza a biztosíték házat. 5. Ha a biztosíték ismételten kiég, valószínûleg máshol kell a hibát keresnünk. Húzzuk ki a gépet a hálózatból és az adatvonalról, majd bízzuk a javítását szakemberre. S z o f t v e r f r i s s í t é s Lehetõség van a Mania SCX500 szoftverének frissítésére a gép DMX bemenetén keresztül egy külsõ eszköz segítségével. A frissítés történhet egy Martin MP-2 szoftver frissítõ segítségével, vagy PC-rõl egy Martin DABS illesztõegységen keresztül. A szoftverfrissítést mindig bízzuk a magyarországi Martin képviselõre. Karbantartás 27
28 5. HIBAKERESÉS ÉS JAVÍTÁS Probléma Lehetséges ok(ok) Megoldás A gépek közül egy vagy mind teljesen üzemképtelen. A fényvetõk elindulnak, de egyik sem vezérelhetõ, vagy mind hibajelet küld. A fényvetõk elindulnak, de néhány közülük nem vezérelhetõ. A gép nem indul el önállóan. A kijelzõn 1-tõl 512-ig jelenik meg valamilyen szám. Egy funkció nem megfelelõen hajtja végre az öntesztet. Nem kap tápot a fényvetõ. Fõbiztosíték szakadás. A vezérlõ nincs csatlakoztatva. Az XLR csatlakozók valamelyikében fordítva lettek bekötve az erek. Rossz jeltovábbítás A vezérlõ vonal végén nincs lezárás. Rossz címzés. DMX vezérléssel akarunk dolgozni, de egy vagy több gép auto vagy zenei indításra van beállítva. Master/slave üzemmódban szeretnénk dolgozni, de egy vagy több gép auto vagy zenei indításra van kapcsolva. Az egyik fényvetõ meghibásodott. A gép DMX üzemmódba van állítva, és DMX címet mutat a kijelzõn. Mechanikai beállítás szükséges. Ellenõrizzük a hálózati kábelt, illetve hogy van-e hálózati tápfeszültség. Áramtalanítsuk a gépet és cseréljük ki a fõbiztosítékot. Csatlakoztassuk a vezérlõt. Használjunk fordító kábelt a vezérlõ és az elsõ gép között. Derítsük ki, hogy melyik kábelben vagy csatlakozóban van a hiba, majd javítsuk azt ki. DMX üzemmódban az utolsó fényvetõ kimenetét, master/slave üzemmódban pedig az elsõ és utolsó fényvetõ kimenetét zárjuk le végzáró dugóval. Vizsgáljuk meg a címzéseket és a DMX protokoll beállításait. Állítsuk az összes gépet DMX üzemmódba. A master gép kivételével állítsuk az összes gépet DMX üzemmódba a master/slave üzemmód elindításához. Iktassuk ki a hibás gépet és a bemenõ, valamint a kimenõ vezérlõ kábel csatlakozóit dugjuk össze. A hibás gép megjavítását bízzuk szakemberre. A Mode gomb segítségével állítsuk a gépet DMX üzemmódról automata vagy zenei indítás üzemmódba. A gép megjavítását bízzuk szakemberre. 28 Mania SCX500 user manual
29 Probléma Lehetséges ok(ok) Megoldás A fényforrás idõszakosan kikapcsol, vagy túl hamar kiég. A gép zenei indítás üzemmódban nem reagál megfelelõen a zene ütemére A gép felforrósodott. Az érzékenység nincs megfelelõen beállítva. Hagyjuk kihûlni a gépet. Ellenõrizzük a ventillátorokat, és ha szükséges, tisztítsuk meg azokat. Állítsuk addig az érzékenység szabályzót, amíg a gép nem reagál megfelelõen a zene ütemére.
30 6. DMX KIOSZTÁS Csatorna 1 DMX érték DMX % érték Funkció Stroboszkóp, zenei indítás (music trig), makrók, reset nincs beállított funkció Stroboszkóp (gyorstól lassúig) Önálló mûködés, automata indítás (auto trig) Makró 1 Makró 2 Makró 3 Makró 4 Makró 5 Makró 6 Makró 7 Makró 8 Makró 9 Makró 10 Makró 11 Makró 12 Önteszt (reset)(a parancsot több, mint 5 mp-ig kell kiadni) Fényerõsség 0-100%
31 Csatorna 3 DMX érték DMX % érték Funkció Színtárcsa Szín 1 (Fehér) Osztott szín 1-2 (Fehér és Kék B04) Szín 2 (Kék B04) Osztott szín 2-3 (Kék B04 és Narancs B09) Szín 3 (Narancs B09) Osztott szín 3-4 (Narancs B09 és Piros B01) Szín 4 (Piros B01) Osztott szín 4-5 (Piros B01 és Citromsárga B03) Szín 5 (Citromsárga B03) Osztott szín 5-6 (Citromsárga B03 és Pink B12) Szín 6 (Pink B12) Osztott szín 6-7 (Pink B12 és Közép kék B13) Szín 7 (Közép kék B13) Osztott szín 7-8 (Közép kék B13 és Halvány piros B19) Szín 8 (Halvány piros B19) Osztott szín 8-9 (Halvány piros B19 és Világoszöld B08) Szín 9 (Világoszöld B08) Osztott szín 9-10 (Világoszöld B08 és Kék B05) Szín 10 (Kék B05) Osztott szín (Kék B05 és Pink B11) Szín 11 (Pink B11) Osztott szín (Pink B11 és Világoskék B06) Szín 12 (Világoskék B06) Osztott szín (Világoskék B06 és Sárga B02) Szín 13 (Sárga B02) Osztott szín (Sárga B02 és Piros B14) Szín 14 (Piros B14) Osztott szín (Piros B14 és Zöld B07) Szín 15 (Zöld B07) Szín 16 (Kevert szín 1) Szín 17 (Kevert szín 2) Szín 18 (Kevert szín 3) Szín 19 (Kevert szín 4) Szín 20 (Kevert szín 5) Folyamatos forgatás Óramutató járásával megegyezõ irányú forgatás (a gyorstól a lassúig) Óramutató járásával ellentétes irányú görgetés (a lassútól a gyorsig)
32 Csatorna 4 DMX érték * * DMX % érték Funkció Gobó tárcsa Gobó 1 (Nyitott) Gobó 2 - Dûne Gobó 3 - Napsugár Gobó 4 - Ikrek Gobó 5 - Mr. Spok Gobó 6 - Triptych Gobo 7 - Space lice Gobo 8 - Nova Gobo 9 - Circular saw Gobo 10 - Racer Gobo 11 - Fekete lyuk Gobo 12 - Denevér Gobo 13 - Beep Gobo 14 - Fame Gobo 15 - Thatch Gobo 16 - Elsötétül Folyamatos görgetés Óramutató járásával megegyezõ irányú görgetés (a gyorstól a lassúig) Óramutató járásával ellentétes irányú görgetés (a lassútól a gyorsig) Forgatás (Pan) Balról jobbra (127 = semleges) Döntés (Tilt) Alulról fölfelé (127 = semleges) Forgatási & döntési sebesség (csak 8-csatornás üzemmódban) Követés (Tracking) (alapbeállítás) Gyorstól lassúig Szín & gobó tárcsa görgetési sebesség (csak 8-csatornás üzemmódban) Követés (Tracking) (alapbeállítás) Gyorstól lassúig * A 7-es és 8-as csatornák csak a 8-csatornás DMX üzemmódban állnak rendelkezésre. A 6-csatornás DMX üzemmódban a forgatási és döntési sebesség, valamint a szín és gobótárcsa görgetési sebesség tracking módba van állítva.
33 MANIA SCX 500 MÛSZAKI ADATOK F i z i k a i a d a t o k Méret(hossz x szélesség x magasság) 445 x 204 x 178 mm (17.5 x 8.0 x 7.0 in.) Magasság a függesztõkarral együtt mm (14.8 in.) Súly (függesztõkarral együtt) kg (14.8 lbs) F é n y f o r r á s Fényforrás tipusa V, 150 W, H5 MR16 halogén Jóváhagyott modellek Philips JCR 15 V, 150 W H5 (EFR/LL) Foglalat GZ6.35 D i n a m i k u s e f f e k t e k 0-100% folyamatos dimmer Színtárcsa: 15 szín (fehéret beleértve), 5 kevert szín, osztott szín funkció Gobótárcsa: 16 gobó Mozgó tükör: 180 forgatás és 72 döntés V e z é r l é s é s P r o g r a m o z á s Vezérlési opciók dmx, önálló üzemmód, master/slave DMX csatornák és 6-csatornás üzemmódok Indítási opciók önálló üzemmódban zenei indítás, automata indítás Címzések és programozás Kezelõ panel LED kijelzõvel Protokoll USITT DMX-512 (1990) E l e k t r o m o s a d a t o k AC táp (US modell) VAC névleges, 60 Hz AC táp (EU modell) VAC névleges, 50 Hz Á t l a g o s e n e r g i a f o g y a s z t á s U S m o d e l l 110 V, 60 Hz W, V, 60 Hz W, V, 60 Hz W, 1.35 A Á t l a g o s e n e r g i a f o g y a s z t á s E U m o d e l l 220 V, 50 Hz W, V, 50 Hz W, V, 50 Hz W, 0.68 A *Az értékek átlagos, és nem maximális energiafogyasztást jelentenek. Az adatok +/- 10% -kal eltérhetnek. B i z t o s í t é k Fõ biztosíték (US modell) AT Fõ biztosíték (EU modell) AT C s a t l a k o z ó k AC tápbemenet pólusú IEC mûszercsatlakozó Adat be/ki.. 3-pólusú XLR csatlakozó, 1=közös/árnyék, 2=hideg(-), 3=meleg(+)
34 M e g f e l e l õ s é g e k US safety (US model) UL 1573 Canadian safety (US model) CSA 22.2 No.166 EU safety (EU model) EN EU EMC (EU model) EN 55015, EN 61000, EN O p t i k a Fénybeesési szög K i v i t e l Borítás Acél és alumínium T e l e p í t é s Minimális távolság gyúlékony anyagoktól m (4 in.) Minimális távolság a megvilágítandó felülettõl m (3.3 ft.) Minimális hely a hûtõventillátorok körül m (4 in.) H õ m é r s é k l e t Maximális környezeti hõmérséklet (T a ) C ( 104 F) A g é p h e z a d o t t t a r t o z é k o k U S m o d e l l 2 méter (6.5 ft.) US betápkábel 18AWG US dugvillával 5 méter (16.4 ft.) RS-485 XLR kábel a vezérléshez Fényforrás (installálva) Gépkönyv Állítható U alakú függesztõkar Rögzítõ lap A g é p h e z a d o t t t a r t o z é k o k E U m o d e l l 3 méter (9.8 ft) EU betáp kábel 3x1.0mm 2 HT dugvilla 3 méter (9.8 ft) EU betáp kábel 3x1.0mm 2 HT dugvilla nélkül 5 méter (16.4 ft.) RS-485 XLR kábel a vezérléshez Fényforrás (installálva) Gépkönyv Állítható U alakú függesztõkar Rögzítõ lap K i e g é s z í t õ k DMX végzáró dugó (a lánc végén), XLR P/N DMX végzáró dugalj, (a lánc elején, master/slave), XLR P/N Függesztõ G-kampó P/N Rögzítõ kampó p/n /3 XLR adapter kábel p/n méter (16.4 ft.) RS-485 XLR kábel p/n
35 R e n d e l é s i i n f o r m á c i ó Mania SCX500 US modell, V, 60Hz P/N Mania SCX500 EU modell, V, 50Hz P/N Philips JCR/H5 15 V, 150 W (EFR/LL) fényforrás p/n AT fõbiztosíték (US modell, V) P/N AT fõbiztosíték (EU modell, V) P/N
36 Olof Palmes Allé Aarhus N Denmark Tel: Fax
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )
2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret
LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató
LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom
Strobe controller TARTALOM JEGYZÉK Tartalom.............................................................................3 Általános tudnivalók.....................................................................4
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató
DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
100 Series fényvezérlő pult. Használati útmutató
100 Series fényvezérlő pult Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy a Strand lighting fényvezérlő rendszere mellett döntött. Reméljük, hogy az új fényvezérlője meg fog felelni az elvárásainak. Ebben
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594. VDT594 v1.1.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT594 VDT594 v1.1.pdf Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást mielőtt használatba veszi ezt a terméket és őrizze meg.
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.
VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Használati útmutató. VDP1500SM Professzionális füstgenerátor
Használati útmutató VDP1500SM Professzionális füstgenerátor 1. Bemutatkozás Fontos környezetvédelmi előírások: A készüléket csak a kijelölt veszélyes hulladék gyűjtőbe vagy lerakóba helyezze el. Kérjük,
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Freekie vezérlő gépkönyv
Freekie vezérlő gépkönyv Tartalom 1. Bevezetés... 3 Biztonsági előírások... 3 2. Üzembehelyezés... 4 DMX kábel bekötése... 4 3. DMX címzés... 5 4. A vezérlő beállítása... 7 Eszköz felkonfigurálása... 7
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL
HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás
HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL
HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
martinarchitectural Alien 02 gépkönyv
martinarchitectural Alien 02 gépkönyv A méretek milliméterben értendõk 300 134 ø235 800 310 195 * Alien 02 Pendant shown. Lamp measurements also apply to Alien 02 Spot 2002-2005 Martin Professional A/S,
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!
www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk
LVC S60HC SZÍNES 12V KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LVC S60HC SZÍNES 12V KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tulajdonságok: - nagy felbontás és érzékenység az 1/3 Super HAD CCD-vel - Line Lock AC24V tápegységről való üzemeltetéskor - CS gyűrű (opcionálisan külön
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0
ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
VDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban
Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
LVC S60HP SZÍNES KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LVC S60HP SZÍNES KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Tartalom Tulajdonságok------------------------------------------------------------------------------------ 3. oldal Előírások a biztonságos üzemeltetés érdekében----------------------------------------------4.
1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
900SEZ-700 900SEZ-1200
Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.
Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény: