Palić MAGYAR DEUTSCH

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Palić MAGYAR DEUTSCH"

Átírás

1 Palić MAGYAR DEUTSCH

2

3 Szabadka Subotica Szabadka Város a Szerb Köztársaság északi részén terül el, a főbb európai közlekedési folyosók mentén és a két folyó, a Duna és a Tisza közötti vízgyűjtő medencében. Gazdag kulturális örökség, pazar díszítésű építészet, multikulturális szellem, európai varázs ezek jellemzik és teszik különlegessé a várost. A város ráérősen lezser hangulata, ínycsiklandó ételei és minőséges borai is öregbítik Szabadka hírnevét. Az év minden szakában megrendezésre kerülő fesztiválok, ünnepségek, koncertek, a gazdag művelődési élet is jó okot szolgáltatnak ahhoz, hogy városunkba látogassanak a turisták. Mindemellett, Szabadka még sok érdekes helyszínnel büszkélkedhet, ahol jól esik a pihenés és a szabad idő eltöltése, mint pl. a palicsi és a ludasi tavak, a ménesek, a tanyák, erdők és vadászterületek. Ezért: jöjjön, érezze át Szabadka hangulatát. Die Stadt Subotica befindet sich im Norden der Republik Serbien. Sie liegt im Schnittpunkt von wichtigen europäischen Autobahnen und zwischen den beiden Flussgebieten der Flüsse Donau und Theiß. Das reiche kulturelle Erbe, die bunte Architektur, der multikulturelle Geist und der europäische Charme - all das sind Eigenschaften, die die Stadt schmücken und unverwechselbar machen. Subotica ist bekannt für seine entspannte Atmosphäre, gutes Essen und erlesene Weine. Feste, Feiern, Konzerte und reiches kulturelles Leben vom Anfang bis zum Ende des Jahres sind ein Grund mehr, unsere Stadt zu besuchen. Darüber hinaus bietet Subotica auch viele interessante Orte für aktive Freizeit- und Urlaubsgestaltung wie die Seen Palić und Ludaš, Gestüte, Bauernhöfe, Wälder und Jagdreviere. Und deswegen besuchen und erleben Sie Subotica.

4 A SZECESSZIÓ Isteni szeszely muve SECESSION Meisterwerk gottlicher Laune A Városháza, a Zsinagóga, a Raichle-palota és több tíz, attraktív épület kölcsönzi Szabadkának a szecesszió európai városa jelzőt. A homlokzatok féktelen, kötetlen, lekerekített vonalakkal és hullámzó díszítésekkel teli formáit, a monotón szürkeséget felváltó különleges színkombinációit azonnal észreveszi a Szabadkára érkező turista. Végigsétálva a szecesszió útján megismerkedhetünk Szabadka magával ragadó történelmével. Fedezze fel a XX. század kezdetén épült különleges épületeket és élvezze az isteni szeszély műveit. Das Rathaus, die Synagoge, der Rajhl Palast und Dutzende von anderen attraktiven Eigenschaften prägten Subotica als europäische Stadt der Sezession. Ausgelassene, hemmungslose Formen der Fassaden, voll mit abgerundeten Linien und geschwungenen Strichen, ungewöhnliche Farbkombinationen anstelle des eintönigen Graus - werden erst bemerkt, wenn die Touristen nach Subotica kommen. Wandern entlang des Weges der Sezession ermöglicht einen faszinierenden Einblick in die Stadt Subotica und ihre Vergangenheit. Entdecken Sie die außergewöhnlichen Gebäude aus dem frühen 20. Jahrhundert und genießen Sie diesen göttlichen Unsinn

5

6

7 100 ÉV A város építészeti történetében még soha nem történt meg, hogy egy nap alatt az emberek ennyi szépséget láthattak egy helyen jegyezte le egy másik szabadkai szerző. Szabadkán, szeptember 15.-én, a délelőtti órákban avatták fel a gyönyörű, szecessziós stílusban épült Városházát, s még aznap délután a palicsi fürdőt a Víztoronnyal, a Vigadóval, a Női Stranddal, a Zenepavilonnal és az Emlékkúttal. Az építmények tervezői Jakab Dezső és Komor Marcell, budapesti építészek voltak. Szabadka szépet álmodott. Mint az ezeregy éj meséinek szerencsés királya, kinek szolgálatkész óriások lesik óhaját: este lefeküdt és reggelre kelve csak kitekintett az ablakon és uramfia ott látott egy tündérszép, kacsalábon forgó palotát, égbeszökő tornyával, száz szobájával, kilencszázkilencvenkilenc ablakával... Braun Henrik: Városháza, Szabadka 1912 felavatásának ünnepére 100 JAHRE "Noch nie in der Architekturgeschichte dieser Stadt wurde an einem Tag so viel Schönheit den Menschen offenbart", schrieb ein Autor aus Subotica. Am fünfzehnten September 1912 in den Vormittagsstunden wurde in Subotica das großartige sezessionistische Rathaus feierlich eröffnet und am Nachmittag der Strand in Palić, der aus dem Wasserturm, der Grossen Terrasse, dem Damen Strand, dem Musikpavillon und dem Gedächtnis-Trinkbrunnen besteht. Diese Gebäude wurden von Budapester Architekten Deže Jakab und Marcel Komor entworfen. Subotica hat einen wunderbaren Traum geträumt. Wie ein glücklicher König von "1001 Nacht", dessen Wünsche die Riesen horchen, blickte Subotica mit der Morgendämmerung auf ein Wunder. Der Blick durch das Fenster deckte den großartigen Palast mit einem Turm hoch in den Wolken auf, mit Hunderten Zimmern und neunhundertneunundneunzig Fenstern... Braun Henrik: Városháza, Szabadka 1912 felavatásának ünnepére

8 NEVEZETESSÉGEK Lepesrol lepesre SEHENSWÜRDIGKEITEN Schritt fur.. Schritt Kezdje a szabadkai városközpont felfedezésével. Már egy egyszerű séta is sok meglepetéssel kecsegtet. A pazar díszitésű szecessziós épületek mellett, megtekintheti a neo-barokk és klasszicista stílusban épült házakat, valamint a XX. század építészetének néhány kitűnő példáját. Sétája során elhalad majd a (orthodox, ferences, stb.) templomok és a székesegyház, a színházépület és számos bérpalota mellett. Látogasson el a Városháza kilátójába is! A Zsolnay kerámiával díszített tető felett, kitűnő kilátás nyílik innen a szökőkutakra, virágos terekre és a dús lombozatú fákra. A lélegzetelállító látvány segít majd a város szépségeinek felfedezésében. Beginnen Sie mit der Entdeckung des Zentrums von Subotica. Ein gewöhnlicher Spaziergang wird voll mit Überraschungen sein. Außer prunkvollen sezessionistischen Gebäuden werden Sie auch neo-barocke-, klassizistischeund die Architektur des zwanzigsten Jahrhunderts sehen. Sie werden die Kirchen (orthodoxe, franziskanische, die Kathedrale und viele andere), Gebäude des Theaters und Bibliotheken und viele Mietspalast sehen. Sie werden auf den Aussichtspunkt des Rathauses steigen. Der Ausblick auf die Brunnen, blumigen Plätze und breiten Baumkronen von oben auf den Dächern, die mit Zsolnay-Keramik gedeckt sind, wird bestimmt Begeisterung erwecken und die Besonderheit von Subotica offenbaren.

9

10

11 GASZTRONÓMIA Felejtse el a fogyokurat! GASTRONOMIE Vergessen Sie die Diat Felejtse el a fogyókúrát! Szabadka a konyhaművészetek fővárosa. Keveredik itt a sós az édessel, keverednek a népek és konyhaművészetük. A régi receptek ötvöződnek az új trendekkel. Ezért nehéz kiemelni néhányat a számos étterem közül, s még nehezebb ez a feladat a specialitások esetében. Mégis, ha paprikást rendelne, légyen disznó-, kakas- vagy halpaprikás, mindegy - jól választott. Csak ne siessen az evéssel, mivel ebben a városban minden étkezésnek megvan a maga, ráérős menete. Sokat esznek itt az emberek és azt is lassan teszik. Élvezettel. Órákon át. Hier vergessen Sie die Diät. Subotica ist eine gastronomische Metropole. Hier mischen sich salzige und süße Geschmäcke, Völker und ihre Küchen. Die alten Rezepte mischen sich mit neuen Trends. Daher ist es schwierig, eines von vielen Restaurants herauszugreifen und eine Spezialität noch schwieriger. Wenn Sie Paprikasch bestellen, egal ob Hahnfleisch-, Schweinefleisch-) oder Fischpaprikasch Sie können keinen Fehler machen. Sie wären fehl am Platz, wenn Sie es eilig haben, denn hier hat jede Mahlzeit eine langsame Abfolge der Gänge. Hier isst man viel, aber langsam. Stundenlang. Und Mit Genuss.

12 KÁVÉHÁZAK ÉS CUKRÁSZDÁK Csak lezserul! A szabadkai kávéházak lezser hangulatukkal vonzzák és marasztalják a vendégeket. Könnyen köthet itt az ember érdekes ismeretségeket, vagy oszthatja meg másokkal feledhetetlen élményeit. Ideális helyszínt szolgáltatnak a város szellemiségének megismeréséhez. Így hát, szinte kötelező egy sétát tenni a kávéházak utcájában a Corvin utcában, és betérni egyikmásik kávézóba. A békebeli jó idők szellemét kedvelőknek a szabadkai cukrászdákat ajánljuk. Több cukrászda is megőrizte a hagyományokat: a tökéletes felszolgálást, a márványasztalokat, csipkefüggönyöket és a nagy ablakokat. Itt lehet igazán vitatkozni, pletykázni, vagy éppen újságot olvasni a kötelező kávé és a nagy szelet tejszínhabos sütemény mellett. CAFÉS UND KONDITOREIEN Entspannt Entspannte Atmosphäre der Cafés in Subotica lockt die Besucher, hierher zu kommen und hier zu bleiben. Hier werden interessante Bekanntschaften einfach geschlossen und unvergessliche Erlebnisse weitererzählt. Diese Cafés sind der ideale Ort, um den Geist der Stadt kennenzulernen. Und deshalb, kommen Sie an bei einem der Cafés in der Korvinova Straße vorbei - der Straße der Cafés. Doch wenn Sie einen Ort suchen, der den Geist der "guten alten Zeit" trägt, besuchen Sie eine von Suboticas Konditoreien. Unter ihnen gibt es noch solche, die die Tradition pflegen: tadellose Bedienung, Marmortische, Spitzenvorhänge und große Fenster. Hier wird diskutiert, geklatscht oder die Zeitungen werden gelesen und vorzugsweise Kaffee mit Schlagsahne getrunken.

13 SZÓRAKOZÁS Ha leszall az ej UNTERHALTUNG Wenn es dunkel wird Szabadka messze földön híres ragályosan jó bulizós hangulatáról. Nem fontos hány éves, milyen zenét szeret, egyedül van-e, vagy esetleg egy nagy társasággal. Vértezze fel magát jó hangulattal és válasszon: klubba megy-e, ahol a kitűnő DJ-k gondoskodnak a jó szórakozásról, vagy esetleg egy kávézóba, ahol a helyi zenekarok lépnek fel, vagy mégis valami nem mindennapira, egészen másrá vágyik. Ez utóbbi esetben, válassza a kávézók vagy éttermek egyikét, ahol hétvégeken, szinte hagyományosan, egy-egy helyi tamburazenekar szolgáltatja a zenét. Subotica ist bekannt für ihre ansteckende Atmosphäre der guten Unterhaltung. Es spielt keine Rolle, wie alt Sie sind, welche Musik Sie hören, ob Sie allein oder in Gesellschaft sind. Rüsten Sie sich mit guter Laune aus und wählen Sie aus, ob Sie in einen Club gehen, wo exzellente DJs für eine gute Atmosphäre sorgen, oder in ein Café, wo lokale Bands spielen oder vielleicht machen Sie sich auf die Suche nach etwas Ungewöhnlichem und Untypischem. Dann entscheiden Sie sich für eines der Cafés oder Restaurants, wo traditionell an Wochenenden die Gäste von lokalen Tambura- Spielern unterhalten werden.

14

15 KULTÚRA Muveszet ajandekba KULTUR Kunst als Geschenk A szabadkai kulturkínálat éppoly tarka, mint a város kulturális öröksége és éppoly gazdag, mint az itt alkotó művészek száma. A város sok-sok galériájában dinamikus képzőművészeti élet folyik, s köztük a Képzőművészeti Találkozó Modern Galéria épülete a legatraktívabb. De a Városi Múzeumot sem szabad kihagyni. A múzeumlátogatók megismerkedhetnek a Szabadka múltjához kapcsolódó emlékekkel, illetve a város történelmében ösztönző szerepet játszott közméltóságokkal. Színház- és mozielőadások, koncertek a Városháza dísztermében és a nagyobb templomokban, vagy a nemzeti kisebbségek központjaiban szervezett művelődési programok sok ízlést kielégítenek és élménnyel gazdagítják az idelátógatókat. Das kulturelle Angebot von Subotica ist so vielfältig wie ihr kulturelles Erbe und ebenso reich wie das Schaffen der kreativen Künstler hier. Dynamisches künstlerisches Leben pulsiert durch mehrere Galerieräume. Die Attraktivste ist die Galerie der modernen Kunst Likovni susret (Kunstbegegnung). Außer ihr, sollte auf jeden Fall auch das Stadtmuseum besucht werden. Hier können sich die Besucher mit den Artefakten vertraut machen, die mit der Geschichte Suboticas verbunden sind oder über inspirierende Persönlichkeiten der Stadtgeschichte sprechen. Kino- und Theatervorstellungen, Konzerte im Großen Saal des Rathauses und in den größten Kirchen oder kulturelle Programme in einem der nationalen kulturellen Zentren werden viele Geschmäcker befriedigen und jeden Besucher bereichern.

16 FESZTIVÁLOK es egyeb esemenyek FESTE und andere Veranstaltungen Szabadkát okkal-joggal nevezik a fesztiválok városának. A legjelentősebb fesztiválok a nemzetközi európai filmek fesztiválja Palicson és a szabadkai gyermekszínházi fesztivál, melyek nagy számú hazai és külföldi művészt és látogatót látnak vendégül. A hazai és külföldi turisták jelentős érdeklődését keltik fel a népi hagyományok ápolásának szentelt rendezvények, mint a sokszínűségtől zsibongó Interetno Fesztivál, vagy a Duzijanca, a több mint 100 éves hagyománnyal rendelkező aratóünnepség. Népszerűek még az elsősorban fiataloknak szánt zenei fesztiválok, mint a Trenchtown vagy a Summer3P. Ehhez társul még a Szabadkán és Palicson, az év során megrendezésre kerülő szórakoztató és sportrendezvények gazdag kínálata. Mit Recht trägt Subotica den Namen "Stadt der Feste". Die wichtigsten Festivals sind das internationale europäische Filmfestival in Palić und das internationale Festival der Kindertheater in Subotica, die eine Reihe von Künstlern und anderen Gästen aus der ganzen Welt zusammen bringen. Große Aufmerksamkeit lokaler und ausländischer Touristen ziehen jene Manifestationen auf sich, die Volksbräuche pflegen, wie das lebhafte Interetno Fest oder Dužijanca, die Zeremonie der Schnitter, die eine mehr als 100 Jahre lange Tradition hat. Populär sind auch Musik-Festivals, die vor allem für jüngere Zielgruppen veranstaltet werden wie z.b. Trenchtown oder Summer3p. Es gibt auch viele andere Veranstaltungen, die im Unterhaltungsund Sportbereich in Subotica und Palić das ganze Jahr hindurch organisiert werden.

17

18 Sok EMLÉKTÁRGYAK szeretettel A szabadkai asszonyok ügyes kezei ötvözték a múltat és a jelent, mentették meg a feledéstől a hagyományos tehnikákat, a régi motívumokat és formálták át őket képekké, műtárgyakká, díszekké és ajándéktárgyakká. A szalmaformázás autentikus naiv művészete a vidéknek és jellegzetesen szabadkainak és Szabadka-környékinek számít. Az emléktárgybolt a kukoricacsuhéjból készült babák, a nemezelt dísztárgyak, a slingelt terítők, a kerámia és agyagedények gazdag választékát is kínálja. A minőség, míves kidolgozás és az alkotás öröme teszi felismerhetővé és különlegessé a szabadkai emléktárgyakat. SOUVENIRS Mit Liebe fur Sie Fleißige Hände der Damen von Subotica brachten Vergangenheit und Gegenwart zusammen, sie bewahrten die traditionellen Techniken und die alten Motive vor dem Vergessen und setzten sie im Kunstbild, Kunstwerk, Schmuck und Souvenirs um. Authentische naive Kunst der Bildausarbeitung in Stroh-Technik ist einzigartig für Subotica und ihre Umgebung. Es gibt auch Figuren aus Maisüberresten (Blätter und Stengel), Dekorationsartikel aus der gedrückten Wolle (heimischer Filz), "šlingeraj" (slawonische Handarbeit, weiße Stickerei), Keramik und Töpferei. Qualität, Präzision und Freude des Schaffens sind das, was Suboticas Souvenirs erkennbar und herausragend macht.

19 SHOPPING Mindenki megtalalja a nekivalot Szabadkán egy egészen kis térben találhatunk világmárka-boltokat, jó könyvkereskedéseket és sok-sok aranyművesboltot, s mind-mind olyan bolt, ahol élvezettel és stílussal lehet vásárolni. A shopping kedvelői, akik nem szeretik a nagy bevásárlóközpontokat, több szabadkai butikban is kiélhetik szenvedélyüket. Az Ócskapiac, avagy a zsibongó bolhapiac, városunk igazi attrakciója. Ezen a piacon kereszteződnek a négy földrész kereskedelmi útvonalai, termékei és népei, s ez a piac tette Szabadkát messze földön híressé. SHOPPING/EINKAUFEN Fur jeden etwas In Subotica können auf kleinem Raum weltbekannte Markennamen-Geschäfte, gute Buchhandlungen und viele Juweliergeschäfte gefunden werden, wo man mit Genuss und Stil kauft. Wenn Sie ein Liebhaber des Einkaufens sind, aber keine großen Einkaufszentren mögen, gehen Sie zu einer der vielen Boutiquen in Subotica. Der bunte Markt, der sogenannte Flohmarkt (Buvljak), ist die Attraktion dieser Stadt. Hier kreuzen sich die Handelswege, Waren und Menschen aus allen vier Ecken der Welt - etwas wofür Subotica auch außerhalb des Landes bekannt ist.

20

21 Palics Palics, a tó és a település, Szabadkától 8 kilóméterre északra található. Az év minden szakában Palics valami újat, megismételhetetlent, ösztönzőt tud nyújtani. A XX. század elején épített különleges épületek (a Víztorony, a Vigadó, a Női Strand és a Zenepavilon), a pazar park, a híres tó, a nem mindennapi csend és nyugalom ideális pihenőhellyé teszik Palicsot. Az európai szintű és előkelő fürdő hírnevét Palics a XIX. század végén szerezte. A csoda, amely a vendégeket akkor Palicsra vonzotta, még ma is él és csalogatja a vendégeket a település felfedezésére. Palić Palić, der See und die Siedlung unter gleichem Namen, befindet sich 8 km nördlich von Subotica. Zu jeder Zeit des Jahres bietet Palić etwas Neues, Einzigartiges, Inspirierendes. Außergewöhnliche Gebäude aus dem frühen 20. Jahrhundert (der Wasserturm, die Grosse Terrasse, der Damen Strand und der Musikpavillon), ein prächtiger Park, der berühmte See und ungewöhnliche Ruhe und Frieden machen Palić zu einem idealen Zufluchtsort. Seinen Ruhm als europäischer Kurort und Sommerurlaubsort erwarb Palić am Ende des 19. Jahrhunderts. Jenes Stück Magie, mit dem Palić damals seine Gäste anzog, gibt es auch heute noch - und es lädt zur Entdeckung ein.

22 Palics Ma már Palics magas kategóriájú szállodákkal, felújított, kényelmesen berendezett, ún. palicsi stílusban épült luxusvillákkal, több éjjeli szállással és magánszállási lehetőséggel rendelkezik. A Palicsi Turisztikai Központ kínálatát kiegészítik még a kitűnő éttermek és kávézók, a sport és rekreációs pályák, a három rendezett strand, a termálmedence, a kerékpárút, a sétányok, a dinamikus kulturális és szórakozási tartalmak, valamint a különböző rendezvények. A felújított, többfunkciós szecessziós épületek, a Vigadó és a Női Strand mellett, Palics, mint turisztikai központ ma már a fenntartható fejlődés és még gazdagabb turisztikai kinálat mellett kötelezte el magát. Palić Heute gibt es in Palic Hotels der hochwertigen, luxuriösen Kategorien und bequeme renovierte Villen des s.g. Palić Stils sowie mehrere Unterkunftsmöglichkeiten unter anderem Privatunterkunft. Ausgezeichnete Restaurants und Cafés, Sport-und Freizeitplätze, drei geordnete Strände, ein Thermalbad, ein Fahrradweg, Gehwege, dynamische Kultur-, Unterhaltungs- und Sporteinrichtungen sowie zahlreiche Veranstaltungen ergänzen das Angebot dieses Touristenziels. Mit multifunktionalen renovierten sezessionistischen Gebäuden, großer Terrasse und Damen Strand, beginnt heute das Touristenzentrum Palić die Prinzipien der nachhaltigen Entwicklung zu verwenden und das reichhaltige touristische Angebot zu entwickeln.

23

24

25 BOROK Feherek is, vorosek is A borkedvelők tudják, hogy ha Szabadkára és környékére látogatnak, biztosan nem éri őket csalódás, hiszen a szabadkai homoki borok a régió legismertebb borfajtái. Nagyra értékelik őket a harmonikus zamatuk, intenzív ízviláguk és lágyságuk miatt. A helyi borok jellegét és zamatát a talaj, az éghajlat és a minőséges szőlőtőke-fajták határozzák meg. A vállalkozó szellemű bortermelők saját szőlészetükben és pincészetükben kínálják boraikat a Borutak keretében. Az őshonos fajták közül ízlelje meg a kadarkát vagy a kövidinkát, de nem téved akkor sem, ha az újabb fajta szabadkai borok valamelyikét kóstolja meg. WEIN sowohl wei als auch rot Weinliebhaber wissen, dass sie nicht enttäuscht sein werden, wenn sie Subotica besuchen, weil Suboticas Weine, Weine vom Sand, die bekanntesten in der Region sind. Sie werden für ihren harmonischen Geschmack, intensives Aroma und ihre Sanftheit geschätzt. Der Charakter und der Geschmack der Weine werden hier vom Boden, dem Wetter und den qualitativen Rebsorten beeinflusst. Unternehmensfreudige Weinbauern bieten diese Weine in ihren Weingütern und Weinkellern entlang des Weinweges an. Verkosten Sie die einheimischen Sorten wie Kadarka oder Kevedinka, doch wenn Sie einige der neueren Weinsorten aus Subotica bestellen, können Sie auch keinen Fehler machen.

26 A tanyak es a csardak Szabadkával természetesen összefonódott a tanyák fogalma, melyek építészetükkel, az általuk kínált házias ízekkel és hagyományos népzenével mind több, a régies életmódot kedvelő látogatót vonzanak. A csárdák, a nyugalom, a zöld környezet és friss levegő, a jó ételek, gondtalan percek és jó szórakozás oázisai szerves részeit képezik a városnak és környékének. Ma már a Szabadka környéki tanyák és csárdák jelentik a pihenést és megnyugvást a mindennapok gondjaitól. Ugyanakkor, kitűnő úticélok, ha az ember jó ízűt akar enni egy kupica jobbfajta ital kíséretében. Bauernhofe und Tavernen Der Begriff "Bauernhof", der eng mit Subotica verbunden ist, zieht zunehmend mit seiner Architektur, heimischen Küche und traditionellen Musik auch die Liebhaber der alten Wege des Lebens an. Tavernen, Oasen der Ruhe, Grün, Frische, gutes Essen und gute Unterhaltung all das sind Synonyme, für diese Stadt und ihre Umgebung. Heute sind Suboticas Bauernhöfe und Tavernen Plätze für Ruhe und die Erholung vom Alltag. Sie sind auch der richtige Ort für einen guten Leckerbissen und ein gutes Tröpfchen.

27

28

29 LUDAS A feltaratlan es erintetlen LUDAŠ Unentdeckt und unberuhrt Szabadkától mintegy 12 kilométerre északra található a Ludasi-tó Különleges Természeti Rezervátum, ahol a norvég fjordoktól a Nílusig utazó vándormadarak megpihennek. A magas nádasokkal övezett tó és környékének különleges szépsége fokozatosan tárul elénk. A tavat övező magányos tanyák és tanya-sorok szerves részét képezik a táj természeti értékeinek. A körséta a korszerűen felszerelt látogató-központtól indul, ahonnan négy tanösvény vezet. Zwölf Kilometer östlich von Subotica befindet sich ein Spezial-Naturreservat Ludaško See, wo die Schwärme von Zugvögeln - auf ihrem Weg zwischen den norwegischen Fjorden und Fluss Nil - landen, um sich auszuruhen. In Ludaš wird bei jedem Schritt die spezifische Schönheit der Landschaft um den See mit hohen Schilfen entdeckt. Individuelle und günstig gelegene Bauernhöfe rund um den See präsentieren eine untrennbare Ganzheit mit reichen natürlichen Ressourcen. Die Besichtigung beginnt am Bildungs- und Besucherzentrum, von wo vier Bildungspfade weiterführen.

30 Lovak, vadaszat, horgaszat Pferde, jagd und Angeln Néhány ménes is található Szabadka környékén s ezek külön élményt nyújtanak mind a gyerekeknek, mind a felnőtteknek, illetve a lovak szerelmeseinek, de azoknak is akik, talán, először próbálkoznak a lovaglással. A Szabadkai Erdőgazdaság vadászterülete a város északi részén terül el és gazdag vadállománnyal dicsekedhet. A kisebb vadak mellett, az ügyes vadászoknak minden évben sikerül néhány arany muflon-trófeát is megszerezniük. A horgászok, a Palicsi-tó és a Ludasi-tó mellett, a ponty-horgászatáról híres Homokbányában is kipróbálhatják képességeiket. Mehrere Gestüte in der Nähe von Subotica bescheren Kindern und Erwachsenen, die die der Schönheit der Pferde bewundern und denjenigen, die vielleicht zum ersten Mal das Reiten versuchen, großes Vergnügen. Das Jagdrevier Subotička šuma (Suboticas Wald), im Norden der Stadt ist reich an Jagdwild. Jedes Jahr werden neben Kleinwild auch Mufflons geschossen und ein paar goldene Pokale erzielt. Neben den Seen Palić und Ludaško können Angler ihre Fähigkeiten auch in Tresetište ausprobieren, der bekannt für seinen Karpfenfischfang ist.

31

32

33 AKTIVITÁSOK A mozgalmas pihenes AKTIVITÄTEN Urlaub mit Bewegung A pihenés mellett, Szabadka és környéke az aktivitásra és sporttevékenységekre is számtalan lehetőséget kínál, a lusta Alföldön tett, hosszú, lazító sétáktól és kerékpártúráktól kezdve a Palicsi-tó feletti motoros sárkányrepülésig, a teniszezéstől a vitorlázásig, a röplabdától a paintballig, a madarak figyelésétől a csónakázásig. A palicsi állatkertben tett látogatás is megéri a fáradságot, hiszen az állatok itt természetes élőhelyeik mintájára kialakított körülmények között élnek. E tevékenységek mindegyikének közös nevezője: a tiszta levegő! Váljon kedves egészségükre! Die Umgebung von Subotica bietet neben der Erholung auch zahlreiche Möglichkeiten für alle Arten von Aktivitäten und Sportarten. Von langen ausruhenden Spaziergängen und Radfahren über das Pannonische Flachland bis zum Fliegen mit dem Motordrachen über den Palić See. Von Tennis bis Segeln. Von Volleyball bis Paintball. Von der Vogelbeobachtung bis zum Bootfahren. Auch der Besuch des Palić Zoos, eines Ortes wo Tiere genauso wie in ihrem natürlichen Lebensraum leben, zahlt sich aus. Was alle diese Aktivitäten gemeinsam haben ist die Berauschung durch frische Luft. Zum Wohl!

34 SZÁLLÁS es uzleti turizmus UNTERKUNFT and Geschaftstourismus Szabadka szálláshely-kínálata szinte napról napra bővül. Négycsillagos szállodáink a Galleria, Gloria és a Patria Szabadkán, valamint a Park/Jezero, a Prezident és a Vila Lago Palicson. Emellett, a turisták választhatnak még egyéb szállodák kínálatából is, több szálláshely, szobák, apartmanok és magán szálláshelyek állnak a rendelkezésükre. A Szabadkára érkező fiatalok számára néhány hostel-típusú szálláslehetőség áll rendelkezésre. A szabadkai, palicsi vagy kelebiai szálláslehetőségeket a hagyományosan kedves vendégfogadás és a szolgáltatások magas színvonala jellemzi. Több, kisebbnagyobb rendezvény befogadására alkalmas helyszínével Szabadka rohamosan kezd kongresszusi úticéllá válni. Das Hotelangebot in Palić erweitert sich jeden Tag. Vier Sterne haben die Hotels Galleria, Gloria und Patria in Subotica und Park/Jezero, Prezident und Villa Lago in Palić. Außer diesen stehen den Toursiten auch andere Hotels, zahlreiche Übernachtungsmöglichkeiten sowie Privatzimmer und -apartments zur Verfügung. Den jungen Leuten, die nach Subotica kommen, stehen auch verschiedene Jugendherbergen zur Verfügung. Für alle diese Objekte in Subotica, Palić oder Kelebija sind traditionelle Gastfreundschaft und hoher Dienstleistungsstandard bezeichnend. Die vielen speziellen Einrichtungen für kleine oder große Veranstaltungen ermöglichen Subotica eine rasche Entwicklung zum Kongress-Standort.

35

36 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Ország: Szerbia Földrajzi fekvés: 46 05'N 19 39'E Lakosok száma (2012): Pénznem: Dínár 1 RSD Hívószám: +381 (0) 24 SZÁLLÍTÁS Vasúti pályaudvar Szabadka, Raichle Ferenc park sz.n / (0) Autóbusz pályaudvar Szabadka, Zentai út Nikola Tesla Repülőtér Belgrád, +381 (0) Liszt Ferenc Repülőtér Budapest, A városi buszok menetrendje Zentai út 3, Taxi 9767,9789,9788, SZECESSZIÓS ÉPÍTMÉNYEK Városháza Szabadság tér 1. Raichle-palota Raichle Ferenc park 5. Zsinagóga Zsinagóga tér 2. Városi Múzeum Zsinagóga tér 3. A putnik épülete Korzó 4. A Vigadó Palics, Hősök tere sz.n. A Víztorony Palics, Horgosi út sz.n. A Női Strand Palics, Vermes Lajos sétány sz.n. EGYÉB NEVEZETESSÉGEK A Könyvtár épülete Dušan Cár u. 2 A Nepszínház épülete Szabadság tér A Szabadtéri Színpad Palics, Hősök tere sz.n. FELEKEZETI ÉPÜLETEK ECKDATEN Das Land: Serbien Geografische Lage: 46 05'N 19 39'E Die Bevölkerungszahl (2012): Währung: Dinar 1 RSD Telefonvorwahl: +381 (0) 24 TRANSPORT Der Bahnhof Subotica, Bose Milićević bb, Der Busbahnhof Subotica, Senćanski put 3, Der Flughafen Beograd, Nikola Tesla, Der Flughafen Budimpešta, List Ferenc Der Fahrplan der Stadtbusse Senćanski put 3, Taxi-Unternehmen 9767, 9789, 9788, SEZESSIONISTISCHE GEBÄUDE Das Rathaus Trg slobode 1 Der Rajhl Palast Park Ferenca Rajhla 5 Die Synagoge Trg sinagoge 1 Das Gebäude des Stadtmuseums Trg sinagoge 3 Putnik Gebäude Korzo 4 Grosse Terrasse Palić, Park heroja bb Der Wasserturm Palić, Horgoški put bb Damen Strand Palić, Obala Lajoša Vermeša bb ANDERE SEHENSWÜRDIGKEITEN Das Gebäude der Bibliothek Cara Dušana 2 Das Gebäude des Nationaltheaters Trg slobode Die Sommerbühne Palić, Park heroja bb RELIGIÖSE GEBÄUDE Az Avilai Szent Teréz Székesegyház Szent Teréz tér 3. Basilika St. Terezije Avilske Trg katedrale 19, A Szent Dömötör Szerb Orthodox templom J.J. Zmáj utca Serbisch-Orthodoxe Kirche von St. Dimitrios Zmaj Jovina 22 A Krisztus Mennybemenetele Szerb Serbisch-Orthodoxe Kirche der Himmelfahrt von Gott Beogradski put Orthodox templom Belgrádi út Franziskanerkirche Franjevački trg 13 A Ferences-rendi templom Ferencesek tere 13. Die Synagoge ( kleine Synagoge ) Dimitrija Tucovića Muhadžir Moschee Kara đorđev put 62 A Zsinagóga (kis zsinagóga) Dimitrije Tucović utca A Muhadzsir dzsámi Karađorđe út 62 SZÁLLODÁK HOTELUNTERKUNFT Galleria Szálloda**** Corvin Mátyás utca Patria Szálloda**** Đuro Đaković utca sz.n Gloria Lux Szálloda**** Dimitrije Tucović utca Park&Jezero Garniszálloda**** Palics, Hősök tere Prezident Garniszálloda**** Palics, Olge Penavin Villa Lago Garniszálloda**** Palics, Hegedűs József utca 16a Vila Majur Szálloda** Kelebia, Edvard Kardelj utca PBG Szálloda** Harambasić utca EGYÉB SZÁLLÁSLEHETŐSÉG Turisztikai Informácíós központ Szabadka, Szabadság tér Nyitvatartás Hét.-Pén. 8-18, Szombat Turisztikai Informácíós központ Palics, Kanizsai út 17a Kongresshotel Galleria**** M. Korvina 17, Hotel Patria**** Đ. Đakovića bb, Hotel Gloria lux**** D. Tucovića 2, Hotel garni Park & Jezero**** Palić, Park heroja 15, Hotel garni Prezident**** Palić, O. Penavin 2, Hotel garni Vila Lago**** Palić, J. Hegediša 16a, Hotel Vila Majur** Kelebija, Put E. Kardelja 445, Hotel garni PBG ** Harambašićeva 19-21, ANDERE UNTERKÜNFTE INFORMATIONEN Touristeninformationszentrum SUBOTICA, Trg slobode 1, INFORMATIONEN Touristeninformationszentrum PALIĆ, Kanjiški put 17a,

37 ÉTTERMEK Abrahám Palics, Horgosi út Bates Vuk Karadžić utca Fogadó (néhai Gulyás Csárda) Ludas, Ludasi sor Gloria Dimitrije Tucović utca Gurinović Bajai út Hedera Hajdújárás, Omladinskih brigada Jelen tanya Palics, Lopudi utca Majkin salaš Palics, József Attila utca Majur Kelebia, Edvard Kardelj utca Kisvendéglő Hősök tere Konoba Tinel Huge Badalić utca Mg Klub Zmaj Jovina utca Népkör Žarko Zrenjanin utca Panorama (Hotel Galleria) Corvin Mátyás utca Patria (Hotel Patria) Đuro Đaković utca sz.n Halászcsárda Vermes Lajos sétány sz.n Shiraz Plus Tuk ugarnice 14. (Palicsi út) Spartak Petőfi Sándor Vila Viktoria Palics, Jezerska Borkastély Hajdújárás Hajdújárás sz.n MENŰ-EBÉDET KÍNÁLÓ ÉTTERMEK Akác Palics, Zelengorska 2a Atrium Corvin Mátyás utca Bon Apettit Jovan Nenad Cár tér Nada Dimitrije Tucović utca Paprika Csárda Palics, Vikend naselje sz.n. 063/ Lipa pékség Đure Đaković utca KÁVÉZÓ ÉTTERMEK ÉS KÁVÉZÓ PIZZÉRIÁK RESTAURANTS Abraham Palić, Horgoški put 132, Bates Vuka Karadžića 17, Fagado (ex Gujaš čarda) Šupljak, Ludaški šor 206, Gloria (hotel Gloria) Dimitrija Tucovića 2, Gurinović Bajski put 32, Hedera Hajdukovo, Omladinskih brigada 19, Hirsch Bauernhof Palić, Lopudska 7, Mutters Bauernhof Palić, Jožef Atile 79, Majur Kelebija, Kleiner Gasthof Palić, Park heroja 9, Taverne Tinel Huge Badalića 14, MG club Zmaj Jovina 6, Nepker Žarka Zrenjanina 11, Panorama (hotel Galleria) Matije Korvina 17, Patria (hotel Patria) Đure Đakovića bb, Fischtaverne Palić, Obala Lajoša Vermeša bb, Shiraz Plus Tuk ugarnice 14 (Palićki put), Spartak Petefi Šandora 8, Villa Viktorija Palić, Jezerska 15, Wein-Palast Hajdukovo, Hajdukovo bb, RESTAURANTS MIT MITTAGESSEN SPEISEKARTE Akac Palić, Zelengorska 2a, Atrium Matije Korvina 17, Bon Apettit Trg cara Jovana Nenada 9, Nada Dimitrija Tucovića 11, Paprika Taverne Palić, Vikend naselje bb, Bäckerei Lipa Đure Đakovića 13, CAFÉ-RESTAURANTS UND CAFÉ-PIZZERIEN Bas ház Lázár cár utca Boss Corvin Mátyás utca / Castello Vladimir Nazor utca Denis Rádics fivérek utca Don Club Korzó Renessaince Corvin Mátyás utca Stara Pizzeria Corvin Mátyás utca The Code Köztársaság tér The Gentlmen`s pub Rade Končar utca Omega Palics, Hősök tere KÁVÉHÁZAK Baš Haus Cara Lazara 3, Boss Matije Korvina 7-8, Castello Vladimira Nazora 6, Denis Braće Radića 24, Don club Korzo 4, Renessaince Matije Korvina 13, Alte Pizzeria Matije Korvina 5, The Code Trg Republike 8, The Gentlmen s pub Rade Končara 3, Omega Palić, Park heroja 2, CAFÉS Bulevar Vladimir Nazor utca Del Lago Palics, Park Fizičke kulture sz.n Vitorlás klub Palics, Vermes Lajos sétány sz.n Kafe priča Korzó 9a Latino Corvin Mátyás utca Liverpool pub Petra Drapšin utca Momento Jovan Nenad Cár tér Music caffe Jovan Nenad Cár tér Papillon Dimitrije Tucović utca / Q-bar Corvin Mátyás utca / Rimini Korzó Sax Corvin Mátyás utca 10a Thalia Raichle Ferenc park 12a. 065/ Palicsi tenisz klub Palics, Hősök tere Trubadur Raichle Ferenc park Via del Porto Rudics utca Bulevar Vladimira Nazora 4, Del Lago Palić, Park Fizičke kulture bb, Segelklub Palić, Obala Lajoša Vermeša bb, Kafe priča Korzo 9a, Latino Matije Korvina 16, Liverpool pub Petra Drapšina 10, Momento Trg cara Jovana Nenada 2-4, Music caffe Trg cara Jovana Nenada 1, Papillon Dimitrija Tucovića 11, Q bar Matije Korvina 17, Rimini Korzo 1, Sax Matije Korvina 10a, Thalia Park Ferenca Rajhla 12a, Tennisclub Palić, Park heroja 15, Trubadur Park Rajhl Ferenca 11, Via del Porto Rudić ulica 1,

38 CUKRÁSZDÁK Bódis Rudics utca Darabos Matije Gubca Darabos Nova Aleja M. Tita Elita Palics, Spliti fasor Makarena (Pátria hotel) Đuro Đaković utca sz.n Minjom Szabadka, Jakab és Komor tere 3. Paligo Palics, Horgosi út Peliván Szabadság tér Plato Jovan Nenad Cár tér Ravel Branislava Nušića BORKÓSTOLÓK Zvonko Bogdan Borászat Palics, Kanizsai út Borkasély Hajdújárás, Horgosi út DiBonis Borpincészet Tuk Ugarnice 14. (Palicsi út) Čuvardić Bortanya Edvard Kardelja ut Kujundžić Pincészet Vase Stajić MÚZEUMOK ÉS GALÉRIÁK KONDITOREIEN Bodiš Rudić ulica 1, Daraboš Matije Gubca 18, Daraboš Nova Aleja m. Tita 11, Elita Palić, Splitska aleja 1, Makarena (hotel Patria) Đure Đakovića bb, Minjon Subotica, Trg Jakaba i Komora 3 Paligo Palić, Horgoški put 85, Pelivan Trg slobode 4, Plato Trg cara Jovana Nenada 2-4, Ravel Branislava Nušića 2, WEINPROBE Weingut Zvonko Bogdan Palić, Kanjiški put 45, Wein-Palast Hajdukovo, Horgoški put 221, Weingut DiBonis Tuk ugarnice 14 (Palićki put), Weinbauernhof Čuvardić E. Kardelja 139, Taverne Kujundžić Vase Stajića 14, MUSEEN UND GALERIEN Városi Múzeum Zsinagóga tér Stadtmuseum Trg sinagoge 3, Képzőművészeti Találkozó Modern Galéria Likovni susret Moderne Galerie Likovni Susret Park F. Rajhla 5, Raichle Ferenc park Galerie der öffnen Universität Trg cara J. Nenada 15, A Szabadegyetem galériája Jovan Nenad Cár tér Heimatgalerie Dr Vinko Perčić Maksima Gorkog 22, A Dr Vinko Percic Honi Galéria Maksim Gorkog Galerie Subotica- Souvenirladen Trg slobode 1, A Szabadka Galéria-emléktárgybolt Szabadság tér Stroh-Kunst Galerie Tavankut, M. Oreškovića 3, A Szalmaművészeti Galéria Tavankut, M.Oreskovic utca SZÍNHÁZAK ÉS FILMSZÍNHÁZAK THEATER UND KINOS A Népszínház Jadran Színpad Raichle Ferenc park A Kosztolányi Dezső Színház Harambasić Gyermekszínház Raichle Ferenc park 12a A Lifka Art Mozi Harambasić utca EuroCinema Jovan Nenad Cár tér NEMEZETI KISEBBSÉGEK KULTURÁLIS KÖZPONTJAI Das Nationaltheater Scena Jadran, Park F. Rajhla 12, Das Theater Deže Kostolanji Harambašićeva 4, tel: Kindertheater Park Ferenca Rajhla 12a, tel: Art Kino Lifka Harambašićeva 4, EuroCinema Trg cara Jovana Nenada, NATIONALE KULTURZENTREN Népkör Magyar Művelődési Központ Kossuth Lajos tere Bunjevacko kolo Horvát Művelődési Központ Preradoviceva Szent Száva Szerb Művelődési Központ Trg Republike Bunjevka Bunjevác Művelődési Központ Milosa Oblica FESZTIVÁLOK április május május május június július július július augusztus augusztus szeptember szeptember November Regionális zenei fesztívál Trenchtown, Palics Május elsejei ébresztő Palicson Palics, Nemzetközi Gyermekszínház Fesztivál, Szabadka Palicsi bornapok Etnofest Világkultúra-fesztivál, Szabadka és Palics Ris,aratóverseny Szabadka Európai Filmfesztivál, Palics Summer3p elektronikus zenei fesztivál, Palics Dužijanca az aratóünnepség zárórendezvénye, Szabadka InerEtno fesztivál, Szabadka A Város napja, Szabadka Szüreti napok, Palics Desire Central Station színházi fesztivál, Szabadka Ungarisches Kulturzentrum Nepker Trg Lajoša Košuta 11, , Kroatisches Kulturzentrum Bunjevačko kolo Preradovićeva 4, Serbisches Kulturzentrum Sveti Sava Trg republike 16, Bunjewatzen- Kulturzentrum KUD Bunjevka Miloša Obilića 8, FESTIVALS April Mai Mai Mai Juni Juli Juli Juli August August September September November Trenchtown, Festival der urbanen Kultur Palić Maiwecken am ersten Mai Eröffnung der Sommersaison, Palić Internationales Festival des Theaters für Kinder, Subotica Palić Weinzeremonien Etnofest, Festival der Kulturen der Welt Subotica i Palić Ris, Wettbewerb der Schnitter, Subotica Europäisches Filmfestival Palić Summer3p, ugendfestival der elektronischen Musik, Palić Dužijanca, Der letzte Teil der Ernte-Zeremonie, Subotica InterEtno Festival Subotica Tag der Stadt, Subotica Die Weinlese Tage, Palić Desire Central Station, Theater Festival, Subotica

39 PIJACOK A tejpiac Jakab és Komor tér A Bolhapiac bevásárlóközpont Buvljak, Zombori út 70 SPORTLÉTESÍTMÉNYEK Tekepálya Nade Dimic utca 7. Városi medence Grabovacka sz.n. Városi stadion Belgradi út sz.n. Sportcsarnok Szép Ferenc utca 3. Ügetőpálya Franje Supila 2. Ivan Saric Sportreptér és Klub Janko Pejanovic Sportközpont J.Pejanovic, Palics Squash pályak Jó Lajos utca Kis stadion és műjégpálya Raichle Ferenc park Tenisz klub Palics, Hősök tere sz.n. Tenisz pályák Séda erdő sz.n. Fedett medence (Június 2012) Nade Dimić és Blaško Rajić sarka DIE MÄRKTE Milchmarkt Trg Komora i Jakaba Einkaufszentrum Buvljak, Somborski put 70 SPORTANLAGEN Kegeln Nade Dimić 7 Das Stadtbad Grabovačka bb Stadt-Stadium Beogradski put bb Sporthalle Ferenca Sepa 3 Die Rennbahn Franje Supila 2 Sportflughafen Ivan Sarić Sportzentrum Janko Pejanović,, Palić Squashplätze Jo Lajoša 42 Sportstadium und Eisbahn Park Ferenca Rajhla 12 Tennisclub Palić, Park heroja 5 Tennisplätze Dudova šuma bb Innenbecken (June 2012), Ecke des Nade Dimić und Blaška Rajića SZÓRAKOZÁS ÉS TEVÉKENYSÉGEK A TERMÉSZETBEN FREIZEIT UND AKTIVITÄTEN IN DER NATUR De Tour Medence Palics, Durovačka 1 Palville Medence Palics, Solunska 12 Hotel Prezident Medence Palics, Olga Penavin utca 2. Tájház Róka tanya (Április 15.-Október 31.) Hajdújárás Kerékpár-kölcsönzés Palics, Vermes Lajos sétány sz.n. Csónak-kölcsönzés Palics, Vermes Lajos sétány sz.n. Vitorlázás Palics, Vermes Lajos sétány sz.n. Lovasturizmus: Furioso-lovas központ Suplyák, Kosztolányi Árpád 40 Lovasturizmus: Ergela Kelebija Lovasturizmus: Konjički klub Radanovác 9d. Vadászat Granicarska Paintball Horgászothon 062/ Horgászat Palics, JP Palics-Ludas Kanizsai út17a. Horgászat Tőzeg Természetjárás Strandok: Nöi strand Palics Strandok: Férfi strand Palics Strandok: Homok strand Palics Madarak figyelése Hajdujárás Tanyák: Jelen Salaš Palics, Lopudi utca 7. Tanyák: Majkin Salaš Palics, József Attila 79 Tanyák: Salaš Đorđević Suplyák, Suplyák 277b. As Trade mesterséges tó Franje Supila 8. Ludasi látogató központ Hajdújárás, Prespanska Katamaránozás Palics, Vermes Lajos sétány sz.n. Motoros sárkányrepülés Palics HASZNOS INFORMÁCIÓK Gyógyszertár (0-24h) Szabadság tér Kórház Izvorska Elsősegély Petőfi Sándor Internet Café Dušan Cár u Parkolási szolgálat Đure Đakovića PAUK Autó-depó Izvorska sz.n Rendőrség Raichle Ferenc park Országúti segélyszolgálat (024,063,064) 789, Posta Raichle Ferenc park Rent-a-car 064/ Közlekedési rendőrség Izvorska Fogászati rendelő Fasizmus áldozatainak tere Schwimmbecken De Tour Palić, Dubrovačka 1 Schwimmbecken Palville Palić, Solunska 12 Schwimmbecken des Hotels Prezident Palić, Olge Penavin 2 Ethnohaus Rokin salaš (15.apr.-31.okt) Hajdukovo Fahrradverleih Palić, Obala Lajoša Vermeša bb Bootsverleih Palić, Obala Lajoša Vermeša bb Segeln Palić, Obala L. Vermeša bb Reittourismus: Furioso - Reitzentrum Šupljak, Arpada Kostolanjija 40 Reittourismus: Gestüt Kelebija Reittourismus: Radanovac, Reitverein Radanovačka 9d Jagdrevier Graničarska Paintball Dom ribolovaca Angeln Palić, JP Palić-Ludaš, Kanjški put 17a, Angeln Tresetište Wandern in der Natur Die Strände: Ženski štrand Palić Die Strände: Muški štrand Palić Die Strände: Peščana plaž Palić Vogelbeobachtung Hajdukovo Die Bauernhöfe: Hirsch Bauernhof Palić, Lopudska 7 Die Bauernhöfe: Mutters Bauernhof Palić, Jožefa Atile 79 Die Bauernhöfe: Salaš Đorđević Šupljak, Šupljak 277b Künstlicher Teich As Trade Franje Supila 8 Besucherzentrum Ludaš Hajdukovo, Prespanska 12 Katamaranfahrt Palić, Obala Lajoša Vermeša bb Motor-Drachenfliegen Palić NÜTZLICHE INFORMATIONEN Die Apotheke (0-24h) Trg slobode 1, Das Krankenhau Izvorska 3, Der Rettungsdienst Petefi Šandora 24, Das Internetcafé Cara Dušana 2, Das Park en Đure Đakovića 23, Pauk Abschleppdienst Izvorska bb, Die Polizei Rajhlov park 1, Der Autobahndienst (024, 063, 064) 789, Die Post Park Ferenca Rajhla 17, Rent-a-car Die Verkehrspolizei Izvorska 1, Die Zahnambulanz Trg žrtava fašizma 16,

40 SZABADKA VÁROS IDEGENFORGALMI SZERVEZETE Szerbia, Szabadka, Szabadság tér 1. tel: , TOURISTISCHE ORGANISATION DER STADT SUBOTICA Serbien, Subotica, Trg slobode 1 tel: office@visitsubotica.rs TURISZTIKAI INFORMÁCIÓS KÖZPONT - SZABADKA Szerbia, Szabadka, Szabadság tér 1. tel: , info@visitsubotica.rs TUORISTISCHES INFORMATIONSZENTRUM SUBOTICA Serbien, Subotica, Trg slobode 1 tel: info@visitsubotica.rs TURISZTIKAI INFORMÁCIÓS KÖZPONT - PALICS Szerbia, Palics, Kanizsai út 17a. tel: , info@palic.rs TUORISTISCHES INFORMATIONSZENTRUM PALIĆ Serbien, Palić, Kanjiški put 17a tel: info@visitsubotica.rs

Emlékezés a holokauszt áldozataira

Emlékezés a holokauszt áldozataira V. évfolyam, 2013. 6. szám Példakép. Sorozatunkban ezúttal a Roma Hungaricum Állami Művésze - gyüttest mutatjuk be, amelynek roma tagjai a magyar cigányzene megőrzésére, nép szerűsítésére vállalkoznak.

Részletesebben

Nagykanizsa is pályázik

Nagykanizsa is pályázik IV. évfolyam, 2012. 4. szám Búcsú. Nagykanizsán is elbúcsúztatták dr. Koltai Dénest, a Pécsi Tudományegyetem leköszönt dékánját. Az ő nyitottságának eredményeként kezdődött meg a diplomát adó egyetemi

Részletesebben

Der Holocaust entlang der Grenze - Erinnerung an die Tragödie

Der Holocaust entlang der Grenze - Erinnerung an die Tragödie Der Holocaust entlang der Grenze - Erinnerung an die Tragödie Ein bilaterales grenzüberschreitendes Projekt von ungarischen und österreichischen SchülerInnen Teilnehmende Schulen: Gymnasium Neusiedl am

Részletesebben

0. Jó napot! Szervusz! (Sg.) / Szervusztok! (Pl.) keine Ursache / gern geschehen. Küss die Hand (höfliche Begrüßung - Kinder Erwachsene; Mann Frau)

0. Jó napot! Szervusz! (Sg.) / Szervusztok! (Pl.) keine Ursache / gern geschehen. Küss die Hand (höfliche Begrüßung - Kinder Erwachsene; Mann Frau) 0. Jó napot! Jó reggelt (kívánok)! Jó napot (kívánok)! Jó estét (kívánok)! Jó éjszakát (kívánok)! Szia! (Sg.) / Sziasztok! (Pl.) Szervusz! (Sg.) / Szervusztok! (Pl.) (Kezét) Csókolom! Viszontlátásra! /

Részletesebben

Privát fény a Ráday utcában. Privates Licht in der Ráday utca

Privát fény a Ráday utcában. Privates Licht in der Ráday utca Privát fény a Ráday utcában Privates Licht in der Ráday utca Privát fény a Ráday utcában Privates Licht in der Ráday utca Mischa Kuball, a Goethe Intézet és az utca lakóinak közös projektje Eine gemeinsame

Részletesebben

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. október 20. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1. A dolgozatok

Részletesebben

György Konrád, Schriftsteller, Kossuth-, Herder- und Franz Werfel-Preisträger. Konrád György, Kossuth-, Herder- és Franz Werfel-díjas író XIX

György Konrád, Schriftsteller, Kossuth-, Herder- und Franz Werfel-Preisträger. Konrád György, Kossuth-, Herder- és Franz Werfel-díjas író XIX Konrád György, Kossuth-, Herder- és Franz Werfel-díjas író György Konrád, Schriftsteller, Kossuth-, Herder- und Franz Werfel-Preisträger A tér az emberi élet alapvető dimenziója. A legtöbb emlék térhez

Részletesebben

GRENZEN ÜBERSCHREITEN UND GEMEINSAM NETZWERKEN Határokat átlépve, közös hálózatokat építünk

GRENZEN ÜBERSCHREITEN UND GEMEINSAM NETZWERKEN Határokat átlépve, közös hálózatokat építünk GRENZEN ÜBERSCHREITEN UND GEMEINSAM NETZWERKEN Határokat átlépve, közös hálózatokat építünk www.recom-huat.eu AT HU EUROPEAN UNION European Regional Development Fund PROJEKT & ÖTLET PROJEKT & IDEE Határok

Részletesebben

ORPHEUS ÉS MASSINISSA

ORPHEUS ÉS MASSINISSA Péterfy Gergely ORPHEUS ÉS MASSINISSA Kazinczy Ferenc és Angelo Soliman PhD értekezés - Miskolc, 2007 1 Tartalom Bevezetés helyett...3 A gordovány-színű arc...5 Mmadi Make...10 Lass di ausstopfen...27

Részletesebben

HÁRS JÓZSEF A TESTVÉRVÁROSOK ÉS SOPRON

HÁRS JÓZSEF A TESTVÉRVÁROSOK ÉS SOPRON 1 HÁRS JÓZSEF A TESTVÉRVÁROSOK ÉS SOPRON 2005 szeptember 2 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető sorok (3) Mi is a testvérváros fogalma? (4) Mióta él a testvérváros fogalma? (5) Egy példaértékű kapcsolatról (6) A testvérvárosi

Részletesebben

CSÍK ZENEKAR QUIMBY CIMBALIBAND ANIMA SOUND SYSTEM SZABÓ BALÁZS BANDÁJA PALYA BEA OCHO MACHO INTIM TORNA ILLEGÁL MUZSIKÁS EGYÜTTES BUDA FOLK BAND

CSÍK ZENEKAR QUIMBY CIMBALIBAND ANIMA SOUND SYSTEM SZABÓ BALÁZS BANDÁJA PALYA BEA OCHO MACHO INTIM TORNA ILLEGÁL MUZSIKÁS EGYÜTTES BUDA FOLK BAND 2015 a büki kultúr kúra Etno-Folk Forgatag Aratóünnep Gyógy-Bor Napok - Büki Gasztrofesztivál Szent Mihály-napi Forgatag CSÍK ZENEKAR QUIMBY CIMBALIBAND ANIMA SOUND SYSTEM SZABÓ BALÁZS BANDÁJA PALYA BEA

Részletesebben

Túrázás a Duna mentén

Túrázás a Duna mentén Túrázás a Duna mentén DunaiTÉNYEK A Dunáról A 2880 KM hosszú DUNA Európa második leghoszszabb folyója. A folyó vízgyűjtőterületén több, mint 80 millióan élnek, így a Duna a világ legnemzetközibb folyójának

Részletesebben

SPANYOLORSZÁG. 84 www.grandtours.hu online-foglalás. www.spain.info www.gencat.net www.costabrava.org MADRID ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

SPANYOLORSZÁG. 84 www.grandtours.hu online-foglalás. www.spain.info www.gencat.net www.costabrava.org MADRID ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK MADRID Tossa de Mar Lloret de Mar Malgrat de Mar Barcelona Santa Susanna www.spain.info www.gencat.net www.costabrava.org (pudingszerû édesség, többnyire karamellel). Érdemes alkalomadtán ezeket kipróbálni.

Részletesebben

Hírlap. Bor, pálinka, gasztronómia, utazás, wellness, elit sportok

Hírlap. Bor, pálinka, gasztronómia, utazás, wellness, elit sportok Bor 2015. nyár Hírlap VIII. /82. szám www.borhirlap.hu Bor, pálinka, gasztronómia, utazás, wellness, elit sportok Bor és Életmód A főváros új gasztrokülönlegessége, a Panificio Il Basilico kézműves olasz-magyar

Részletesebben

Mármint a MUSTRÁ-ról. Ez a kiállítás a Hivatal, de még inkább az örökségvédelem

Mármint a MUSTRÁ-ról. Ez a kiállítás a Hivatal, de még inkább az örökségvédelem [ Jegyzet Amirõl még beszélni kell E számunk szerzõi: BALÁZSIK TAMÁS mûvészettörténész, KÖH BUGÁR MÉSZÁROS KÁROLY építész, Magyar Építészeti Múzeum BUZINKAY PÉTER dr., mûvészettörténész, KÖH DUKRÉT GÉZA

Részletesebben

Magyar Fesztivál Regisztrációs és Minôsítési Program. A magyarországi fesztiválok minôsítési rendszere

Magyar Fesztivál Regisztrációs és Minôsítési Program. A magyarországi fesztiválok minôsítési rendszere Magyar Fesztivál Regisztrációs és Minôsítési Program A magyarországi fesztiválok minôsítési rendszere Budapest, 2010 A magyarországi fesztiválok minôsítési rendszere Kiadta a Magyar Fesztivál Regisztrációs

Részletesebben

Turistakalauz. Oponicétől Tolštejnig. Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: Európa befektet a vidékfejlesztésbe. Spolufinancované ES

Turistakalauz. Oponicétől Tolštejnig. Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: Európa befektet a vidékfejlesztésbe. Spolufinancované ES Turistakalauz Oponicétől Tolštejnig Spolufinancované ES Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: Európa befektet a vidékfejlesztésbe Bevezető Tartalom A Segítő Szűz Mária-kisbazilika Kedves Barátaim!

Részletesebben

2011. Július Augusztus - Szeptember 6. évfolyam 71-73. szám

2011. Július Augusztus - Szeptember 6. évfolyam 71-73. szám 2011. Július Augusztuss - Szeptember 6. évfolyam 71-73. szám Ősz... 3 2011. Az Önkéntesség Nemzetközi Éve... 3 Teréz Anya kérdései, és válaszai... 5 Epizódok a Régi Miskolc Zeneéletéből... 5 A jótékony

Részletesebben

SZÖVEG 1 SZÖVEG 2 SZÖVEG 3

SZÖVEG 1 SZÖVEG 2 SZÖVEG 3 SZÖVEG 1 Még néhány nap és (dátum) örök hűséget esküszünk egymásnak. E számunkra oly fontos esemény boldog pillanatait szeretnénk megosztani rokonainkkal és barátainkkal, ezért sok szeretettel várjuk Önt

Részletesebben

IV. évfolyam, 2. szám

IV. évfolyam, 2. szám IV. évfolyam, 2. szám SZERKESZTŐI levél az olvasókhoz Magyar Vidéki Mozaik Tartalom AKTUÁLIS 3 FŐIGAZGATÓI köszöntő PARTNERSÉG az európai mezőgazdaságért a tudomány és a gazdálkodók közt ZALAI SIKER az

Részletesebben

GLORIA VICTIS ÜNNEPI MEGEMLÉKEZÉS AZ 1956-OS FORR ADALOM ÉS SZ A B A DS ÁGH A RC ÉVFORDULÓJÁN 2009. OKTÓBER 23., PÉNTEK

GLORIA VICTIS ÜNNEPI MEGEMLÉKEZÉS AZ 1956-OS FORR ADALOM ÉS SZ A B A DS ÁGH A RC ÉVFORDULÓJÁN 2009. OKTÓBER 23., PÉNTEK 2009. V. évfolyam 10. szám, október Havonta megjelenő ingyenes programmagazin GLORIA VICTIS ÜNNEPI MEGEMLÉKEZÉS AZ 1956-OS FORR ADALOM ÉS SZ A B A DS ÁGH A RC ÉVFORDULÓJÁN ISSN 2066-6349 2009. OKTÓBER

Részletesebben

I A M Â N I N A R O U K R A J S K J A V E S L O V A T H R H E I R R T E Ö S S L O V É N

I A M Â N I N A R O U K R A J S K J A V E S L O V A T H R H E I R R T E Ö S S L O V É N Nemzeti parkok N I A M Â N I N A U K R A J R O O i CRNA GORA S K SRBIJA V E S L O A S K V A T H R H C E I R R T E Ö S I S L O V É N J A 3 Útbaigazító És befejezésül néhány kérés. A látogatás során tartsák

Részletesebben

Tíz jó gyakorlat a hazai tehetséggondozásban

Tíz jó gyakorlat a hazai tehetséggondozásban Tíz jó gyakorlat a hazai tehetséggondozásban GÉNIUSZ KÖNYVEK A Géniusz Könyvtárat a Magyar Tehetségsegítő Szervezetek Szövetsége által koordinált Magyar Géniusz Program keretében megjelentetett kötetek

Részletesebben

Nagy Olga: A turizmus hatása a fejlődő országok társadalmaira Ladak példája

Nagy Olga: A turizmus hatása a fejlődő országok társadalmaira Ladak példája VI. évfolyam 2009/4. TANULMÁNY Nagy Olga: Bár a turizmussal foglalkozó irodalom megtöltene egy kisebb könyvtárat, ezidáig nem született olyan akadémiailag elismert elmélet, amely leírná a turizmus fejlődő

Részletesebben

www.elmenyvar.hu www.eszakivarak.hu monok sirok VÁRA SALGÓ VÁRA Somoskő VÁRA NÓGRÁD VÁRA

www.elmenyvar.hu www.eszakivarak.hu monok sirok VÁRA SALGÓ VÁRA Somoskő VÁRA NÓGRÁD VÁRA füzér vára füzérradvány Somoskő VÁRA SALGÓ VÁRA kisnána VÁRA cserépvár monok szerencs vára ónod vára diósgyőr vára abaújvár szádvár sátoraljaújhely regéc vára szendrő vára boldogkő vára edelény vára hollókő

Részletesebben