IAN LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER. LED-MENNYEZETI LÁMPA BLUETOOTH HANGSZÓRÓVAL Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IAN LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER. LED-MENNYEZETI LÁMPA BLUETOOTH HANGSZÓRÓVAL Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók"

Átírás

1 LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER LED-MENNYEZETI LÁMPA BLUETOOTH HANGSZÓRÓVAL Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók LED STROPNÍ SVÍTIDLO S BLUETOOTH REPRODUKTOREM Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny STROPNA LED-SVETILKA Z BLUETOOTH ZVOČNIKOM Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila LED STROPNÉ SVIETIDLO S BLUETOOTH REPRODUKTOROM Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH-LAUTSPRECHER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 5 SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 13 CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 23 SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 31 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39

3 A B 12 C 2 D 6 1 1

4 E 6 F G H I

5 Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata...oldal 6 Bevezető...Oldal 6 Rendeltetésszerű használat...oldal 6 A csomag tartalma...oldal 6 Alkatrészleírás...Oldal 6 Műszaki adatok...oldal 7 Biztonság...Oldal 7 Biztonsági tudnivalók...oldal 7 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók...oldal 8 Előkészítés...Oldal 8 Szükséges szerszámok és anyagok...oldal 8 A felszerelés előtt...oldal 8 Üzembe helyezés...oldal 9 Lámpa fel / szerelése...oldal 9 A fali tartó felszerelése...oldal 9 Elemek behelyezése / cserélése...oldal 9 A lámpa kapcsolón keresztül történő vezérlése...oldal 9 Távirányító használata...oldal 10 Fény be- / kikapcsolása...oldal 10 Fénytompítás...Oldal perces időzítő...oldal 10 Bluetooth-kapcsolat...Oldal 10 Zene hanerejének szabályozása...oldal 10 Zeneszám kiválasztása...oldal 11 Karbantartás és tisztítás...oldal 11 Mentesítés...Oldal 11 Garancia és szerviz...oldal 12 Garancianyilatkozat...Oldal 12 Szerviz címe...oldal 12 Megfelelőségi nyilatkozat...oldal 12 HU 5

6 Bevezető Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el a kezelési utasítást! Volt (váltófeszültség) Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági tudnivalókat! Vigyázat! Áramütés veszélye! Hertz (hálózati frekvencia) Így jár el helyesen Watt (hatásos teljesítmény) Védettségi osztály I b a A csomagolást és a készüléket környezetbarát módon semmisítse meg! Kérjük, hogy a használt elemeket környezetbarát módon semmisítse meg. Led-mennyezeti lámpa bluetooth hangszóróval Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Kérjük, olvassa el gondosan és végig ezt a kezelési útmutatót. Nyissa fel az ábrákat tartalmazó oldalakat. Ez az útmutató ehhez a termékhez tartozik és fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolatban. Mindig tartsa szem előtt a biztonsági utasításokat. Az üzembevétel előtt vizsgálja meg, hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll-e és hogy mindegyik rész helyesen van-e összeszerelve. Amennyiben a készülék kezelésével kapcsolatos kérdései lennének, vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével vagy a szervizzel. Őrizze meg jól ezt az utasítást és adott esetben adja tovább a harmadik félnek. Rendeltetésszerű használat Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmas. A lámpát normál gyúlékony felületre fel szabad erősíteni. A lámpát beüzemelő villamossági szakember ügyeljen arra, hogy a lámpa ne nedves, vagy vezető aljzatra kerüljön! Ez a készülék csak háztartásokban való használatra készült. A csomag tartalma Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a csomag teljességét, valamint a készülék kifogástalan állapotát. 1 LED-Mennyezeti Lámpa Bluetooth Hangszóróval (Foglalat, műanyag fedél) 1 távirányító 1 távirányító fali tartója (szerelőanyaggal 1 x 3M-ragasztópárna, 2 x csavar) 2 elem (1,5 V; LR03; AAA) 3 műanyag tipli (falra történő fölszereléshez) 3 csavar (falra történő fölszereléshez) 1 szerelési és kezelési útmutató Alkatrészleírás Lámpa: 1 Foglalat 2 Műanyag fedél 3 Hangszóró-fedél (műanyag burkolatba 2 foglalva) 6 HU

7 Bevezető / Biztonság 4 Csavarok 5 Tipli 6 Furatlyuk- jelölő (1, 2, 3) 7 Hálózati csatlakozó kábel (külső) 8 Huzalkapocs 9 Csavarfelvevő lyukak 10 Rögzítőcsap 11 Címke 12 LED-es mennyezeti lámpa Távirányító: 13 ON (be) gomb (világítás) 14 OF (ki) gomb (világítás) 15 Fénytompítás + gomb 16 Fénytompítás - gomb perces időzítőgomb 18 OFF (ki) gomb (Audio) 19 Hangerő + gomb 20 zenecím-választó gomb (előre) 21 Szünet / Bluetooth-összeköttetés készenlét - gomb 22 Zenecím-választó gomb (vissza) 23 Hangerő - gomb 24 ON (be) gomb (Audio) 25 Csavarok (fali tartó) 26 Fali rögzítő (távirányító) 27 3M-ragasztópárna Műszaki adatok Cikksz.: Üzemi feszültség: V, 50 / 60 Hz Teljesítmény: max. 24 Watt (hangszóró max. 6 Watt) Védettségi osztály: I / Védettség: IP20 Méretek: Ø kb. 40 cm, magassága kb. 8 cm Frekvenciatartomány Hangszóró: Hz Bluetooth-típus: 4.0 Bluetooth-hatótávolság: kb. 9 m Vezérlési elv Távirányító: infravörös Távirányító hatótávolsága: 5 6 m Biztonság Biztonsági tudnivalók Olyan károk esetén, amelyek ennek a kezelési útmutatónak a figyelmen kívül hagyásából erednek, a garancia érvényét veszti! A következményekből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget! Azokért a tárgyi-, vagy személyi sérülésekért, amelyek a szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyásából erednek, a gyártó nem vállal felelősséget! Ne hagyja a lámpát, vagy a csomagolóanyagot szerteszét felügyelet nélkül. A műanyag fóliák / -zacskók, műanyag részek, stb. a gyerekek számára veszélyes játékszerekké válhatnak. Kerülje az áramütés általi életveszélyt Az elektromos üzembe-helyezést bízza képzett villanyszerelőre, vagy egy elektromos szerelésre betanított személyre. A hálózathoz való minden egyes csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a hálózati csatlakozó kábelt az esetleges sérülések szempontjából. Soha ne használja a lámpáját, ha bármilyen károsodást állapít meg rajta. VIGYÁZAT! A sérült hálózati kábelek áramütés általi életveszélyt rejtenek. A lámpa meghibásodása, javítások szükségessége vagy más problémák előállása esetén forduljon a szervizhez vagy egy villanyszerelőhöz. A felszerelés előtt távolítsa el a biztosító szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet). Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel ( V 50 / 60 Hz). Feltétlenül kerülje el a lámpának vízzel, vagy más folyadékkal való érintkezését. Soha ne nyisson fel elektromos üzemi eszközt, illetve ne dugdosson bele tárgyakat. Az ilyen jellegű beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek. HU 7

8 Biztonság / Előkészítés / A felszerelés előtt A LED-modul ist nicht nem cserélhető. Amennyiben a LED-modul élettartama végén kiiktatódik, úgy az egész lámpát ki kell cserélni. A lámpát nem szabad nedves, vagy az áramot vezető alapra erősíteni! Kerülje a tűz és sérülésveszélyt Ne hagyja a lámpát, vagy a csomagolóanyagot felügyelet nélkül. Műanyag fóliák / -zacskók, műanyag részek, stb. a gyerekek számára veszélyes játékszerekké válhatnak. Ne takarja le tárgyakkal a lámpát. A túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet. Így jár el helyesen Szerelje úgy fel a lámpát, hogy az nedvességtől, széltől és szennyeződésektől védve legyen. Gondosan készítse elő a szerelést és szánjon rá elég időt. A szerelés előtt helyezze el rendben valamennyi alkatrészt, vagy anyagot áttekinthetően és elérhetően. Legyen állandóan figyelmes! Ügyeljen mindig arra amit tesz és járjon el mindig értelmesen. Semmiképpen se szerelje fel a lámpát, ha nem tud koncentrálni vagy ha nem érzi magát jól. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Az elemeket nem szabad túlzott hőnek, úgymint napsütésnek, tűznek, vagy hasonlónak kitenni. Az elemek felrobbanhatnak! A nem tölthető elemeket soha ne töltse. Robbanásveszély! Az elemeket tartsa távol gyermekektől, ne zárja rövidre és ne szerelje szét. Egy egység összes elemét egyszerre cserélje. Csak azonos típusú és ne különböző tipusú vagy együttesen régi és új elemeket használjon. Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit. Bizonyosodjon meg róla, hogy az elemek helyesen lettek-e behelyezve, tehát ügyeljen a polaritásra (+ und ). A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozott kifolyásveszély áll fenn! Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését. Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa le az érintett helyet bő tiszta vízzel és haladéktalanul forduljon orvoshoz. Előkészítés Szükséges szerszámok és anyagok Az említett szerszámok és anyagok nem tartozékok. Ebben az esetben nem kötelező, tájékoztató jellegű adatokról és értékekről van szó. A felhasználandó anyagok jellege a helyi adottságokhoz igazodik. Ceruza / jelölőszerszám Feszültségmérő Csavarhúzó Fúrógép Fúró (kb. Ø 6 mm) Kalapács Csípőfogó Létra A felszerelés előtt Fontos: Az elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek, vagy villanyszerelésre betanított személynek kell elvégezni. Az illetőnek ismernie kell a lámpa tulajdonságait és a csatlakoztatási előírásokat. A felszerelés előtt meg kell ismernie az összes, ebben az utasításban található előírást és ábrát, valamint magát a lámpát. A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a vezeték, amelyhez a lámpát csatlakoztatja, nem áll-e feszültség alatt. Ehhez távolítsa el a 8 HU

9 A felszerelés előtt / Üzembe helyezés biztosítékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet). Ellenőrizze a feszültségmentességet egy feszültségvizsgálóval. Csomagolja ki a LED-es mennyezeti lámpát 12 és helyezze azt egy szilárd felületre (Legyen óvatos, hogy ennek során ne karcolódjon). Két kézzel fogja meg a műanyag fedelet 2 és enyhén nyomja le a szilárd alapot. Közben fordítsa a műanyag fedelet 2 az óra járásával ellentétesen (a nyíllal szembe) és fölfelé vegye le a műanyag fedelet 2. Szerelje fel alámpa műanyag borítását 2. Ehhez tegye a három rovátkát a megfelelő tartócsapra 10 (lásd H- ábra) és nyomja azt fölfelé. Fordítsa a fedelet az óra járásával megegyezően jobbra (a nyíl irányába), hogy rögzítse azt A címke a nyíllal 11 ekkor eltávolítható. Helyezze vissza a biztosítékot, vagy kapcsolja vissza a vezetékvédő kapcsolót a biztosítékszekrényben (I-állás). A Bluetooth- hangszóróval felszerelt LED-es menynyezeti lámpa 12 üzemkész. Üzembe helyezés Lámpa fel / szerelése (ld. A I ábra) A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a vezeték, amelyhez a lámpát csatlakoztatja, nem áll-e feszültség alatt. Ehhez távolítsa el a biztosítékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet). Tartsa a lámpafoglalatot 1 a kívánt helyzetben. Ügyeljen a lámpafoglalat 1 furataira, amelyen keresztül a csatlakozózsinórokat bevezeti. Jelölje ki a három furat helyét 6 (lásd D ábra). Fúrja ki a furatokat. Bizonyosodjon meg róla, hogy a (külső) hálózati csatlakozó-vezetéket 7 ne sértse meg (lásd E ábra). Dugja a tipliket 5 a furatokba. Ha szükséges, segédeszközként használjon egy kalapácsot (lásd E ábra). A csatlakozózsinórokat az erre a célra szolgáló furatokon keresztül vezesse be a lámpafoglaltba 1 és erősítse a lámpát a menyezetre (lásd F-G ábra). A háztartási berendezés három vezetékét színeknek megfelelően kösse össze a foglalat 1 kapcsolójával 8. Tudnivaló: ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel (külső) vezetékeit 7 helyesen kösse be: az áramvezető vezeték fekete, vagy barna = L- jelzés, nulla vezető kék = N- jelzés, a védőföldvezeték zöld-sárga = jelzés. A fali tartó felszerelése A távirányító 26 fali tartóját csavarokkal 25, vagy ragasztpárnákkal 27 szerelheti fel az I - ábrán látható módon. Elemek behelyezése / cserélése Útmutatás: A távirányítóhoz két AAA / LR03 típusú elemet használjon (tartozék). Az elemrekesz fedelét (hátoldal) a nyitáshoz tolja kb. 1 cm-t lefelé, majd emelje le a fedelet. Helyezze be a két mellékelt, AAA / LR03-típusú elemet az elemrekeszbe. Ügyeljen a helyes polarításra! A fedelet visszatolva zárja le az elemrekeszt. A távirányítója üzemkész. A lámpa kapcsolón keresztül történő vezérlése A LED-es mennyezeti lámpát 12 a fali kapcsolón keresztül lehet be- és kikapcsolni. A fény intenzitása ekkor mindig 100 %. Minden más funkció kizárólag a távirányítóval szabályozható. HU 9

10 Üzembe helyezés Távirányító használata FIGYELEM! A LED-es mennyezeti lámpa 12 öszszes funkciója csak akkor működik, ha a lámpát a ali kapcsolóval bekapcsoljuk. Fény be- / kikapcsolása 1. Fény bekapcsolása A LED-es mennyezeti lámpa 13 bekapcsolásához nyomja meg a - gombot (Lighting) 12. A jel fogadását egy sipoló hang jelzi. 2. Fény kikapcsolása A LED-es mennyezeti lámpa 12 kikapcsolásához nyomja meg a - gombot (Lighting) 14. A jel fogadását egy sipoló hang jelzi. Fénytompítás 1. A világítás erősségének növelése A világítás erősségének növeléséhez nyomja meg a gombot Dimmer A világítás maximális erősségének elérésekor sípoló hang hallatszik. A gomb rövid lenyomásával a világítás ereje szakaszosan nő. A gombot Dimmer + 15 hosszan nyomva a világítás ereje automatikusan a maximális világosságra nő. 2. A világítás erősségének csökkentése A világítás erősségének növeléséhez nyomja meg a gombot Dimmer A világítás minimális erősségének elérésekor sípoló hang hallatszik. A gomb rövid lenyomásával a világítás ereje szakaszosan csökken. A gombot Dimmer - 16 hosszan nyomva a világítás ereje automatikusan a minimális világosságra csökken. 30-perces időzítő 1. Az időzítő bekapcsolása A LED-es mennyezeti lámpa 17 automatikuskikapcsolásához nyomja meg a - gombot 12. A lámpa, valamint a Bluetooth-funkció (zene) kb. 30 perc elteltével automatikusan kikapcsol. 2. Időzítő kikapcsolása Ha a 30 percen belül ki szeretné kapcsolni az időzítőt, nyomja meg 3 másodpercnál hoszszabb időre ismét a gombot 17. Ha a LED-es mennyezeti lámpa 12 fogadta a jelet, hosszú sípoló hang jelzi az időzítő- funkció kikapcsolását. Bluetooth-kapcsolat 1. Bluetooth-kapcsolat létrehozása Nyomja meg az Audio gombot (Audio) 24. A jel fogadását egy sipoló hang jelzi. kb. 1 2 másodperccel később a LED a LED-es mennyezeti lámpában 12 gyors villognásba kezd. Ha a kapcsolat létrejött, rövid dallam hallatszik. A telefonjával, tablettjével, stb. felállított első kapcsolat soránválassza az LBT00738 Bluetooth- kapcsolatot. 2. Bluetooth-kapcsolat befejezése Nyomja meg az Audio gombot (Audio) 18. A jel fogadását egy sipoló hang jelzi. A Bluetooth- kapcsolat megszakadt. A létrehozott kapcsolatot követően az alábbi audio-vezérlésekre nyílik lehetősége: Zene hanerejének szabályozása 1. Zene hanerejének csökkentése A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a gombot hangerő A hangerő minimális erősségének elérésekor sípoló hang hallatszik. A gomb rövid lenyomásával a hangerő szakaszosan csökken. A gombot hangerő - 23 hosszan nyomva a hangerő automatikusan a minimális hangerőre csökken. 10 HU

11 Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítás / Megsemmisítés 2. Zene hangerejének növelése A hangerő növeléséhez nyomja meg a gombot hangerő A hangerő maximális erősségének elérésekor sípoló hang hallatszik. A gomb rövid lenyomásával a hangerő szakaszosan nő. A gombot hangerő + 19 hoszszan nyomva a hangerő automatikusan a maximális hangerőre nő. A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használjon. Helyezze vissza a biztosítékot, vagy kapcsolja vissza a vezetékvédő kapcsolót a biztosítékszekrényben (I-állás). Mentesítés Zeneszám kiválasztása 1. Zeneszám-vissza Nyomja meg a gombot Zeneszám választása (vissza) 22 egy korábbi szám választásához, vagy az előző dal ismételt meghallgatasához. 2. Zeneszám-előre Nyomja meg a gombot Zeneszám választása (előre) 20 a következő meghallgatasához. 3. Szünet Nyomja meg röviden a Szünet / Bluetooth-összeköttetés készenlét - gombot 21 a szünet- funkció aktiválásához. A Taste Szünet / Bluetooth-összeköttetés készenlét 21 gomb hosszú lenyomásával a Bluetooth-kapcsolat kb. 10 másodpercre készenléti módba áll. Ezután a Bluetooth- összeköttetés kikapcsol. b a A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A zöld pont Nématországra nem érvényes. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1 7: műanyagok / 20 22: papír és karton / 80 98: kötőanyagok. A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. Karbantartás és tisztítás VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A tisztításhoz előbb válassza le a lámpát az áramellátó hálózatról. Ehhez távolítsa el a biztosítékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet). Ne használjon oldószereket, benzint vagy hasonlókat. Ezek károsíthatják a lámpát. Hagyja teljesen lehűlni a lámpát. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Elektromos biztonsági okok miatt a lámpát soha nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani vagy a vízbe meríteni. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. Kérjük, hogy az elhasznált elemeket környezetbarát módon semmisítse meg. Ne dobja az elemeket a háztarási szemétbe. Kérjük, vegye igénybe a településén található visszaszolgáltató- és gyűjtőpontokat, vagy forduljon kereskedőjéhez, akinél a terméket vásárolta. HU 11

12 Garancia és szerviz Garancia és szerviz Garancianyilatkozat A termék vásárlásától számított 3 éves garancia csak a vásárlót illeti meg, tehát nem átruházható. Igazolásként őrizze meg a pénztári blokkot. A garanciaszolgáltatás csak az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik és nem érvényes a fogyóeszközökre, illetve a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkra. A garancia idegenkezűség esetén megszűnik. Az Ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Garanciális esetben telefonon vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. Csak így lehetséges a hibás készülék díjmentes postázása részünkre. A készüléket gondosan gyártották és alapos minőségi vizsgálatnak vetették alá. A garanciális idő alatt minden anyag és gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. Ha a garanciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel, kérjük, küldje a készüléket a megadott szerviz címére a következő cikkszám feltüntetésével: A garancia nem terjed ki olyan károkra, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a használati útmutató figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított személyek beavatkozása okozott, valamint a kopóalkatrészekre. A garanciateljesítmény a garanciaidőt nem hoszszabbítja meg és nem újítja fel. Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék kielégíti az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeit (2014/53/EU RED Irányelv, 2009/125/EK Öko-dizájn Irányelv, 2011/65/EU RoHs Irányelv). A megfelelőség bizonyított. Az ezzel kapcsolatos nyilatkozatok és iratok letétben, a gyártónál találhatók. Ezennel kijelentjük, hogy a típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: konformitätserklärungen/ Szerviz címe Action GmbH Im Langel 6 DE Meschede NÉMETORSZÁG Tel.: +49 (0) 2903 / Fax: +49 (0) 2903 / leuchtenservice@action-leuchten.de IAN Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN ) a vásárlás tényének az igazolására. 12 HU

13 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov... Stran 14 Uvod... Stran 14 Predvidena uporaba... Stran 14 Obseg dobave... Stran 14 Opis sestavnih delov... Stran 14 Tehnični podatki... Stran 15 Varnost... Stran 15 Varnostni napotki... Stran 15 Varnostna navodila o baterijah... Stran 16 Priprava... Stran 16 Potrebno orodje in material... Stran 16 Pred montažo... Stran 16 Začetek uporabe... Stran 17 Montaža / inštalacija svetilke... Stran 17 Montaža stenskega nosilca... Stran 17 Vstavljanje / menjavanje baterij... Stran 17 Upravljanje svetilke prek stikala... Stran 17 Uporaba daljinskega upravljalnika... Stran 17 Vklop / izklop svetilke... Stran 18 Zatemnitev svetilke... Stran minutni časovnik... Stran 18 Povezava Bluetooth... Stran 18 Uravnavanje glasnosti glasbe... Stran 18 Izbira naslova skladbe... Stran 19 Vzdrževanje in čiščenje... Stran 19 Odstranjevanje... Stran 19 Garancija in servis... Stran 19 Garancijska izjava... Stran 19 Naslov servisa... Stran 20 Izjava o skladnosti... Stran 20 Garancijski list... Stran 21 SI 13

14 Uvod Legenda uporabljenih piktogramov Preberite navodilo za uporabo! Volt (izmenična napetost) Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Pozor! Nevarnost električnega udara! Hertz (omrežna frekvenca) Tako ravnate pravilno Vat (delovna moč) Razred zaščite I b a Embalažo in napravo odstranite na okolju primeren način! Baterije odstranite na okolju primeren način! Stropna LED-svetilka z bluetooth zvočnikom Uvod Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Prosimo vas, da natančno in v celoti preberete navodila za uporabo izdelka. Odprite strani s slikami. Ta navodila so sestavni del izdelka in vsebujejo pomembne napotke za njegovo uporabo in ravnanje z njim. Vedno upoštevajte vse varnostne napotke. Pred začetkom uporabe se prepričajte, ali je omrežna napetost ustrezna in ali so vsi deli pravilno montirani. Če imate kakršna koli vprašanja ali niste prepričani glede ravnanja z napravo, stopite v stik s svojim trgovcem ali s službo za pomoč uporabnikom. Navodila skrbno shranite in jih vedno izročite morebitni tretji osebi skupaj z izdelkom. Predvidena uporaba Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih. Svetilko lahko pritrdite na vse normalno vnetljive površine. Električar, ki bo namestil svetilko, mora paziti, da svetilke ne namesti na vlažno ali prevodno podlago! Ta naprava je izdelana izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Obseg dobave Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so vsi deli nepoškodovani. 1 LED-Stropna svetilka z Bluetooth zvočnikom (podstavek svetilke, pokrov iz umetne mase) 1 daljinski upravljalnik 1 stenski nosilec za daljinski upravljalnik (vklj. z montažnim materialom 1 x 3m-lepilnega traku, 2 x vijaki) 2 bateriji (1,5 V; LR03; AAA) 3 zidni vložki iz umetne mase (stropna pritrditev) 3 vijaki (stropna pritrditev) 1 navodilo za montažo in uporabo Opis sestavnih delov Svetilka: 1 Podstavek svetilke 2 Pokrov iz umetne mase 3 Pokrov zvočnika (vgrajeno v pokrov iz umetne mase 2 ) 4 Vijaki 5 Vložek 6 Oznaka za izvrtine (1, 2, 3) 7 Priključni omrežni kabel (zunanji) 8 Lestenčna spojka 14 SI

15 Uvod / Varnost 9 Luknje za vijake 10 Držalni zatič 11 Nalepka 12 LED stropna svetilka Daljinski upravljalnik: 13 Tipka ON (razsvetljava) 14 Tipka OFF (razsvetljava) 15 Tipka zatemnjevalnik + 16 Tipka zatemnjevalnik 17 Tipka 30-minutni časovnik 18 Tipka OFF (zvok) 19 Tipka glasnost + 20 Tipka izbira naslova skladbe (naprej) 21 Tipka premor / pripravljenost povezave Bluetooth 22 Tipka izbira naslova skladbe (nazaj) 23 Tipka glasnost 24 Tipka ON (zvok) 25 Vijaki (stenski nosilec) 26 Stenski nosilec (daljinski upravljalnik) 27 3M-lepilna blazinica Tehnični podatki Št. izdelka: Obratovalna napetost: V, 50 / 60 Hz Moč: maks. 24 W (zvočnik maks. 6 W) Zaščitni razred: I / Vrsta zaščite: IP20 Mere: Ø pribl. 40 cm, višina pribl. 8 cm Frekvenčno območje Zvočnik: Hz Različica Bluetooth: 4.0 Domet funkcije Bluetooth: pribl. 9 m Način krmiljenja Daljinski upravljalnik: infrardeči Doseg daljinskega upravljalnika: 5 6 m Varnost Varnostni napotki Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, pravica do garancije preneha veljati! Za posledično škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupoštevanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo odgovornosti! Svetilke ali embalažnega materiala ne pustite nenadzorovano ležati naokrog. Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi lahko postali zelo nevarna igrača za otroke. Preprečite smrtno nevarnost zaradi električnega udara Izvedbo elektroinštalacijskih del prepustite kvalificiranemu električarju ali osebi, usposobljeni za izvajanje elektroinštalacij. Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite, ali omrežni kabel kaže znake morebitnih poškodb. Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste odkrili kakršne koli poškodbe. POZOR! Poškodovan priključni kabel predstavlja smrtno nevarnost zaradi udara električnega toka. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav s svetilko se obrnite na servisno službo ali strokovnjaka s področja elektrike. Pred montažo odstranite varovalko ali izklopite varovalno stikalo v omarici z varovalkami (položaj 0). Pred montažo se prepričajte, ali je obstoječa omrežna napetost skladna s potrebno obratovalno napetostjo svetilke ( V, 50 / 60 Hz). Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami. Nikoli ne odpirajte ohišja svetilke in vanj ne vstavljajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi električnega udara. LED-modula ni mogoče zamenjati. Če LED-modul ob koncu svoje življenjske dobe preneha delovati, je treba zamenjati celotno svetilko. SI 15

16 Varnost / Priprava / Pred montažo Svetilke ne montirajte na vlažno ali električno prevodno podlago! Preprečite nevarnost požara in poškodb Svetilke in embalažnega materiala ne puščajte brez nadzora. Plastične folije in vrečke, plastični deli itd. bi lahko otrokom postali nevarna igrača. Svetilke ne prekrivajte s predmeti. Čezmerno segrevanje lahko povzroči požar. Tako ravnate pravilno Svetilko montirajte tako, da je zaščitena pred vlago, vetrom in umazanijo. Za montažo se skrbno pripravite in si vzemite dovolj časa. Vnaprej si pripravite vse posamezne sestavne dele ali material, tako da je vse pregledno in na dosegu. Ves čas bodite pozorni! Pazite na to, kar delate, in ves čas postopajte razumno. Svetilke v nobenem primeru ne montirajte, če niste zbrani ali se ne počutite dobro. Varnostna navodila o baterijah Baterij ni dovoljeno izpostavljati čezmerni toploti, npr. sončni svetlobi, ognju ali podobnim okoliščinam. Baterije lahko eksplodirajo! Nikoli ne polnite baterij, ki niso namenjene za polnjenje. Nevarnost eksplozije! Baterije hranite izven dosega otrok, jih ne zvežite kratko ali razstavljajte. Sočasno zamenjajte celoten komplet baterij. Ne uporabite baterij različnih vrst ali izrabljenih in novih baterij skupaj. Pred vstavljanjem baterij v napravo očistite kontakte baterije in kontakte v napravi. Prepričajte se, ali so baterije pravilno vstavljene, torej pazite na polarnost (+ in ). Izrabljene baterije takoj odstranite. Povečana nevarnost iztekanja! Preprečite stik kože, oči in sluznic s tekočino iz baterij. Ob stiku prizadeta mesta takoj sperite z obilico čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Priprava Potrebno orodje in material Navedeno orodje in materiali niso v obsegu dobave. Gre za neobvezujoča priporočila in orientacijske vrednosti. Kakovost materiala je odvisna od posameznih danosti na kraju samem. svinčnik / orodje za označevanje indikator napetosti izvijač vrtalni stroj sveder (pribl. Ø 6 mm) kladivo klešče ščipalke lestev Pred montažo Pomembno: Električni priključek lahko opravi le kvalificiran električar ali oseba, usposobljena za elektroinštalacije. Le-ta mora poznati lastnosti svetilke in določbe električnih priključkov. Pred namestitvijo preberite in se dobro seznanite z vsemi navodili in slikami v teh navodilih, dobro spoznajte tudi svetilko samo. Pred namestitvijo se prepričajte, ali v napeljavi, na katero boste priključili svetilko, ni električne napetosti. Odstranite varovalko ali izklopite varovalno stikalo v električni omarici z varovalkami (položaj 0). S pomočjo indikatorja napetosti preverite, ali napeljava ni pod napetostjo. Razpakirajte LED stropno svetilko 12 in jo položite na trdno podlago (bodite previdni, da ne pride do prask). Z obema rokama primite pokrov iz umetne mase 2 in rahlo pritisnite na trdno površino. 16 SI

17 Pred montažo / Začetek uporabe Pri tem zavrtite pokrov iz umetne mase 2 do omejila v nasprotno smer urinega kazalca (v nasprotni smeri puščice) in odstranite pokrov iz umetne mase 2 navzgor. Začetek uporabe Montaža/inštalacija svetilke (gl. sl. A I) Pred namestitvijo se prepričajte, ali v napeljavi, na katero boste priključili svetilko, ni električne napetosti. Odstranite varovalko ali izklopite varovalno stikalo v električni omarici z varovalkami (položaj 0). Držite podstavek svetilke 1 na želenem mestu montaže. Pri tem upoštevajte izvrtino v podstavku svetilke 1, skozi katero se uvede omrežni priključni kabel. Označite tri izvrtine 6 (glejte sl. D). Izvrtajte luknje. Pazite, da ne boste poškodovali priključnega kabla (zunanjega) 7 (glejte sl. E). V izvrtine vstavite zidne vložke 5. Po potrebi uporabite kladivo (glejte sl. E). Uvedite omrežni priključni kabel skozi za to predvideno izvrtino v podstavku svetilke 1 in pritrdite svetilko na strop (glejte sl. F G). Tri vodnike hišne inštalacije v skladu z določenimi barvami uvedite v lestenčno spojko 8 podstavka svetilke 1. Napotek: Pazite, da posamezne vodnike omrežnega priključnega kabla (zunanjega) 7 vedno pravilno priključite: vodnik z električnim tokom, črn ali rjav = simbol L, nevtralni vodnik, moder = simbol N, zaščitni vodnik, zeleno-rumen = simbol Namestite pokrov svetilke iz umetne mase 2. Pri tem nastavite pokrov s tremi zarezami na ustrezne držalne zatiče 10 (glejte sl. H) in jih pritisnite navzgor. Pokrov zavrtite v desno (smer puščice) da ga pritrdite. Nalepko s puščico 11 lahko zdaj odstranite. Odstranite varovalko ali izklopite varovalno stikalo v električni omarici z varovalkami (položaj I). Vaša LED stropna svetilka 12 z zvočnikom Bluetooth je pripravljena za obratovanje. Montaža stenskega nosilca Stenski nosilec za daljinski upravljalnik 26 namestite s pomočjo vijakov 25 ali lepilnih blazinic 27, kot je prikazano na sliki I. Vstavljanje / menjavanje baterij Napotek: Za daljinski upravljalnik potrebujete dve bateriji tipa AAA / LR03 (priloženi). Za odpiranje potisnite pokrov predalčka za baterije (hrbtna stran) pribl. 1 cm navzdol, nato pa dvignite pokrov. Vstavite dve priloženi bateriji tipa AAA / LR03 v predalček za baterije. Pazite na pravilno polarnost! Pokrov potisnite nazaj, da znova zaprete predalček za baterije. Vaš daljinski upravljalnik je pripravljen za obratovanje. Upravljanje svetilke prek stikala Stropno LED-svetilko 12 lahko vklopite in izklopite prek stenskega stikala za luč. Intenzivnost svetlobe tukaj vedno ustreza 100 %. Vse druge funkcije krmilite izključno prek daljinskega upravljalnika. Uporaba daljinskega upravljalnika POZOR! Vse funkcije daljinskega upravljalnika so zagotovljene le, če je bila stropna LED-svetilka 12 vključena prek stenskega stikala za luč. SI 17

18 Začetek uporabe Vklop / izklop svetilke 1. Vklop svetilke Pritisnite tipko (razsvetljava) 13, da vklopite stropno LED-svetilko 12. Pisk potrdi sprejemni signal. 2. Izklop svetilke Pritisnite tipko (razsvetljava) 14, da izklopite stropno LED-svetilko 12. Pisk potrdi sprejemni signal. Zatemnitev svetilke 1. Povečanje jakosti svetlobe Pritisnite tipko zatemnjevalnik + 15, da povečate jakost osvetljave. Ko je dosežena največja jakost svetlobe, se zasliši pisk. S kratkotrajnim pritiskom te tipke se jakost svetlobe postopoma povečuje z vsakim pritiskom. Če tipko zatemnjevalnik + 15 pritisnete in zadržite, se poveča jakost svetlobe samodejno do največje svetlosti. 2. Zmanjšanje jakosti svetlobe Pritisnite tipko zatemnjevalnik 16, da zmanjšate jakost osvetljave. Ko je dosežena najmanjša jakost svetlobe, se zasliši pisk. S kratkotrajnim pritiskom tipke se jakost svetlobe postopoma manjša z vsakim pritiskom. Če tipko zatemnjevalnik 16 pritisnete in zadržite, se zmanjša jakost svetlobe samodejno do najmanjše svetlosti. 30-minutni časovnik 1. Vklop časovnika Pritisnite tipko 17, da boste samodejno izklopili stropno LED-svetilko 12. Svetilka in funkcija Bluetooth (glasba) se bosta samodejno izklopili po pribl. 30 minutah. 2. Izklop časovnika Če želite funkcijo časovnika med 30 minutami izklopiti, znova pritisnite tipko 17 za dlje kot 3 sekunde. Ko stropna LED-svetilke 12 sprejme signal, se zasliši pisk, ki potrdi izklop funkcije časovnika. Povezava Bluetooth 1. Vzpostavljanje povezave Bluetooth Pritisnite tipko za zvok (Audio) 24. Pisk potrdi sprejemni signal. Pribl. 1 2 sekundi pozneje se povezava Bluetooth ob zvočni spremljavi samodejno vzpostavi, modra LED-lučka v stropni LED-svetilki 12 začne hitro utripati. Ko je povezava vzpostavljena, se zasliši kratka melodija. Ob prvi povezavi z vašim pametnim telefonom, tabličnim računalnikom itd. izberite povezavo Bluetooth LBT Končanje povezave Bluetooth Pritisnite tipko za zvok (Audio) 18. Pisk potrdi sprejemni signal. Povezava Bluetooth se prekine. Po uspešni povezavi so na voljo naslednje možnosti krmiljenja zvoka: Uravnavanje glasnosti glasbe 1. Zmanjšanje glasnosti glasbe Za zmanjšanje glasnosti pritisnite tipko glasnost 23. Ko je dosežena najmanjša glasnost, se zasliši pisk. S kratkotrajnim pritiskom tipke se glasnost postopoma manjša z vsakim pritiskom. Če tipko glasnost 23 pritisnete in zadržite, se zmanjša glasnost samodejno do najmanjše glasnosti. 2. Povečanje glasnosti glasbe Za povečanje glasnosti pritisnite tipko glasnost Ko je dosežena največja glasnost, se zasliši pisk. S kratkotrajnim pritiskom 18 SI

19 Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Garancija in servis tipke se glasnost postopoma veča z vsakim pritiskom. Če tipko glasnost + 19 pritisnete in zadržite, se poveča glasnost samodejno do največje glasnosti. Izbira naslova skladbe 1. Prejšnja skladba Pritisnite tipko za izbiro skladbe (nazaj) 22, da izberete prejšnjo skladbo ali ponovite trenutno skladbo od začetka. 2. Naslednja skladba Pritisnite tipko za izbiro skladbe (naprej) 20, da izberete naslednjo skladbo. 3. Premor Če želite aktivirati funkcijo premora, za kratek čas pritisnite tipko premor / pripravljenost povezave Bluetooth 21. Če tipko premor / pripravljenost povezave Bluetooth 21 pritisnete za dlje časa, bo povezava Bluetooth za pribl. 10 min v pripravljenosti. Nato se povezava Bluetooth prekine. Vzdrževanje in čiščenje PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELE- KTRIČNEGA TOKA! Za čiščenje svetilko najprej ločite od električnega omrežja. Odstranite varovalko ali izklopite varovalno stikalo v električni omarici z varovalkami (položaj 0). Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Pri tem bi se svetilka poškodovala. Svetilka naj se popolnoma ohladi. PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELE- KTRIČNEGA TOKA! Zaradi električne varnosti svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo potapljati v vodo. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. Nato znova vstavite varovalko ali vklopite varovalno stikalo v električni omarici z varovalkami (položaj I). b a Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Zelena točka ne velja za Nemčijo. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1 7: umetne mase / 20 22: papir in karton / 80 98: vezni materiali. Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno. Logotip Triman velja samo za Francijo. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Prosimo, da baterije odstranite okolju prijazno. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izkoristite vračalna in zbirna mesta v svoji občini ali se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Garancija in servis Garancijska izjava 3 leta garancije od datuma nakupa te naprave, velja samo za prvotnega kupca, ni prenosljiva. Shranite račun kot dokazilo o nakupu. Storitve iz garancije veljajo le za napake pri materialu ali izdelavi, ne SI 19

20 Garancija in servis pa za obrabljene dele ali za poškodbe na krhkih delih, kot so npr. stikala ali baterije. Garancija preneha veljati ob posegu tretje osebe. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne omejuje. V primeru uveljavljanja garancije se po telefonu obrnite na servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vaše naprave. Naprava je bila skrbno izdelana, njena kakovost pa je bila natančno preverjena. V času garancije brezplačno popravimo vse napake v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije kljub temu pojavile pomanjkljivosti, napravo pošljite na navedeni naslov servisa in navedite naslednjo številko izdelka: Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov v napravo s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo. V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije niti ne podaljša niti ne obnovi. S tem izjavljamo, da vrsta radijske naprave ustreza Direktivama 2014/53/EU. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: konformitätserklärungen/ Naslov servisa Action GmbH Im Langel 6 DE Meschede NEMČIJA Tel.: +49 (0) 2903 / Faks: +49 (0) 2903 / E-pošta: leuchtenservice@action-leuchten.de IAN Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški račun in številko izdelka (IAN ) kot dokazilo o nakupu. Izjava o skladnosti Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv (Direktiva RED 2014/53/EU, Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES, Direktiva RoHS 2011/65/EU). Skladnost je bila dokazana. Ustrezna izjava in dokumenti so shranjeni pri proizvajalcu. 20 SI

21 Garancijski list Pooblaščeni serviser: Action GmbH Im Langel 6 DE Meschede NEMČIJA Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Action GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SI 21

22 22

23 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů... Strana 24 Úvod... Strana 24 Používání v souladu s určením... Strana 24 Obsah dodávky... Strana 24 Popis dílů... Strana 24 Technická data... Strana 25 Bezpečnost... Strana 25 Bezpečnostní pokyny... Strana 25 Bezpečnostní pokyny k bateriím... Strana 26 Příprava... Strana 26 Potřebné nářadí a materiál... Strana 26 Před instalací... Strana 26 Uvedení do provozu... Strana 27 Montáž a instalace svítidla... Strana 27 Montáž nástěnného držáku... Strana 27 Vložení a výměna baterií... Strana 27 Zapínání a vypínání svítidla vypínačem... Strana 27 Používání dálkového ovládání... Strana 27 Zapínání a vypínání světla... Strana 27 Tlumení světla... Strana 28 Časovač až na 30 minut... Strana 28 Bluetooth spojení... Strana 28 Regulace hlasitost hudby... Strana 28 Volba hudebního titulu... Strana 28 Údržba a čištění... Strana 29 Zlikvidování... Strana 29 Záruka a servis... Strana 29 Prohlášení k záruce... Strana 29 Adresa servisu... Strana 30 Prohlášení o shodě... Strana 30 CZ 23

24 Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Volt (střídavé napětí) Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny! Pozor! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Hertz (kmitočet) Tak postupujete správně Watt (činný výkon) Ochranná třída I b a Obal i výrobek odstraňujte do odpadu ekologicky! Odstraňujte baterie do odpadu ekologicky! LED stropní svítidlo s bluetooth reproduktorem podkladu! Tento přístroj je určen pouze pro soukromé použití. Úvod Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránky s obrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku a obsahuje důležité informace o uvedení zařízení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli je k dispozici správné napětí a jestli jsou všechny díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kontaktujte vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně jej předejte třetí osobě. Obsah dodávky Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav zařízení. 1 LED Stropní svítidlo s Bluetooth reproduktorem (základna světla, umělohmotný kryt) 1 dálkové ovládání 1 nástěnný držák pro dálkové ovládání (včetně montážního materiálu 1 x lepící polštářek 3M, 2 x šroub) 2 baterie (1,5 V; LR03; AAA) 3 umělohmotné hmoždinky (pro montáž na strop) 3 šrouby (pro montáž na strop) 1 návod k montáži a obsluze Používání v souladu s určením Svítidlo je určeno výhradně pro provoz v interiéru, v suchých a uzavřených místnostech. Svítidlo lze upevnit na všechny běžně hořlavé povrchy. Elektrikář, který je instalací svítidla pověřen, musí dbát na to, aby ho neinstaloval na vlhkém nebo vodivém Popis dílů Svítidlo: 1 Základna světla 2 Umělohmotný kryt 3 Kryt reproduktoru (v umělohmotném krytu 2 integrované) 4 Šrouby 24 CZ

25 Úvod / Bezpečnost 5 Hmoždinka 6 Značení otvorů (1, 2, 3) 7 Síťový připojovací kabel (externí) 8 Svorkovnice 9 Otvory pro šrouby 10 Čep 11 Nálepka 12 Stropní LED svítidlo Dálkové ovládání: 13 Tlačítko ZAP (osvětlení) 14 Tlačítko VYP (osvětlení) 15 Tlačítko stmívače + 16 Tlačítko stmívače 17 Tlačítko časovače až na 30 minut 18 Tlačítko VYP (audio) 19 Tlačítko hlasitosti + 20 Tlačítko volby hudebního titulu (vpřed) 21 Tlačítko přestávka / spojení Bluetooth standby 22 Tlačítko volby hudebního titulu (zpět) 23 Tlačítko hlasitosti 24 Tlačítko ZAP (audio) 25 Šrouby (nástěnný držák) 26 Nástěnný držák (pro dálkové ovládání) 27 Lepící podložka 3M Technická data Artikl č.: Provozní napětí: V, 50 / 60 Hz Příkon: maximálně 24 W (reproduktor maximálně 6 W) Ochranná třída: I / Druh krytí: IP20 Rozměry: Ø cca 40 cm, výška cca 8 cm Frekvenční rozsah Reproduktor: Hz Verze Bluetooth: 4.0 Dosah Bluetooth: cca 9 m Způsob řízení Dálkové ovládání: Dosah dálkového ovládání: infračervené 5 6 m Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené neodborným zacházením nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů, se neručí! Nenechávejte svítidlo nebo obalový materiál ležet bez dohledu. Umělohmotné fólie / sáčky, umělohmotné díly atd., mohou být pro děti nebezpečnou hračkou. Zabraňte ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyučeného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími zkušenostmi. Před každým připojením k síti kontrolujte připojovací kabel, jestli není poškozený. Nikdy nepoužívejte svítidlo, pokud jste zjistili, že je poškozené. POZOR! Poškozené síťové kabely znamenají nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem. Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech se obraťte na servisní místo nebo na kvalifikovaného elektrikáře. Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte jistič v pojiskové skříni (poloha 0). Před montáží se přesvědčte, jestli se shoduje napětí elektrického proudu, které máte k dispozici s napětím potřebným pro svítidlo ( V, 50 / 60 Hz). Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy s vodou nebo jinými kapalinami. Neotevírejte nikdy těleso svítidla ani nestrkejte dovnitř žádné předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. LED-modul nelze vyměnit. Po výpadku LED-modulu se musí celé svítidlo vyměnit. Neinstalujte světlo na vlhkém nebo vodivém povrchu! CZ 25

26 Bezpečnost / Příprava / Před instalací Vyvarujte se nebezpečí požáru a poranění Nenechávejte ležet svítidlo nebo obalový materiál bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky, umělohmotné díly atd., by mohly být pro děti nebezpečnou hračkou. Nezakrývejte lampu žádnými předměty. Nadměrný vývin tepla může vést ke vzniku požáru. Tak postupujete správně Montujte svítidlo tak, aby bylo chráněné před vlhkostí a znečištěním. Montáž nejdříve pečlivě připravte, udělejte si na ní čas. Rozložte si přehledně všechny jednotlivé díly, abyste je měli po ruce. Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co děláte, a postupujte s rozumem. V žádném případě nemontujte lampu, jestliže jste nekoncentrovaní nebo se necítíte dobře. Bezpečnostní pokyny k bateriím Baterie se nesmí vystavovat vysokým teplotám, slunečnímu světlu nebo ohni. Baterie mohou vybuchnout! Nikdy nenabíjejte nenabíjecí baterie. Nebezpečí výbuchu! Chraňte baterie před dětmi, nespojujte je na krátko ani je nerozebírejte. Vyměňujte vždy všechny baterie najednou. Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo nové baterie s použitými dohromady. Před vložením baterií vyčistěte jejich kontakty a kontakty v přístroji. Dbejte na správnou polaritu baterií (+ a ). Vybité baterie ihned odstraňte. Zvýšené nebezpečí vytečení! Vyhýbejte se kontaktu tekutiny z baterií s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu ihned omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Příprava Potřebné nářadí a materiál Uvedené nářadí a materiály nejsou součástí dodávky. Jedná se zde o nezávazné údaje a orientační hodnoty. Vlastnosti materiálu jsou závislé na individuálních podmínkách v místě. tužka / nástroj k označení zkoušečka napětí šroubovák vrtačka vrták (cca Ø 6 mm) kladivo štípací kleště žebřík Před instalací Důležité: Připojení musí provést vyučený elektrikář nebo osoba zaškolená pro práce na elektrických rozvodech. Tato osoba musí být seznámena s vlastnostmi svítidla a s předpisy pro připojení. Před instalací se nejdříve seznamte se světlem, pokyny a obrázky v tomto návodu. Před instalací zajistěte, aby byl přívod elektrického proudu ke svítidlu bez napětí. Za tímto účelem vyjměte pojistku nebo vypněte jistič v pojistkové skříni (poloha 0). Zkontrolujte beznapěťový stav zkoušečkou. Stropní LED svítidlo 12 rozbalit a položit na pevnou podložku (dávejte pozor, abyste ho nepoškrábali). Umělohmotný kryt 2 uchopit oběma rukama a mírně zatlačit na pevný podklad. Přitom umělohmotný kryt 2 pootočit až na doraz ve směru proti chodu hodinových ručiček (proti směru, který ukazuje šipka) a kryt reproduktoru 2 zdvihnout nahoru. 26 CZ

27 Uvedení do provozu Uvedení do provozu Montáž a instalace svítidla (viz obr. A I) Před instalací zajistěte, aby byl přívod elektrického proudu ke svítidlu bez napětí. Za tímto účelem vyjměte pojistku nebo vypněte jistič v pojistkové skříni (poloha 0). Přidržte základnu 1 v požadované poloze. Dávejte přitom pozor na otvor v základně svítidla 1, skrz který se protahuje připojovací síťový kabel. Označte si místa pro vrtání tří otvorů 6 (viz obr. D). Vyvrtejte potřebné otvory. Dbejte na to, abyste nepoškodili vodiče síťového kabelu (externího) 7 (viz obr. E). Nastrčte do otvorů hmoždinky 5. V případě potřeby použijte kladivo (viz obr. E). Protáhněte připojovací sítový kabel skrz příslušný otvor v základně svítidla 1 a připevněte svítidlo na strop (viz obr. F G). Připojit tři vodiče domovní instalace podle barev do svorkovnice 8 základny svítidla 1. Upozornění: Dbejte na správné připojení jednotlivých vodičů (externího) síťového připojovacího kabelu 7 : vodič proudu černý nebo hnědý = symbol L, neutrální vodič modrý = symbol N, ochranný vodič zeleno-žlutý = symbol Namontujte umělohmotný kryt 2 světla. K tomu nasaďte kryt se třemi zářezy na odpovídající čep 10 (viz obr. H) a zatlačte ho nahoru. K připevnění pootočte kryt ve směru chodu hodinových ručiček doprava (směr šipky). Nyní můžete nálepku se šipkou 11 odstranit. Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič v pojistkové skříni (do polohy I). Vaše stropní LED svítidlo 12 s Bluetooth-reproduktory je připraveno k provozu. Montáž nástěnného držáku Namontujte držák pro dálkové ovládání na stěnu 26 pomocí šroubů 25 nebo lepících polštářků 27 jak je znázorněno na obrázku I. Vložení a výměna baterií Upozornění: Pro dálkové ovládání se musí použít dvě baterie typu AAA / LR03 (v obsahu dodávky). Pro otevření přihrádky na baterie (na zadní straně) nejdříve posuňte víčko cca 1 cm dolů a potom ho nadzvedněte. Vložte do přihrádky dvě dodané baterie typu AAA / LR03. Dbejte na správnou polaritu! Nasuňte kryt zpátky na přihrádku pro baterie. Vaše dálkové ovládání je připraveno k provozu. Zapínání a vypínání svítidla vypínačem LED stropní svítidlo 12 můžete zapínat a vypínat vypínačem na stěně. Intenzita světla je přitom nastavena na 100 %. Všechny ostatní funkce se řídí jen dálkovým ovládáním. Používání dálkového ovládání POZOR! Všechny funkce dálkového ovládání jsou použitelné jen tehdy, jestliže bylo LED stropní svítidlo 12 zapnuto vypínačem na stěně. Zapínání a vypínání světla 1. Zapnutí světla Stiskněte tlačítko (osvětlení) 13, abyste LED stropní svítidlo 12 zapnuli. Příjem povelu se potvrdí signálem. CZ 27

57129 Szerelési utasítás

57129 Szerelési utasítás B ssembly instruction PL. Instrukcja montazu HU Szerelési utasítás SI v Navodilo za montazo Z v Montázní návod SK v Návod na montáz E T Montageanleitung H 1 / 10 03 06 02 01 05 04 11 09 10 08 07 37989

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 94521AB0X1VIII 2017-09 Kedves Vásárlónk! Az új mennyezeti lámpájában található 2 világosabb LED-spotlámpák irányát tetszés szerint beállíthatja, így célzottan

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015 Kezelési utasítás HU LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 45702 12/2015 Tartalomjegyzék Garanciális tudnivalók... Oldal 3-4 Fontos biztonsági utasítások... Oldal 5-6 Az alkatrészek megnevezése/a

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96241FV05X02VIII 2018-04 Kedves Vásárlónk! Az új mennyezeti lámpájában található 4 LED-spotlámpák irányát tetszés szerint beállíthatja, így célzottan megvilágíthat

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M13123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 91709HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M17123212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Részletesebben

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M15123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Részletesebben

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Elektromos darts készlet Elektronski pikado Magyar...Oldal 2 Slovenščina...Stran 28 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes

Részletesebben

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M11123111* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Torek, 14.

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL Ventilator za šotor z daljinskim upravljalnikom Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom QR kódok... 3 Általános tudnivalók... 4 A használt

Részletesebben

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

IAN LED ROPE LIGHT. LED ROPE LIGHT Assembly, operating and safety instructions. LED-SZALAG Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók

IAN LED ROPE LIGHT. LED ROPE LIGHT Assembly, operating and safety instructions. LED-SZALAG Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók LED ROPE LIGHT LED ROPE LIGHT Assembly, operating and safety instructions LED-SZALAG Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók LED-TRAK Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila LED PÁSEK

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91591FV05X04VII 2017-08 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR. Magyar...06 Slovensko c o n t ro. User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BÚTORTREZOR POHIŠTVENI TREZOR OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES IRODAI LÁMPA LED-PISARNIŠKA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES IRODAI LÁMPA LED-PISARNIŠKA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES IRODAI LÁMPA LED-PISARNIŠKA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36 Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:36 Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:36 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kedves Vásárlónk! Új LED-es WC-papír tartója éjszakai fényének segítségével a sötétben

Részletesebben

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben