MZ-One szabályozó Összeszerelési és használati útmutató /06 állapot

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MZ-One szabályozó Összeszerelési és használati útmutató 2015/06 állapot"

Átírás

1 MZ-One szabályozó Összeszerelési és használati útmutató 205/06 állapot

2 SYSTEMÜBERSICHT Márkák Az inventer, iv2-smart, MZ-One és Clust-Air védett kereskedelmi márkák az inventer GmbH-tól. Az ebben a dokumentációban szereplő egyéb megjelölések olyan márkák lehet- nek, amelyek saját célokra történő használata harmadik személyek által a tulajdonosok jo- gait sérthetik. A felelősség kizárása Az Ön kezében lévő dokumentáció az eredeti összeszerelési és használati útmutató. Az összeszerelés befejezése után át kell adni a használónak (bérlő, tulajdonos, fenntartó, stb.). Ezen dokumentáció és a leírt hardverek, illetve szoftverek tartalmának egyezőségét ellenő- riztük. Mindamellett eltérések teljes mértékben nem zárhatóak ki, így a tökéletes egyezősé- gért nem tudunk garanciát vállalni. Ezt a dokumentációt rendszeres időközönként aktualizál- juk. A szükséges javításokat és kiegészítéseket minden alkalommal a következő kiadás tar- talmazza. Verzió..00 2

3 BESCHREIBUNG

4 SYSTEMÜBERSICHT Tartalomjegyzék Felhasználói és biztonsági előírások A. Biztonsági előírások Rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat Képzett szakemberek Általános szimbólumok... 7 rendszer áttekintése Felépítés Működés... Kezelő- és kijelzőelemek Elektromos csatlakozás Az MZ-One alapkészülék csatlakoztatási példája Illesztő egység és csiptetőkiosztás Vezetékelés Az összeszerelés előkészítése Méretek Méretrajzok Beépítés és összeszerelés A fali/üreges fali dobozok falnyílásának elhelyezése Kapcsolóüzemű tápegység csatlakoztatása Vezetékek elhelyezése A kezelőegység és az első Clust-Air modul szerelése További Clust-Air modulok szerelése Páratartalom- és hőmérséklet érzékelő szerelése Üzembehelyezés A működés ellenőrzése Összekapcsolás

5 BESCHREIBUNG 8 Kezelés Főképernyő Manuális vezérlés végrehajtása A Zóna főmenü A Beállítások főmenü A Beállítások főmenü előhívása A heti időzítő programozása A szűrőcsere intervallumának beállítása A szűrőcsere megerősítése A nyelv beállítása A dátum és idő beállítása Az illesztő felület aktiválása Az illesztő felület deaktiválása A kijelző egység beállításainak végrehajtása A teljesítményfokozatok definiálása A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő határértékeinek definiálása Információk lehívása Üzemórák megtekintése Gyári beállítások visszaállítása A működés ellenőrzésének végrehajtása A párátlanítás üzemmód kézi aktiválása/dektiválása (opcionális) Műszaki adatok Szállítási csomag tartalma, tartozékok és pótalkatrészek Karbantartás Hibaelhárítás Garancia és újrahasznosítás és szervíz Impresszum... 7 MZ-One szabályozó Összeszerelési és használati útmutató 5

6 FELHASZNÁLÓI SYSTEMÜBERSICHT ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Felhasználói és biztonsági előírások. Biztonsági előírások A "Felhasználói és biztonsági előírások" fejezet az MZ-One szabályozó kezelésével kapcso- latos alapvető biztonsági előírásokat tartalmazza. VESZÉLY A veszély módja és eredete. Súlyos közvetlen személyi sérülés fenyeget. A veszély lehetséges következményei! " Intézkedés a veszély elkerülése érdekében. FIGYELMEZTETÉS A veszély módja és eredete. Súlyos személyi sérülés lehetősége áll fenn. A veszély lehetséges következményei! " Intézkedés a veszély elkerülése érdekében. VIGYÁZAT A veszély módja és eredete. Könnyű/közepes személyi sérülés közvetlen fenyegetése vagy lehetséges előfordulása. A veszély lehetséges következményei! " Intézkedés a veszély elkerülése érdekében. TANÁCS Minden az ebben a fejezetben felsorolt szerelési, kezelési és karbantartási előírás az MZ-One szabályozóra vonatkozóan kötelezően alkalmazandó. Ezeken felül azokat a biztonsági előírá- sokat kell figyelembe venni, amelyek a kezelési utasításokban vannak feltüntetve. A szabályo- zóval kapcsolatos munkák végrehajtása előtt a biztonsági előírásokat gondosan el kell olvasni és meg kell érteni. A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása személyi sérülésekhez és dologi károkhoz vezethet. Az ebben az úmutatóban szereplő biztonsági előírások egységesen kerültek felépítésre és a bal oldalon egy szimbólummal vannak jelölve. A szöveg felett egy jelzőszó utal a veszélyessé- gi fokozatra. Több veszélyességi fokozat fellépése esetén mindig a mindenkori legmagasabb fokút jelenítjük meg. Nem kívánt esemény vagy állapot módja és eredete. Dologi károk közvetlen fenyegetése vagy lehetséges előfordulása. Az esemény vagy állapot lehetséges következményei! " Intézkedés az esemény vagy állapot elkerülése érdekében. A biztonsági előírásokon felül van még egy tipp-szimbólum, amely praktikus és hasznos tippe- ket ad a szabályozó használatához. A kezeléshez kapcsolódó hasznos információk. 6

7 .2 Rendeltetésszerű használat A szabályozó beépítése során vegye figyelembe az érvényes építési előírásokat, a tűzvédel- mi rendeleteket és a balesetmegelőzés munkahelyi szabályait. A szabályozót csak azon alkalmazási módok szerint használja, amelyek ebben a dokumentá- cióban leírásra kerültek és csak azokkal az összetevőkkel, amelyeket az inventer GmbH ajánl, engedélyez és ebben a dokumentációban megnevez. A szabályozón bárminemű változtatás vagy átépítés nem engedélyezett. A szabályozó hibátlan és biztonságos működése szakszerű szállítást, tárolást és összeszere- lést, továbbá gondos kezelést és karbantartást feltételez. Ez a dokumentáció a szabályozó al- kotóeleme és állandóan rendelkezésre kell állnia. Ügyeljen minden biztonsági előírásra, amely ebben a dokumentációban felsorolásra kerül. Ez az összeszerelési és használati útmutató csak az alábbi szellőztető készülékek összesze- relési és használati útmutatójával együtt érvényes és azokat egészíti ki: iv2-smart, iv4r, iv4r-corner, iv4r-sylt, iv4v, iv4v-top, iv4v-ohio, iv-twin, iv25 és az USTS átára- moltató rendszer. Erre a dokumentumra is korlátlanul érvényes minden jogi hivatkozás, amely az összeszerelési és használati útmutatóban felsorolásra került. Ez érinti a figyelmeztető jel- zésekre vonatkozó koncepcióra, a képzett szakemberekre, a rendeltetésszerű használatra és a márkára, illetve felelősségkizárásra vonatkozó fejezeteket.. Nem rendeltetésszerű használat FELHASZNÁLÓI ÉS BIZTONSÁGI BESCHREIBUNG ELŐÍRÁSOK A szabályozó kizárólag az alábbi szellőztető készülékek vezérlésére szolgál: iv4r, iv4r- Corner, iv4r-sylt, iv4v, iv4v-top, iv4v-ohio, iv-twin, iv2-smart és az USTS átáramol- tató. Minden ettől eltérő használat kifejezetten tilos..4 Képzett szakemberek A szabályozót csak ezzel a dokumentációval összefüggésben lehet beszerelni és működtetni. A szabályozó szerelését, elektromos bekötését és első használatbavételét csak képzett szak- ember végezheti. A képzett szakember az ezen dokumentáció biztonságtechnikai utasításai értelmében az a személy, akinek jogosultsága van a készülékeket, rendszereket és áramköröket a biztonság- technika standardjai alapján összeszerelni, üzembe helyezni és megjelölni..5 Általános szimbólumok Az Ön kezében lévő használati utasításban a következő szimbólumokat alkalmazzuk: Szimbólum Kezelési utasítás : A kezelés eredménye: A Æ Grafikus nyíl : A Magyarázat Kezelőt igényel a végrehajtáshoz. kezelési utasítás eredményének vizsgálata. kezelési utasításban a szerelés irányát mutatja. 7

8 A RENDSZER SYSTEMÜBERSICHT ÁTTEKINTÉSE 2 A rendszer áttekintése Az MZ-One szabályozó egy elektronikus kezelő készülék az inventer iv szellőztető készülé- kek vezérlésére. Az MZ-One kezelőegységből és -4 Clust-Air modulból áll. Multizónás vezérlés, könnyű szerelés, egyszerű kezelési koncepció és áttekinthető menüstruk- túra jellemzi. Az MZ-One szabályozóval akár 6 db iv2-smart készüléket vezérelhet Clust-Air modulonként maximum 4 szellőztetővel, 6 db iv4 készüléket vezérelhet Clust-Air modulonként maximum 4 szellőztetővel, 8 db iv25 készüléket vezérelhet Clust-Air modulonként maximum 2 szellőztetővel, 8 db iv-twin készüléket vezérelhet Clust-Air modulonként maximum 2 szellőztetővel. MZ-One kezelőegység Az MZ-One szabályozó -4 Clust-Air modul vezérlését teszi lehetővé és ezáltal egy lakóegy- ségen belül akár 4 különböző zóna egyedi szellőztetését. Minden zónához az üzemmódot és teljesítményszintet a heti időzítő segítségével vagy manu- álisan is be lehet állítani. A szabályozót akár alapmodulként, akár további csatlakoztatott érzékelőkkel együtt lehet hasz- nálni. Egy külső csatlakozó lehetővé teszi egy potenciálmentes váltókapcsolat csatlakoztatását vagy az analóg bemeneten keresztül egy már rendelkezésre álló házvezérlő rendszerbe való integrációt. Az MZ-One szabályozó az iv2-smart, iv4, iv25 vagy iv-twin vezérlésére szolgál a követ- kező négy üzemmódban: Hővisszanyerés Átszellőztetés Párátlanítás Szünet-funkció A szoftver magyarul, németül és angolul áll rendelkezésre. A ventilátorok futásidejét egy üzem- időmérő számolja. Clust-Air modul A Clust-Air modulok segítségével a lakóegység egyedileg felosztható különböző szellőzte- tési területekre (zónákra). Minden Clust-Air modul egy zónához van hozzárendelve. Ezen zónán belül telepítésre és külön szabályozható. Egy Clust-Air modullal akár négy inventer iv szellőztető készüléket, egy páratartalom- és hőmérséklet érzékelőt, továbbá egy külső érzékelőt (digitális vagy analóg) lehet vezérelni. 8

9 A RENDSZER BESCHREIBUNG ÁTTEKINTÉSE Páratartalom- és hőmérséklet érzékelő Jellemzők Intelligens belül Clust-Air vezérlés akár négy különböző zónára bontva egy lakóegységen megvilágított kijelző egység kezelés kapacitív gombokkal (navigációs nyilak) a szellőztető rendszer vezérlése négy üzemmódban a ventilátorok teljesítményfokozatának egyedi definiálása szobahőmérséklet kijelzése külső bemeneti csatlakozó vagy már meglévő házvezérlő rendszerre történő csatlakozás A Clust-Air modulonként beépített páratartalom- és hőmérséklet érzékelő segítségével a zóna relatív páratartalma folyamatosan mérésre kerül. Ennek köszönhetően a szabályozó képes a relatív páratartalom függvényében az előre megadott határértékek alapján önállóan a párátla- nítás üzemmódba kapcsolni és onnan visszaváltani. Így az Ön igényeinek megfelelő manuális behatás nélküli egészséges lakótérklímája lesz. beépített páratartalom- és hőmérséklet érzékelő a beltéri relatív páratartalom függvényében történő üzemmódok közötti automatikus váltáshoz további érzékelők csatlakoztatása: szén-dioxid-, levegőminőség- (VOC) / nyomásérzékelő a potenciálmentes bemeneten keresztül lehetséges üzemóra számláló szűrőcsere kijelzés 2. Felépítés MZ-One kezelőegység 2 4. ábra: az MZ-One szabályozó elölről üvegfedés 2 készülékház 4 kijelző egység kezelőfelület kapacitív gombokkal (navigációs nyilak) 9

10 A RENDSZER SYSTEMÜBERSICHT ÁTTEKINTÉSE Clust-Air modul ábra: Clust-Air modul Clust-Air modul vezérlő egység csatlakozása 2 ventilátor egység csatlakozása DIP-kapcsoló 4 Páratartalomcsatlakozása 5 Külső csatlakozó és hőmérséklet érzékelő Páratartalom- és hőmérséklet érzékelő. A Clust-Air modul tartalmazza a vezérelendő zóna elektronikáját. A modul egy falba rögzítendő dobozban kell elhelyezni és csatlakoztatni. Szerelés után kapcsolószerű dizájnnal történő lefe- dését javasoljuk. ábra: Páratartalom- és hőmérséklet érzékelő Az érzékelő háza 0

11 A RENDSZER BESCHREIBUNG ÁTTEKINTÉSE 2.2 Működés MZ-One szabályozó csatlakoztatott illesztő egység nélkül Az egyedülálló zónás vezérlés segítségével (Clust-Air vezérlés) az MZ-One szabályozó ké- pes akár négy zónát vezérelni egy lakóegységen belül. Az MZ-One szabályozóval a különböző zónák előre programozott heti időzítővel vagy manuálisan vezérelhetők. Hővisszanyerés üzemmód (HNY) A szellőztető rendszer a regenerátor elve alapján működik. Egy beépített hőtároló feltölti ma- gát a szoba meleg levegőjének hőenergiájával, amikor az kifelé áramlik (elszívás). 70 másodperces intervallumokban a ventilátor megcseréli a forgásirányát. Amikor a ventilátor megcse- réli a forgásirányt, akkor leadja az eltartalékolt hőenergiát a befúvott levegőnek (befúvás). Ez az üzemmód az alapüzemmód a fűtési időszakban. Nyáron akár ugyanígy ajánlatos használni, mivel a szellőztetés által bejutatott meleg jelentősen csökkentett mennyiségű. Átszellőztetés üzemmód (ÁSZ) A szellőztető készülék ventilátora irányváltás nélkül működik. Ez az üzemmód a szoba hűté- sére a nyári éjszakákon ajánlatos. Párátlanítás üzemmód (PÁ) A párátlanítás üzemmódot nem lehet önállóan választani. Ha a beltérben lévő nedvesség szint je átlépi az előre definiált határértéket, az MZ-One szabályozó az összes az adott Clust- Air modulra csatlakoztatott szellőztető rendszert párátlanításra kapcsolja. A levegő magas páratartalma így gyorsan kivezetésre kerül a helyiségből. A szellőztető készülék ventilátora ilyenkor irányváltás nélkül dolgozik. A határérték alsó értéke alá történő csökkenéskor az MZ- One szabályozó újra az előre beállított üzemmódba kapcsol. Szünet-funkció üzemmód (SZÜN) A szellőztető készülék ventilátora a szünet-funkció üzemmódba lekapcsol. A szabályozó teljesítményszintjeinek definiálása Az MZ-One szabályozón a hővisszanyerés és átszellőztetés üzemmódokra három, továb- bá a párátlanításra egy teljesítményszintet lehet definiálni és rögzíteni. Ezeket 25 és 00% teljesítményszintek között lehet egyedileg megváltoztatni. A megváltoztatott beállítás azon- nal aktiválódik, így a beállítást tisztán akusztikai "zajelviselhetőségi" alapon is végre lehet hajtani. Egyéb beállítások A fentieken felül a kijelző egység világossága és a kijelzés időtartama is beállítható. Ez a beállítás is azonnal aktiválódik. MZ-One szabályozó csatlakoztatott illesztő egységgel A külső illesztő egység egy többfunkciós illesztő egység. Lehetővé teszi egy potenciálmentes váltókapcsolat vagy analóg bemenetként használva a szellőztető rendszerek egy már meglévő házvezérlő rendszerbe történő csatlakoztatását. Minden Clust-Air modulon található egy illesztő egység, ennek megfelelően Clust-Air modulonként egy külső illesztő egységet lehet haszálni. MZ-One szabályozó Összeszerelési és használati útmutató

12 A RENDSZER SYSTEMÜBERSICHT ÁTTEKINTÉSE A. Illesztő egység mint külső váltókapcsolat Potenciálmentes be- és kikapcsoló (lezáró) Egy külső be- és kikapcsoló Clust-Air modulhoz történő csatlakozásakor a Beállítások főmenüben (lásd 8.5 fejezet: Kezelés - Főmenü beállítások) a Külső kapcs. feliratot kell kiválasz- tani a mindenkori zónára vonatkozóan. Ha a külső illesztőegységet egy potenciálmentes be- és kikapcsoló csatlakoztatására használ- juk, akkor a szellőztető rendszert manuálisan lehet párátlanításra állítani. A párátlanítás üzemmódot a kapcsolóval történő kikapcsolással vagy a heti időzítő segítségével lehet deaktiválni.: Funkció Párátlanítás üzemmód A kapcsoló bekapcsolása A kapcsoló kikapcsolása A Clust-Air modulhoz kap- csolódó összes szellőztető rendszer párátlanítás üzem- módba kapcsol. A Clust-Air modulhoz kapcso- lódó összes szellőztető rend- szer az eredetileg beállított üzemmódba kapcsol. A főképernyő harmadik sorában aktivált illesztő egység esetén aktuális státusz információ j elenik meg. Nyomáskapcsoló Nyomáskapcsoló csatlakoztatására nyitott kéményű tűzhellyel rendelkező helyiségek esetén van szükség. Kérem ezügyben lépjen kapcsolatba kéményseprőjével/tervezőjével. Nyomáskapcsoló Clust-Air modulhoz történő csatlakoztatásakor a Beállítások főmenüben a Kéménykapcs. feliratot kell kiválasztani a mindenkori zónára vonatkozóan (lásd 8.: Kezelés - Illesztő egység aktiválása). A felhasznált érzékelőnek kimenetként egy potenciál- mentes relé-kapcsolattal (lezáró) kell rendelkeznie. Ha az illesztő egységet nyomáskapcsoló céljára használjuk, akkor a beltérben a légnyomás folyamatosan mérésre kerül. Mihelyst a zóna légnyomása átlépi a biztonságosnak tekinthe- tő határértéket, az MZ-One szabályozó az összes MZ-One kezelőegységre csatlakoztatott ventilátort lekapcsolja. A funkció aktív marad mindaddig, amíg a légnyomás újra a biztonsá- gosnak tekinthető határérték alá csökken. Funkció Kikapcsolt üzemmód A kapcsoló bekapcsolása A kapcsoló kikapcsolása Minden az MZ-One szabályozóhoz csatlakoztatott ventilátor kikapcsolt üzemmódba vált. A főképernyő harmadik sorában aktivált illesztő egység esetén aktuális státusz információ jelenik meg. Minden az MZ-One szabályozóhoz csatlakoztatott ventilátor az eredetileg be- állított üzemmódba kapcsol. Szén-dioxid vagy levegőminőség (VOC) érzékelő Szén-dioxid vagy levegőminőség (VOC) érzékelő Clust-Air modulra történő csatlakoztatása- kor a Beállítások főmenüben a Külső kapcs. feliratot kell kiválasztani a mindenkori zónára vonatkozóan (lásd 8.: Kezelés - Illesztő egység aktiválása). A felhasznált érzékelőnek kimenetk ént egy potenciálmentes relé-kapcsolattal (lezáró) kell rendelkeznie. 2

13 A RENDSZER BESCHREIBUNG ÁTTEKINTÉSE Funkció Szén-dioxid érzékelő VOC- érzékelő A kapcsoló bekapcsolása A kapcsoló kikapcsolása B. Illesztő egység mint analóg bemenet Ha a külső illesztő egységet egy szén-dioxid érzékelő csatlakoztatására használjuk, a beltér- ben a szén-dioxid tartalom folyamatosan mérésre kerül. Ha az meghaladja a határértéket, ak- kor az MZ-One szabályozó az összes Clust-Air modulra csatlakoztatott ventilátort párátlanítás üzemmódba kapcsolja. Ez a funkció mindaddig aktív marad, amíg a tér szén-dioxid koncent- rációja újra a határérték alá kerül. Ha a külső illesztő egységet egy levegőminőség (VOC) érzékelő csatlakoztatására használjuk, a beltérben a levegő összetétele folyamatosan mérésre kerül. Mihelyst a levegő minőség egy meghatározott érzék alá csökken, az MZ-One szabályozó az összes Clust-Air modulra csatla- koztatott ventilátort párátlanítás üzemmódba kapcsolja. Ez a funkció mindaddig aktív marad, amíg a levegő minősége a határértéket újra meghaladja. A Clust-Air modulhoz kapcsolódó összes szellőztető rendszer párát- lanítás üzemmódba kapcsol. A Clust-Air modulhoz kapcsolódó összes szellőztető rendszer az ere- detileg beállított üzemmódba kapcsol. A Clust-Air modulhoz kapcsolódó összes szellőztető rendszer párát- lanítás üzemmódba kapcsol. A Clust-Air modulhoz kapcsolódó összes szellőztető rendszer az ere- detileg beállított üzemmódba kapcsol. Ha az illesztő egységet analóg bemenetként használjuk, akkor a szellőztető rendszert integ- rálni lehet egy már meglévő házvezérlő rendszerbe. Ehhez kívánt funkciónként minden Clust- Air modulhoz a házvezérlő készülékben egy előre definiált feszültség érték kerül beállításra. A Clust-Air modulhoz történő analóg bemenet csatlakoztatásakor a Beállítások főmenüben az Analóg feliratot kell kiválasztani a mindenkori zónához (lásd 8.: Kezelés - Illesztő egység aktiválása). A vezérlő feszültségnek 0 bites felbontással kell rendelkeznie. A vezérlő feszültség függvényében a következp nyolc funkció érhető el: Funkció Manuális vezérlés Szünet funkció Hővisszanyerés Hővisszanyerés Hővisszanyerés Átszellőztetés Á tszellőztetés Á tszellőztetés Vezérlő feszültség 0,00 V $ U $ 0,50 V,00 V $ U $,50 V. teljesítményszint 2,00 V $ U $ 2,50 V 2. teljesítményszint,00 V $ U $,50 V. teljesítményszint 4,00 V $ U $ 4,50 V. teljesítményszint 6,00 V $ U $ 6,50 V 2. teljesítményszint 7,00 V $ U $ 7,50 V. teljesítményszint 8,00 V $ U $ 8,50 V C. Illesztő egység deaktiválása Az illesztő egységet a Clust-Air modulon használat hiányában a Beállítások főmenüben lehet deaktiválni (lásd 8.2: Kezelés - Illesztő egység deaktiválása).

14 A RENDSZER SYSTEMÜRSICHT ÁTTEKINTÉSE BEDIEN- UND AGEELEMENTE D. Gyári beállítások Az MZ-One szabályozót gyárilag az alábbi előzetes beállításokkal konfiguráljuk: Jellemző Specifikáció Érték Teljesítményszint. teljesítményszint Hővisszanyerés üzemmód 25 % 2. teljesítményszint Hővisszanyerés üzemmód 50%. teljesítményszint Hővisszanyerés üzemmód 00 % Párátlanítás Határértékek Páratartalom Heti időzítő... n zóna Minden zóna Üzemmód Teljesítményszint Bemenetek 50 % Minden zóna 80% A hét minden napja... n zóna Minden zóna Szűrőcsere Kijelző Képernyő világosság Képernyő kijelzés tartam Nyelv Nyelv A hét minden napja Kikapcsolt állapot Hővisszanyerés Kikapcsolt állapot 4 hét 99 % 20 másodperc Német 4

15 KEZELŐ- ÉS KIJELZŐ BESCHREIBUNG ELEMEK Kezelő- és kijelző elemek Kezelő egység inventer MZ-0ne : Kijelző egység Navigációs nyíl 5 Navigációs nyíl v 2 Navigációs nyíl r 4 Navigációs nyíl s ábra: Elülső oldal: Kezelő- és kijelző elemek Navigációs nyilak A szabályozó kezelőegységén található navigációs nyilak kapacitív gombok. Tetszőleges gomb megérintésével a kijelző egység aktiválódik ás a főképernyő látható. A négy navigációs nyíl lehetővé teszi: a menü navigációját, a menü feliratok funkcióinak kiválasztását, a Beállítás menük paramétereinek megerősítését és megváltoztatását. Kijelző egység Az MZ-One szabályozó kijelző egysége egy folyadékkristályos kijelző háttérvilágítással. Négy soros, soronként 20 karakterrel és funkciókat, illetve paramétereket mutat. 5

16 ELEKTRISCHER KEZELŐ- SYSTEMÜBERSICHT ÉS KIJELZŐ ANSCHLUSS ELEMEK DIP-kapcsoló a Clust-Air modulon ábra: DIP-kapcsoló ház miniatűr kapcsoló száma 2 miniatűr kapcsoló 4 választó gomb A Clust-Air modulon található DIP-kapcsolóval meghatározott zónát lehet hozzárendelni a Clust-Air modulhoz. A kapcsoló állásokat a következő táblázat mutatja. Kapcsoló állások. zóna Lakóterület Kapcsoló állás ON 2. zóna 2 ON. zóna 2 ON 4. zóna 2 ON 2 6

17 ELEKTROMOS GCSATLAKOZÁS 4 Elektromos csatlakozás VESZÉLY Szabadon hozzáférhető elektromos összetevők. Áramütés és sérülés következhet be a feszültséget hordozó összetevők miatt! Az elektromos készülékekkel kapcsolatos munkálatok megkezdése előtt minden érintett készüléket le kell választani az áramhálózatról A hálózati és a szabályozó kábeleket külön fektesse. TANÁCS Túl kicsi vezetékátmérő. A túlságosan nagy feszültség csökkenés és/vagy érintkezés nem biztosított! Kizárólag az alábbi vezetékátmérőket használjuk: Ventilátor kábel : Min. 0,75 mm 2 Tápkábel :,5 mm 2 Vezérlő kábel : 0, ,5 mm 2 A Clust-Air modulokat egymásután kösse be és a vezetékeket flexibilis módon helyezze el. Kérem ügyeljen a maximális távolságokra (maximális kábel hosszúságok) Maximális kábel hosszúságok Kezelőegység és utolksó csatlakoztatott Clust-Air modul: Max. 200 m Clust-Air modul db iv2-smart/iv4 készülékkel: Max. m (csillagforma) Clust-Air modul 2 db iv2-smart/iv4 készülékkel: Max. 20 m (egymásután) C lust-air modul 4 db iv2-smart/iv4 készülékkel: Max. 0 m (egymásután) Clust-Air modul db iv25/iv-twin készülékkel: Max. 20 m (csillagforma) C lust-air C lust-air modul 2 db iv25/iv-twin készülékkel: Max. 0 m (egymásután) modul páratartalom- és hőmérséklet érzékelővel: Max. 5 m 7

18 ELEKTROMOS SYSTEMÜBER CSATLAKOZÁS 4. MZ-One alapkészülék csatlakoztatási példa 2 Vezeték 2x,5 II I IX VIII VII VI 2 Vez Föld Null 0 AC DC II I VI VII VIII IX III IV V 6 Ventilátor illesztő : x0,75 vezeték / ) Maximális kábel hossz: 0 m ( egymásután) III IV V V IV III III IV V V IV III 4 kábel hossz : 200 m Vezérlő egység: Kábel 2x2x0,8 / Maximális VI VII VIII IX 4 VI VII VIII IX 4 VI VII VIII IX 4 III IV V III IV V III IV V III IV V III IV V III IV V V IV III V IV III V IV III III IV V III IV V III IV V V IV III V IV III V IV III VI VII VIII IX Kábel 2x2x0,8 / Maximális kábel hossz: 5 m 5 6. ábra: MZ-One szabályozó csatlakozási példája A ventilátorok lehetséges sorrendjét és az ahhoz kapcsolódó maximális kábel hosszúságokat a 4. fejezetben találja: Elektromos csatlakozás - maximális kábelhosszúságok, 7. oldal ) A ventilátorok csillagformájú csatlakozásánál a maximális kábel hossz akár méter. 8

19 ELEKTROMOS BESCHREIBUNG CSATLAKOZÁS Összetevők MZ-One kezelőegység áramköri lap 9 Clust-Air modul vezérlő egység, 4eres 2 Clust-Air m. vezérlő egység csatlakozó, 4pólusú 0 Páratartalom- és hőmérséklet érzékelő 2) Ventilátor dugó egység, pólusú Külső illesztő egység 4 Ventilátor egység, eres 2 Kapcsolószekrény ventilátor Clust-Air modulonként MZ-One kapcsolóüzemű tápegység 6 Ventilátor egység csatlakozó, pólusú Bemenet 20 V, 50 Hz 7 Clust-Air modul Kimenet DC 24 V, 2pólusú 8 Vezérlő egység lezáró ellenállás, 20! Ellátó vezeték N Nulla PE Földelés L Fázis I (+) II ( ) kék zöld-sárga barna piros kék Ventilátor egység (Kábel: x0,75 - max. m csillagforma szerinti csatlakoztatásnál) III Beszívott levegő () IV Üzemi feszültség (+) V Kifújt levegő () fehér zöld barna Clust-Air modul vezérlő egység (Kábel: 2x2x0,8 - max. 200 m) VI Clust-Air modul tápfeszültség VII A VIII B IX adatkábel adatkábel Földelés + 24 V A B GND piros sárga fehér fekete Páratartalom- és hőmérséklet érzékelő (Kábel: 2x2x0,8 - max. 5 m) Tápfeszültség + 5 V 2 Adatbemenet DATA Nem foglalt 4 Földelés GND piros sárga fehér fekete Külső 2) illesztő egység 5. váltókapcsolat Sk Analóg bemenet () 6 2. váltókapcsolat Sk2 Analóg bemenet (+) 2) Potenciálmentes váltókapcsolat vagy analóg vezérlőkábel V 9

20 ELEKTROMOS SYSTEMÜBERSICHT CSATLAKOZÁS 4.2 Illesztő egységek és csiptetőkiosztás MZ-One kapcsolóüzemű tápegység DC 24 V AC 20 V 7. ábra: MZ-One kapcsolóüzemű tápegység illesztő egységei MZ-One 2 Hálózati kapcsolóüzemű tápegység Szabályozó kábel kapcsolócsiptető 4 LED üzemi feszültség MZ-One kezelőegység DC 24 V 8. ábra: MZ-One kezelőegység illesztései ) USB-illesztés 2 Vezérlő egység csiptető MZ-One kezelőegység üzemi feszültség ) C sak gyári szervíz beállítások és konfiguráció 20

21 ELEKTROMOS BESCHREIBUNG CSATLAKOZÁS Clust-Air modul ábra: A Clust-Air modul illesztései Vezérlő 2 Ventilátor DIP-kapcsoló Csiptető kiosztás Dugó egység csiptető 4 Páratartalom- egység csiptető 5 Külső illesztőegység és hőmérséklet érz. csiptető MZ-One kapcsolóüzemű táp- AC/L Fázis egység hálózati kábel csatl. 2 AC/N Semleges vezető MZ-One kapcsolóüzemű táp-, 4 + V Szabályozó üzemi feszültség egység szabályozó üzemi feszültség 5, 6 # V MZ-One kezelőegység üzemi GND (#) Szabályozó üzemi feszültség feszültség V Ventilátor Páratartalomérzékelő Csiptető csatlakozás, pólusú Lü 2 Ub+ Lü2 és hőmérséklet + 5 V 2 DATA # Nem foglalt 4 GND Külső illesztő egység Sk. váltókapcsolat, analóg (#) 2 Sk2 Jelentés 2. váltókapcsolat, analóg (+) Vezérlő egység csatlakozás, + 24 V C lust-air modul tápfeszültség 4pólusú Név Befújt levegő Üzemi feszültség Elszívott levegő Tápfeszültség Adatkábel Földelés 2 A B 4 GND A adatkábel B adatkábel Földelés 2

22 MONTAGEVORBEREITUNG ELEKTROMOS SYSTEMÜBERSICHT CSATLAKOZÁS 4. Vezetékelés MZ-One kezelőegység B A GND + 24 V GND ( ) + 24 V 0. ábra: MZ-One kezelőegység hátoldalának vezetékelése MZ-One kezelőegység nyáklap Clust-Air modul + 24 V A B GND n em 4 foglalt DATA GND + 5 V Sk Sk2 Lü Ub+ Lü2 2. ábra: Clust-Air modul vezetékelés Ventilátor Clust-Air modul 2 Összekötő csiptető 4 Páratartalom- és hőmérséklet érzékelő 22

23 AZ ÖSSZESZERELÉSBESCG ELŐKÉSZÍTÉSE 5 Az összeszerelés előkészítése 5. Méretek VESZÉLY Áramkörök felcserélése. Áramütés és sérülés következhet be a feszültséget hordozó összetevők miatt! Az elektromos készüléken való munka megkezdése előtt az áramkört szakítsa meg. A falba szerelendő dobozt / az üreges fali dobozt és a szabályozó házát célszerű a már meg- lévő villanykapcsolók magasságában elhelyezni. A szükséges falba szerelendő / üreges fali dobozok száma a tervezett zónák számának függ- vénye. Egy falnyílás szükséges az MZ-One kezelőegység és egy Clust-Air modul kialakításá- hoz. Minden további Clust-Air modulhoz egy további dobozt kell elhelyezni. Kérem ügyeljen a maximális távolságokra (4. fejezet: Elektromos csatlakozás). Megnevezés Fali Szél. (mm) Mag. (mm) Mély. (mm) Ø (mm) doboz falnyílás Fali doboz Üreges fali doboz falnyílás 6 68 Üreges MZ-One fali doboz 6 68 szabályozó háza Kapcsolószekrény doboz Kapcsolóüzemű tápegység Páratartalom- és hőmérséklet é

24 AZ ÖSSZESZERELÉS SYSTEMÜBERSICT ELŐKÉSZÍTÉSE 5.2 Méretrajzok Fali doboz (falba szerelendő) 70 Ø 80 Ø Ø 60 Ø 66 Ø ábra: Fali doboz méretrajz Fali doboz rögzítőcsavar 2 Szabályozó alaplap rögzítési pontok Falnyílás Üreges fali doboz Ø Ø 75. ábra: Üreges fali doboz méretrajza A kezelőegység alaplapjának rögzítő csavarja 2 Üreges fali doboz rögzítőcsavar 24

25 AZ ÖSSZESZERELÉS BESCHREIBUNG ELŐKÉSZÍTÉSE Az MZ-One szabályozó háza , ,75 99,75 4. ábra: Az MZ-One kezelőegység alsó részének méretrajza Az MZ-One kezelőegysége felső részének bekattintó kapcsa 2 A rögzítőcsavar furata Az MZ-One kezelőegység alsó része MZ-One kapcsolóüzemű tápegység 46,5 46, , , , ábra: Az MZ-One kapcsolóüzemű tápegységének méretrajza 25

26 BEÉPÍTÉS SYSTEMÜBERSICHT ÉS SZERELÉS MZ-One páratartalom- és hőmérséklet érzékelő ábra: Az MZ-One páratartalom- és hőmérséklet érzékelő méretrajza Szellőzőnyílás A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő alaplapjának rögzítési pontjai A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő alaplapjának stiftjei 26

27 BEÉPÍTÉS BESCHREIBUNG ÉS SZERELÉS 6 Beépítés és szerelés 6. Fali/üreges fali doboz falnyílásának felszerelése VESZÉLY Falban futó elektromos vezetékek. Áramütés és sérülés következhet be a feszültséget hordozó összetevők miatt! A falnyílások kialakítása előtt győződjön meg, hogy futnak-e a fúrási területen vezetékek. VIGYÁZAT Lehulló vakolat a falnyílás kialakításakor. Testrészek sérülés és/vagy tárgyak/padlózat károsodása! Védje a padlózatot a lehulló vakolattól. A fúrás közvetlen közeléből távolítsa el a tárgyakat. A falazat száraz és teherbíró. A könnyűszerkezetes fal elkészült. A tervezett kimart lyuk helyén nincs faltörés. Az üreges fali doboz beépítésekor a fali doboz beszereléséhez hasonlóan járjon el. Az üreges fali doboz falnyílásához kapcsolódó méreteket az 5. fejezetben találja: Az összeszerelés előkészítése - Méretrajzok - Üreges fali doboz. A kimart lyuk (Ø 76 mm) létrehozása a kezelőegység fali doboza számára a belső falon. A kimart lyukak (Ø 76 mm) létrehozása a további Clust-Air m.-ok fali dobozai számára a belső falon. Ügyeljen a maximális kábel hosszúságokra ( lásd 4. fejezet: Elektromos csatlakozás). Ø 76 A falba szerelendő dobozok falnyílásai elkészültek. 27

28 BEÉPÍTÉS SYSTEMÜBERSICHT ÉS ÖSSZESZERELÉS 6.2 Kapcsolóüzemű tápegység csatlakozása VESZÉLY Szabadon hozzáférhető elektromos összetevők. Áramütés és sérülés következhez be a feszültséget hordozó összetevők miatt! Az elektromos készülékeken való munka megkezdése előtt az összes érintett készülék áramellátását le kell választani. Az MZ-One szabályozó kapcsolóüzemű tápegységét közvetlenül a kapcsolószekrényben kell elhelyezni. 6 helyre van szüksége. Nincs. Rögzítse a tápegységet a kapcsolószekrény kalapos sínein. Csatlakoztassa a tápegységet ( lásd 4. fejezet: Elektromos csatlakozás Csiptetőkiosztás). A fázist rögzítse az L csiptetőn. A semlegest rögzítse az N csiptetőn. A piros vezetéket rögzítse a (+) csiptetőn. A kék vezetéket rögzítse a (-) csiptetőn. A tápegység csatlakoztatva van. 6. Vezetékek elhelyezése VESZÉLY Szabadon hozzáférhető elektromos összetevők. Áramütés és sérülés következhet be a feszültséget hordozó összetevők miatt! Az elektromos készülékeken való munka megkezdése előtt az összes érintett készülék áramellátását le kell választani. Az MZ-One kezelőegység üzemi feszültsége vezetékének elhelyezése A falnyílások elkészültek. A tápegység csatlakoztatva van. A szabályozó üzemi feszültségének vezetékét (2 eres), a tápegység és az MZ-One kezelőegység falnyílása között kell elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy az üzemi feszültség vezetéke kb. 50 mm-t lógjon ki mindkét falnyílásból. Az MZ-One kezelőegység üzemi feszültségének vezetéke elhelyezésre került. 28

29 BEÉPÍTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS BESCHREIG A Clust-Air modulok vezérlő egysége vezetékének elhelyezése A vezérlő egység csatlakoztatásához egy 2x2x0,8 távközlési vezetéket használjon. A falnyílások elkészültek. A vezérlő egység vezetékeit (4 eres), () az MZ-One kezelőegység falnyílása és a Clust-Air modul falnyílása között kell elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy a vezérlő egység vezetéke kb. 50 mm-t mindkét falnyílásból kilógjon. A vezérlő egység vezetékeit egymásután a Clust-Air modulok megmaradt falnyílásai között kell elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy a vezérlő egység vezetéke kb. 50 mm-t mindkét falnyílásból kilógjon. A vezérlő egység vezetékei elhelyezésre kerültek. A ventilátor egység vezetékeinek elhelyezése A ventilátor egység csatlakoztatásához alapvetően Litze-huzalt használjon. A ventilátor egység csatlakozó csiptetője,5 mm² -ig tudja felvenni a Litze-huzalokat. x0,75 kerek vezeték használatát javasoljuk. A falnyílások elkészültek. A ventilátor egység vezetékeit ( eres), a ventilátortól a Clust-Air modul falnyílásáig kell elhelyezni. Ü gyeljen arra, hogy a ventilátor egység vezetéke kb. 50 mm-t mindkét falnyílásból kilógjon. A ventilátor egység vezetékei elhelyezésre kerültek. 29

30 BEÉPÍTÉS SYSTEMÜBERSICHT ÉS ÖSSZESZERELÉS A páratartalomhely. A levegő páratartalmának nem reprezentatív mérése! Az összeszerelési helyen mért páratartalom értékeknek meg kell felelnie a helyiség értékeinek. A páratartalom- és hőmérséklet érzékelőnek a helyiség légáramlatában kell elhelyezkednie. és hőmérséklet érzékelő vezetékeinek elhelyezése TANÁCS Helytelen összeszerelési A páratartalomhasználjon. és hőmérséklet érzékelő csatlakoztatásához 2x2x0,8-as távközlési vezetéket A páratartalomlyezni. és hőmérséklet érzékelőt közepes magasságban (kb.,40 m) javasoljuk elhe- A falnyílások elkészültek. A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő vezetékét (4 eres), a Clust-Air modulok falnyílásai és az érzékelő szerelési helye között kell elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy a páratartalom érzékelő vezetéke kb. 50 mm-t mindkét falnyílásból kilógjon. A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő vezetékei elhelyezésre kerültek. Az opcionális érzékelők vezetékeinek elhelyezése A falnyílások elkészültek. Az opcionális érzékelők vezetékeit a Clust-Air modul falnyílása é s opcionális érzékelő szerelési helye között kell elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy az opcionális érzékelő vezetéke kb. 50 mm-t mindkét falnyílásból kilógjon. Az opcionális érzékelők vezetékei elhelyezésre kerültek. az 0

31 BEÉPÍTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS BESCHREIBUNG 6.4 A kezelőegység és az első Clust-Air modul összeszerelése VESZÉLY Szabadon hozzáférhető elektromos összetevők. Áramütés és sérülés következhet be a feszültséget hordozó összetevők miatt! Az elektromos készülékeken való munkák megkezdése előtt az összes érintett készüléket válaszza le az áramellátásról. Az MZ-One kezelőegység kapcsolószekrényben történő szerelése lehetséges. Az összeszerelés a fali/üreges fali doboz szereléséhez hasonló módon történik (lásd 6.5 fejezet: Kezelőegység és első Clust-Air modul szerelése Fali/üreges fali doboz szerelése. A Clust-Air modult a kap- csolószekrény dobozban lehet csatlakoztatni. Fali doboz/üreges fali doboz/kapcsolószekrény doboz szerelése Az üreges fali dobozbeépítése a fali dobozhoz hasonlóan történik. Opcionális érzékelő csatlakoztatásakor vagy házvezérlő rendszerbe való bekötéskor a narancs színnel jelölt utasításokat is hajtsa végre. A falnyílások elkészültek. A tápegység csatlakoztatásra került. A vezetékek elhelyezésre kerültek. Egy vezeték átkötési pontot (2) kell ventilátorkitörni. páranként a fali dobozból () A vezérlő egység számára törjön ki egy vezeték átkötési pontot (4) a fali dobozból (). A szabályozó üzemi feszültség vezetékéhez () törje ki a vezeték átkötési pontot a fali dobozból () Törje ki a páratartalom érzékelő (5) átkötési pontját a fali dobozból (). Az opcionális érzékelő vezeték átkötési pontot törje ki a fali dobozból.

32 BEÉPÍTÉS SYSTEMÜBERSICHT ÉS ÖSSZESZERELÉS A ventilátor egységeket (6) párosával helyezze el a fali dobozban (7). A vezérlő egységet (0) helyezze el a dobozban (7). A szabályozó üzemi feszültség vezetékeit (8) helyezze el a fali dobozban (7). A páratartalom érzékelő vezetékét (9) helyezze el a fali dobozban (7). Az opcionálisis érzékelő vezetékét () helyezze el a fali dobozban A fali dobozt () helyezze be a falba. A fali doboz/üreges fali doboz felszerelésre került. Clust-Air modul csatlakoztatása A fali doboz/üreges fali doboz/kapcsolószekrény doboz felszerelésre került. A belső fal (2) és a fali doboz () közötti szabad területet töltse meg alkalmas töltő- 2 anyaggal. Távolítsa el a ventilátor egység veze- tékről () a kábeltakarót kb. 70 mm-ig. 2

33 BEÉPÍTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS BESCHREIBUNG Az azonos színű ventilátor egység vezetéke- ket (2) egy 5 pólusú összekötő csipeszbe (4) kell rögzíteni. A ventilátor összekötő vezetékét a Clust-Air modul () és az összekötő csipesz közé kell helyezni. A ventilátor összekötő vezeték végződéseit () a megfelelő színű összekötő csipeszbe (4) kell rögzíteni. VAGY A ventilátor vezetékeket () közvetlenül a csipszbe, pólusúan, a Clust-Air modulhoz kell rögzíteni. Az összekötő csipeszeket (4) nyomja be a fali dobozba. Ügyeljen arra, hogy a ventilátor eres összekötő vezetéke () belógjon a beltérbe. 4 2 Ügyeljen arrra, hogy helyes legyen a vezetékek csatlakoztatásakor a színek sorrendje. A színek sorrendjét lásd 4.2 fejezet: Elektromos csatlakozás - Csipeszkiosztás és 4.: Elektromos csatlakozás - Vezetékelés. Rögzítse az érvéghüvelyeket (6) a ventilátor összekötő vezetékeinek végződésein (5). 5 6 A vezérlő egység 4 eres vezetékét (4) a 4 pólusú csipeszbe () kell rögzíteni a Clust-Air modulon (0). (Szigetelés 6,5 mm). Rögzítse a páratartalom- és hőmérséklet érzé- kelő 4 eres vezetékét (8) a Clust-Air m.-ba (0). Rögzítse a ventilátor eres összekötő kábelét (7) a Clust-Air modul (0) pólusú csipeszébe (9) Az opcionális érzékelő vezetékét (2) csatlakoztassa a Clust-Air (0) modul külső csatlakozójára (). 9

34 BEÉPÍTÉS SYSTEMÜBERSICHT ÉS ÖSSZESZERELÉS TANÁCS Helytelen zóna hozzárendelés a DIP-kapcsolón. A szabályozó nem működik! A zónák hozzárendelését a DIP-kapcsolón a. fejezetben: Kezelő- és kijelző elemek Kapcsoló állások pontban találja. Távolítsa el a DIP-kapcsoló védőfóliáját és a zónákat rendelje hozzá a Clust-Air modulhoz (lásd. fejezet: Kezelő- és kijelző elemek Kapcsoló állások). Rögzítse a vezérlő egység 4 eres vezetékét (6) a vezérlő egység 4 pólusú csipeszében (7) a Clust-Air modulon (5). Nyomja be a Clust-Air modult (5) a fali dobozba (8) A Clust-Air modul csatlakoztatásra került. Az MZ-One kezelőegység összeszerelése TANÁCS A szabályozó koszolódása az építési vagy felújítási munkák során. A szabályozó működésének vizsgálata! A szabályozó összeszerelése előtt fejezze be az építési és felújítási munkálatokat. Az üzemi feszültség vezeték elhelyezésre került. A Clust-Air modul csatlakoztatva van. A szabályozó alaplapjának () alsó oldalán lévő beakasztó pöcköt (2) nyomja be. A szabályozó fedőlapját () emelje ki alul a szabályozó alaplapjáról (). 2 4

35 BEÉPÍTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS BESCHREIBUNG A szabályozó fedőlapját (5) a szabályozó alaplapjától (4) előrefelé elemelni. 5 4 Csavarozza be a szabályozó alaplapját (6) a rögzítőcsavarokkal (8) a fali dobozba (7) Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatáskor a vezetékek színsorrendje megfelelő legyen. A színsorrendet lásd a 4. fejezetben: Elektromos csatlakozás - Vezetékelés. A szabályozó üzemi feszültésének vezetékét (9) kösse össze csipesszel (0). Rögzítse a vezérlő egységet () a 4 pólusú összekötő csipeszbe () a szabályozó hátlapján lévő áramköri lapon (2). Rögzítse a szabályozó üzemi feszültségének vezetékét (9) a szabályozó hátlapján lévő áram- köri lapra () A kezelőegység fedőlapját (7) a kezelőegység alaplapjának (5) felső pöckeibe (4) be kell akasztani. Nyomja a kezelőegység fedőlapját (7) a fal irányába. Ügyeljen arra, hogy a kezelőegység fedő- lapja (7) hallható módon bepattanjon az alaplap (5) alsó akasztóiba (6) Az MZ-One kezelőegység összeszerelésre került. MZ-One csatlakozó Összeszerelési és használati útmutató 5

36 BEÉPÍTÉS SYSTEMÜBERSCHT ÉS ÖSSZESZERELÉS 6.5 További Clust-Air modulok összeszerelése VESZÉLY Szabadon hozzáférhető elektromos összetevők. Áramütés és sérülés következhet be a feszültséget hordozó összetevők miatt! Az elektromos készülékekkel való munka megkezdése előtt válassza le az összes érintett készüléket az áramellátásról. Az üreges fali doboz beépítése a fali dobozhoz hasonlóan történik. Opcionális érzékelő csatlakoztatásakor vagy házvezérlő rendszerbe való bekötéskor a narancs színnel jelölt utasításokat is követni kell. Fali doboz/üreges fali doboz összeszerelése A falnyílások elkészültek. A vezetékek elhelyezésre kerültek. Egy vezeték átkötési pontot (2) kell ventilátor- páranként a fali dobozból () kitörni. Törjön ki két egymással szemben lévő átkötési pontot () a vezérlő kábelek számára a fali dobozból () A páratartalom érzékelő számára törje ki az átkötési pontot (5) a fali dobozból (). Az opcionális érzékelő átkötési pontját (4) törje ki a fali dobozból (). A ventilátor egység vezetékeit (6) párosával helyezze el a fali dobozban (7). A vezérlő egység kábeleit (8) helyezze el a fali dobozban (7). A páratartalom érzékelő vezetékét (9) helyezze el a fali dobozban (7) Az opcionális érzékelő vezetékét (0) helyezze el a fali dobozban (7)

37 BEÉPÍTÉS ÉS BESCHREIBUNG ÖSSZESZERELÉS Helyezze el a fali dobozt (2) a falban. A belső fal és a fali doboz (2) közötti sza- bad területet () töltse meg alkalmas töltő- anyaggal. 2 A fali doboz/üreges fali doboz összeszerelésre került. A Clust-Air modul csatlakoztatása A fali doboz/üreges fali doboz összeszerelésre és a vezetékek elhelyezésre kerültek. Távolítsa el a ventilátor egység vezetékeiről () a kábeltakarót kb. 70 mm-ig. Az azonos színű ventilátor egység vezetékeket 5 pólusú összekötő csipeszbe (4) kell rögzíteni. Rögzítse a ventilátor összekötő vezetékeit () a megfelelő színű összekötő csipeszbe (4). Nyomja be az összekötő csipeszeket (4) a fali dobozba (2). 4 2 Ügyeljen arra, hogy a ventilátor eres össze- ke kötő vezetéke () belógjon a beltérbe a fali dobozból. Rögzítse az érvéghüvelyeket (5) a ventilátor összekötő vezetékeinek végződésein. 5 7

38 BEÉPÍTÉS SYSTEMÜBERSICHT ÉS ÖSSZESZERELÉS Ügyeljen arra, hogy helyes legyen a vezetékek csatlakoztatásakor a színek sorrendje. A színek sorrendjét lásd a 4. fejezetben: Elektromos csatlakozás - Vezetékelés. Rögzítse a vez. egység 4 eres vezetékvégződését (6) a Clust-Air modul (7) azonos csipeszébe. Rögzítse a páratartalom érzékelő 4 eres vezetékvégz.-eit (0) a Clust-Air m. () csipeszében. Rögzítse a ventilátor eres vezetékvégződését (8) a Clust-Air modul csipeszébe (). Csatlakoztassa az opcionális érzékelők vezeté- keit () a Clust-Air modul külső csatlakozójára (2) TANÁCS! Helytelen zóna hozzárendelés a DIP-kapcsolón. A szabályozó nem működik"! A zónák hozzárendelését a DIP-kapcsolón a. fejzetben: Kezelő- és kijelző elemek Kapcsoló állások pontban találja. Távolítsa el a DIP-kapcsoló védőfóliáját és a zónákat rendelje hozzá a Clust-Air modulhoz. (lásd. fejezet: Kezelő- és kijelző elemek - Kapcsoló állások.) TANÁCS A vezérlő egység nincs lezárva. A szabályozó nem működik"! Az utolsó csatlakoztatott Clust-Air modul vezérlő egységét lezáró ellenállással kell lezárni.!! Az utolsó Clust-Air modul vezérlő egységét lezáró ellenállással kell lezárni (20 #). Nyomja be a Clust-Air modult a fali dobozba. A Clust-Air modul csatlakoztatásra került. A további Clust-Air modulok fali dobozának letakarására vonatkozó javaslat: Fedőlap kapcsoló dizájnnal. A kereskedelemben kapható vakfedél a fali doboz tapétázására/átfestésére. 8

39 BEÉPÍTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS BESCHREIBUNG VESZÉLY 6.6 A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő összeszerelése Szabadon hozzáférhető elektromos összetevők. Áramütés vagy sérülés következhet ne a feszültséget hordozó összetevők miatt! Az elektromos készülékeken való munkák megkezdése előtt válassza le az összes érintett készüléket az áramellátásról. A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő felszerelését közepes magasságban javasoljuk (kb.,40 m). A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő pontos méreteit az 5. fejezetben találja: Az össze- szerelés előkészítése # Méretrajzok. A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő furatainak elhelyezése A Clust-Air modul csatlakoztatásra került. A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő vezetékei elhelyezésre kerültek. Nincsenek törések a tervezett furatlyukak helyén. A furatlyukakat ( Ø 6 mm) (2) fúrja meg a dübe- lek számára egymástól 46 mm-re függőlegesen. Ügyeljen arra, hogy furatok (2) találhatók mind a páratartalomzékelő () vezetéke alatt és felett is. és hőmérséklet ér- Helyezze be a dübeleket a furatlyukakba (2) A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő furatai elkészültek. 9

40 ÜZEMBE SYSTEMÜBERSICHT HELYEZÉS U UND MOTAGE TANÁCS A A A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő felhelyezése VIGYÁZAT A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő áramköri lapjának sérülése. A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő nem működik helyesen! A páratartalom érzékelő felszerelésekor ne érintse meg az áramköri lapot. A fúrás közvetlen környezetéből távolítsa el a tárgyakat. A páratartalom érzékelő koszolódása az építési és felújtási munkálatok miatt. A páratartalom érzékelő korlátozott működése! A szabályozó beépítése előtt fejezze be az építési- és felújítási munkálatokat. páratartalomkerültek. és hőmérséklet érzékelő furatai elkészültek. páratartalom- és hőmérséklet érzékelő vezetékei elhelyezésre A rögzítőcsavarok furatait () fúrja meg a pára- tartalom- és hőmérséklet kijelző alaplapján (). Fúrja meg a páratartalom- és hőmérséklet érzékelő alaplapján () a vezeték átkötési pontot (2). 2 Vezesse át a páratartalom- és hőmérséklet érzé- kelő vezetékét (4) a vezeték átkötési ponton (5). Rögzítse a páratartalom- és hőmérséklet érzé- kelő alaplapját (6) rögzítőcsavarokkal (7) a bel- ső falra

41 BEÉPÍTÉS ÉS ÖSSZESZERELÉS BESCHREIG Csatalkoztassa a páratartalomés hőmér- séklet érzékelő vezetékét (8) a 4 pólusú csipeszhez (9). (lásd 4. fejezet: Elektromos csatlakozás - Csatlakozási példák) 8 9 TANÁCS A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő helytelen pozicionálása. A páratartalom - és hőmérséklet érzékelő elégtelen szellőzése! A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő szellőző nyílásának felfelé és lefelé kell mutatnia. Kattintsa be a páratartalom- és hőmérséklet érzé- kelő fedőlapjának szerelő stiftjeit az érzékelő alap- lapjának (0) megfelelő pontjába. Ügyeljen arra, hogy a szellőző nyílások () felfelé és lefelé mutassanak. 0 A páratartalom- és hőmérséklet érzékelő összeszerelésre került. 4

42 ÜZEMBE SYSTEMÜERSICHT HELYEZÉS 7 Üzembe helyezés Miután az MZ-One kezelőegység, a hozzá tartozó Clust-Air modulok valamint a páratartalom- és hőmérséklet érzékelő összeszerelésre kerültek és a szellőztető készülékekre lettek csatla- koztatva, üzembe lehet helyezni az MZ-One szabályozót. Az üzembe helyezés lényegében a szabályozóra csatlakoztatott zónák átvizsgálására és a kezelőfelület működésére korlátozódik. Ezt követően lehet a gyári beállításoktól eltérő alapbeállításokat elvégezni. A rendszer bekapcsolásakor ellenőrizni kell, hogy: hány zóna van csatlakoztatva a készülékre. az illesztő egységek a Clust-Air modulokon foglaltak-e. a kapacitív gombok működnek-e. TANÁCS Az MZ-One szabályozó nem ismert fel minden csatlakoztatott készüléket. A nem felismert készülékeket értelemszerűen nem lehet vezérelni! " Minden Clust-Air modulhoz rendeljen címet a DIP-kapcsolón. " Vizsgálja meg, hogy az MZ-One szabályozó minden csatlakoztatott készüléket felismert-e. 7. A működés vizsgálata A szellőztető rendszer és a szabályozó összeszerelésre kerültek. Van hálózati feszültség. " " Kapcsolja be a rendszert. A szabályozó csatlakoztatott készülékeket keres. A megtalált készülékek számát a Devices sorban mutatja. FRAM... ok Devices Vizsgálja meg, hogy a készülék minden csatlakoztatott készüléket felismert-e: FRAM... ok Devices ábra: A működés vizsgálatának képernyője 4-es Clust-Air modul kijelzése 2-es Clust-Air modul kijelzése 2 -as Clust-Air modul kijelzése 4 -es Clust-Air modul kijelzése 42

43 ÜZEMBE BESCHREIBUNG HELYEZÉS Jellemző Jelentés Szám: 0 Szám: Nem felismert Clust-Air modul Nem felismert Clust-Air modul A csatlakoztatott készülékek ellenőrzésre kerültek. FRAM... ok Devices done A szabályozó a kapacitív gombok működésének ellenőrzésére szolgáló képernyőre vált. Kijelzi a gombok funkcióját. Button Test UP: 0 D0WN:0 LEFT: 0 RIGHT: 0 Jellemző Jelentés UP Navigációs nyíl r DOWN Navigációs nyíl s LEFT Navigációs nyíl v RIGHT Navigációs nyíl Szám: 0 Szám: A gomb nincs A gomb meg van megnyomva nyomva A kapacitív gombok funkciójának ellenőrzésére szolgáló képernyő megjelenésekor minden gombnak a nullás értéket ("A gomb nincs megnyomva") értéket kell mutatnia. Ha a képernyő megjelenésekor egy vagy több gomb esetében az -es érték van hozzá- rendelve, akkor az egy hibajelenség. Vizsgálja meg a vezetékek elhelyezését a kezelőmodulban. Távolítsa el a vezérlő egység és az üzemi feszültség vezetékeit a gomb-mező közeléből. Ezt követően hajtsa végre újra a működés ellenőrzését. Vizsgálja meg, hogy minden gomb működik-e. Ezt úgy teheti meg, hogy egymás után megérinti a navigációs nyilakat. A gomb érintésekor a szám 0-ról -re ugrik. MZ-One szabályozó Összeszerelési és használati útmutató 4

44 KEZELÉS SYSEMÜBERSICHT 7.2 Összekapcsolás A működés vizsgálata sikeres. A navigációs nyilat -szor érintse meg. A Beállítások főmenü aktív. Válassza ki az Összekapcsolás menüpontot a s navigációs nyíllal. A jelölőnyíl az Összekapcsolás menüpontra mutat. Érintse meg a navigációs nyilat a megerő- sítéshez. A szabályozó csatl. készülékeket keres. A talált készülékek száma a found sorban olvasható. > Einstellungen Wochenschaltuhr Eingaenge Grenzwerte Einstellungen >Kopplung Information Werkseinstellungen searching.. found: 4 Az MZ-One szabályozó üzembe helyezése befejeződött. > 44

45 BESCHREIBUNG KEZELÉS 8 8. Kezelés Főképernyő A főképernyő 20 másodperc elteltével (gyári beállítás) magától lekapcsol, ha nem érintjük meg a gombok valamelyikét inventer MZ-0ne : ábra: Az MZ-One szabályozó főképernyője > gyártó 4 dátum 2 készüléknév 5 járulékos információ kijelző sora idő Érintse meg a s kapacitív navigációs nyilat, hogy a manuális vezérlés menühöz jusson. Ott lehet a heti időzítő rögzített adatait manuálisan megváltoztatni. Vagy Érintse meg a navigációs nyilat ahhoz, hogy a következő képernyőkhöz jusson: főképernyő A főképernyő a standard kijelző az MZ-One szabályozó aktiválásakor. A képernyőn az in- VENTer felirat, az aktuális dátum és az aktuális idő jelenik meg. Helyzettől függően kijelző sorban járulékos információkhoz juthat a heti időzítőtől való aktu- ális eltérésekről (pl. egy zóna párátlanítása). A főképernyőről választhatóak ki a kijelző- és kezelőmenük: zóna főmenü (lásd. fejezet: Kezelő- és kijelző elemek - Zóna főmenü) beállítások főmenü (lásd. fejezet: Kezelő- és kijelző elemek - Beállítások főmenü) Érintse meg a v nyilat, hogy visszafelé váltson a képernyők között. Válassza ki a r navigációs nyíllal a menü első sorát és érintse meg a v-t ahhoz, hogy a mindenkori fölérendelt menühöz visszatérjen. A v és navigációs nyilak 5 másodpercnél rövidebb ideig tartó egyidejű megnyomása esetén bármely képernyőből a főképernyőbe jut vissza. M Z-One szabályozó Összeszerelési és használati útmutató 45

inventer MZ-One Tervezési dokumentáció egyszerűen zseniális szellőztetés

inventer MZ-One Tervezési dokumentáció egyszerűen zseniális szellőztetés inventer MZ-One Tervezési dokumentáció egyszerűen zseniális szellőztetés MZ-One Szellőztetési zónák zóna 1 1. zóna C.A.M.1 MZ-One Páratartalom-/Hőmérséklett érzékelő Hálózati egység Vezérlő kábelköteg

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése. Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez KIFELÉ NYÍLÓ LKOK WMX MOTOROK 1-5 lépés lumínium profil Fa profil Műanyag profil 1. lépés

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

smove s4 smove s8 szabályozó Összeszerelési útmutató

smove s4 smove s8 szabályozó Összeszerelési útmutató smove s4 smove s8 szabályozó Összeszerelési útmutató A márkához kapcsolódó és a szerzői jogok Az inventer az inventer GmbH védett kereskedelmi márkája. Ezen dokumentum szerzői joga a gyártót illeti meg.

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA BŐVÍTŐ MODUL Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Az alkalmazás beállítása 7 Hibaelhárítás

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta.

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Kérjük olvassa el ezt a rövid útmutatót mielőtt üzembe helyezi a berendezést. A gyors üzembe helyezési útmutató nem tartalmaz

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00

Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00 Összeszerelési és kezelési útmutató Beépített hangszóró 1258 00 Készülék leírás 2 A beépített hangszóróval a Gira ajtókommunikációs rendszer levélszekrényekbe, beszélőrekeszekbe, ajtóoldali beépítésekbe

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Az ESP modulos id kapcsoló kiskertek és közepes méret közterületek öntöz rendszeréhez kifejlesztett id kapcsoló. Az ESP modulos id kapcsoló kültéren és

Részletesebben

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.

Részletesebben

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:

Részletesebben

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

N szériás. Digitális videó rögzítő. Rövidített telepítői kézikönyv

N szériás. Digitális videó rögzítő. Rövidített telepítői kézikönyv N szériás Digitális videó rögzítő Rövidített telepítői kézikönyv 1. Alapbeállítások 1.1 A készülék összeszerelése Ennek a leírásnak nem célja a különböző típus-variációk pontos összeszerelési lépéseinek

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató

Összeszerelési és kezelési útmutató Összeszerelési és kezelési útmutató Vakolatra szerelt ajtóállomás 1-szeres hívógombbal 1266 65/66/67 Vakolatra szerelt ajtóállomás 3-szoros hívógombbal 1267 65/66/67 Vakolatra szerelt ajtóállomás 2 db.

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R

HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R HCE80/HCC80/HCE80R/HCC80R PADLÓFŰTÉSI ZÓNA SZABÁLYZÓK TERMÉK LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK Könnyű és gyors telepítés az új vezetékezéssel Dugaszolható csatlakozók kábelszorítóval Integrált szivattyú relé a szivattyú

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX Kérjük telepítés előtt olvassa el a következő fontos információkat! 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos

Részletesebben

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

AC203 érintőképernyős szobatermosztát AC203 érintőképernyős szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató Általános tudnivalók Az AC203 típusú érintőképernyős szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben